Moonwalker

hu
00:00:15 Fordította: Seth /GIE|gie@freemail.hu /
00:05:47 Július hetedikén, ez az öt testvér megkezdi
00:05:52 a Madison Square Gardenben.
00:05:53 Igen, én "Az Igazi" Don Steele vagyok,
00:05:56 Remélem, látták ezeket a kölyköket
00:06:00 "A valóság néha furcsább a képzeletnél" részlegtõl:
00:06:02 Michael Jackson egy oltárt
00:06:05 az Encinoi otthona hálószobájában.
00:06:06 Michael Jackson komoly égési sérülést
00:06:10 ...amennyire tudjuk.
00:06:11 Michael Jackson.
00:06:12 A Világrekordok könyvében, a
00:06:15 minden idõk legnagyobb példányszámában
00:06:18 Michael Jackson lett az elsõ olyan
00:06:21 aki hat Nr.1 kislemezt adott ki egy albumról.
00:06:24 Az album természetesen a Bad.
00:06:26 Amit Michael Jackson elért,
00:06:30 energia és fáradhatatlanság elismerése.
00:06:32 A te sikered az Amerikai Álom valóra válása.
00:10:32 -És a gyõztes...
00:10:35 Billie Jean, Michael Jackson.
00:10:37 Thriller. Quincy Jones és Michael Jackson
00:17:27 Tehát mi van?
00:20:48 Szóval, így megy ez, mi?
00:21:24 Jó napot, legyenek üdvözölve
00:21:27 Meg kell kérnem önöket, hogy ne fotózzanak,
00:21:31 Köszönjük.
00:21:33 -Bubbles szerepel az elõzetesemben?
00:21:36 Mit visel?
00:21:37 Egy Prince pólót, és piros tornacipõt.
00:21:40 Prince pólót?
00:21:41 A körutazás alatt kérjük ne ijesztgessék
00:21:44 a zajongás megzavarhatja
00:21:47 Egy kis studiós humor.
00:21:49 Láttál híres embereket, Timmy?
00:21:51 Nem, még nem, Nagyi.
00:21:53 Tudna valaki szerzni nekem egy
00:21:56 Mi van, ha kijönnek?
00:21:57 -Tudnak nekem készíteni egyet?
00:22:01 -Mi van a füsttel?
00:22:08 Nézd, nagyi, ez...
00:22:17 -Mantovani?
00:22:40 Bocsánat.
00:22:57 A szabadok földje.
00:23:01 A furcsák hazája.
00:23:09 Csoda, ha elcsípték.
00:23:11 -Merre mentek?
00:23:13 Nézd, Biff, ott van.
00:23:16 Hey, cimbora, mit szólnál egy autogrammhoz?
00:23:20 Aláírnád a hasam?
00:23:24 Mi a baj, nincs tollad?
00:23:29 Kapjuk el.
00:23:32 Gyerünk koma, csak egy kis autogrammot.
00:24:00 Draw, te bádog-szarvú, romlott máju,
00:24:05 Snitt!
00:24:06 Te kócos! Sose fogom befejezni ezt a filmet!
00:24:09 Ki engedte be? Senki nincs szolgálatban?
00:24:12 Nem tudsz te semmit a show businessrõl!
00:24:14 Sajnálom.
00:24:15 A producerem csinálja ezt velem, nem?
00:24:19 erre õ elõáll Michael Jacksonnal.
00:24:24 Fafej, tönkreteszed a karrierem.
00:24:29 Sajnálom. Mennem kell.
00:24:33 Hozzák a gazfickót!
00:24:44 Szeretlek, Michael!
00:24:47 Ott megy!
00:24:57 Örökké itt várunk, mire lelõjük a srácot.
00:25:04 Hey, pacsirta!
00:25:06 -Ez õ.
00:25:18 Úgy vélem, benn van.
00:25:19 Nézzenek körbe.
00:25:26 Hallom.
00:25:30 Hallom.
00:25:34 Borzalmas csend van in there.
00:25:36 Itt van.
00:25:37 Nyílik az ajtó! Célozzanak!
00:25:47 Hülye nyúl.
00:25:48 -Tûnj el innen, nyúl.
00:25:51 Biztosan bújkál.
00:26:01 -Oda nézzenek.
00:26:06 Vadásszák le azt a nyulat.
00:26:13 Ez õ.
00:29:17 Roló lehúzva.
00:31:40 Én és a barátom, Spike, mi csak...
00:31:44 A barátom csak...
00:31:45 -Spike. Õ csak itt volt..
00:37:25 -Hi, David!
00:37:28 Hi, szomszéd!
00:37:41 Miért álltál meg?
00:37:43 -Ott egy csillag.
00:37:47 Talán az a szerencse-csillaga.
00:37:49 -Szüksége van egyre.
00:37:58 Hé, Zeke, ide.
00:38:02 Hé, hadd lássam.
00:38:48 -Tûnjünk innen!
00:39:16 Katie, gyere.
00:39:29 Itt az ideje, hogy ide dobd.
00:39:48 Skipper, gyere vissza.
00:39:54 Katie, nyomás. Gyere.
00:39:59 Siess. Gyere.
00:40:03 -Michael, hova ment?
00:40:47 Ó, Istenem! Ezt nézd!
00:41:04 Nem szeretem a pókokat.
00:41:06 Várj egy percet.
00:41:18 Ne, Michael.
00:41:24 Katie, minden rendben van.
00:42:12 Nagyon csendesnek kell lenned.
00:42:23 Oké, lássuk.
00:42:25 Nagyon csendesen, oké?
00:42:26 Európa, Ázsia...
00:42:30 Miami, New York. Kokain, crack.
00:42:34 San Francisco...
00:42:37 heroin és speed.
00:42:45 Nektek srácok az ország közepén kell tevékenykednetek.
00:42:48 Nyomuljunk az ország közepébe.
00:42:50 Állítsátok meg azokat az iskolában imádkozó gyerekeket.
00:42:52 Elõször is, azt akarom, hogy játszóterek,
00:42:56 Emlékezzetek, egy fiatalabb vevõbõl
00:42:58 mindig hûséges vevõ lesz.
00:43:02 Nem teheti meg.
00:43:04 A suli minden kölyke drogozni fog miattam.
00:43:07 Azt akarom, hogy mindenki tudja. Mindenki.
00:43:09 A nevem benne lesz a történelem könyvekben.
00:43:14 L-I-D-E-O. Nagyon egyszerû.
00:43:18 Frankie Lideo. Nagyon könnyû.
00:43:22 Rovarok és drogok.
00:43:25 Zavartalan mûvelet, ez az amim van.
00:43:31 Mi?
00:43:41 Oda fel!
00:44:29 Jó volt! Nagyszerû!
00:44:34 Oké, söpörjük fel, gyerünk!
00:44:40 Hol van?
00:44:47 Ott! Nyomás, kapjátok el!
00:44:49 Öljétek meg! Mozgás!
00:44:52 Lássuk, milyen laza most!
00:45:04 Na, rajta! Mozgás!
00:45:08 Szóródjatok szét, srácok!
00:45:13 Gyerünk! Siessetek!
00:45:50 Fedezzetek mindent!
00:45:54 Jelentéseket akarok. Semmit nem hallok.
00:46:06 Zárjátok le az utcákat. Zárjátok le!
00:46:08 Hajtsátok vissza. Körözzetek tovább,
00:46:17 Rajta, mozgás! Nem hallok jelentést!
00:46:27 Szétválni! Ide az összes embert!
00:46:40 Zárjátok le az alagútakat, õ egy patkány!
00:46:51 Löjjetek mindenre, ami mozog.
00:46:55 Mi az? Eltaláltad?
00:48:03 Itt kell lennie valahol.
00:48:08 Mozgás! Mozgás!
00:48:12 Fedezd azt az oldalt! Rendben!
00:48:14 Hozzátok a tüzérséget!
00:48:16 A szakasz minden tagját akarom.
00:48:20 Szétzúzva akarom!
00:48:23 Csináljatok belõle egy foltot a betonon.
00:48:26 Keressétek azt a kis csótányt is.
00:48:55 Add oda.
00:49:14 Ott van. Maradjatok!
00:49:20 Nem megy sehova.
00:49:26 Onnan nincs kiút, ne szúrd el.
00:49:41 Rajta, menjünk.
00:49:56 Rendben, gyerünk!
00:49:57 Mire vártok? Ez csak egy srác.
00:50:15 Frankó, rajta.
00:50:21 Mire vártok?
00:50:23 Tûz.
00:50:35 Mi az? Ki volt az? Mi ez?
00:50:40 Kapjátok el! Elkapni!
00:50:46 Elkapni! Rajta, kapjátok el!
00:51:09 -Michael?
00:51:12 -Michael elszökött.
00:51:14 Azt mondta, itt találkozunk, nem?
00:51:17 Igen.
00:51:18 Ezen a helyen?
00:51:35 Évek óta nem járt itt senki.
00:51:38 Kísérteties.
00:51:52 -Mi a baj?
00:52:24 Talán rossz helyre jöttünk.
00:52:31 Azt mondja, Club 30's.
00:52:33 Hé, srácok, valami jön.
00:52:40 -Megrémisztesz mindenkit!
00:52:54 -Tehát, mit láttál? Ki vele!
00:52:57 Hello, van ott valaki? Hello?
00:53:00 Ember, jól vagy? Gyere.
00:53:03 -Michael.
01:01:15 Ez frankó.
01:01:16 -Én tanítottam neki mindent.
01:01:20 Rendicsek. Fogd meg.
01:03:05 Rajta!
01:03:06 Add azt oda.
01:03:11 Elkapták Katiet, ember.
01:03:14 -Ott voltam! Épp ott voltam.
01:03:17 -Merre mentek?
01:03:20 -Nézd!
01:03:22 Ó, ne.
01:03:24 -Michael, segítened kell rajta.
01:03:27 Majd meglátod, mit csinálhatok.
01:03:33 Meglátod.
01:03:43 Maradjatok hátul.
01:03:47 Van ott fenn valaki?
01:03:54 Vigyázz, hova lépsz.
01:04:05 Mogyoró?
01:04:11 Erre.
01:04:12 Hogy jutunk oda hozzá?
01:05:14 Mit csinálsz?
01:05:16 Próbálok egy szerencse csillagot
01:05:19 Miért nem szólunk a zsaruknak inkább?
01:05:31 -Nem!
01:05:34 -Michael, segíts.
01:05:39 Hagyd abba a nyavajgást. Gyere ide.
01:05:43 -Engedjétek el.
01:05:46 Ne beszélj hozzám. Fogd be a pofád!
01:05:49 Miért csinálod ezt? Hagyd abba!
01:05:51 Tudni akarod, miért csinálom?
01:05:55 Én csak mindenkit fel akarok pörgetni.
01:06:00 -Azokután...
01:06:04 Adjunk neki ebbõl egy belövést.
01:06:07 Figyelj, ember...
01:06:09 Ne!
01:06:17 Állj fel!
01:06:19 Ez most nem valami sima-sika, mi?
01:06:22 Most pedig tûnés innen!
01:06:25 Hova mész, kölyök? Te kis csótány.
01:06:30 A lányt öljétek meg elõször!
01:06:33 -Kuss!
01:07:58 Lenyûgözõ.
01:08:14 Tûz!
01:08:35 Tûz!
01:09:18 Bevetni mindent!
01:09:24 Te, kapd el!
01:11:55 Ó, ne!
01:12:03 Hol vagy, te bádogfejû mocsok?
01:12:08 Megvagy.
01:12:16 Maradj Ott, van valamim a számodra.
01:12:22 Megvagy!
01:12:32 Ó, ne!
01:12:36 Elkaptalak, bádogfejû.
01:12:41 Oké, hol van az a csótány?
01:12:50 Oké, srácok, megvagytok.
01:12:52 Ki az? Ki az?
01:14:17 -Hova megy?
01:14:21 Viszlát, Michael.
01:14:30 Köszönöm, Michael.
01:14:33 Szia.
01:15:00 Furcsa néküle, ugye?
01:15:06 Megmentette az életünket.
01:15:12 Hiányozni fog.
01:15:18 Nekem is.
01:15:30 Ezt a csillagot Michael emlékére csináltam.
01:15:33 A szerencse csillaga.
01:15:37 Igen.
01:15:39 Ez nem a szerencse csillaga. Elment.
01:15:50 Nem a te szerencse csillagot, ez nem.
01:16:04 Bárcsak visszajönne.
01:16:39 Visszajöttél!
01:16:41 Visszajöttél!
01:16:54 Visszajöttél! Visszajöttél!
01:16:58 Olyan boldog vagyok, hogy látlak!
01:17:02 Tudod, hogy vissza kellett jönnöm, Sean.
01:17:05 Gyertek, menjünk!
01:17:07 Ez olyan izgalmas.
01:17:09 Visszamegyünk a clubba?
01:17:11 -Mi folyik itt, most?
01:17:16 Mindenki készüljön fel.
01:17:19 -Kész?
01:17:33 Hova megyünk?
01:17:35 -Maradjunk együtt, majd meglátod.
01:17:39 Nyugi. Valami különlegest mutatok nektek.
01:17:42 Tovább.
01:17:45 Mi az?
01:17:47 -Azt hiszem hallottam valamit.
01:17:52 -Te tudsz valamit, amit nem mondasz el.
01:17:56 -Vannak ott pókok?
01:17:59 -Látni akarok néhány patkányt.
01:18:04 -Mi van ott lenn?
01:18:12 Ez csak egy konnektor.
01:18:15 Igen? Te is hátraugrottál.
01:18:17 Erre.
01:18:23 Mike, hol voltál?
01:18:25 Rajta!
01:18:28 Hé, srácok. Azt hiszem megtaláltam egy
01:18:34 Hi, Skipper.
01:18:38 -Gyere velem.
01:18:46 Hol voltál, MJ?