Mortal Kombat
|
00:00:53 |
СМЕРТЕЛЬНАЯ БИТВА |
00:01:33 |
Нет. Пожалуйста. |
00:01:59 |
Душа твоего брата теперь моя. |
00:02:02 |
Лю! |
00:02:04 |
Ты будешь следующим! |
00:02:16 |
Чен! |
00:02:37 |
"Лю Кэнг. Брат мёртв. |
00:02:49 |
Пошли! |
00:02:51 |
Мы возьмем его за 60 секунд. |
00:02:53 |
- Оцеплен! |
00:02:55 |
- Поверь мне Соня. |
00:02:55 |
- Я верю лишь одному человеку |
00:03:19 |
Молодец! |
00:03:22 |
Она здесь. |
00:03:25 |
Вовремя. |
00:03:29 |
Люблю пунктуальность у баб. |
00:03:33 |
А вы? |
00:03:34 |
Мистер Шэнг Тсунг? |
00:03:40 |
Ты уверен, что она последует за мной? |
00:03:43 |
Ты ведь убил её напарника, не так ли? |
00:03:46 |
Она пойдёт за тобой даже в ад. |
00:03:48 |
Нужно только заманить её на корабль. |
00:03:51 |
Соня Блэйд должна быть на турнире. |
00:03:58 |
Мы с Соней будем в одной каюте... |
00:04:00 |
и отправимся |
00:04:03 |
Если ты её хоть пальцем |
00:04:09 |
то ты увидишь только тьму. |
00:04:46 |
Где Кэно? |
00:04:49 |
Где ты его видел? |
00:05:22 |
Потанцуем? |
00:05:55 |
Здесь ты должен упасть. |
00:06:01 |
Где вы набрали этих парней? |
00:06:04 |
А газеты пишут, что это я |
00:06:07 |
- Снято! Начинаем через 15 минут. |
00:06:11 |
- Как это не будешь? |
00:06:12 |
- Это же последняя сцена! Куда ты? |
00:06:15 |
Пристрелю себя, чтобы вам |
00:06:18 |
Убей себя! А я снова стану уличным |
00:06:21 |
Джонни, не бросай меня здесь... |
00:06:23 |
Ты меня убиваешь. |
00:06:25 |
Прошу прощения, |
00:06:27 |
с тобой кое-кто хочет поговорить. |
00:06:30 |
- Кто? |
00:06:33 |
- Кому-то я понадобился, и ты не знаешь кому? |
00:06:37 |
- Лучше бы он не был репортёром. |
00:06:40 |
Ты хочешь, чтобы я узнал? |
00:06:45 |
Замечательно. |
00:06:47 |
Эй, мистер... |
00:06:49 |
"Джонни Кейдж - подделка!" |
00:06:53 |
Привет, Джонни. |
00:06:56 |
Учитель Бои! |
00:06:58 |
Я смотрю, пресса тебя |
00:07:01 |
Они думают, что я подделка. |
00:07:03 |
Ты лучший мастер восточных |
00:07:07 |
и я могу помочь тебе доказать это. |
00:07:10 |
Доказать? Каким образом? |
00:07:11 |
Турнир. |
00:07:13 |
Настоящий турнир. |
00:07:14 |
Его проводят один раз в поколение. |
00:07:18 |
Приглашаются бойцы, |
00:07:21 |
Если выиграешь этот турнир, |
00:07:24 |
Они раструбят на весь мир, |
00:07:28 |
- А как я...? |
00:07:30 |
Который уплывает... |
00:07:32 |
с сорокового пирса |
00:07:34 |
Будь там. |
00:07:51 |
"Замок света, Китай" |
00:08:29 |
Лю. |
00:08:40 |
Это произошло здесь? |
00:08:42 |
Да. |
00:08:44 |
Здесь мы нашли его тело. |
00:08:46 |
Что случилось? |
00:08:48 |
После того, как ты уехал в Америку, |
00:08:50 |
он пошёл по твоим стопам. |
00:08:53 |
Готовился к турниру. |
00:08:54 |
Дедушка! Зачем ты забивал |
00:08:58 |
Спасти мир - это не чушь. |
00:09:01 |
Люди, которые выступают против |
00:09:05 |
Как ты, мудрый человек, |
00:09:07 |
Мы все в это верим, |
00:09:09 |
и твой брат - не исключение. |
00:09:26 |
Лю Кэнгу приснился вещий сон. |
00:09:29 |
Он избранник! |
00:09:31 |
Нет! Он ушёл из храма, |
00:09:35 |
Почему ты вернулся? |
00:09:38 |
Я хочу представлять Силы Света |
00:09:41 |
По какой причине? |
00:09:43 |
Убийца моего брата будет там. |
00:09:46 |
Если это единственная причина... |
00:09:49 |
тогда... ты проиграешь. |
00:09:51 |
О да... Я забыл. |
00:09:54 |
Мы сражаемся на благо мира. |
00:09:57 |
Поэтому ты оставил Храм |
00:09:59 |
и убежал, разве это не так? |
00:10:10 |
Великий Турнир - |
00:10:15 |
Но месть... |
00:10:18 |
это намного проще. |
00:10:20 |
Лорд Рэйден! |
00:10:25 |
Ты по-прежнему бежишь |
00:10:32 |
Рэйден? |
00:10:35 |
Дедушка, вставай. |
00:10:36 |
Никакой это не Бог Грома. |
00:10:39 |
- Он просто босяк нищий. |
00:10:42 |
Жизнь в Америке затемнила его мозги. |
00:10:45 |
Он слишком много смотрел телевизор. |
00:10:47 |
Значит, ты хочешь |
00:10:49 |
- Да. |
00:10:55 |
Только не говори мне, |
00:10:57 |
обычного нищего. |
00:11:12 |
Если ты на самом деле Рэйден, |
00:11:15 |
почему ты позволил убить Чена? |
00:11:18 |
- Почему ты не защитил его? |
00:11:22 |
Ну, всё, хватит с меня. |
00:11:26 |
Я найду убийцу брата на турнире, |
00:11:29 |
с вашего согласия или без. |
00:11:41 |
Он не готов, милорд... |
00:11:43 |
и мы потеряли слишком много времени. |
00:11:45 |
Я знаю. |
00:11:47 |
Но больше у нас никого нет. |
00:12:03 |
"Залив Чай-Ван, Гон-Конг" |
00:12:17 |
Дай мне глянуть. |
00:12:23 |
"Джонни Кейдж - подделка!" |
00:12:26 |
- Послушай. Это не так. |
00:12:29 |
Ты ведь Арт Лин? |
00:12:30 |
Я видел, как ты сражался |
00:12:33 |
Спасибо. |
00:12:35 |
Я видел пару твоих фильмов, |
00:12:38 |
Скажи это репортёрам. |
00:12:45 |
Эй, приятель, когда подойдёт корабль, |
00:12:47 |
занеси мой багаж? |
00:12:49 |
Ты хочешь, чтобы я нёс твой багаж? |
00:12:51 |
Я плачу деньги, а ты несёшь багаж. |
00:12:55 |
- Или это слишком сложно для тебя? |
00:12:58 |
Я понял. |
00:12:59 |
Хорошо. |
00:13:14 |
Хорошо, что я не попросил его |
00:13:21 |
Ничто не говорит, что тип |
00:13:24 |
Кэно уже может находиться |
00:13:31 |
Что это? |
00:13:42 |
Это, наверное, шутка? |
00:14:01 |
Это он. |
00:14:03 |
Так-так, Блэйд... |
00:14:05 |
иди к папе. |
00:14:16 |
Соня, не ходи туда. |
00:14:18 |
Эй, Соня! |
00:14:41 |
Эй, ты! |
00:14:43 |
Ну ладно, здоровяк, хочешь... |
00:14:46 |
получить? |
00:14:47 |
Нет. А ты? |
00:14:48 |
Меня зовут Джонни Кейдж. |
00:14:52 |
Где Кэно? |
00:14:54 |
Я не знаю, о ком идёт речь. |
00:14:57 |
Но уверен, что смогу вам |
00:14:59 |
С дороги. |
00:15:03 |
Ещё один почитатель таланта? |
00:15:28 |
Наконец-то мы увиделись Соня. |
00:15:31 |
Шэнг Тсунг, к вашим услугам. |
00:15:35 |
Я ищу убийцу. |
00:15:38 |
Я потрясён. |
00:15:41 |
Но это мой корабль, и если вы |
00:15:44 |
то я с удовольствием вам его |
00:15:47 |
Эй! Отстань от дамы. |
00:15:49 |
Она выполняет свою работу. |
00:15:51 |
Если мне будет нужна подмога, |
00:16:01 |
Рация наготове? |
00:16:08 |
Скорпион и Саб-Зиро. |
00:16:11 |
Смертельные враги... |
00:16:13 |
и рабы моей силы. |
00:16:18 |
В сторону! |
00:16:47 |
- Хватит! |
00:16:49 |
Как приятно удостоиться... |
00:16:53 |
вашего присутствия. |
00:16:56 |
Твои уроды напали на моих людей. |
00:16:59 |
Это запрещено делать до турнира... |
00:17:03 |
о чём знает ваш император. |
00:17:05 |
Прошу прощения. |
00:17:07 |
Это больше не повторится. |
00:17:09 |
- Посмотрим. |
00:17:13 |
пока мы не достигнем острова... |
00:17:15 |
где твоя власть не распространяется. |
00:17:17 |
Я знаю границы своей власти, колдун. |
00:17:19 |
- Благодарю. |
00:17:23 |
Ты избрана, Соня. |
00:17:27 |
К моему удовольствию. |
00:17:35 |
Так ты и в самом деле Рэйден? |
00:17:37 |
Идёмте за мной. |
00:17:44 |
Один парень с какой-то фигней в руке, |
00:17:48 |
и ещё один, который состоит |
00:17:51 |
Как он исчез? |
00:17:54 |
Давайте всё это обдумаем. |
00:17:56 |
Всему есть разумное объяснение. |
00:17:58 |
Он Рэйден, Бог Молний |
00:18:03 |
- Замечательно. |
00:18:05 |
Послушайте. |
00:18:08 |
То, что вы видели - |
00:18:10 |
это неважно. Важнее... |
00:18:12 |
ваше "я"... |
00:18:14 |
ваш враг... |
00:18:16 |
или ваша месть. |
00:18:19 |
с секретной миссией. |
00:18:22 |
Вы избраны, чтобы защитить Землю... |
00:18:25 |
на турнире под названием |
00:18:28 |
Защитить от кого? |
00:18:31 |
Ваш мир - один из многих. |
00:18:34 |
Еще есть Внешний мир... |
00:18:38 |
управляемый бессмертным, который |
00:18:41 |
Он хочет завоевать |
00:18:45 |
Подождите. |
00:18:47 |
Если этот тип такой всемогущий... |
00:18:49 |
почему он не может вторгнуться к нам? |
00:18:51 |
Чтобы проникнуть в поле Земли |
00:18:53 |
колдун Императора Шэнг Тсунг |
00:18:56 |
должны одержать |
00:19:01 |
Они уже выиграли девять. |
00:19:03 |
Это будет десятый турнир. |
00:19:06 |
Горстка людей на дырявой лодке |
00:19:11 |
Совершенно верно. |
00:19:14 |
Сущность Смертельной Битвы... |
00:19:19 |
не в смерти... |
00:19:21 |
а в жизни. |
00:19:25 |
Смертные мужчины и женщины... |
00:19:26 |
защищают свой мир. |
00:19:28 |
Почему вы всё это нам говорите? |
00:19:30 |
А как же другие? |
00:19:32 |
Они все великие бойцы... |
00:19:36 |
но я заглянул в их души... |
00:19:40 |
и в ваши тоже. |
00:19:42 |
Один из вас троих |
00:19:47 |
Судьба... |
00:19:49 |
миллиардов людей зависит от вас. |
00:19:54 |
Извините. |
00:19:56 |
Что ты скажешь о Шэнг Тсунге? |
00:20:02 |
Ты всё ещё думаешь лишь о мести? |
00:20:05 |
Если ты сразишься |
00:20:08 |
ты потеряешь свою жизнь |
00:20:10 |
Он заплатит за смерть моего брата. |
00:20:14 |
Ты не готов. |
00:20:19 |
Смотрите. |
00:20:21 |
Началось. |
00:20:39 |
Началось! |
00:21:08 |
Чёрный Ястреб вызывает Кардинала. |
00:21:09 |
Чёрный Ястреб вызывает Кардинала. |
00:21:15 |
Джакс, это Соня. |
00:21:19 |
Может, позвонишь моему агенту? |
00:21:22 |
Я что - похожа на твою секретаршу? |
00:21:50 |
Что ты делаешь? |
00:21:52 |
Электрическое возмущение |
00:21:55 |
С рацией всё в порядке. |
00:21:57 |
Взгляни на свой компас. |
00:22:05 |
Где мы, чёрт возьми? |
00:22:07 |
- Разве я агент из бюро путешествий? |
00:22:10 |
Ладно... |
00:22:12 |
Я сдаюсь. |
00:22:14 |
Что происходит? |
00:22:15 |
Не знаю. |
00:22:18 |
Что если все эти легенды - правда? |
00:22:25 |
Какие ещё легенды? |
00:22:49 |
Тебе помочь с вещами? |
00:23:00 |
Так, ступеньки кончились. |
00:23:07 |
Прекрасно! Жду не дождусь |
00:23:35 |
Знаешь? |
00:23:37 |
Если женщина на тебя так смотрит... |
00:23:39 |
ей от тебя что-то нужно. |
00:23:51 |
Принцесса Китана. |
00:23:53 |
Наш самый опасный соперник. |
00:23:58 |
Присматривай за ней, Рептилия. |
00:24:00 |
Держи её подальше от этих людей. |
00:25:19 |
Добро пожаловать! |
00:25:20 |
Вы здесь, чтобы выступить на турнире |
00:25:23 |
Смертельная Битва. |
00:25:24 |
Завтра утром начнётся великий бой. |
00:25:28 |
Кто-то из вас удостоится чести... |
00:25:31 |
и удовольствия... |
00:25:33 |
встретиться с принцем Горо... |
00:25:37 |
нашим чемпионом. |
00:25:39 |
Вы все будете свидетелями этого |
00:25:43 |
...вашей планеты. |
00:25:46 |
А пока наслаждайтесь |
00:25:50 |
как если бы он был |
00:25:53 |
А теперь пример того, что будет на турнире |
00:27:09 |
Чистая победа. |
00:27:18 |
"Съезди на турнир" - он сказал; |
00:27:23 |
Ну да, прекрасно. |
00:27:24 |
Лю. |
00:27:28 |
- Куда ты идёшь? |
00:27:30 |
Не иди за ним. |
00:27:33 |
Мне он ничего не говорил. |
00:27:38 |
Знаешь, меня поразил ее ум. |
00:27:41 |
Уж если она что-то задумала... |
00:27:44 |
Тебе в ней не это нравиться. |
00:27:48 |
Это так. |
00:28:24 |
Сколько раз я вам говорила? |
00:28:28 |
Я сама справлюсь. |
00:28:30 |
Но мы можем помочь тебе |
00:28:33 |
- Куда ты? |
00:28:36 |
- Я работаю в одиночку. |
00:28:40 |
Давайте, забудем о Шэнг Тсунге. |
00:28:42 |
Что значит "забудем"? |
00:28:43 |
Я хочу со всем покончить. |
00:28:47 |
Ты что - с ума сошла? |
00:29:04 |
Соня... |
00:29:06 |
Иди вперёд. |
00:29:09 |
А мы с Лю подождём тут. |
00:29:12 |
Что? |
00:29:19 |
Понимаешь, я... |
00:29:22 |
Ну, когда сражаются один-на-один, |
00:29:24 |
или рука - против руки. |
00:29:28 |
Но то, что я видел - |
00:29:30 |
Это Кэно. |
00:29:33 |
Забудь о Кэно. |
00:29:35 |
Кто этот другой тип? |
00:29:36 |
Он что - заморозил этого парня? |
00:29:39 |
А потом он взорвался. |
00:29:44 |
Меня чуть не стошнило. |
00:29:47 |
Отвратительно. |
00:29:50 |
Я вот что хочу знать... |
00:29:54 |
почему у него такая поганая лодка? |
00:29:58 |
Ладно, а эти его слова: |
00:30:01 |
"Наслаждайтесь этим моментом". |
00:30:07 |
Это было задумано. |
00:30:10 |
Шэнг Тсунг великий колдун. |
00:30:13 |
Мудрость - в его природе. |
00:30:16 |
Те, кто сражается с ним... |
00:30:18 |
становятся его рабами. |
00:30:21 |
Да? |
00:30:23 |
Я никого не видел вокруг него. |
00:30:25 |
Ты глупец! |
00:30:27 |
Ты ничего не знаешь. |
00:30:30 |
Он порабощает души. |
00:30:33 |
Он научился чёрной магии |
00:30:38 |
Так ты тоже императорский выкормыш, так? |
00:30:40 |
Я Горо! |
00:30:43 |
Генерал армий Внешнего мира |
00:30:45 |
подземного царства Шокан. |
00:30:49 |
Подземного? |
00:30:51 |
Это, которое под землёй, да? |
00:30:53 |
Да, что-то... |
00:30:56 |
в этом роде. |
00:30:57 |
Я тоже глава подземного мира. |
00:31:00 |
Ну... там... у себя дома. |
00:31:04 |
Повезло им... |
00:31:06 |
там дома! |
00:31:09 |
Это так... |
00:31:11 |
Принц Горо. |
00:31:14 |
Почему я вообще выбрал такого |
00:31:20 |
Посмотри на него. |
00:31:22 |
Никакого достоинства... |
00:31:23 |
никаких хороших манер. |
00:31:25 |
Только на Земле... |
00:31:29 |
такой человек, как он может |
00:31:31 |
и богоподобную власть. |
00:31:37 |
Я хотел бы вернуться назад |
00:31:42 |
Когда вы мне заплатите? |
00:31:44 |
Когда сразишься с девчонкой. |
00:31:47 |
она не должна пострадать, |
00:31:51 |
У меня свои планы на красавицу Соню. |
00:31:57 |
Чем обязаны твоему визиту, |
00:32:01 |
Предупредить вас, что потомок |
00:32:06 |
- Поосторожнее с ним. |
00:32:10 |
Битва с ним не составит мне проблем. |
00:32:13 |
Не время для глупой гордыни. |
00:32:17 |
Мы никогда не были |
00:32:19 |
Поэтому я пришел предупредить |
00:32:24 |
Принцесса Китана. |
00:32:26 |
Приёмная дочь Императора? |
00:32:29 |
Почему я должен её опасаться? |
00:32:31 |
Принцессе Китане |
00:32:34 |
и она может занять трон |
00:32:37 |
Но она не должна присоединиться |
00:32:40 |
особенно к Лю Кэнгу. |
00:32:44 |
Что в тебе такого? |
00:32:47 |
Я не знаю. |
00:32:48 |
Император не потерпит ошибок... |
00:32:52 |
также как и я. |
00:32:55 |
Я не ошибусь. |
00:32:58 |
Пошли отсюда. |
00:33:04 |
Что? Что это? |
00:33:06 |
Мы не одни. |
00:33:16 |
Подождите, я не помню |
00:33:24 |
Смотрите! |
00:33:27 |
Это наверняка принцесса Китана. |
00:33:30 |
Она пытается нам помочь. |
00:33:32 |
- Нехорошее время для свидания. |
00:33:34 |
Забудь её. Ей же десять тысяч лет. |
00:33:36 |
- Ну и что? |
00:34:25 |
- Что случилось? |
00:34:28 |
Оно шло за принцессой Китаной. |
00:34:30 |
Где она? |
00:34:32 |
Я не знаю. |
00:34:40 |
- Куда мы идём? |
00:34:44 |
Китана пошла сюда. |
00:34:49 |
Я чувствую запах её духов. |
00:34:52 |
А я ничего не чувствую. |
00:34:59 |
"Я что-то чувствую". |
00:35:04 |
Дерьмо собачее. |
00:35:18 |
Мы не одни. |
00:36:13 |
Такие мне и нравиться. |
00:36:14 |
Глупые и отвратительные. |
00:36:17 |
- Проще пареной репы. |
00:36:19 |
- Именно, по крайней мере, для меня. |
00:36:23 |
Что с вами, ребята? |
00:36:25 |
Мы стоим... |
00:36:28 |
Что вам ещё нужно? |
00:36:37 |
Замечательно. Просто замечательно. |
00:36:43 |
Может, покажете мне, что вы |
00:36:46 |
с ними? |
00:37:00 |
Я так не думаю. |
00:37:15 |
Думаю, мы так сможем уйти. |
00:37:28 |
Ребята, вам повезло, |
00:37:40 |
- Теперь понятно, с кем имеете дело? |
00:37:44 |
- И Шэнг Тсунгом. |
00:37:47 |
Если захочет. |
00:37:49 |
Как у бывшего чемпиона |
00:37:51 |
И он намного опаснее, чем сам Горо. |
00:37:55 |
Его сила идёт из душ |
00:37:59 |
Сражаясь с Шэнг Тсунгом... |
00:38:01 |
вы будете сражаться... |
00:38:03 |
с множеством соперников. |
00:38:05 |
Помните об этом. |
00:38:11 |
Завтра начинается турнир. |
00:38:15 |
Будьте готовы. |
00:38:31 |
С этого момента... |
00:38:32 |
мой остров будет полем битвы. |
00:38:38 |
Лю Кэнг! |
00:38:39 |
Ты будешь первым. |
00:38:41 |
Пусть начнётся Смертельная Битва. |
00:38:56 |
Голоса публики: - Вперёд! - Да! |
00:40:46 |
Твоя душа теперь моя. |
00:41:02 |
Fatality! (смертельный исход) |
00:41:26 |
Соня Блэйд! |
00:41:29 |
У меня кое-что есть |
00:41:31 |
Мне ничего от тебя не нужно. |
00:41:34 |
Напротив. |
00:41:36 |
У меня есть то, что |
00:41:40 |
Потом поблагодаришь меня. |
00:42:01 |
Здравствуй, крошка. |
00:42:03 |
Ты скучала без меня? |
00:42:21 |
Посмотри на это. |
00:42:23 |
Тебе это случайно ничего |
00:42:26 |
Ты воткнул его в спину |
00:42:30 |
Он сделал большую улыбку |
00:42:35 |
до уха... |
00:42:41 |
Сдавайся. |
00:42:44 |
Выучи этот! |
00:43:23 |
Тебе больно, крошка? |
00:43:44 |
Хорошо! Прикончи его! |
00:43:46 |
Нет, Соня. Не надо! |
00:43:50 |
- Дай мне передохнуть. |
00:44:27 |
Иди сюда! |
00:44:51 |
Ко мне! |
00:45:56 |
Добро пожаловать! |
00:47:41 |
Спускайся! |
00:49:02 |
"Моему самому большому поклоннику, |
00:49:54 |
Начинайте! |
00:50:04 |
Если будешь драться |
00:50:07 |
Почему тебя волнует моя победа? |
00:50:23 |
Чтобы победить в следующем бою, |
00:50:27 |
Что? |
00:50:28 |
Китана! |
00:50:40 |
Запомни мои слова. |
00:50:43 |
Китана. Хватит! |
00:50:46 |
Ты меня разочаровываешь. |
00:50:50 |
Это не очень умно. |
00:53:30 |
Используй элемент, дающий жизнь. |
00:53:39 |
Вода. |
00:54:16 |
Время? |
00:54:18 |
Да. |
00:54:20 |
Мы уже достаточно позабавились |
00:54:24 |
Наконец-то. |
00:55:18 |
Что за чёрт? |
00:55:32 |
Давай! Подскочил и сразу отскочил! |
00:55:45 |
Давай. Ты это сделаешь! |
00:55:46 |
Двигайся! Используй ногу. |
00:55:48 |
Бей его! |
00:56:02 |
Давай, Арт. Вставай! |
00:56:15 |
Да! Так! |
00:56:18 |
Убей этого сосунка! |
00:56:21 |
Отходи! |
00:56:32 |
Горо! Горо! |
00:56:33 |
Да! Горо! |
00:56:53 |
Прикончи его! |
00:56:59 |
Время умирать. |
00:57:01 |
Прикончи его! |
00:57:40 |
Чистая победа. |
00:57:42 |
Твоя душа - моя! |
00:58:03 |
Мы не можем победить! |
00:58:05 |
Как мы сможем справиться с ним? |
00:58:08 |
Хороший вопрос. |
00:58:10 |
Горо можно убить. |
00:58:13 |
Смертные могут уничтожить Силу Шэнг Тсунга. |
00:58:19 |
Вы можете победить |
00:58:22 |
каким бы сильным он не был. |
00:58:26 |
Всегда есть выход. |
00:58:30 |
Только один противник |
00:58:33 |
ваш собственный страх. |
00:58:35 |
А кто сказал, что мы боимся? |
00:58:39 |
Сначала вы должны побороть |
00:58:42 |
если хотите справиться с ними. |
00:58:44 |
Джонни, ты боишься быть подделкой... |
00:58:48 |
и вступаешь в любой бой для того, |
00:58:54 |
Даже если ты сражаешься... |
00:58:55 |
достаточно отважно... |
00:58:57 |
но глупо... |
00:58:59 |
и безответственно... |
00:59:01 |
то ты проиграешь. |
00:59:06 |
Ты, Соня... |
00:59:09 |
боишься признать, что иногда |
00:59:17 |
Если ты боишься доверять... |
00:59:20 |
то ты тоже проиграешь. |
00:59:29 |
Подожди. |
00:59:31 |
Подожди. |
00:59:33 |
А как же я? |
00:59:34 |
А, ты. |
00:59:37 |
Ты боишься своей собственной судьбы. |
00:59:39 |
Ты уже однажды изменил судьбе, |
00:59:43 |
ты считаешь себя ответственным |
00:59:45 |
Да, я в ответе за смерть Чена. |
00:59:47 |
Каждый в ответе за свою |
00:59:51 |
Чен в это верил. |
00:59:56 |
Я пытался. |
00:59:57 |
Отчаяние - самый большой страх. |
01:00:00 |
Я знаю это... |
01:00:02 |
и это знает Шэнг Тсунг. |
01:00:04 |
Он может заглянуть в твою душу... |
01:00:06 |
и использовать твой страх, |
01:00:10 |
Ты должен быть готов. |
01:00:35 |
Лю! |
01:00:37 |
Ты будешь следующим! |
01:00:51 |
Горо ещё никто не побеждал. |
01:00:54 |
Если выйдешь против него, |
01:00:57 |
А если не выйду? |
01:00:58 |
Тогда он убьёт всех нас - |
01:01:02 |
Если я вызову его на бой сейчас... |
01:01:05 |
я могу всё закончить. |
01:01:07 |
Ты думаешь это так просто, |
01:01:10 |
Да, это так. |
01:01:13 |
Я это делаю, потому что не хочу, чтобы с |
01:01:18 |
Только не с тобой. |
01:01:21 |
Только не защищай меня, |
01:01:24 |
Поверь мне, у меня есть план. |
01:01:27 |
Мне не вериться. Ты самый эгоистичный... |
01:01:30 |
и зацикленный на себе тип, из всех |
01:01:33 |
Ты еще забыла сказать "симпатичный". |
01:01:41 |
Вызываешь на бой Горо? |
01:01:44 |
Не стоит тебе сражаться |
01:01:47 |
Неужели ты так стремишься умереть? |
01:01:49 |
Я не умру. |
01:01:54 |
Я вижу. |
01:01:56 |
Это слишком глупо. |
01:01:58 |
Настоящий знак героя. |
01:02:01 |
Ты хочешь защитить своих друзей. |
01:02:03 |
Но не соверши ошибки. |
01:02:06 |
Они тоже умрут... |
01:02:08 |
после того, как Горо убьёт тебя. |
01:02:11 |
Так в чём проблема? |
01:02:14 |
Как хочешь. |
01:02:17 |
Несмотря на то, что твоя просьба |
01:02:21 |
В обмен на это я возьму победителя, |
01:02:25 |
или кого-нибудь другого, |
01:02:28 |
А также выберу место для |
01:02:35 |
- Ладно, хорошо. |
01:02:41 |
Слишком поздно, Лорд Рэйден. |
01:02:45 |
Правила довольно просты. |
01:02:48 |
Да... Как у вас говорят? |
01:02:51 |
"Уговор - есть уговор". |
01:02:58 |
Что ты наделал! |
01:03:00 |
Я сделал выбор. |
01:03:02 |
Это наш турнир, ты забыл? |
01:03:04 |
Смертельная Битва. |
01:03:06 |
Мы деремся. |
01:03:14 |
Хорошо. |
01:03:16 |
Наконец-то один из них что-то понял. |
01:03:21 |
Горо! Горо! |
01:04:25 |
Прикончи его быстро. |
01:04:27 |
Воздай мне должное. |
01:04:29 |
С этим хилым смертным |
01:04:32 |
Я его раздавлю в один миг. |
01:04:34 |
Хорошо. |
01:04:37 |
Потанцуем? |
01:04:48 |
Да! Извини. |
01:04:56 |
Ты, дебил. |
01:05:01 |
Чёрт возьми, больно. |
01:05:03 |
Следуй за ним. |
01:05:05 |
Прикончи его. |
01:05:11 |
- Да! Да! |
01:05:16 |
Прикончи его! Прикончи его! |
01:05:55 |
Задница, эти очки |
01:06:16 |
Туда ты и упадёшь. |
01:06:33 |
Отпусти меня! |
01:06:36 |
Стой! |
01:06:39 |
Я пользуюсь правом выбора соперника. |
01:06:43 |
Я выбираю её. |
01:06:45 |
Ты трус, колдун. |
01:06:48 |
Остановись и сражайся. |
01:06:49 |
Мы же договорились, ты не забыл? |
01:06:51 |
Битва продолжается. |
01:06:54 |
слегка меняю место... |
01:06:58 |
как мы и договаривались. |
01:07:03 |
- Соня! |
01:07:08 |
- Куда он её забрал? |
01:07:11 |
в глубину Внешнего мира, |
01:07:15 |
Зато мы сможем. |
01:07:17 |
Рэйден... Может ли Соня |
01:07:22 |
Нет. Мне жаль. |
01:07:23 |
- Тебе жаль?! |
01:07:26 |
Я не упоминал о нём. |
01:07:28 |
Она должна принять вызов, |
01:07:32 |
Мне больше нечему тебя учить, |
01:07:36 |
У тебя есть знание. |
01:07:37 |
Чего не хватает - так это желания. |
01:07:41 |
Ты уверен, что не пойдёшь с нами? |
01:07:43 |
Во Внешнем мире если будете |
01:07:46 |
найдёте другого проводника. |
01:07:57 |
Удачи. |
01:08:09 |
Она им нужна. |
01:08:13 |
Это не хорошо. |
01:08:15 |
Но я привыкну. |
01:08:18 |
Так и сделаю. |
01:08:23 |
Ну... Вот он... Внешний мир. |
01:08:26 |
Теперь я вижу, зачем они сменили обстановку. |
01:08:29 |
Пойдем к той башне. |
01:08:31 |
Шэнг Тсунг забрал Соню туда. |
01:08:53 |
Лю. Мне здесь не нравится. |
01:08:55 |
Серьёзно. Говорю тебе, не нравится. |
01:08:58 |
Враждебная обстановка, |
01:09:00 |
вокруг враги, которые хотят |
01:09:03 |
Словно я опять в своей школе. |
01:09:07 |
Что такое? |
01:09:10 |
Подожди. |
01:09:12 |
Что? |
01:09:14 |
Там кто-то есть. |
01:09:16 |
Великолепно. |
01:09:21 |
Что ты делаешь? |
01:09:27 |
Что ты делаешь?? |
01:09:58 |
Рептилия. |
01:12:52 |
О нет, ничего у тебя не выйдет. |
01:13:01 |
Отлично. |
01:13:05 |
Ты наконец-то научился, Лю Кэнг. |
01:13:08 |
Китана. |
01:13:10 |
Пойдём со мной. |
01:13:14 |
Что здесь случилось? |
01:13:17 |
То, что случится с вашим миром... |
01:13:20 |
если вы это не предотвратите. |
01:13:24 |
Мой отец был полноправным |
01:13:30 |
А потом его лучшие воины |
01:13:33 |
Император вошёл в королевство... |
01:13:36 |
убил моих родителей |
01:13:39 |
чтобы утвердиться на троне. |
01:13:45 |
Когда-то здесь было красиво... |
01:13:47 |
до того, как Шэнг Тсунг всё разрушил. |
01:13:51 |
Что я могу сделать, чтобы этого |
01:13:54 |
Если бы я тебе не верила... |
01:13:56 |
я бы тебе не помогала. |
01:14:00 |
В Чёрной Башне перед тобой |
01:14:03 |
Ты предстанешь перед своим врагом, |
01:14:07 |
...и перед своим самым жутким страхом. |
01:15:23 |
Я не буду с тобой сражаться, |
01:15:26 |
Я не буду играть в твою игру. |
01:15:31 |
Соня. Моя сладкая Соня. |
01:15:32 |
У тебя нет выбора. |
01:15:34 |
Если ты не будешь сражаться... |
01:15:36 |
Земля проиграет в Турнире... |
01:15:40 |
и портал откроется... |
01:15:42 |
перед нашим Императором. |
01:15:45 |
Ты врешь. |
01:15:47 |
Мои друзья придут за мной. |
01:15:50 |
Это безнадёжно. |
01:15:52 |
Какая располагающая людская черта... |
01:15:58 |
Последний шанс, Соня. |
01:16:00 |
Сразись со мной.. |
01:16:02 |
Иди ты к чёрту. |
01:16:06 |
Уведите её. |
01:16:08 |
Император будет очень доволен. |
01:16:13 |
Мои друзья придут. |
01:16:18 |
Они уже здесь. |
01:16:22 |
- Схватить их. |
01:16:26 |
Как ты смеешь нарушать |
01:16:29 |
и обманывать нашего Императора? |
01:16:32 |
В его великой мудрости |
01:16:35 |
невозможно выиграть предательством. |
01:16:37 |
Как ты смеешь говорить мне |
01:16:40 |
Из-за твоего невежества |
01:16:44 |
ключи к царству Земли. |
01:16:47 |
Очень хорошо. |
01:16:51 |
- Джонни Кейдж! Я вызываю тебя. |
01:16:57 |
Ты будешь сражаться со мной. |
01:17:04 |
Я Лю Кэнг... |
01:17:05 |
потомок Кунг Лао. |
01:17:08 |
Я вызываю тебя на Битву. |
01:17:11 |
Ты принимаешь или отказываешься? |
01:17:16 |
Я принимаю. |
01:17:19 |
Оставьте нас. |
01:17:24 |
Я сам позабочусь... |
01:17:26 |
об этом нахальном смертном. |
01:17:42 |
Красивое платьице |
01:18:49 |
Ты глупец! |
01:19:01 |
Что это за шум? |
01:19:03 |
Это источник силы Шэнг Тсунга. |
01:19:06 |
Души тысячи убитых воинов. |
01:19:14 |
Предстань перед своим врагом. |
01:20:38 |
Это всё, что у тебя есть, колдун? |
01:20:42 |
Лю Кэнг! |
01:20:45 |
Я вижу твою душу. |
01:20:47 |
Ты умрёшь. |
01:20:55 |
Предстань перед самим собой. |
01:20:56 |
Ты можешь заглянуть в мою душу... |
01:21:00 |
но не можешь получить её себе. |
01:21:13 |
Предстань перед своим |
01:21:15 |
Я не боюсь своей судьбы. |
01:21:17 |
Предстань передо мной. |
01:21:23 |
Лю. |
01:21:27 |
Чен? |
01:21:31 |
Это не можешь быть ты. |
01:21:34 |
Меня послал Рэйден. |
01:21:37 |
Чтобы помочь тебе. |
01:21:38 |
Ты не настоящий Чен. |
01:21:42 |
Ты помнишь, когда наши родители умерли... |
01:21:47 |
ты пообещал всегда заботиться обо мне? |
01:21:54 |
Я помню. |
01:21:56 |
Теперь моя очередь |
01:22:05 |
Лю. Идём со мной. |
01:22:11 |
- Я прощаю, что ты позволил мне умереть. |
01:22:18 |
Это не моя вина. |
01:22:22 |
- Брат. |
01:22:26 |
Чен сам выбрал свой путь. |
01:22:29 |
Каждый человек в ответе |
01:22:33 |
Шэнг Тсунг убил моего брата! |
01:22:37 |
Ты мой. |
01:23:03 |
Ты не избранный. |
01:23:24 |
Нет, я избран. |
01:23:35 |
Слышишь своих рабов, колдун? |
01:23:40 |
Ты потерял над ними силу. |
01:23:45 |
Освободи их. |
01:23:48 |
Они мои навеки. |
01:24:06 |
У тебя множество душ, |
01:24:09 |
Мне жаль тебя, колдун. |
01:24:14 |
Оставь свою жалость слабакам. |
01:24:16 |
Сдавайся! Все кончено! |
01:24:31 |
Никогда! |
01:25:10 |
Чистая победа. |
01:25:56 |
Я знал, что ты придёшь. |
01:25:58 |
Чен. |
01:26:03 |
Однажды... |
01:26:05 |
мы снова встретимся... |
01:26:09 |
а до этих пор мой дух |
01:26:14 |
Иди с миром, брат мой. |
01:26:55 |
Пошли... |
01:27:18 |
Я ждал вас. |
01:27:20 |
Почему так долго? |
01:27:22 |
Я думаю, ты знал, |
01:27:26 |
Даже понятия не имел. |
01:27:29 |
Вы люди такие непредсказуемы. |
01:27:34 |
Хочу сказать вам... |
01:27:39 |
- На колени! |
01:27:44 |
Император. |
01:27:51 |
Безвольные, жалкие глупцы. |
01:27:56 |
Я так не думаю. |
01:28:02 |
автор перевода Егор Скрипко aka Ghost |
01:28:13 |
От 9 фев. 2005г (version 2.1). |