Moonwalker

ru
00:00:25 ЛУННАЯ ПОХОДКА
00:03:53 Майкл!
00:05:14 Делайте изменения.
00:05:32 Седьмого июля, эти пять братьев начнут свой летний тур с концерта
00:05:37 в Мэдисон Сквэр Гарден.
00:05:39 Да, я Реальный Дон Стил, и здесь Джэксон Файв.
00:05:42 Я надеюсь вы видели их на шоу Эда Салливана прошлой ночью.
00:05:45 Из раздела "факты-страннее-чем-вымысел":
00:05:47 Майкл Джэксон построил храм в честь Элизабет Тейлор
00:05:50 в спальне своего дома в Энсино.
00:05:51 Майкл Джэксон был пойман с серьёзными ожогами лица,
00:05:54 как мы слышали.
00:05:56 Майкл Джэксон.
00:05:57 Книга Рекордов Гиннеса признала "Thriller"
00:06:00 самым продаваемым альбомом всех времён.
00:06:02 Майкл Джэксон стал первым артистом в истории музыки,
00:06:06 шесть синглов с одного альбома которого занимали первые места.
00:06:08 Этот альбом - естественно "Bad".
00:06:10 Всего этого Майкл Джэксон достиг в двадцать лет, благодаря тяжелой работе,
00:06:14 энергичности, полной отдаче.
00:06:16 Твой успех - это Американская мечта, ставшая явью.
00:10:05 - Победителем становится...
00:10:09 "Billie Jean", Майкл Джэксон.
00:10:11 "Thriller". Квинси Джонс и Майкл Джэксон.
00:16:44 Ну так что?
00:19:02 Кто плох?
00:19:57 Вот оно значит как?
00:20:31 Доброго дня и добро пожаловать на экскурсию по студии.
00:20:34 Я должен попросить вас не фотографировать, и пожалуйста, не кормите актёров.
00:20:38 Спасибо.
00:20:40 - Бабблс уже в моём трейлере?
00:20:43 Во что он одет?
00:20:44 В футболку с Принцем и красные кеды.
00:20:47 Футболка с Принцем?
00:20:48 Во время экскурсии пожалуйста, не пугайте актёров,
00:20:51 так как рекие звуки могут помешать их распорядку.
00:20:54 Немного студийного юмора.
00:20:56 Ты уже видел знаменитостей, Тимми?
00:20:58 Нет, ещё нет, бабушка.
00:20:59 Может мне кто-нибудь принести бананавый пирог после обеда?
00:21:02 А если они кончились?
00:21:03 - Они смогут мне сделат один?
00:21:06 - Что это за дым?
00:21:14 Смотри, бабушка, это...
00:21:22 - Мантовани?
00:21:45 Простите.
00:22:01 Страна свободных.
00:22:04 Дом необъяснимого.
00:22:12 Удивлюсь если они поймают его.
00:22:14 - Куда они направились?
00:22:16 Смотри, Бифф, вот он.
00:22:19 Эй, приятель, как насчёт автографа?
00:22:23 Распишешься у меня на пузе?
00:22:27 Что такое, нет ручки?
00:22:31 Взять его!
00:22:34 Да ладно, приятель, всего лишь один автограф.
00:23:01 Дро, ты оловорогая, трусливая, вертлявая улитка!
00:23:06 Снято!
00:23:07 Ты, волосяной шар! Мне никогда не закончить фильм!
00:23:10 Кто впустил его? Кто-нибудь в курсе?
00:23:12 Ты знаешь что-нибудь о шоу-бизнесе?
00:23:15 Простите.
00:23:16 Это мой продюсер такое придумал? Я просил плохиша,
00:23:19 а он прислал мне Майкла Джэксона. Я больше этого не вынесу! Я ухожу!
00:23:24 Дятел, ты разрушил мою карьеру. Я покажу тебе плохиша.
00:23:29 Простите. Мне пора.
00:23:32 Поймаем этого шалуна!
00:23:43 Я люблю тебя, Майкл!
00:23:46 Вот он!
00:23:55 Мы можем ждать долго, чтобы снять его. Он этого стоит.
00:24:03 Эй, певчая птичка!
00:24:05 - Это он.
00:24:15 Я думаю он там.
00:24:17 Подождите, дайте я обойду.
00:24:24 Я его слышу.
00:24:27 Я слышу его.
00:24:31 Подозрительно тихо внутри.
00:24:33 Вот он.
00:24:34 Дверь открывается. Приготовиться.
00:24:43 Тупой кролик.
00:24:45 - Уйди отсюда, кролик!
00:24:47 Он наверное спрятался.
00:24:57 - Посмотрите туда.
00:25:01 Поймать кролика.
00:25:09 Это он!
00:30:22 Я и мой друг Спайк, мы просто...
00:30:25 Мой друг, он просто...
00:30:27 - Спайк. Он только что был...
00:35:52 - Привет, Дэвид!
00:35:55 Привет сосед!
00:36:09 Почему ты остановилась?
00:36:11 - Эта звезда, вон там.
00:36:15 Возможно это его счастливая звезда.
00:36:17 - Она ему понадобится.
00:36:26 Эй, Зик, сюда.
00:36:29 Эй, дайте мне посмотреть.
00:37:14 - Давайте уйдём отсюда!
00:37:41 Кэти, пошли.
00:37:52 Тебе пора бросить его мне.
00:38:11 Скиппер, возвращайся.
00:38:16 Кэти, пошли. Пойдём.
00:38:22 Быстрее. Пошли.
00:38:25 - Майкл, куда он делся?
00:39:08 Боже мой! Взгляните на это.
00:39:24 Я не люблю пауков.
00:39:26 Потерпи минуту.
00:39:37 Майкл, нет.
00:39:44 Кэти, всё в порядке.
00:40:29 Веди себя очень тихо.
00:40:40 Хорошо, давайте посмотрим.
00:40:41 Очень тихо, хорошо?
00:40:43 Европа, Азия.
00:40:47 Майами, Нью-Йорк. Кокаин, крэк.
00:40:51 Сан Франциско...
00:40:53 Героин и спиды.
00:41:01 Вы, парни, должны ударить в сердце этой страны.
00:41:03 Давайте туда, в самый центр.
00:41:06 Избавьте детей от молитв в школах.
00:41:07 Сначала, я хочу чтобы вы потолкались вокруг спортивных площадок и зон отдыха.
00:41:11 Вы должны запомнить что молодой потребитель
00:41:13 всегда становится преданным потребителем. Запомните это!
00:41:17 Он не сделает этого.
00:41:19 Любой ребёнок в школе сможет получить наркотики благодаря мне.
00:41:22 Я хочу чтобы это знали все. Все.
00:41:24 Моё имя должно быть в книгах по истории. И они должны вписать его правильно.
00:41:28 Л-И-Д-Е-О. Так просто.
00:41:33 Фрэнки Лидео. Очень просто.
00:41:36 Жучки и наркотики.
00:41:39 Гладкая операция, вот что мы имеем.
00:41:44 Что?
00:41:54 Наверху!
00:42:40 Было круто. Было просто великолепно.
00:42:46 Хорошо, давайте вытащим его теперь. Пошли.
00:42:51 Где он?
00:42:58 Там! Вперёд, схватить его!
00:42:59 Убить его! Двигайтесь!
00:43:02 Посмотрим теперь, насколько он крут!
00:43:14 Вперёд, пошли! Двигайтесь!
00:43:18 Разделиться. Пошевеливайтесь, парни!
00:43:23 Давайте. Быстрее.
00:43:58 Перекрыть всё!
00:44:02 Докладывайте. Я не слышу чтобы мне отвечали.
00:44:13 Заблокировать улицы. Заблокировать их.
00:44:16 Давайте обратно. Продолжайте двигаться, так вы его загоните.
00:44:24 Давайте, двигайтесь, я не слышу докладов!
00:44:34 Разделяйтесь! Рассредоточиться по улицам!
00:44:46 Блокируйте туннели, он как крыса.
00:44:56 Стреляйте во всё что движется!
00:45:01 Что это? Вы его взяли? Я слышал выстрелы. Вы его взяли?
00:46:06 Он должен быть где-то поблизости. Он должен быть здесь, он не мог выбраться.
00:46:10 Двигайтесь! Двигайтесь!
00:46:14 Прикройте с той стороны. Хорошо!
00:46:16 Привезти артиллерию!
00:46:18 Я хочу чтобы все работали. Направить на него всё новое железо.
00:46:22 Я хочу чтобы его испачкали.
00:46:25 Превратите его в пятно на бетоне!
00:46:28 И ищите эту маленькую мерзавку. Она где-то поблизости.
00:46:56 Дай мне это.
00:47:14 Вон он. Держите его.
00:47:19 Ему некуда деться.
00:47:25 Оттуда нет выхода, поэтому не упустите его.
00:47:39 Давайте, пошли!
00:47:54 Хорошо, давайте!
00:47:55 Чего вы ждёте? Он там один.
00:48:13 Хорошо, пошли. Это всего лишь машина.
00:48:18 Чего вы ждёте?
00:48:20 Огонь!
00:48:32 Что это? Кто это был? Что это было?
00:48:36 Взять его! Возьмите его!
00:48:42 Взять его. Давайте, взять его!
00:49:04 - Майкл?
00:49:07 - Майкл ушел.
00:49:09 Он ведь сказал нам ждать его здесь?
00:49:11 Да.
00:49:13 Это место...
00:49:29 Здесь никого не было много лет.
00:49:31 Оно как будто с приведениями.
00:49:45 - Что не так?
00:50:16 Я думаю, возможно мы не в том месте.
00:50:22 Он сказал "Клуб 30е".
00:50:25 Эй, ребята, что-то приближается.
00:50:32 - Ты всех напугал!
00:50:45 - Ну, что ты видела?
00:50:48 Здесь есть кто-нибудь? Ау!
00:50:51 Ты в порядке? Давай. Скажи нам что ты видела.
00:50:54 - Майкла.
00:58:45 Это клёво.
00:58:46 - Я научил его всему что он знает.
00:58:49 Ну хорошо. Смотри.
01:00:30 Давай!
01:00:31 Дай это мне.
01:00:36 Они схватили Кэти. Они схватили и увезли её.
01:00:39 - Я был внутри! Я был прямо там внутри.
01:00:42 - Куда они уехали?
01:00:44 - Смотрите!
01:00:47 О нет.
01:00:49 - Майкл, ты должен помочь ей.
01:00:52 Вы увидите что я могу.
01:00:58 Вы увидите.
01:01:07 Отойдите.
01:01:10 Там кто-нибудь есть?
01:01:17 Идите осторожно.
01:01:28 Арахис?
01:01:34 Туда.
01:01:35 Как нам подняться?
01:02:35 Что ты делаешь?
01:02:37 Пытаюсь достать волшебную звезду для Майкла.
01:02:40 Почему бы нам вместо этого не позвать копов?
01:02:51 - Нет!
01:02:53 - Майкл, помоги.
01:02:58 Хватит рыдать. Иди сюда.
01:03:03 - Отпусти её.
01:03:05 Не говори со мной! Заткнись!
01:03:08 Зачем ты это делаешь? Остановись!
01:03:10 Ты хочешь знать почему я это делаю с тобой? Ты будешь молчать!
01:03:14 Я просто хочу чтобы всем было хорошо. Знаешь, немного хорошей наркоты.
01:03:18 - После всего...
01:03:23 Давай дадим ей дозу вот этого.
01:03:25 Слушай...
01:03:27 Нет!
01:03:35 Вставай!
01:03:37 Не всё идёт гладко, так?
01:03:40 А теперь убирайся.
01:03:42 Куда ты, плохой ребёнок? Маленький таракан.
01:03:48 Убейте её первой!
01:03:50 - Заткнись!
01:05:11 Великолепно.
01:05:27 Огонь!
01:05:48 Огонь!
01:06:28 Приведите всех!
01:06:34 Вы, взять его!
01:08:59 О нет!
01:09:07 Где ты, тупоголовый? Где ты?
01:09:12 Стой, я поймал тебя.
01:09:19 Стой там, у меня есть кое-что для тебя.
01:09:24 Попался!
01:09:35 О нет!
01:09:38 Попался, тупоголовый.
01:09:43 Хорошо, где эти маленькие невоспитанные тараканы?
01:09:52 Детки, я вас поймал.
01:09:54 Кто будет следующим? Кто же?
01:11:15 - Куда он?
01:11:19 Прощай, Майкл.
01:11:27 Спасибо, Майкл.
01:11:30 Пока.
01:11:56 Странно как-то без него?
01:12:02 Он спас наши жизни.
01:12:08 Мне будет его не хватать.
01:12:13 Мне тоже.
01:12:25 Я сделал эту звезду чтобы помнить его.
01:12:28 Его счастливая звезда.
01:12:31 Да.
01:12:33 Это не его звезда. Он ушел.
01:12:44 Не твоя счастливая звезда, не она.
01:12:58 Я надеюсь что он вернётся.
01:13:31 Ты вернулся!
01:13:33 Ты вернулся обратно.
01:13:45 Ты вернулся. Ты вернулся.
01:13:49 Я так рад вас видеть.
01:13:53 Ты знаешь, я должен был вернуться, Шин.
01:13:56 Давайте, пойдём.
01:13:58 Это так волнующе.
01:14:00 Мы идём обратно в клуб?
01:14:02 - Что здесь будет на этот раз?
01:14:07 Всем приготовиться.
01:14:09 - Готовы?
01:14:23 Куда мы идём?
01:14:25 - Держитесь вместе, вы увидите.
01:14:28 Не волнуйтесь, я покажу вам кое-что особенное.
01:14:31 Продолжайте идти.
01:14:34 Что это?
01:14:36 - Кажется я что-то слышу.
01:14:41 - Ты знаешь что-то, чего не говоришь.
01:14:45 - Там пауки?
01:14:48 - Я увижу крыс.
01:14:53 - Что там внизу?
01:15:00 Это просто розетка.
01:15:03 Да, ты тоже отпрыгнул назад.
01:15:05 Нам сюда.
01:15:11 Майк, где ты был? У нас одна минута.
01:15:13 Пойдём.
01:15:16 Эй, детки, кажется я нашел вашего друга.
01:15:21 Эй, Скиппер.
01:15:25 - Пойдёмте со мной.
01:15:32 Где ты был, Майкл?