Moonwalker
|
00:00:25 |
ЛУННАЯ ПОХОДКА |
00:03:53 |
Майкл! |
00:05:14 |
Делайте изменения. |
00:05:32 |
Седьмого июля, эти пять братьев начнут свой летний тур с концерта |
00:05:37 |
в Мэдисон Сквэр Гарден. |
00:05:39 |
Да, я Реальный Дон Стил, и здесь Джэксон Файв. |
00:05:42 |
Я надеюсь вы видели их на шоу Эда Салливана прошлой ночью. |
00:05:45 |
Из раздела "факты-страннее-чем-вымысел": |
00:05:47 |
Майкл Джэксон построил храм в честь Элизабет Тейлор |
00:05:50 |
в спальне своего дома в Энсино. |
00:05:51 |
Майкл Джэксон был пойман с серьёзными ожогами лица, |
00:05:54 |
как мы слышали. |
00:05:56 |
Майкл Джэксон. |
00:05:57 |
Книга Рекордов Гиннеса признала "Thriller" |
00:06:00 |
самым продаваемым альбомом всех времён. |
00:06:02 |
Майкл Джэксон стал первым артистом в истории музыки, |
00:06:06 |
шесть синглов с одного альбома которого занимали первые места. |
00:06:08 |
Этот альбом - естественно "Bad". |
00:06:10 |
Всего этого Майкл Джэксон достиг в двадцать лет, благодаря тяжелой работе, |
00:06:14 |
энергичности, полной отдаче. |
00:06:16 |
Твой успех - это Американская мечта, ставшая явью. |
00:10:05 |
- Победителем становится... |
00:10:09 |
"Billie Jean", Майкл Джэксон. |
00:10:11 |
"Thriller". Квинси Джонс и Майкл Джэксон. |
00:16:44 |
Ну так что? |
00:19:02 |
Кто плох? |
00:19:57 |
Вот оно значит как? |
00:20:31 |
Доброго дня и добро пожаловать на экскурсию по студии. |
00:20:34 |
Я должен попросить вас не фотографировать, и пожалуйста, не кормите актёров. |
00:20:38 |
Спасибо. |
00:20:40 |
- Бабблс уже в моём трейлере? |
00:20:43 |
Во что он одет? |
00:20:44 |
В футболку с Принцем и красные кеды. |
00:20:47 |
Футболка с Принцем? |
00:20:48 |
Во время экскурсии пожалуйста, не пугайте актёров, |
00:20:51 |
так как рекие звуки могут помешать их распорядку. |
00:20:54 |
Немного студийного юмора. |
00:20:56 |
Ты уже видел знаменитостей, Тимми? |
00:20:58 |
Нет, ещё нет, бабушка. |
00:20:59 |
Может мне кто-нибудь принести бананавый пирог после обеда? |
00:21:02 |
А если они кончились? |
00:21:03 |
- Они смогут мне сделат один? |
00:21:06 |
- Что это за дым? |
00:21:14 |
Смотри, бабушка, это... |
00:21:22 |
- Мантовани? |
00:21:45 |
Простите. |
00:22:01 |
Страна свободных. |
00:22:04 |
Дом необъяснимого. |
00:22:12 |
Удивлюсь если они поймают его. |
00:22:14 |
- Куда они направились? |
00:22:16 |
Смотри, Бифф, вот он. |
00:22:19 |
Эй, приятель, как насчёт автографа? |
00:22:23 |
Распишешься у меня на пузе? |
00:22:27 |
Что такое, нет ручки? |
00:22:31 |
Взять его! |
00:22:34 |
Да ладно, приятель, всего лишь один автограф. |
00:23:01 |
Дро, ты оловорогая, трусливая, вертлявая улитка! |
00:23:06 |
Снято! |
00:23:07 |
Ты, волосяной шар! Мне никогда не закончить фильм! |
00:23:10 |
Кто впустил его? Кто-нибудь в курсе? |
00:23:12 |
Ты знаешь что-нибудь о шоу-бизнесе? |
00:23:15 |
Простите. |
00:23:16 |
Это мой продюсер такое придумал? Я просил плохиша, |
00:23:19 |
а он прислал мне Майкла Джэксона. Я больше этого не вынесу! Я ухожу! |
00:23:24 |
Дятел, ты разрушил мою карьеру. Я покажу тебе плохиша. |
00:23:29 |
Простите. Мне пора. |
00:23:32 |
Поймаем этого шалуна! |
00:23:43 |
Я люблю тебя, Майкл! |
00:23:46 |
Вот он! |
00:23:55 |
Мы можем ждать долго, чтобы снять его. Он этого стоит. |
00:24:03 |
Эй, певчая птичка! |
00:24:05 |
- Это он. |
00:24:15 |
Я думаю он там. |
00:24:17 |
Подождите, дайте я обойду. |
00:24:24 |
Я его слышу. |
00:24:27 |
Я слышу его. |
00:24:31 |
Подозрительно тихо внутри. |
00:24:33 |
Вот он. |
00:24:34 |
Дверь открывается. Приготовиться. |
00:24:43 |
Тупой кролик. |
00:24:45 |
- Уйди отсюда, кролик! |
00:24:47 |
Он наверное спрятался. |
00:24:57 |
- Посмотрите туда. |
00:25:01 |
Поймать кролика. |
00:25:09 |
Это он! |
00:30:22 |
Я и мой друг Спайк, мы просто... |
00:30:25 |
Мой друг, он просто... |
00:30:27 |
- Спайк. Он только что был... |
00:35:52 |
- Привет, Дэвид! |
00:35:55 |
Привет сосед! |
00:36:09 |
Почему ты остановилась? |
00:36:11 |
- Эта звезда, вон там. |
00:36:15 |
Возможно это его счастливая звезда. |
00:36:17 |
- Она ему понадобится. |
00:36:26 |
Эй, Зик, сюда. |
00:36:29 |
Эй, дайте мне посмотреть. |
00:37:14 |
- Давайте уйдём отсюда! |
00:37:41 |
Кэти, пошли. |
00:37:52 |
Тебе пора бросить его мне. |
00:38:11 |
Скиппер, возвращайся. |
00:38:16 |
Кэти, пошли. Пойдём. |
00:38:22 |
Быстрее. Пошли. |
00:38:25 |
- Майкл, куда он делся? |
00:39:08 |
Боже мой! Взгляните на это. |
00:39:24 |
Я не люблю пауков. |
00:39:26 |
Потерпи минуту. |
00:39:37 |
Майкл, нет. |
00:39:44 |
Кэти, всё в порядке. |
00:40:29 |
Веди себя очень тихо. |
00:40:40 |
Хорошо, давайте посмотрим. |
00:40:41 |
Очень тихо, хорошо? |
00:40:43 |
Европа, Азия. |
00:40:47 |
Майами, Нью-Йорк. Кокаин, крэк. |
00:40:51 |
Сан Франциско... |
00:40:53 |
Героин и спиды. |
00:41:01 |
Вы, парни, должны ударить в сердце этой страны. |
00:41:03 |
Давайте туда, в самый центр. |
00:41:06 |
Избавьте детей от молитв в школах. |
00:41:07 |
Сначала, я хочу чтобы вы потолкались вокруг спортивных площадок и зон отдыха. |
00:41:11 |
Вы должны запомнить что молодой потребитель |
00:41:13 |
всегда становится преданным потребителем. Запомните это! |
00:41:17 |
Он не сделает этого. |
00:41:19 |
Любой ребёнок в школе сможет получить наркотики благодаря мне. |
00:41:22 |
Я хочу чтобы это знали все. Все. |
00:41:24 |
Моё имя должно быть в книгах по истории. И они должны вписать его правильно. |
00:41:28 |
Л-И-Д-Е-О. Так просто. |
00:41:33 |
Фрэнки Лидео. Очень просто. |
00:41:36 |
Жучки и наркотики. |
00:41:39 |
Гладкая операция, вот что мы имеем. |
00:41:44 |
Что? |
00:41:54 |
Наверху! |
00:42:40 |
Было круто. Было просто великолепно. |
00:42:46 |
Хорошо, давайте вытащим его теперь. Пошли. |
00:42:51 |
Где он? |
00:42:58 |
Там! Вперёд, схватить его! |
00:42:59 |
Убить его! Двигайтесь! |
00:43:02 |
Посмотрим теперь, насколько он крут! |
00:43:14 |
Вперёд, пошли! Двигайтесь! |
00:43:18 |
Разделиться. Пошевеливайтесь, парни! |
00:43:23 |
Давайте. Быстрее. |
00:43:58 |
Перекрыть всё! |
00:44:02 |
Докладывайте. Я не слышу чтобы мне отвечали. |
00:44:13 |
Заблокировать улицы. Заблокировать их. |
00:44:16 |
Давайте обратно. Продолжайте двигаться, так вы его загоните. |
00:44:24 |
Давайте, двигайтесь, я не слышу докладов! |
00:44:34 |
Разделяйтесь! Рассредоточиться по улицам! |
00:44:46 |
Блокируйте туннели, он как крыса. |
00:44:56 |
Стреляйте во всё что движется! |
00:45:01 |
Что это? Вы его взяли? Я слышал выстрелы. Вы его взяли? |
00:46:06 |
Он должен быть где-то поблизости. Он должен быть здесь, он не мог выбраться. |
00:46:10 |
Двигайтесь! Двигайтесь! |
00:46:14 |
Прикройте с той стороны. Хорошо! |
00:46:16 |
Привезти артиллерию! |
00:46:18 |
Я хочу чтобы все работали. Направить на него всё новое железо. |
00:46:22 |
Я хочу чтобы его испачкали. |
00:46:25 |
Превратите его в пятно на бетоне! |
00:46:28 |
И ищите эту маленькую мерзавку. Она где-то поблизости. |
00:46:56 |
Дай мне это. |
00:47:14 |
Вон он. Держите его. |
00:47:19 |
Ему некуда деться. |
00:47:25 |
Оттуда нет выхода, поэтому не упустите его. |
00:47:39 |
Давайте, пошли! |
00:47:54 |
Хорошо, давайте! |
00:47:55 |
Чего вы ждёте? Он там один. |
00:48:13 |
Хорошо, пошли. Это всего лишь машина. |
00:48:18 |
Чего вы ждёте? |
00:48:20 |
Огонь! |
00:48:32 |
Что это? Кто это был? Что это было? |
00:48:36 |
Взять его! Возьмите его! |
00:48:42 |
Взять его. Давайте, взять его! |
00:49:04 |
- Майкл? |
00:49:07 |
- Майкл ушел. |
00:49:09 |
Он ведь сказал нам ждать его здесь? |
00:49:11 |
Да. |
00:49:13 |
Это место... |
00:49:29 |
Здесь никого не было много лет. |
00:49:31 |
Оно как будто с приведениями. |
00:49:45 |
- Что не так? |
00:50:16 |
Я думаю, возможно мы не в том месте. |
00:50:22 |
Он сказал "Клуб 30е". |
00:50:25 |
Эй, ребята, что-то приближается. |
00:50:32 |
- Ты всех напугал! |
00:50:45 |
- Ну, что ты видела? |
00:50:48 |
Здесь есть кто-нибудь? Ау! |
00:50:51 |
Ты в порядке? Давай. Скажи нам что ты видела. |
00:50:54 |
- Майкла. |
00:58:45 |
Это клёво. |
00:58:46 |
- Я научил его всему что он знает. |
00:58:49 |
Ну хорошо. Смотри. |
01:00:30 |
Давай! |
01:00:31 |
Дай это мне. |
01:00:36 |
Они схватили Кэти. Они схватили и увезли её. |
01:00:39 |
- Я был внутри! Я был прямо там внутри. |
01:00:42 |
- Куда они уехали? |
01:00:44 |
- Смотрите! |
01:00:47 |
О нет. |
01:00:49 |
- Майкл, ты должен помочь ей. |
01:00:52 |
Вы увидите что я могу. |
01:00:58 |
Вы увидите. |
01:01:07 |
Отойдите. |
01:01:10 |
Там кто-нибудь есть? |
01:01:17 |
Идите осторожно. |
01:01:28 |
Арахис? |
01:01:34 |
Туда. |
01:01:35 |
Как нам подняться? |
01:02:35 |
Что ты делаешь? |
01:02:37 |
Пытаюсь достать волшебную звезду для Майкла. |
01:02:40 |
Почему бы нам вместо этого не позвать копов? |
01:02:51 |
- Нет! |
01:02:53 |
- Майкл, помоги. |
01:02:58 |
Хватит рыдать. Иди сюда. |
01:03:03 |
- Отпусти её. |
01:03:05 |
Не говори со мной! Заткнись! |
01:03:08 |
Зачем ты это делаешь? Остановись! |
01:03:10 |
Ты хочешь знать почему я это делаю с тобой? Ты будешь молчать! |
01:03:14 |
Я просто хочу чтобы всем было хорошо. Знаешь, немного хорошей наркоты. |
01:03:18 |
- После всего... |
01:03:23 |
Давай дадим ей дозу вот этого. |
01:03:25 |
Слушай... |
01:03:27 |
Нет! |
01:03:35 |
Вставай! |
01:03:37 |
Не всё идёт гладко, так? |
01:03:40 |
А теперь убирайся. |
01:03:42 |
Куда ты, плохой ребёнок? Маленький таракан. |
01:03:48 |
Убейте её первой! |
01:03:50 |
- Заткнись! |
01:05:11 |
Великолепно. |
01:05:27 |
Огонь! |
01:05:48 |
Огонь! |
01:06:28 |
Приведите всех! |
01:06:34 |
Вы, взять его! |
01:08:59 |
О нет! |
01:09:07 |
Где ты, тупоголовый? Где ты? |
01:09:12 |
Стой, я поймал тебя. |
01:09:19 |
Стой там, у меня есть кое-что для тебя. |
01:09:24 |
Попался! |
01:09:35 |
О нет! |
01:09:38 |
Попался, тупоголовый. |
01:09:43 |
Хорошо, где эти маленькие невоспитанные тараканы? |
01:09:52 |
Детки, я вас поймал. |
01:09:54 |
Кто будет следующим? Кто же? |
01:11:15 |
- Куда он? |
01:11:19 |
Прощай, Майкл. |
01:11:27 |
Спасибо, Майкл. |
01:11:30 |
Пока. |
01:11:56 |
Странно как-то без него? |
01:12:02 |
Он спас наши жизни. |
01:12:08 |
Мне будет его не хватать. |
01:12:13 |
Мне тоже. |
01:12:25 |
Я сделал эту звезду чтобы помнить его. |
01:12:28 |
Его счастливая звезда. |
01:12:31 |
Да. |
01:12:33 |
Это не его звезда. Он ушел. |
01:12:44 |
Не твоя счастливая звезда, не она. |
01:12:58 |
Я надеюсь что он вернётся. |
01:13:31 |
Ты вернулся! |
01:13:33 |
Ты вернулся обратно. |
01:13:45 |
Ты вернулся. Ты вернулся. |
01:13:49 |
Я так рад вас видеть. |
01:13:53 |
Ты знаешь, я должен был вернуться, Шин. |
01:13:56 |
Давайте, пойдём. |
01:13:58 |
Это так волнующе. |
01:14:00 |
Мы идём обратно в клуб? |
01:14:02 |
- Что здесь будет на этот раз? |
01:14:07 |
Всем приготовиться. |
01:14:09 |
- Готовы? |
01:14:23 |
Куда мы идём? |
01:14:25 |
- Держитесь вместе, вы увидите. |
01:14:28 |
Не волнуйтесь, я покажу вам кое-что особенное. |
01:14:31 |
Продолжайте идти. |
01:14:34 |
Что это? |
01:14:36 |
- Кажется я что-то слышу. |
01:14:41 |
- Ты знаешь что-то, чего не говоришь. |
01:14:45 |
- Там пауки? |
01:14:48 |
- Я увижу крыс. |
01:14:53 |
- Что там внизу? |
01:15:00 |
Это просто розетка. |
01:15:03 |
Да, ты тоже отпрыгнул назад. |
01:15:05 |
Нам сюда. |
01:15:11 |
Майк, где ты был? У нас одна минута. |
01:15:13 |
Пойдём. |
01:15:16 |
Эй, детки, кажется я нашел вашего друга. |
01:15:21 |
Эй, Скиппер. |
01:15:25 |
- Пойдёмте со мной. |
01:15:32 |
Где ты был, Майкл? |