Moonlight Serenade

br
00:00:31 LEGENDA TRX
00:02:34 Criamos investimentos analisando...
00:02:36 o nível de supervalorização
00:02:39 e depois aplicamos uma taxa.
00:02:42 Não preciso saber como
00:02:45 Dê-me alguma coisa concreta.
00:02:47 Não se preocupe, Sr. Beretsky,
00:02:50 Segundo a pesquisa feita
00:02:53 mais de 60% de sua atual carteira...
00:02:56 está avaliada entre médio
00:02:58 Você pode encontrar pontos fracos
00:03:01 Nada disto significa algo até
00:03:04 Estas companhias estão
00:03:07 Confira tudo se quiser.
00:03:10 Enquanto isto, fiscais federais têm
00:03:13 na Klasco e na DeBridge
00:03:16 são as suas duas
00:03:18 Com todo respeito, senhor,
00:03:20 está prestes a perder tudo e logo.
00:03:24 Já ouvi o bastante.
00:03:27 Carl, espere, temos outras
00:03:31 Melhores.
00:03:33 Formuladas por corretores
00:03:35 - Deixe-me apresentar alguns...
00:03:40 Gosto de como ele pensa.
00:03:54 - Isto foi fantástico.
00:03:57 Esqueça Holtzman. Não é esperto
00:04:00 Beretsky confia.
00:04:02 Uma nova parte de sua vida
00:04:04 Depois disto, é um questão de
00:04:08 implorem para que cuide
00:04:10 na firma de investimentos
00:04:14 Bem... ande.
00:04:18 Ande. Vamos.
00:04:22 Deixe comigo.
00:05:35 Frank D., todos aqui na The House.
00:05:37 Stevie Cotter na guitarra.
00:05:41 - Ei, Nate, onde vai?
00:05:43 - Não ver você em todo o show?
00:05:47 Temos este novo grande cliente.
00:05:51 Bem. Disse que Junior começará
00:05:55 Ei. Não se preocupe, Frank.
00:05:58 Tudo bem.
00:10:07 HIL-CO SACODE
00:10:10 Sim, sim! Hil-Co.
00:10:15 Acho que podemos ter algo aqui
00:10:18 Parece-me uma cortina de fumaça,
00:10:21 O que você acha?
00:10:23 Desculpe. O quê?
00:10:24 Leu a história da Hil-Co?
00:10:26 Não. Não tive tempo.
00:10:28 Algo não me parece certo.
00:10:31 Desculpe, Sr. Holden
00:10:33 - Pegue um recado.
00:10:44 Alô, Sr. Holden?
00:10:47 Houve uma invasão em uma
00:10:49 Precisamos que venha aqui
00:10:53 Pelo que sabemos, outras três casas
00:10:57 Não sei se você tem um inventário
00:11:00 Não, esta era a casa da minha mãe.
00:11:05 Bem, como pode ver, viraram
00:11:09 Embora haja um quarto no corredor
00:11:12 Não temos certeza quanto a ele.
00:11:14 Podemos abrir e dar
00:11:16 - Não, tudo bem.
00:11:20 Obrigado de todo jeito.
00:11:22 Bem, como quiser.
00:11:24 Se mudar de idéia, avise-me.
00:11:26 Obrigado.
00:11:27 Com licença.
00:11:38 Meu Deus.
00:11:43 O quê?
00:11:53 Eu tirei esta foto.
00:11:55 Sim.
00:11:59 - Por que não está no seu apartamento?
00:12:02 - Bem, tome. Leve com você.
00:12:08 Não quero lidar com isto agora.
00:12:13 Bem, não vai só deixar aqui.
00:12:16 Este é o plano.
00:12:37 Aqui está.
00:12:39 - Tome.
00:12:42 Desculpe-me.
00:12:45 - Sim.
00:12:47 Meu pai odeia você.
00:12:50 Você e eu namoramos?
00:12:54 Seu ódio por você é
00:12:57 Olá, sou Marie Devrenier.
00:12:59 O Presidente da Duocon.
00:13:02 Tiveram uma maré ruim
00:13:05 Sim, e você encheu os bolsos
00:13:08 Sim. Ouça, foi um dia
00:13:11 e realmente não gosto de falar
00:13:15 Sinto muito. Sim.
00:13:17 Gostaria de tomar uma bebida
00:13:20 Não falaremos de negócios.
00:13:22 Talvez uma outra hora.
00:13:25 Bem, não vai me vender na
00:13:28 Não, sério, não é nada pessoal.
00:13:31 Como disse, quem sabe
00:13:36 Certo, mas vou cobrar.
00:13:39 Até logo.
00:13:53 Nate, o que vai fazer amanhã?
00:13:56 Está livre?
00:13:58 "Chloe canta. The Last Stop".
00:14:00 Certo.
00:14:03 Tudo bem com você e Charlene?
00:14:06 Claro. Por quê?
00:14:08 Sabe, só queria saber por que
00:14:10 dirigindo metade da cidade até
00:14:13 - Quem diz que é uma perda de tempo?
00:14:16 Deve ter duas mil garotas na cidade
00:14:19 e cantando em buracos
00:14:21 Talvez no final uma ou duas tenham...
00:14:24 talento para cantar
00:14:26 Vamos, faça as contas.
00:14:28 As chances são de mil por uma
00:14:31 não está fazendo você perder
00:14:34 Tenha uma boa noite
00:14:37 Esta é Chloe.
00:14:43 - Não.
00:14:46 Alguém me deu um dia uma chance
00:14:48 - É assim que funciona.
00:14:51 Ei, Chloe. Acho que isto caiu
00:14:54 Obrigada.
00:14:58 Deveria pedir desculpas a ela.
00:15:05 Com licença.
00:15:11 Obrigado.
00:15:16 Precisa de uma carona?
00:15:18 Não, Jesse estará aqui logo.
00:15:20 - Quer que esperemos?
00:15:22 - Vejo você sexta à noite?
00:15:26 Posso dar-lhe uma carona
00:15:29 Não, obrigada.
00:15:32 Bem, certo.
00:15:36 Estou bem.
00:15:38 Só deixe-me em paz, está bem?
00:15:41 # Quando me apaixonar #
00:15:45 # Será para sempre #
00:15:51 # Ou nunca #
00:15:56 # Me apaixonarei #
00:16:03 Obrigada.
00:16:04 Encontrei do lado de fora
00:16:07 Onde você cantou comigo.
00:16:12 Ouça, espero que não tenha
00:16:19 Ei.
00:16:20 Espere!
00:16:22 Ouça, passo o dia todo e quase todas
00:16:25 É o meu serviço.
00:16:27 - Bem, lamento por você.
00:16:29 Acredito naquilo que faço, mas...
00:16:32 ...preciso da música para manter
00:16:35 Por isso vou ao clube
00:16:36 Por isso toco uma ou duas
00:16:39 Ajuda-me...
00:16:42 Não sei, ajuda-me a ficar em
00:16:47 - Uma parte da sua alma?
00:16:49 Sim. Faz idéia de quantas confissões
00:16:53 Todas as semanas. "Odeio o meu
00:16:58 Ouça. Você se desculpou e
00:17:01 Então vamos parar antes que
00:17:04 Mas eu não estou bêbado.
00:17:06 E não confesso nada.
00:17:10 Só quero que faça
00:17:13 - Isto...
00:17:15 - Não faço caridade.
00:17:18 Não, não era.
00:17:22 Perdão?
00:17:24 Faço um número perto
00:17:28 Estava me preparando.
00:17:31 mas há muitos na cidade com quem
00:17:34 incluindo o meu namorado.
00:17:35 - Sim, certo.
00:17:39 Ora, você volta sozinha
00:17:42 Não tem como ter
00:17:45 Não tem como.
00:17:47 Ouça, não preciso provar
00:17:49 - Apenas me chame de Nate.
00:17:56 - Fotos não provam nada.
00:18:00 Deve ler atrás.
00:18:05 Bem, este é o meu prédio.
00:18:08 Obrigada por me acompanhar.
00:18:12 Sim.
00:18:24 - Bom dia.
00:18:27 Certo, mas antes que me esqueça,
00:18:30 Quero que dê uma olhada
00:18:32 - Claro.
00:18:36 - Sinto muito por ontem.
00:18:39 - E agradeço a sua preocupação.
00:18:42 Não. Ouça.
00:18:44 Acho que me irritei um pouco
00:18:48 já passou, então obrigado.
00:18:51 Bem.
00:18:52 Vamos lá!
00:19:00 Elas são adoráveis.
00:19:03 A propósito, isto é o que Vogler
00:19:11 É isto?
00:19:17 Não desperdice o meu tempo, David.
00:19:19 Sei que tem mais de Hil-Co do
00:19:22 Eu tinha, mas não tenho mais.
00:19:24 - Onde está?
00:19:27 Certo. Você perdeu a pesquisa.
00:19:29 Não tenho o que procura.
00:19:32 Não, não. Deixarei que
00:19:36 É o seu primeiro grande caso e
00:19:39 com uma teoria idiota
00:19:42 Sonegando documentos?
00:19:44 Não é o melhor modo de agir
00:19:47 Digo, por que não faz a sua
00:19:50 Isto é, se não encontrar aqui
00:19:55 A vida fica mais fácil quando
00:20:02 Deveríamos almoçar um dia.
00:20:05 Chloe cantará logo?
00:20:07 Sim, deveria. Logo.
00:20:09 Certo.
00:20:20 Mas acabei de falar com ele.
00:20:22 Não minta para mim.
00:20:24 Por favor? Ouça, sei que
00:20:26 mas Jesse precisar crer que
00:20:29 mas depois ele fica bem.
00:20:31 Não aparece há três noites seguidas...
00:20:33 enquanto nós perdemos tempo.
00:20:36 Precisa parar de fazer isto, Chloe.
00:20:39 O que Jesse precisa é de ajuda.
00:20:41 Eu sei. Eu sei.
00:20:44 De alguém que não seja você.
00:20:47 Você é muito gentil para
00:20:49 Não posso me dar ao luxo
00:20:55 Rudy...
00:20:57 SÓ PESSOAL AUTORIZADO
00:21:16 - Olá, Rudy, como vai?
00:21:26 Boa noite.
00:21:51 - Olá.
00:21:54 Conhece "In The Wee Small Hours"?
00:21:58 Sim.
00:21:59 Pode tocar?
00:22:02 Bem, na verdade, estava
00:23:26 Quer uma taça de vinho
00:23:32 Se ainda interessar
00:23:34 posso voltar aqui amanhã
00:23:40 Aconteceu algo com você?
00:23:43 Ouça, se não se importa, gostaria
00:23:46 Certo. A a mesma hora
00:23:49 Sim, a mesma hora
00:23:59 Compre cem mil ao primeiro
00:24:00 - Em incrementos de dez mil ações?
00:24:03 - Então, começaremos em...
00:24:05 Exato. Para vê-lo cair
00:24:07 Bom, bom, bom.
00:24:41 Até agora estamos adiantados
00:24:43 Bom.
00:24:45 Vamos crescer
00:24:47 Hil-Co é o bebê de Vogler.
00:24:51 David tem sido ótimo.
00:24:56 Obrigado.
00:24:58 Vou trabalhar nisto em casa.
00:25:05 Certo.
00:25:08 Posso ao menos pagar o táxi?
00:25:10 Não, estou bem.
00:25:43 Reinhardt, é Holden.
00:25:44 Puxa, tenho um história para lhe contar
00:25:50 Ouça, os boatos dizem que
00:25:54 Onde ouviu isto?
00:25:56 Nate, por favor.
00:25:58 Pagamos bem as nossas secretarias.
00:26:03 Boa noite.
00:26:06 Até amanhã.
00:26:31 Olá, Dot.
00:26:34 Desculpe-me.
00:26:43 - Leite?
00:26:46 Diga-me quando.
00:26:51 Chega.
00:26:56 Açúcar?
00:26:59 Não. Obrigada.
00:27:02 Já está doce, não?
00:27:06 - Pronto, Terry?
00:27:11 Tenha um bom dia.
00:27:22 Estes caras poderiam contratar
00:27:25 e mesmo assim teriam uns
00:27:28 Sim, estamos falando de anos
00:27:33 - Um minuto.
00:27:34 Jimmy, terei que ligar depois.
00:27:37 Sim, obrigado.
00:27:39 Nate, quero que conheça
00:27:42 Terrence Hill, este é Nate Holden,
00:27:45 nosso jovem gerente de administração
00:27:48 É um prazer conhecê-lo.
00:27:50 - Bem, qualquer amigo de David é...
00:27:57 Então, é aqui onde tudo acontece?
00:27:59 Os boatos dizem que as nossas
00:28:01 nos próximos dois quadrimestres.
00:28:03 Nós temos um negócio de família.
00:28:05 Quando diz ao mundo que administramos
00:28:10 não só causa dano à nossa companhia,
00:28:13 Bem, fatos são fatos, Sr. Hill.
00:28:16 Estas pessoas que você adora
00:28:20 e esta pequena emboscada
00:28:23 não mudará isto nem o impacto
00:28:27 E do qual você lucrará.
00:28:29 David, por favor.
00:28:30 Isto não é uma emboscada,
00:28:32 - Não?
00:28:35 Só vim convidá-lo para
00:28:38 e pensar como nós.
00:28:41 É fácil se concentrar nos
00:28:43 Mas cremos que as mudanças
00:28:47 A pergunta é, você terá
00:28:53 - Tenha um bom dia.
00:28:58 Um convite.
00:29:00 Obrigado, David.
00:29:11 Quem é este sujeito?
00:29:12 Terrence Hill.
00:29:17 Como em... Hil-Co.
00:29:25 - O que aconteceu?
00:29:28 Não entendo por que David
00:29:31 Ele está com ciúmes.
00:29:33 Você é jovem, solteiro, atraente e
00:29:37 - Por favor.
00:29:39 Não, não, comerei qualquer
00:29:42 Não quero ficar aqui até tarde.
00:29:44 Mas estamos progredindo bastante,
00:29:49 Sim, acho que estamos.
00:29:51 Certo.
00:29:53 Boa noite.
00:31:36 Preciso ir.
00:31:40 Por que? Por que quase
00:31:44 Nós quase não nos beijamos.
00:31:47 Não é nada pessoal.
00:31:49 Ora, vamos lá.
00:31:51 Tudo é tão simples
00:31:54 "É uma perda de tempo".
00:31:57 Tudo fica branco e preto quando
00:32:00 Acho que tenho tendência
00:32:02 Bem, a minha vida
00:32:05 Então, diga-me como é.
00:32:07 Não, obrigada.
00:32:10 Certo.
00:32:12 Tem algo para quem
00:32:15 - Hein?
00:32:19 Estou apaixonada por alguém
00:32:22 então fica difícil que me ame.
00:32:25 E todos os dias, porque amo esta pessoa,
00:32:29 até que só o fato de fazê-lo sentar
00:32:32 se torna... um dia muito bom.
00:32:36 - Na verdade, acho que sei como é.
00:32:40 Desculpe-me.
00:32:42 Vamos deixar assim, está bem?
00:32:46 Na noite em que Frank D.
00:32:49 meu pianista não veio.
00:32:52 E não posso perder
00:32:54 E você quer que eu ajude?
00:32:56 Sim.
00:32:57 É...
00:33:00 na quarta-feira à noite.
00:33:02 E é tarde, então...
00:33:04 Certo.
00:33:06 Qual o problema?
00:33:12 Eu não toco fora.
00:33:13 Por que não? Pensei que queria
00:33:16 Não, não é sobre isto. Eu...
00:33:19 Pode fazer uma exceção?
00:33:23 E o que acontece depois disto?
00:33:25 Bem, então Frank D. me dá um número
00:33:33 Frank D. irá
00:33:35 Certo.
00:33:39 Bem, por isso vim aqui.
00:33:43 Porque já falhei com Frank D.
00:33:45 E pensei que era seu amigo
00:33:49 - Pensou?
00:33:55 Não vai funcionar comigo.
00:33:58 Por favor. Pensei que queria
00:34:01 Claro que quero tocar...
00:34:03 mas não quero ficar na
00:34:05 para o benefício de outra pessoa.
00:34:08 Especialmente Frank D.
00:34:10 O cara nem sabe que eu toco,
00:34:13 Não posso acreditar que não entenda.
00:34:16 Não comece com isto, por favor.
00:34:18 Quando alguém toca,
00:34:22 ele está lhe dando
00:34:24 e o melhor é poder
00:34:27 Eu devolvi para Frank D.
00:34:30 Com que?
00:34:32 A sua alma é feita disto?
00:34:35 É?
00:34:39 E se for?
00:34:40 Então estou certa que você
00:37:22 Está claro que haverá
00:37:24 Sim, suponho. Não estou certo
00:37:28 Posso lembrar a você
00:37:32 quanto Sunset-Western e DEK,
00:37:38 Nate?
00:37:40 Nate, Angelica.
00:37:42 Alguém quer dizer olá.
00:37:44 - Lembra-se de Marie Devrenier?
00:37:47 Prazer em vê-la novamente.
00:37:49 Igualmente.
00:37:50 A Srta. Devrenier veio aqui em
00:37:54 Presidente da Duocon.
00:37:58 Ela já superou.
00:37:59 Mas agora quer mudar a
00:38:02 Que seria você, Nate.
00:38:04 Se estiver livre esta noite, gostaria
00:38:07 e convencê-la que o dinheiro
00:38:10 Desculpe a última hora, mas meu
00:38:14 e eu vou estar fora do país
00:38:17 Claro, claro.
00:38:18 Continua adiantado no cronograma
00:38:22 Sim, estamos adiantados.
00:38:24 Bom. Então você está livre.
00:38:26 Deixarei que vocês acertem
00:38:29 Marie, esta é Angelica Webster.
00:38:32 - Prazer em conhecê-la.
00:38:37 Deixe aberta, obrigado.
00:38:43 Angelica, está tudo bem.
00:38:44 Por que tudo bem
00:38:48 Ela é uma linda garota.
00:38:51 Não sei por que não está
00:38:54 - Poderia usar uma mulher na sua vida.
00:38:56 - Ora, vamos lá.
00:38:59 Bem, arrume um jeito de estar.
00:39:02 Esta garota pode ser a chave
00:39:05 faça a coisa certa.
00:39:07 O que é?
00:39:10 Faça-a feliz.
00:39:12 Ande.
00:39:22 Eu fico com estes.
00:39:24 Guardem este talão e eu...
00:39:27 - Sim?
00:39:28 - Certo, ótimo. Ótimo.
00:39:33 - Quero falar com você.
00:39:36 - Quero falar com você.
00:39:40 Ei, venha. Vamos.
00:39:44 - Tome. O talão.
00:39:47 Traga de volta mais tarde.
00:39:48 O conjunto vai fazer um intervalo.
00:39:52 Sim, o conjunto estava ótimo.
00:39:55 Isto é ótimo, caras.
00:40:05 Então, Nate.
00:40:08 Vamos, por favor.
00:40:11 Desculpe. Estamos um tanto
00:40:14 Sim, estávamos todos lá
00:40:17 - Rejeição?
00:40:22 - Aquilo?
00:40:23 Aquilo não acontece com Marie.
00:40:26 Em que estava pensando?
00:40:28 Bem, estava pensando...
00:40:31 no terrível erro que cometia.
00:40:34 Claro.
00:40:35 Garoto esperto.
00:40:38 Saúde.
00:40:45 Isto é ótimo, caras.
00:40:57 - Aqui está.
00:40:59 - Tenha uma boa noite.
00:41:02 Ei.
00:41:05 Talão.
00:41:08 - Por que está tão zangada?
00:41:10 - Ela é uma cliente.
00:41:12 - A mulher com quem estou.
00:41:15 Muito engraçado. Ouça, preciso
00:41:18 Por favor, chega de conversa.
00:41:20 É cansativo.
00:41:22 - Ei, pronto para ir?
00:41:25 Sim, pronto.
00:41:27 Vejo vocês mais tarde.
00:41:29 Bem. Divirtam-se.
00:41:33 - Aqui está.
00:41:35 - Boa noite.
00:41:39 Próximo. Olá.
00:41:58 O que você acha?
00:42:01 Isto deveria provar algo?
00:42:04 Não. Pensei que seria um bom
00:42:07 Estava tentando lhe contar
00:42:09 mas estava muito ocupada
00:42:14 - Como está a sua cliente?
00:42:21 Então, gosta ou não da música?
00:42:23 Bem, não é como
00:42:25 Então?
00:42:28 Então eu não sei.
00:42:30 Não pode esperar que
00:42:33 que não é o que eu imaginava.
00:42:35 Bem, quando descobrir,
00:42:42 Espere.
00:42:48 Você tocaria para mim?
00:42:54 Sim.
00:43:01 - Sim.
00:45:09 Sim. Isto é tudo.
00:45:12 Poderia provavelmente melhorar
00:45:15 mas fora isto...
00:45:18 O que acha?
00:45:45 Eu não fiz uma cópia disto.
00:45:47 Bom.
00:45:48 Quero me arriscar com
00:45:50 Você o quê?
00:45:51 Passei a noite toda pensando
00:45:55 e em cansei disto.
00:45:58 Quero realmente passar o resto
00:46:01 Mas, Nate, é o que fazemos.
00:46:04 Talvez seja hora de sermos
00:46:08 Não acha que seja hora.
00:46:09 Estamos a uns dias de fechar
00:46:12 Agora definitivamente não é
00:46:15 Mira, sei que estou puxando
00:46:17 mas quero fazer isto e
00:46:20 Está bem.
00:46:24 Quero que me diga
00:46:26 - Angelica...
00:46:29 e decide que tudo o que fez
00:46:32 - Como acontece então?
00:46:35 Você não tem sido o mesmo
00:46:38 - Ora...
00:46:40 Disse para não me preocupar
00:46:43 - Isto é uma temeridade total.
00:46:46 Talvez esteja ficando louco.
00:46:50 não pode ser de outro modo.
00:46:55 Você a minha amiga. Quero você.
00:46:58 Pare com isto!
00:47:00 - Angelica?
00:47:05 Começaremos com o informativo
00:47:07 É otimista, mas não está cego
00:47:10 - Pegarei os últimos três meses.
00:47:14 E eu também amo você.
00:47:20 Sim, imediatamente, por favor.
00:47:23 O que eu tenho para você?
00:47:28 Não, não estou brincando.
00:47:30 estará esmagando todos
00:47:32 Estas são as ações em que
00:47:36 Sim, sei o que disse antes.
00:47:40 Certo, confio em você.
00:47:42 Explique-me como posso
00:47:44 que na semana passada
00:47:47 Ouça, é só uma questão
00:47:49 Isto mesmo. O que diz
00:47:53 Certo, o que você tem?
00:47:55 66 e 1/8.
00:47:59 Agora tenho um favor
00:48:02 Subindo três pontos?
00:48:05 Não, isto as fez subir, certo?
00:48:07 Não, está subindo.
00:48:13 - Nós conseguimos!
00:48:28 São investimentos sólidos, Paul.
00:48:30 Esta não é a questão.
00:48:33 A questão é que Carl Beretsky embarcou
00:48:36 e você está lhe dando algo
00:48:38 Na verdade, está lhe dando
00:48:41 Com todo respeito, Sr. Holtzman,
00:48:44 Ele embarcou em Nate. Estava preocupado
00:48:46 e Nate lhe deu esperanças.
00:48:48 Duvido que se importe o que façamos
00:48:51 Não é tão simples, Angelica.
00:48:53 Devo dizer a Carl que
00:48:57 Ele poderá facilmente ficar
00:48:59 Não se você também acreditar
00:49:01 Con todo respeito, seu melhor
00:49:04 Só preciso confiar nele.
00:49:18 Você foi incrível. Aquele
00:49:22 Agora que temos as bases assentadas...
00:49:24 devemos discutir as designações
00:49:27 Quero consultar você sobre idéias
00:49:30 Vá com calma.
00:49:32 Temos trabalhado como escravos
00:49:35 Sabe de uma coisa?
00:49:38 Não seja tolo. Tem muito
00:49:41 Vou tirar o dia de folga e
00:49:43 Bem, o que você vai fazer?
00:49:47 - Olá.
00:49:51 Angelica, esta é Chloe.
00:49:54 Olá. É mesmo um prazer
00:49:57 Igualmente.
00:50:00 Sala bacana.
00:50:03 Quer que eu lhe mostre
00:50:06 Obrigada.
00:50:08 - Sim, obrigada.
00:50:12 Uau, vocês trabalham aqui?
00:50:16 Às vezes.
00:50:43 Não tem leite desnatado
00:51:27 É para você.
00:51:34 - Sim?
00:51:49 Meu coração.
00:52:23 O que você acha?
00:52:29 Obrigado.
00:53:07 Ainda quer La bemol, não?
00:53:09 Sim. Ajude-me a levantar.
00:53:11 Obrigada.
00:53:13 Olá.
00:53:16 Bem-vindo ao Last Stop.
00:53:18 Toque.
00:54:45 Obrigada.
00:54:59 - Sim, tudo bem.
00:55:02 Sabe o que me preocupa?
00:55:05 terei que que dar o melhor
00:55:07 - Sim, Frank, basta de conversa.
00:55:11 - Saúde.
00:55:16 E você.
00:55:19 - Também quer um número?
00:55:22 Vou para o topo.
00:55:24 Bem, uma hora terá que vir
00:55:27 Não vai só ficar sentado ai.
00:55:29 - Sim.
00:55:31 - Sim, sim, sim. Sim!
00:55:33 - Saúde.
00:55:34 - Saúde.
00:55:38 Mas não quero que cante.
00:55:41 Continue só no teclado.
00:56:04 Você é como um piano.
00:56:08 Toque alguma coisa em mim.
00:56:11 Como o quê?
00:56:14 Não sei. Você escolhe.
00:56:20 Está bem.
00:56:34 O que é?
00:56:37 Schubert.
00:56:39 É maravilhoso.
00:56:44 Minha mãe costumava tocar isto
00:56:50 Que era bem na hora em que
00:56:57 devo ter escutado isto
00:57:02 Costumava odiar.
00:57:06 Agora é no que eu penso
00:57:20 Você sente falta dela?
00:57:30 Quisera que não tivesse
00:57:38 Se pudesse descobrir isto...
00:57:43 seguramente me levaria a saber
00:57:48 Bem, é uma resposta complicada
00:57:55 Bem, pensei que soubesse tudo.
00:58:01 E então conheci você.
00:58:24 Holtzman está aqui há três horas.
00:58:27 - Bom dia.
00:58:29 Cerca da metade da carteira de Beretsky
00:58:33 A outra metade classificaria
00:58:35 Temos duas opções: vender
00:58:39 ou vender tudo imediatamente e...
00:58:41 começar de novo quando
00:58:45 Então o que quer fazer?
00:58:47 Bem, acho que devemos aguentar.
00:58:51 Aguentar?
00:58:53 Não. Gosto desta carteira
00:58:56 Nate, vai perder o dinheiro dele!
00:59:00 Venda toda a carteira de Beretsky
00:59:03 - Não vou fazer isto, Paul.
00:59:05 Não vou desistir de uma coisa boa
00:59:09 Acredito nas ações que escolhemos.
00:59:11 Não tenho tempo para discutir
00:59:14 mas temos $40 milhões amarrados em
00:59:18 - Então, se não se incomodar...
00:59:21 esta carteira pode aguentar...
00:59:23 Beretsky perderá metade
00:59:25 E não vou tolerar isto.
00:59:27 Então, apenas venda as malditas ações!
00:59:31 Ou encontrarei alguém que faça.
00:59:33 É melhor começar a procurar, Paul.
00:59:36 - Pare. Você já se explicou.
00:59:38 Não vou ser forçado a fazer
00:59:42 Tudo bem.
00:59:44 Eu venderei a carteira de Beretsky.
00:59:46 Você limpa a sua mesa.
00:59:48 Está despedido.
00:59:50 Excelente.
00:59:52 Sr. Holtzman, espere.
00:59:53 Não tenho tempo para esperar!
00:59:55 Sr. Holtzman!
00:59:56 Vamos lá, Angelica.
01:00:13 Olá. Não, está bem.
01:00:16 Estou aqui para ajudar.
01:00:18 Não preciso de ajuda.
01:00:20 Bem, vim aqui para ajudar Jesse.
01:00:22 Não sei onde está Jesse.
01:00:24 Bem, eu sei.
01:00:29 Eu esperaria umas horas.
01:00:31 Não é uma boa hora.
01:00:33 O que você fez com ele?
01:00:36 Sou Vince.
01:00:40 Jesse não lhe contou sobre mim,
01:00:43 Não.
01:00:44 Sou o cara a quem chamam quando
01:00:53 Ligue-me amanhã. Holtzman terá
01:00:56 - Estou certa que farei ele mudar de idéia.
01:00:59 Nate, você precisa deste trabalho.
01:01:01 Precisa para ter a influência para
01:01:05 Eu já comecei a fazer algo
01:01:10 Finalmente.
01:01:12 E... tenho toda a influência
01:01:16 Vendo que Holtzman tinha
01:01:19 deverei ter uma indenização
01:01:22 - Isto não vai durar para sempre.
01:01:26 - Quem sabe?
01:01:28 A vida será muito simples para Jesse.
01:01:31 Haverá dois tipos de pessoas.
01:01:34 Pessoas que o ajudem
01:01:36 e pessoas que não ajudam.
01:01:38 É sua decisão.
01:01:44 Não vejo Jesse faz
01:01:46 e não sabia quando ele voltaria.
01:01:50 E...
01:01:54 Sinto muito.
01:01:58 Você já tinha ido embora, não?
01:02:03 Já tinha saído daqui.
01:02:05 Sim.
01:02:09 Sinto muito.
01:02:12 Não tem que fazer isto.
01:02:45 Posso ajudar?
01:02:46 Procuro Chloe.
01:02:49 Chloe não está disponível agora.
01:02:55 Ela está aqui ou não?
01:02:58 Está, mas não está disponível.
01:03:00 Posso dar-lhe um recado?
01:03:02 Sim. Só diz que Nate
01:03:04 Nate. Certo, Nate.
01:03:09 - Está bem?
01:03:25 Nate? Ouça.
01:03:28 O que está havendo?
01:03:29 Eu vou explicar.
01:03:33 Quer tomar café da manhã?
01:03:36 Não, eu...
01:03:38 Eu preciso ficar aqui.
01:03:42 Qual é o problema?
01:03:47 O cara que viu lá em cima veio
01:03:53 "Nos"?
01:03:54 Sim, Jesse e eu.
01:03:57 Ele voltou ontem à noite.
01:04:00 E os próximos dias deverão ser
01:04:03 então Vince ficará alguns dias...
01:04:07 para garantir que nada de
01:04:11 E você?
01:04:13 Eu vou ajudar.
01:04:18 - Chloe.
01:04:21 - Está fazendo o de sempre.
01:04:23 Sim, está.
01:04:26 Se tivesse a oportunidade de voltar
01:04:29 você faria isso sem se importar
01:04:32 Isto é diferente.
01:04:34 Só porque é tarde demais.
01:04:41 Sinto muito.
01:06:08 - Vou buscar Vince.
01:06:17 Jesse?
01:06:32 Será uma boa dedução de impostos.
01:06:34 Aqui está o recibo.
01:06:47 Então, basicamente, estou vendo
01:06:50 vendo o que vou fazer.
01:06:53 Não há pressa, certo?
01:06:56 Pediu demissão ou foi despedido?
01:06:58 O que foi? Porque não
01:07:00 Eu pedi demissão.
01:07:03 Bem, sabe, para todos os efeitos,
01:07:07 Certo.
01:07:33 Ei, Nate, é Frank.
01:07:34 Não tenho visto você no
01:07:37 Onde está o número que
01:09:06 - Levante.
01:09:12 O que é...?
01:09:15 Que coisa? É sopa.
01:09:17 Não a sopa. A música que
01:09:21 Estava cantarolando?
01:09:24 Sim.
01:09:28 Não sabia que cantarolava?
01:09:31 Não, não sabia cantarolava.
01:09:33 Sabia que cantarolava.
01:09:41 - Sabe, estava pensando...
01:09:45 Falo sério.
01:09:51 Estava pensando que
01:09:55 Tem certeza que pode?
01:10:00 Não, quero dizer...
01:10:03 ..."sair" sair.
01:10:11 Eu não posso ficar
01:10:14 Não é saudável.
01:10:20 Quero ir para outro lugar e
01:10:26 Da forma certa.
01:10:28 Com você.
01:10:35 O que você acha?
01:11:31 O que esperava?
01:11:37 O porteiro deixou eu entrar.
01:11:39 A propósito, disse que adora
01:11:43 e eu tenho que concordar.
01:11:50 Por melhor que isto pareça, eu...
01:11:52 ficarei com a minha
01:11:55 ...obrigada pela oferta.
01:12:18 O que,? Está zangado comigo?
01:12:23 Não estou zangado com você.
01:12:29 Não me sobrou nada dentro.
01:12:32 Não tenho energia para retornar
01:12:38 me sentar no sofá e falar sobre
01:12:41 Sinto muito.
01:12:45 É a garota.
01:12:51 Sabe, quando nos conhecemos
01:12:55 Não podia descobrir
01:12:58 ocorreu-me quanto ela
01:13:00 Isto é ridículo.
01:13:02 Ela lembra.
01:13:03 Lembra-se de sua mãe antes
01:13:05 tinha a mesma atitude,
01:13:07 Claro que me lembro!
01:13:12 Eu segui em frente!
01:13:17 Deveria fazer o mesmo, Angelica.
01:13:22 Talvez devesse tentar descobrir
01:13:27 o que tem que fazer agora,
01:13:37 Todos tratam de um coração
01:13:41 Alguns bebem.
01:13:43 Alguns comem doces.
01:13:46 Você?
01:13:49 Você apenas afasta
01:13:52 E todos também.
01:16:36 - Olá.
01:16:37 - Só um?
01:16:43 - Obrigado.
01:17:10 Muito obrigado.
01:17:13 Voltaremos em seguida.
01:17:17 Ei, Frank. Como está?
01:17:19 - Nate, como vai?
01:17:20 - Estava afiado.
01:17:28 O que, Frank?
01:17:31 Estarei bem, certo?
01:17:34 Só digo que deveria ter falado
01:17:37 Tenho o pressentimento que
01:17:39 De toda forma, é bom ver
01:17:42 - Saúde.
01:17:47 Então, qual é o plano?
01:17:52 Não estou certo.
01:17:55 Ouça, tem visto Chloe?
01:17:57 Não, esta garota sumiu.
01:18:00 De toda forma, espero que
01:18:03 Marquei para você tocar aqui
01:18:27 Aqui é Nate Holden.
01:18:30 Nate, é Angelica.
01:18:33 Tem uma firma nova procurando
01:18:37 Olá.
01:18:44 Não, ouça, sinto muito.
01:18:49 Sim.
01:18:52 Não, realmente agradeço, Angelica.
01:18:57 Espere um instante. Quem?
01:19:02 O colapso.
01:19:04 O colapso na realidade foi
01:19:08 Houve uma recuperação saudável.
01:19:10 Eu só investi os fundos de Beretsky...
01:19:12 na que seria igual à carteira
01:19:15 Subiu 12%.
01:19:18 E isto...
01:19:20 Isto eu venho planejando
01:19:24 Mas foram o seus investimentos que
01:19:28 Quero dizer, você e eu juntos.
01:19:31 Poderíamos ser uma equipe
01:19:35 E sei que Beretsky sente o mesmo.
01:19:40 A única pergunta é...
01:19:48 - Como foi?
01:19:53 Agora, poderia se encontrar comigo...
01:19:57 esta noite neste endereço?
01:20:02 Tome.
01:20:05 - O que é isto?
01:20:08 - Para quê?
01:20:13 Eu?
01:20:19 Você será ótima.
01:20:25 Vá.
01:20:32 Ele está me esperando.
01:21:23 Por que deixo você fazer...?
01:22:03 - Olá.
01:22:06 Acabou aqui?
01:22:13 Você tem algo a ver
01:22:23 Você... ama ele?
01:22:26 Jesse...
01:22:28 Sabe, é engraçado quando...
01:22:33 pensa que perdeu tudo...
01:22:36 e descobre que sempre
01:23:44 Muito obrigado.
01:23:47 E neste hora gostaria de
01:23:50 Um amigo pessoal meu,
01:23:53 Senhoras e senhores,
01:23:56 É a sua primeira vez
01:24:09 Obrigado.
01:24:11 Desculpem. Obrigado.
01:24:24 Olá. Angelica?
01:24:32 - Prazer em conhecê-la.
01:24:52 Muito bem!
01:24:54 O microfone.
01:25:58 Amo você.
01:26:01 Eu também amo você.
01:26:22 LEGENDA TRX
01:26:34 DEZEMBRO DE 2009