Motherhood
|
00:05:19 |
Merhaba, Leydi. |
00:05:20 |
Edith? İçerde her şey yolunda mı? |
00:05:23 |
Evet canım, ben iyiyim. |
00:05:26 |
Marketten bir şey istiyor musun? |
00:05:27 |
Acele edin, beyler. |
00:05:29 |
Clara! Okula geç kalacaksın! |
00:05:31 |
Portakal suyu, belki. |
00:05:33 |
Leydi'nin yemeği var mı? |
00:05:34 |
Bilmiyorum. |
00:05:36 |
Tamam, kapıyı şimdilik |
00:05:37 |
Açık kalması güvenli değil. |
00:05:39 |
Çünkü yangın yerinde yaşıyorum. |
00:05:40 |
Haydi. |
00:05:41 |
Yangın yeri değil. Bu bir hazine. |
00:05:45 |
Sıkışık çıkma işleri ellilerdeki |
00:05:48 |
Öyle olmasını sağlıyorlar. |
00:05:49 |
Avery, bugün sen kullanmak zorunda |
00:05:52 |
Tamam. |
00:05:53 |
Lucas'la beraber otur |
00:05:54 |
...ve ben Clara ile yürüyeceğim. |
00:06:03 |
Tamam! |
00:06:05 |
Haydi, tatlım. |
00:06:10 |
Dikkat edin, beyler. |
00:06:12 |
Dikkat edin, beyler. |
00:06:18 |
Geçen hafta temizlememiş miydim? |
00:06:23 |
Şuna bak. Şu kitaplara bak! |
00:06:26 |
Sanırım onları anne |
00:06:28 |
Hayır Avery, lütfen. |
00:06:29 |
Önceliğin aile olsun. |
00:06:32 |
Ben de tam olarak bunu yapıyorum. |
00:06:34 |
Ben de tam olarak bunu yapıyorum. |
00:06:38 |
Tamam, arabaya biniyoruz. |
00:06:40 |
Biraz alabilir miyim? |
00:06:52 |
Keşke ben de Fransız olsaydım. |
00:06:56 |
Yarın benim doğum günüm. |
00:06:59 |
Bu gece yukarıda doğum |
00:07:01 |
Gerçekten mi? Senin dairen mi? |
00:07:04 |
6. yaş günüm için özel |
00:07:08 |
10 tane arkadaşım gelecek! |
00:07:10 |
7. yaş günümü Swedish Cottege'de yaptık. |
00:07:12 |
Annem altı yaşıma gireceğim için sadece... |
00:07:15 |
...altı arkadaşımın gelebileceğini söyledi. |
00:07:16 |
Sonra da Serendipity 3'ten donmuş |
00:07:20 |
Ama sonra babam on arkadaşımın |
00:07:23 |
Ondan sonra arkadaşlarım |
00:07:26 |
... Central Park'ta faytonla gezdik. |
00:07:28 |
Mor şekerli, üç katlı bir pastam olacak. |
00:07:31 |
Ve gerçekten süper |
00:07:35 |
...değil mi, anne? |
00:07:37 |
Harika hediyeler bir daha yok. |
00:07:39 |
Eliza, çok cesursun. |
00:07:41 |
Gerçekten mi? Nasıl oluyor bu? |
00:07:43 |
Sizinki gibi bir yaşam. |
00:07:45 |
Merdivenler, çocuklar, araba, köpek. |
00:07:49 |
Bu biraz yorucu, hayır mı? |
00:07:51 |
"Cesur"u açıklaman bu mu? |
00:07:54 |
Eliza, bana yardım edebilir misin? |
00:07:57 |
Anne, sırt çantamı unuttun... |
00:08:00 |
...seçim zamanından önce ona |
00:08:03 |
Tamam. |
00:08:04 |
Eliza sen?... |
00:08:05 |
Sen gecelikle misin? |
00:08:29 |
|
00:08:30 |
Ben Eliza K. Welch,... |
00:08:32 |
...kendimi komşularımın önünde... |
00:08:34 |
...gecelikle utanmış halde bulmak? |
00:08:37 |
Kocam, Clara ile P.S. |
00:08:40 |
...ve gerçekten yazmak |
00:08:42 |
Bir anne nasıl olurda fikirlerini... |
00:08:44 |
...yakında olacak bir |
00:08:47 |
...gülünç biçimde küçücük takozlarının |
00:09:03 |
Olamaz, yine Zach'in annesi. |
00:09:07 |
Sızlanmayı bırak, Kutsal anne! |
00:09:09 |
Kimsenin zamanı yok. |
00:09:11 |
Çocuklar üniversiteye başlayana |
00:09:17 |
Açıkça bir anne olmayı seçen bir... |
00:09:20 |
...kadının ruhu solup, ölmeli mi? |
00:09:22 |
Aklı çelen derin |
00:09:25 |
...kızıma sihirli bir |
00:09:27 |
...bileşik bir cümle oldu, |
00:09:30 |
Bunu istemek gerçekten çok mu fazla? |
00:09:45 |
Yarın, Clara altısına basıyor. |
00:09:48 |
Çift haneli rakamların |
00:09:50 |
12 yıl içinde üniversiteye gidiyor olacak. |
00:09:54 |
Uzun bir zamanmış gibi geliyor. |
00:09:58 |
Şimdi gözümü kapatabilirim ve |
00:10:15 |
Aklınızla konuşun ve tamamen |
00:10:18 |
...bizim yerli "Annelojist"imiz olun... |
00:10:20 |
...bir ayda 3 bin dolar kazanın! |
00:10:22 |
Yarışmacılar 1000 dolar kazanır... |
00:10:24 |
...ya da anneler için |
00:10:27 |
...festivali tüm pahalı |
00:10:30 |
Dalga geçiyorsunuz. |
00:10:32 |
Bize sizin için anneliğin neyi ifade |
00:10:37 |
Aman Tanrım! |
00:10:40 |
Bu mükemmel! |
00:10:43 |
Hayır. |
00:10:54 |
Millet, sırada... |
00:10:55 |
... Edna St. Vincent Milllay'ın tarihi |
00:11:00 |
Ama ilk önce, kameraları hazırlayın... |
00:11:02 |
Affedersiniz. |
00:11:03 |
Burası bir mahalle |
00:11:05 |
"Resmini çekin, onun...! |
00:11:06 |
İşte tüm bildiğimizin köşesi |
00:11:09 |
Gerçi, ne zaman içeride |
00:11:11 |
...aslında bu Los Angeles'taki |
00:11:15 |
Acele edin, çocuklar. Çabuk! Haydi! |
00:11:21 |
Merhaba! Sheila! |
00:11:23 |
Merhaba! |
00:11:26 |
Joan Crawford, kaşlarım olmuş mu? |
00:11:28 |
Sihirli keçeli kalemmiş gibi |
00:11:31 |
Doğru söyle. |
00:11:33 |
Hayır, İyi görünüyorlar. |
00:11:35 |
Lezzetli mi? |
00:11:37 |
Çantayı seçim zamanına kadar Clara'nın |
00:11:39 |
...ya da bu kötü anne |
00:11:40 |
- Benimle yürür müsün? |
00:11:44 |
Clara'yı almamı ve onu... |
00:11:45 |
...bizimle birlikte |
00:11:47 |
Çünkü Trixie'nin buna |
00:11:48 |
Ama sanırım çocuklar |
00:11:50 |
Santa Fe'de. |
00:11:52 |
Başka yeni bir vahşi şeyle uğraşma mı? |
00:11:54 |
Bilmiyorum. Belki. |
00:11:57 |
Gerçekten bunu yapmam gerek, tamam mı? |
00:11:59 |
Gerçek bir işin olmasına ne dersin? |
00:12:03 |
Uzun zaman oldu. |
00:12:05 |
Evet, kesinlikle onaylı |
00:12:09 |
Söylemek istediğim, özellikle |
00:12:11 |
...çocuk bakımı için gerekenden |
00:12:13 |
Evet, uzun zaman oldu. |
00:12:15 |
Organik kuruyemiş çevresinin ötesine... |
00:12:16 |
...geçmeye hazır olduğuna emin misin? |
00:12:19 |
Tamamen! |
00:12:20 |
Yani bu bana anne olmanın gerçek |
00:12:22 |
...bu mesele hakkında kimsenin |
00:12:26 |
Uyku ihtiyacı... |
00:12:28 |
...dehşet, hiç durmadan |
00:12:33 |
Durumun Lunchbo dergisinde |
00:12:36 |
İşte ilk manşetim: |
00:12:38 |
"Kendi gerçeğine dönüşmek: Sakın üreme." |
00:12:42 |
Çok geç. |
00:13:01 |
Selam, Trixie! |
00:13:08 |
Kahretsin! |
00:13:09 |
- Ne oldu? |
00:13:13 |
Bok burada. |
00:13:13 |
Eve gitmen daha iyi yoksa halının |
00:13:27 |
Avery? |
00:13:30 |
Avery? |
00:13:32 |
Avery? |
00:13:35 |
Bu inanılmaz, gerçekten. |
00:13:38 |
Avery, bu sabah bir |
00:13:41 |
Ne? |
00:13:42 |
Bilmiyorum, o aslında |
00:13:44 |
Çişini tutamama konusunda bir numara olan? |
00:13:46 |
Üzgünüm. |
00:13:47 |
İngilizcede en fazla |
00:13:50 |
"Üzgünüm"? |
00:13:51 |
Tamam, o zaman ben Lucas'la |
00:13:54 |
Hayır, hayır, hayır. |
00:13:55 |
9:30'da yazı işlerinde bir toplantım var. |
00:13:58 |
Şimdi bırakırsam, asla yapamayacağım. |
00:13:59 |
Hayır, hayır, hayır. |
00:14:00 |
Evet, söyledim bile. Bu sabah sen |
00:14:03 |
Merak etme. Saat bir civarı dönerim. |
00:14:05 |
Hayır. Birçok geç olur. |
00:14:06 |
Coupon kendi başına yürüyemez ve... |
00:14:08 |
...o zamana kadar onu tutabileceğini... |
00:14:09 |
...sanmıyorum çünkü |
00:14:11 |
Kutsal Meryem! |
00:14:11 |
Para çektin mi? |
00:14:13 |
Eliza, keşke benimle sakatmışım |
00:14:17 |
Evet, çektim. |
00:14:18 |
Ben... Hayır... Üzgünüm, tamam mı? |
00:14:20 |
Bugün yapmak istediğim |
00:14:22 |
Bu yazı işi benim için |
00:14:26 |
Sanırım kendi kendime |
00:14:31 |
- Hoşça kal! |
00:14:56 |
Haydi. |
00:14:59 |
Yakaladım seni! |
00:15:03 |
Portakal suyu. |
00:15:05 |
Edith? |
00:15:07 |
Üzgünüm, sonra daha çok alırım. |
00:15:10 |
Portakal suyu mu? Canım, |
00:15:15 |
Kapıyı kapatıyorum, Edith. Kapıyı |
00:15:23 |
Tamam. |
00:15:36 |
Acele et, Coupon, gidelim. |
00:15:37 |
Temizlik aracı! |
00:15:41 |
Tanrım. Coupon! Meşgul. |
00:15:45 |
Meşgul. |
00:15:45 |
Bir Prius al, New Jersey! |
00:15:48 |
Evine dön, aşağılık herif! |
00:15:53 |
Aferin, Coupon! |
00:16:01 |
Öylece bırakacak mısınız? |
00:16:02 |
Hayır, sadece, oğlumu |
00:16:05 |
...böylece arabayı çekebilirim ve |
00:16:11 |
Onu sonra alırım. |
00:16:12 |
Ya siz onu almadan önce biri basarsa? |
00:16:15 |
311'i arayıp şikayet edeceğim. |
00:16:17 |
Bunu etkili bulmuyorum |
00:16:21 |
İşte, balım. |
00:16:27 |
Emniyet kemerini takmayacak mısın? |
00:16:29 |
Beni rahat bırak. |
00:16:30 |
Tamam... |
00:16:36 |
Hayır! |
00:16:51 |
Haydi bayan, arabayı çekin! |
00:16:55 |
Şimdi nereye gitti bu herif? |
00:16:58 |
Neler oluyor? |
00:16:59 |
Her salı ve cuma günü |
00:17:02 |
...o zaman sokağı temizleyebilirler. |
00:17:04 |
Özellikle bu araba. |
00:17:07 |
Bırakıyorlar ve ücretini ödüyorlar. |
00:17:09 |
Garaja bırakmaktan daha ucuz. |
00:17:11 |
Ve temizlik aracı da |
00:17:14 |
Çek arabayı, Volvolu bayan! |
00:17:16 |
Lanet arabayı çek! |
00:17:17 |
Yapamam, park yerimi kaybederim. |
00:17:20 |
Neden herkes destek olmuyor ki? |
00:17:22 |
Haydi ama! |
00:17:24 |
Gel! |
00:17:26 |
Biz kaldıramıyoruz, seni yelloz! |
00:17:32 |
Anası s. Kişgen! |
00:17:33 |
Bu kadın ne yapıyor? |
00:17:34 |
O deli. |
00:17:36 |
Bak, Onun köpeğinin |
00:17:38 |
Cehenneme gitsin! |
00:17:39 |
Düşündüğüm şeyi mi söyledin? |
00:17:41 |
Evet, doğru, duydun beni? |
00:17:42 |
O kelimeyi çocuğun önünde, |
00:17:45 |
Annen seninle gurur duyuyor olmalı. |
00:17:47 |
Bak, annemi bu işe karıştırma! |
00:17:48 |
Hayır, hayır, hayır. |
00:17:49 |
Oğlunu büyütmüş olmaktan çok, |
00:17:52 |
Ne yapıyorsun? |
00:17:53 |
Onun oğlu bir çatı tamircisi. |
00:17:55 |
- Susun, bayan. |
00:17:56 |
Bunun için size derece veriyorlar mı? |
00:17:58 |
Susun, dedim. |
00:18:03 |
Tamam, işinizi |
00:18:07 |
Birileri çatıları tamir etmeli. |
00:18:09 |
Tamam. Katılıyorum. |
00:18:11 |
Yani, konuşan yalnız benim. |
00:18:13 |
Kendi kendine çiftçilik yapan |
00:18:16 |
...iki çocuk büyütmeye çalışıyorum. |
00:18:18 |
Belki de bu kenar mahalleden |
00:18:21 |
Vergisine gücümüz yeter, sanki! |
00:18:23 |
Evet, bu konuda sizi anlıyorum. |
00:18:25 |
Atlıyor! |
00:18:28 |
Oraya gitsen daha iyi! |
00:18:31 |
Hayır! |
00:18:32 |
Arabayı çekin! |
00:18:34 |
Ne yapıyorsun? |
00:18:36 |
Tatlım! Tatlım! Hayır, hayır, |
00:18:40 |
Onu sosyal servise rapor edin! |
00:18:41 |
Kadına dikkatsiz demeyi kesin. |
00:18:43 |
Kötü bir gün geçirdiğini |
00:18:46 |
Teşekkürler! |
00:18:56 |
Dikkat et! |
00:19:00 |
Bak. |
00:19:07 |
Lucas, tatlım, seni bu şekilde |
00:19:11 |
Ve annen sigara içtiği |
00:19:13 |
Ve bağırdığı için. |
00:19:15 |
Sigara içmek ve bağırmak, |
00:19:18 |
...söylemekten kaçınacağın iki şey. |
00:19:24 |
Üzgünüm. |
00:19:25 |
Anne sadece yapabildiği kadar |
00:19:30 |
Bir göz kırpışı kadar hızlı! |
00:19:31 |
Bir göz kırpışı! |
00:19:34 |
Yerimi kaybedeceğim. |
00:19:36 |
Hayır. |
00:19:38 |
Hayır. |
00:19:39 |
Hayır, hayır, hayır! |
00:19:53 |
Tamam, bir saniye. |
00:19:55 |
Yapma, yapma, yapma. |
00:20:02 |
Affedersiniz. |
00:20:04 |
Bak, seni rahatsız ettiğim için üzgünüm! |
00:20:08 |
Uyuklamadığını biliyorum çünkü seni |
00:20:13 |
O senin yerin değil. |
00:20:15 |
Fakat ben burada yaşıyorum. |
00:20:16 |
West Willage'de yaşıyorsunuz, bu |
00:20:18 |
Hayır, öyle olabilir ama |
00:20:21 |
Evim tam şurada, daha |
00:20:24 |
Birden fazla mı eviniz var? |
00:20:27 |
Onları kiralık ve biri de stüdyo. |
00:20:29 |
Bakın, bu gece kızım için bir |
00:20:32 |
...ve buraya park etmem gerek |
00:20:35 |
Eski kitapları arabaya... |
00:20:37 |
...doldurmuş olan kocamı hesaba |
00:20:40 |
Online nadir kitap satarak... |
00:20:42 |
...yaşamımızı zenginleştirmek |
00:20:46 |
Buna ne dersin? |
00:20:47 |
Neyse, asansörsüz bir evde yaşıyoruz. |
00:21:01 |
Haydi! |
00:21:19 |
Benim mükemmel evim bu olabilir. |
00:21:22 |
Sahibi olan insanlar gelene |
00:21:26 |
Ve sonra, yaşlı bir adam... |
00:21:29 |
Bu biziz. Tamam. |
00:21:32 |
Tamam, gidiyoruz. |
00:21:39 |
Haydi tatlım, gidiyoruz. |
00:21:45 |
Evet. |
00:21:47 |
PARK YASAĞI. |
00:22:17 |
Güzel paylaşım, Courtney! |
00:22:19 |
Mükemmel paylaşımcılığın için |
00:22:24 |
Hayır, hayır bırak onu. |
00:22:27 |
Çin yapımı. |
00:22:29 |
Dikkat et. |
00:22:32 |
O senden çok daha küçük. |
00:22:34 |
Affedersiniz, bir şey mi dedin? |
00:22:36 |
Sana bir şey mi dedi, Jordan? |
00:22:37 |
Bakın, üzgünüm, ama oğlunuz |
00:22:41 |
Ona göre çok daha iri. |
00:22:42 |
Oğluma aşırı kilolu mu diyorsunuz? |
00:22:44 |
İri dedim. Aslında "büyük" dedim. |
00:22:47 |
Asla oğluma böyle söylemeye kalkma. |
00:22:50 |
Öpüşme hastalığı var! |
00:22:54 |
Hayır, Trish. 375. sayfadaki rostoyu pişir. |
00:22:59 |
Evet. |
00:23:00 |
Con-Ed faturasını mail |
00:23:05 |
Karım. |
00:23:08 |
Evet, tamam, hoşça kal. |
00:23:12 |
Judie Foster alarmı. |
00:23:13 |
Anlamadım? |
00:23:14 |
Yemin ederim, o Jodie! |
00:23:18 |
Jodie, Jodie! |
00:23:22 |
Geçen hafta Sarah Jessica |
00:23:24 |
Julianne Moore, Kate Winslet |
00:23:29 |
Yeminle, burası bir film |
00:23:31 |
Scarsdale'den bunca yolu geliyorum |
00:23:34 |
...asla bilemezsin değil mi? |
00:23:37 |
Çocuğunun babası kim, Jodie? |
00:23:39 |
Aş evinde çalışmalısınız, |
00:23:43 |
Gidiyoruz, tatlım. Ceketin yanında mı? |
00:23:45 |
Bir anne gerçekten |
00:23:47 |
..."annerazi" tarafından gizlice izlenmek... |
00:23:50 |
...arasında seçim yapmak zorunda mı olmalı? |
00:23:54 |
Merhaba Eliza. |
00:23:56 |
Merhaba Lilly! |
00:23:58 |
- Merhaba de. |
00:23:59 |
Yanmayan giysiyle ne yapıyor? |
00:24:01 |
Bu mu? Ultrviyole |
00:24:04 |
Bodhi'ye internet sitesinden aldım. |
00:24:07 |
Çünkü ısıtıyor. |
00:24:10 |
Bunu söylemekten nefret ediyorum ama |
00:24:14 |
Zararlı ışınları yüzde |
00:24:19 |
İstersen adresi verebilirim. |
00:24:22 |
Belki Clara bir tane ister. |
00:24:25 |
Tamam. |
00:24:26 |
Özür dilerim. İşini |
00:24:30 |
Hayır, hayır, hayır. Ben |
00:24:34 |
Gerçekten mi? Ne yarışması? |
00:24:37 |
500 kelimeyle anneliğin bana |
00:24:41 |
Ne yazacaksın? |
00:24:43 |
Sanırım saçma gelecek. Bilmiyorum. |
00:24:49 |
Anneliğin nasıl gökkuşağı ve tek |
00:24:52 |
...güneşli günlerde ve... |
00:24:55 |
Elbisemin kolunu kaldıran bir şey var. |
00:24:57 |
Tamam. |
00:24:58 |
İster misin? |
00:25:00 |
Zulüm olmadan ve kimyasalsız. |
00:25:02 |
Hayır, sağ ol. |
00:25:35 |
Lilly? Lilly, ne yapıyorsun? |
00:25:41 |
"The Crying and the Ragging" |
00:25:46 |
İnanılmaz bir kitaptır. |
00:25:48 |
Norveç'teki bu çocuk |
00:25:51 |
...eğer çocuğunuzla acı |
00:25:55 |
...bu onları sakinleştirir, diyor. |
00:25:57 |
Bu benim ve Bodhi için bir fark yarattı. |
00:25:59 |
Lilly, bana biraz müsaade eder misin? |
00:26:01 |
Elbette. |
00:26:03 |
Daha iyi hissediyor musun? |
00:26:05 |
Hıçkırığın var mı? |
00:26:09 |
Etrafa bakınalım ve ne |
00:26:12 |
Sanırım bir sincap görüyorum. |
00:26:20 |
Anneliğin benim için ne anlam ifade... |
00:26:21 |
...ettiği hakkında uçuk bir görüşüm yok. |
00:26:23 |
Bir pusetin, bir araba fiyatı |
00:26:26 |
Tamam, arabayı kullan. |
00:26:28 |
Dünya çoğalmaya başladığından bu yana. |
00:26:30 |
Ne? |
00:26:32 |
- İnanamıyorum... |
00:26:35 |
Lanet arabamı çekmişler! |
00:26:37 |
Hay aksi! |
00:26:38 |
Lütfen bipten sonra mesajınızı bırakın. |
00:26:40 |
Avery, neredesin? |
00:26:43 |
Kafayı yiyorum, tamam mı? |
00:26:46 |
Arabayı çekmişler. Bu |
00:26:49 |
Gitmeliyim. Hoşça kal. |
00:26:50 |
Arabam nerede? |
00:26:52 |
Burada yaşayan bir sakinimiz var. |
00:26:53 |
Arabasını herhangi |
00:26:54 |
Anlaşıldı. |
00:26:55 |
Onu kim çekti? |
00:26:56 |
Tüm park yerlerinde uyarılar var. |
00:26:59 |
Bir saat önce buraya park |
00:27:03 |
- Tam oraya! |
00:27:04 |
Bana "Bayan" deme. |
00:27:05 |
Annen olabilmem için teknik açısından |
00:27:07 |
...ama ben "Bayan" değilim. |
00:27:09 |
Araç, Barrow Sokağı'nda... |
00:27:10 |
...güvenli bir yere çekilmiş... |
00:27:11 |
...tüm batı yolundakiler. |
00:27:13 |
Film ekibi, 24 saat çalışacakları |
00:27:16 |
Şikayet etmek ve dosyası |
00:27:18 |
...belediye başkanının ofisinin |
00:27:19 |
Bu çok yardımcı olur. Harika. |
00:27:21 |
Arabamı çektiğinizi söylüyorsunuz |
00:27:25 |
Bayan, sokağın karşısına |
00:27:27 |
Buraya set kuruyoruz. |
00:27:28 |
Hester, buna inanabiliyor musun? |
00:27:30 |
Bir kaba yere işeyeceğim ve |
00:27:33 |
Pencereden dışarı, şapır. |
00:27:35 |
Aynen! |
00:27:41 |
Danny, ikisi gidiyor. |
00:27:44 |
Bir kez 35 yaşını geç ipte |
00:27:48 |
...neden otomatik olarak |
00:27:51 |
"Bayan"ın anlamı hortumla, bir |
00:27:55 |
"Bayan" diye hitap |
00:27:58 |
...yürüyüşe çıktığım zaman, seksi |
00:28:15 |
Avery, Avery, Avery! |
00:28:19 |
Avery'e ulaştınız. |
00:28:30 |
Eskiden akıcıydım, eskiden |
00:28:34 |
Şimdi kelimeler dökülüyor ve sanki |
00:28:38 |
Belki de beynin aşırı |
00:28:42 |
Sheila, yıkıldığım zaman site |
00:28:48 |
Avery, cep telefonunu |
00:28:50 |
...en son pasif agresif davranıyordu. |
00:28:52 |
Eğer bağlı olmasaydı, Avery |
00:28:55 |
Her ikisi de ya da onu susturdu... |
00:28:56 |
...beni susturmanın en |
00:29:00 |
Artık benim sorunum, susturulmuş olmak. |
00:29:06 |
Yani, Tanrı beni Joel'in "sakınılması |
00:29:08 |
...listesinde yükselen |
00:29:12 |
Mesela, neden onun çek |
00:29:15 |
Ya da onu vakumlamak. Ya da vekil |
00:29:19 |
Ya da yemek masasındaki |
00:29:21 |
...tol ere etmek. |
00:29:23 |
Tanrım, belki de bunlar boşanma |
00:29:25 |
Eylemden 6 yıldan daha |
00:29:28 |
...travma tik olay, kaynakçayı |
00:29:31 |
Bu arada, neden sadece |
00:29:35 |
Sana nedenini söyleyeyim. |
00:29:37 |
Çünkü "Ya eğer?" diye daima |
00:29:42 |
Yani felaketi önlemek için |
00:29:44 |
...her şeyi yaptım mı? |
00:29:48 |
Hiç eve dönmezse diye, Clara'ya |
00:29:51 |
...onu ne kadar sevdiğimi söyledim mi? |
00:29:53 |
Liz, buna bir son vermelisin. |
00:29:55 |
Veremem. |
00:29:58 |
Bir keresinde korkusuz bir lider şunu demiş: |
00:30:01 |
"Duramadığın zaman, alış veriş yapmalısın." |
00:30:19 |
Tüm bu şeylerin görkemli ironisi... |
00:30:21 |
...etraftaki ilk |
00:30:26 |
Teşekkürler. |
00:30:27 |
... Joel'ın beni yalnız |
00:30:31 |
Buydu çünkü birleşme yerin ağrıdı. |
00:30:32 |
Ve beş saniyede bir çişim vardı. |
00:30:34 |
Hangisi senin açından |
00:30:36 |
...doğum yaptıktan |
00:30:39 |
Evet, kaderin acımasız |
00:30:42 |
...tüm kadınlara yaptığı şey sevişme. |
00:30:44 |
Benimle sevişecek kimse yok. |
00:30:46 |
O ilgi seksi boyunca hamile kaldı. |
00:30:48 |
Kocası, onu terk ettikten |
00:30:50 |
...çocukları bakıcıyla dışarıya |
00:30:53 |
...ve kadının üzerine atladı. |
00:30:54 |
Benimle çılgınca sevişti. |
00:30:56 |
Onu hamile bıraktı... |
00:30:57 |
...ve sonra terk etti. |
00:30:58 |
Domuz! |
00:31:00 |
Evet, tabii. |
00:31:04 |
Merhaba, beyler... |
00:31:05 |
- Bu iyi. |
00:31:07 |
6 yaş için. |
00:31:09 |
Sana bir şey söylemeliyim. |
00:31:11 |
O bu odayı terk etmiyor. |
00:31:13 |
Tamam, geçen gece çocukları |
00:31:17 |
...ve banyoya girdim... |
00:31:18 |
...hangisi gerçekten güzel olacak... |
00:31:20 |
...benim çilekli kurabiye |
00:31:22 |
- Buraya uzanıyorum, banyoda... |
00:31:27 |
...çıplak... |
00:31:29 |
Ne? Ne? |
00:31:30 |
Güzel! |
00:31:32 |
Bilirsin, küçük, motorlu |
00:31:37 |
- Küçük. |
00:31:41 |
Ne? |
00:31:43 |
Bilirsin, biraz vibratöre benziyorlar. |
00:31:48 |
Terbiyesiz! |
00:31:50 |
Sevimliydi. |
00:31:53 |
Sevimli ve şaşırtıcıydı. |
00:31:58 |
Tamam, bak, hesaplaşma anı. |
00:32:02 |
Üzerime tut. |
00:32:05 |
Ebeveyn-öğretmen toplantısında. |
00:32:08 |
Tamam. |
00:32:10 |
Peki ya buna... |
00:32:13 |
...ne demeli? |
00:32:14 |
Bu da asla gerçekleşmeyecek |
00:32:18 |
Ya da baştan çıkarıcı hissettiğin |
00:32:24 |
Peki ya bu nasıl? |
00:32:25 |
Şey, bu güzel. |
00:32:29 |
Masamın samimi görünmesine işe yarar? |
00:32:31 |
Bilemiyorum. Ben moda |
00:32:33 |
Hayatının krizini çözemem. |
00:32:36 |
29 bedeni deneyeceğim. |
00:32:42 |
En iyi arkadaşım, mükemmel |
00:32:43 |
...bir kadın olan Sheila'nın, |
00:32:46 |
...mastürbasyon yapmasına dünya ne der? |
00:32:54 |
Hatta bu noktada o, |
00:32:57 |
...bu her nedense haksız gibi gelir. |
00:33:09 |
Annelik, bir dahaki sefer sana |
00:33:13 |
Annelik, Mayıs'ta bir |
00:33:23 |
... Tanrı'nın kadın |
00:33:58 |
Peki ya çocuğunun eli |
00:34:01 |
...kız veya oğlan, senin eline |
00:34:05 |
Sen onları öptüğünde yanakları |
00:34:08 |
Uyuduklarında, alınları terler... |
00:34:10 |
...saçları alınlarına yapışır |
00:34:12 |
Konuşmayı öğrendiklerinde, |
00:34:16 |
Düştükten sonra kırılan |
00:34:19 |
...çılgın bir Nazi gibi... |
00:34:21 |
...dişini sıradan peri yaparsın... |
00:34:23 |
...çünkü ne kadar minicik olsalar da, |
00:34:27 |
...bırakmaya dayanamazsınız. |
00:34:30 |
Üzgünüm geciktim. |
00:34:32 |
Morris'in Arnavut el yazısı üzerinde |
00:34:36 |
Tanrım, biliyorsun ki, gerçekten |
00:34:39 |
...demet ekstrayı ön |
00:34:43 |
Arabamızın çekildiğinin farkında mısın? |
00:34:44 |
Evet, farkındayım. |
00:34:47 |
- Selam! |
00:34:49 |
Gerçekten mi? |
00:34:51 |
Evet. Şuna bak. |
00:34:53 |
Çağrı zili kapanmış olmalı. |
00:34:55 |
Bana söylemen gereken bir şey var mıydı? |
00:34:58 |
Hiçbir şey kendi başıma |
00:35:00 |
Birden fazla işi aynı |
00:35:01 |
...birisiyle evli olduğun için ne |
00:35:03 |
Ama bilmiyorum. |
00:35:09 |
Lütfen onu hole geçirebilir misin? |
00:35:12 |
Koymak için bir saate |
00:35:14 |
Başka bir yerde başlıyorum. |
00:35:15 |
- Sahi mi? |
00:35:16 |
İyi. |
00:35:33 |
O Paul'muydu? |
00:35:36 |
Onu görüyor musun? |
00:35:40 |
- Onu kaçırdım mı? |
00:35:41 |
Merhaba, tatlım! |
00:35:46 |
Kız kardeşini görüyorsun, değil mi? |
00:35:48 |
Hani nerede? |
00:35:51 |
- İşte orada. |
00:35:53 |
Merhaba, anne! |
00:35:56 |
Merhaba, Clara! |
00:35:58 |
Tanrım! |
00:36:00 |
Clara! |
00:36:02 |
Sıraya geçin, lütfen! |
00:36:03 |
Clara? |
00:36:05 |
Clara? |
00:36:15 |
Bu beş yaşında oluşunun son günü. |
00:36:23 |
Avery, Avery, Avery, |
00:36:26 |
Fark etmedin mi? |
00:36:27 |
Onu Teletubbies'in önünde bıraktım. |
00:36:30 |
Hayır, hayır, hayır... |
00:36:32 |
Vermem gereken bir parti ve son |
00:36:35 |
Evet. |
00:36:41 |
Av? Bisikletini alabilir miyim? |
00:36:44 |
Tabii. |
00:36:45 |
Taslağımı okuyabilir misin? |
00:36:48 |
Tekrar bana ne olduğunu |
00:36:50 |
Evet. |
00:36:51 |
Bir ebeveyn dergisine |
00:36:54 |
Bir yarışma. |
00:36:57 |
Ama tam olarak başlayamıyorum. |
00:36:58 |
Sadece 500 kelimelik. |
00:37:02 |
Ama, hayır, bir metin gibi düşünüyorum. |
00:37:04 |
Altına ismimi yazabileceğim ve |
00:37:07 |
Bir kopyasını masaya bıraktım. |
00:37:09 |
Tabii. |
00:37:10 |
Avery? |
00:37:13 |
Bir şey yok. Ben sadece... |
00:37:16 |
Dürüst ol. |
00:37:18 |
Hoşça kal. |
00:37:22 |
Hoşça kal. |
00:37:23 |
- Hoşça kal. |
00:38:22 |
Kahretsin! |
00:38:54 |
Anne, küçük örümcek adam olmak değil... |
00:38:57 |
...büyük örümcek adam olmayı istiyorum. |
00:38:59 |
Olmaz, sana söyledim... |
00:39:02 |
Büyük olanı istiyorum! |
00:39:04 |
Çok pahalı şimdi, haydi. |
00:39:08 |
Buna alamayacağımı |
00:39:11 |
Kes şunu, yeter artık. |
00:39:12 |
Haydi. Laura? |
00:39:14 |
Laura, buraya dön! |
00:39:16 |
Jorge, haydi. |
00:39:24 |
Laura? |
00:40:11 |
Evet, Sheila sırt çantasını al. |
00:40:13 |
Rutin Sherpa'mı yapıyorum. |
00:40:15 |
Sence çocuklarımızın |
00:40:16 |
...acı çektiğimiz hakkında |
00:40:17 |
Kesinlikle hayır. |
00:40:18 |
Sırayı bozamazsınız. |
00:40:20 |
Sıranızı bekleyin! |
00:40:21 |
Bak, buradan çıkmam gerek. |
00:40:22 |
Bazı aptalın balonları şişirmesi |
00:40:24 |
Sırayı bozamazsınız. |
00:40:26 |
10 dakika içinde ikizlerimi |
00:40:29 |
Geç kalırsanız, |
00:40:31 |
Neler oluyor? |
00:40:32 |
Deli, deli, şimdi her yerdeler. |
00:40:35 |
Dayan, çayımı almaya gidiyorum. |
00:40:36 |
Merhaba, evet. |
00:40:39 |
Üzgünüm, bu sabah Sky ve Banjo'yu... |
00:40:42 |
...bir kaç dakika geç alacağım. |
00:40:45 |
Bunun için üzgünüm. |
00:40:47 |
Sheila, eğer bu yarışmayı kazansam bile |
00:40:53 |
Yani, sınırlı bir nüfus |
00:40:56 |
İlerleyin, sıra ilerlesin. |
00:40:57 |
Burada hitap ettiğin |
00:40:59 |
Neredesin? |
00:41:00 |
Şekerleme çantası alıyorum. |
00:41:02 |
Kaidelerine yapışacak çok şey var. |
00:41:04 |
Kaidelerine yapışacak çok şey var. |
00:41:09 |
Bazı hilkat garibeleri canımı sıkıyor. |
00:41:12 |
Hilkat garibesi! |
00:41:14 |
Sizin sorununuz ne? |
00:41:16 |
Sizin sorununuz ne? |
00:41:17 |
Sheila, seni tekrar ararım, tamam mı? |
00:41:21 |
Hayır, hayır, hayır! |
00:41:22 |
Dinle, telefonla yüksek |
00:41:26 |
Telefonda görgü kurallarına inanırım. |
00:41:28 |
Konuşmanı benim özel |
00:41:31 |
...böylece "etiğin" tarifini |
00:41:34 |
Öyle mi? |
00:41:35 |
İlerleyin! İlerleyin! |
00:41:36 |
Cep telefonu kullanıcılarının |
00:41:39 |
...nazik olduklarına inandıklarını... |
00:41:39 |
...buna rağmen aynı |
00:41:41 |
...diğer görüşmelerden rahatsız olup |
00:41:44 |
Şimdi bu numaralar gerçekten |
00:41:46 |
Bu sohbeti neden 20 yıl |
00:41:48 |
...hakkında bir ya da iki |
00:41:50 |
Yani yaşlandığımda mı demek istiyorsun? |
00:41:53 |
Hatta sen, arkadaşım, |
00:41:59 |
Ne var biliyor musun? |
00:42:00 |
Siz şehirli anneler, liberal riyakarlıktaki |
00:42:03 |
Kuralların diğer insanlara uygun olduğunu |
00:42:06 |
...cep telefonlarında yapmacık |
00:42:08 |
...beleş glüten kuruyemiş satın alırsınız... |
00:42:09 |
...henüz karbon ayak |
00:42:11 |
Karbon ayak izimi tam |
00:42:14 |
Haydi, |
00:42:17 |
Bu s. Kkafalıya inanabiliyor musun? |
00:42:21 |
Üzgünüm. |
00:42:23 |
Anne! "S.kkafa" dedi! |
00:43:18 |
Ama bu onun adı değil ki. |
00:43:19 |
Evet, bu. |
00:43:20 |
Sipariş formunda tam burada yazılı: |
00:43:23 |
Onun adı, "Clara." |
00:43:25 |
Bak, gördün mü? |
00:43:26 |
"Clara." Clar-ra" değil. |
00:43:30 |
Bizim Froster sigara molasında. |
00:43:33 |
Başka kimse onaramaz mı? |
00:43:35 |
Tüm yapmanız gereken sadece |
00:43:38 |
Onu buz kaplama şekeriyle tekrar |
00:43:40 |
Bunu sadece Froster yapabilir. |
00:43:42 |
Bakın, eve gitmek zorundayım. |
00:43:45 |
Öyleyse geri gelin. |
00:43:47 |
Geri gelemem. |
00:43:52 |
Sizin hatanız olduğunu |
00:43:54 |
Adı "Sophie" ya da "Ella" olsaydı... |
00:43:55 |
...böyle bir sorununuz olmayacaktı, |
00:43:59 |
- Bir ne? |
00:44:01 |
"Mabel" ya da "Agnes" ya da "Velma" gibi. |
00:44:04 |
Evet, lezbiyen |
00:44:06 |
"Crankypants Post"'u okumuyor musun? |
00:44:08 |
Bu isimler hakkında tüm şeyleri |
00:44:11 |
Şey, evet, onu okuyorum... |
00:44:14 |
...ama diğer ebeveyn |
00:44:17 |
Peki ya "The Bjorn Identity"i? |
00:44:19 |
O kadın çok... Bilmiyorum. |
00:44:21 |
Sanırım, feminist. |
00:44:24 |
Bundan daha kötü ne olabilir? |
00:44:26 |
Neyse, "Clara" bir "Edna" |
00:44:30 |
Dur tahmin edeyim, ona en |
00:44:33 |
Dur. |
00:45:24 |
Affedersiniz. |
00:45:25 |
İzninizle, ben burada yaşıyorum. |
00:45:27 |
6- C'de bir McKendrick |
00:45:31 |
Evet var. |
00:45:34 |
Vızıltıları dene mi? |
00:45:35 |
Evet. |
00:45:36 |
Ne? |
00:45:38 |
Hayır. Hayır. |
00:45:40 |
Avery! |
00:45:43 |
Ben... |
00:45:44 |
Klasik. |
00:45:46 |
Bu pisliği yukarı nasıl çıkaracağım? |
00:45:49 |
Onu arabamda saklayacaktım... |
00:45:50 |
...ki seyyar metal el çantamı |
00:45:52 |
...ki oraya park etmiştim ama sonra... |
00:45:56 |
Sonra... Bu geldi! Bu |
00:46:02 |
Saat 5'te kızım için bir parti... |
00:46:05 |
...veriyorum. |
00:46:07 |
Kocamın nereye gittiğini bilmiyorum. |
00:46:09 |
Ona en ihtiyacım olduğu anda |
00:46:16 |
Onu ben imzalarım, olur mu? |
00:46:22 |
Halletmem gereken çok şey var. |
00:46:45 |
Mikesh, ful-time |
00:46:50 |
Elbette, hayır. Hayır! |
00:46:53 |
Hepimiz yapmıyor muyuz? |
00:46:54 |
- Ne yazıyorsun? |
00:46:56 |
Sanırım Hindistan'da bunlara sessizce |
00:47:00 |
Süper. |
00:47:01 |
Evet, en azından... |
00:47:02 |
...zihinsel boşluğu doldurabilecek |
00:47:04 |
...gerçek estetik amaçlarımın yolunda... |
00:47:06 |
...yolunda gitmemiş olur. |
00:47:09 |
İşe yarıyor mu? |
00:47:10 |
Çoğunlukla yarıyor. |
00:47:12 |
Bunu her gün nasıl yapıyorsun? |
00:47:16 |
Hafif. |
00:47:19 |
Kızım bir sigara Nazi'si. |
00:47:22 |
Tüm bu sigara karşıtlığını |
00:47:26 |
...ki sanırım bu iyi... |
00:47:27 |
...ama benim durumumda her şey |
00:47:32 |
...ki bunu da bir |
00:47:38 |
Bir saniye müsaade edin. |
00:47:40 |
Edith? |
00:47:42 |
İçeride iyi misin? |
00:47:43 |
Kimsin? |
00:47:47 |
Benim, Eliza. |
00:47:50 |
Meyve suyunu getirdim. |
00:47:56 |
Edith, yiyecek bir şey ister misin? |
00:47:59 |
Hayır, canım. |
00:48:02 |
Bugün günlerden ne? |
00:48:04 |
Cuma. |
00:48:07 |
25 Mayıs. |
00:48:09 |
25 Mayıs, Edith. |
00:48:11 |
25 Mayıs. |
00:48:13 |
Tamam, Edith. Gitmeliyim. |
00:48:15 |
İhtiyacın olursa yan taraftayım. |
00:48:18 |
Ben buradayım. Hoşça kal. |
00:48:23 |
Gerçekten. |
00:48:26 |
Şey... |
00:48:28 |
Mikesh, taşımamda yardım |
00:48:33 |
Gerçekten hayatımı kurtardın. |
00:48:43 |
Avery için gelen mektubu ben alırım. |
00:48:46 |
Teşekkürler. |
00:48:47 |
Teşekkürler. |
00:48:52 |
Bu gerçekten senin inceliğindi. |
00:48:57 |
Öyle mi? |
00:49:01 |
Susamış olmalısın. |
00:49:05 |
Su ister misin? |
00:49:07 |
Evet. |
00:49:08 |
Tamam. |
00:49:10 |
Almama müsaade et. |
00:49:13 |
Çok naziksin. |
00:49:16 |
Tamam. |
00:49:19 |
Bu iğrenç karışıklık için kusura bakma. |
00:49:21 |
Hayır, ben... |
00:49:23 |
Manzaranız çok şiirsel. |
00:49:26 |
Yaşadığım yeri görmelisin. |
00:49:27 |
Bushwick, adamım. |
00:49:30 |
Sen... Sen... |
00:49:35 |
22. |
00:49:36 |
Bushwick'le anlaşabilirsin, sonra. |
00:49:40 |
Benim yaşıma geldiğin zaman... |
00:49:44 |
44! |
00:49:45 |
Harika görünüyorsun. |
00:49:48 |
Aslında, tam 44 değilim. |
00:49:52 |
Yalan söyledim. |
00:49:53 |
Bunu söylemeni umuyordum. |
00:49:57 |
Benim yaşıma geldiğinde... |
00:50:00 |
...manzara, burada yaşanan... |
00:50:02 |
...ilişkilerdeki diğer |
00:50:07 |
Bir kapı açılır, bir kapı kapanır. |
00:50:08 |
Bu sanatsal bir anlatım mı? |
00:50:11 |
Bu Avery'nin yenileme |
00:50:14 |
Yakından bak, başka yerde |
00:50:18 |
Onun kalıcı dağınık kişisel |
00:50:22 |
İlginç birine benziyor, kocan. |
00:50:24 |
Öyledir. |
00:50:27 |
O... |
00:50:28 |
Eksantriktir ve ben... |
00:50:32 |
Eksantriklikleriyle aşık oldum. |
00:50:38 |
Ama çocuklarınız olduktan sonra... |
00:50:39 |
...büyüyen hayatı yönetmeye çalışırsın... |
00:50:43 |
...tüm bu ufak şeyler mantıklı bir |
00:50:47 |
Eskiden sen de mi bir yazardın? |
00:50:52 |
Bu sen misin, hayır? |
00:50:55 |
Evet... |
00:50:58 |
Ya da benim bir versiyonum. |
00:51:01 |
Dudaklarında kanın tadıyla uyandı. |
00:51:03 |
Tüm gücüyle ona vurmadan |
00:51:06 |
Acımasız. |
00:51:07 |
Tez canlı. |
00:51:09 |
Sanki su kayaların |
00:51:11 |
...bu onu endişelendirmişti. |
00:51:16 |
Evet, bu benimdi. |
00:51:21 |
Bunun için bursum var. |
00:51:23 |
Başarılı olmaya uygun |
00:51:27 |
Yazmayı seviyordum. |
00:51:29 |
Hala da öyle. |
00:51:31 |
Sadece çocuklarınız olduğu zaman... |
00:51:39 |
Hala yazıyorum. Bir bakıma. |
00:51:42 |
Daha çok... Her gün söz konusu. |
00:51:46 |
Sadece... |
00:51:51 |
Nasıl bana bu kadar hoş gelebiliyorsun? |
00:51:55 |
Seni yan komşun olan |
00:51:57 |
Çok rahat bir şekilde meyve |
00:51:59 |
Çok özgecil. |
00:52:01 |
Neden ben de nazik olamıyorum? |
00:52:04 |
Ayrıca çok güzelsin. |
00:52:09 |
- Başka bir şey söyleyin. |
00:52:12 |
Bir yazar olmak hakkında. |
00:52:14 |
Şey... |
00:52:17 |
Eskiden üniversitede ilk yılımda |
00:52:21 |
...daha sonra bu küçük şehir gazetelerinde |
00:52:26 |
...bağımsız albümleri almak için |
00:52:33 |
Vinil! |
00:52:35 |
Evet. |
00:52:38 |
Şimdi gerçekten kendimle çıkıyorum. |
00:52:43 |
Yani, Avie gerçekten müziğin içindeydi. |
00:52:45 |
Şarkıların çoğunda beni etkiledi. |
00:52:47 |
Yani muhtemelen bazısı asla |
00:52:51 |
Ne gibi? |
00:52:51 |
Bilmiyorum. |
00:52:55 |
Bir şey çalsana. |
00:52:59 |
Gerçekten mi? |
00:53:00 |
Evet. |
00:53:02 |
Tamam. |
00:53:15 |
- Harika bir şey duymak ister misin? |
00:53:42 |
Yedek ve basit. |
00:53:47 |
Sesini aç! |
00:53:48 |
Hayır, hayır. |
00:53:49 |
Alt kattaki komşularımın |
00:53:52 |
...sonra borulara vurmaya başlarlar. |
00:53:53 |
Kimin umurunda? |
00:55:26 |
Olağanüstü! |
00:55:26 |
Evet. |
00:55:29 |
Bu harika. |
00:55:34 |
Peki... |
00:55:37 |
Bak, kocam gelmeden önce buradaki... |
00:55:41 |
...işi bitirmem gerek. |
00:55:45 |
Ama sen gerçek bir cankurtaran oldun. |
00:55:49 |
Öyle mi? |
00:55:50 |
Kesinlikle. |
00:55:53 |
Bir ara romanını okumak isterim. |
00:55:57 |
Son günlerde yeni bir şeyin var mı? |
00:55:59 |
Hayır, şu an yok. |
00:56:02 |
Hayır, şu an yok, benim hayatım... |
00:56:11 |
Ama bazı hususta ters |
00:56:15 |
Hayır, yani planlayacağım. |
00:56:17 |
En gözde lise |
00:56:23 |
"Denemek diye bir şey yoktur, |
00:56:34 |
Mikesh, seninle tanışmak |
00:56:57 |
Teşekkürler. |
00:57:36 |
Sana inanamıyorum. |
00:57:38 |
Ne var, Sheila? Nedir? |
00:57:41 |
Ne olursa olsun, kesinlikle |
00:57:44 |
Neden bahsediyorsun? |
00:57:45 |
Adımı kullandın! |
00:57:49 |
Herkes şimdi kim olduğumuzu öğrenecek! |
00:57:51 |
Neyi öğrenecek? |
00:57:53 |
Bunun ne kadar utanç verici bir şey |
00:57:54 |
Neredesin? |
00:57:55 |
Buradayım. |
00:57:56 |
Sheila, Sheila! |
00:57:59 |
Hayır, aşağıya gelme. |
00:58:01 |
İçli dışlı olduğun |
00:58:03 |
...en şahsi şeylerini kullanmak zorunda... |
00:58:04 |
...olduğunu söylemeye muhtaç mısın?... |
00:58:06 |
...ve özel deneyimlerin... |
00:58:08 |
...kendini sırf daha zeki ve |
00:58:11 |
Tanrım! Sheila, bunu kastetmedim. |
00:58:14 |
Evet ama yaptın! |
00:58:17 |
Tanrım, diğer bekar annelerin |
00:58:19 |
Hayır, bekle... |
00:58:23 |
Hayır, hayır, hayır. |
00:58:25 |
Evli anneler. Yani, |
00:58:27 |
Benim için üzgün de olabilirler. |
00:58:29 |
Herkes benim için üzülebilir! |
00:58:31 |
Kimsenin benim için |
00:58:33 |
Ben yetişkin biriyim! |
00:58:34 |
Yetişkin olmayı tercih ettim! |
00:58:36 |
Ve bu arada, evli kadınlarında |
00:58:39 |
...bunu bilmen gerekirdi. |
00:58:40 |
Aşağıya geliyorum, bekle! |
00:58:44 |
Gelme, ben... Gidip |
00:58:46 |
Hayır, Sheila! |
00:58:50 |
Sheila, hala Clara'yı getiriyor musun? |
00:58:53 |
Çünkü getirmeyeceksen eğer, |
00:58:56 |
Elbette hala Clara'yı getiriyorum. |
00:58:59 |
Tanrım. |
00:59:01 |
Sence bir çocuğu annesinin koca |
00:59:05 |
...ağzı yüzünden ve |
00:59:07 |
...doğum gününde cezalandıracak mıyım? |
00:59:08 |
Sheila, lütfen beni yargılama, tamam mı? |
00:59:13 |
Yani bu senin işin değil. |
00:59:16 |
Yani, ben... Ben bir hata yaptım! |
00:59:18 |
Yaptığına emin olabilirsin, bebek! |
01:00:42 |
Cidden mi? |
01:00:49 |
Sen! |
01:01:27 |
Eliza... |
01:02:25 |
Eliza? |
01:02:29 |
Eliza! |
01:02:44 |
Ne? |
01:02:45 |
Ne fark eder? |
01:02:45 |
Neden bana asılmayı |
01:02:49 |
Ben Eliza değilim. |
01:02:50 |
Hayır, hayır, bu sadece nasıl banal |
01:02:53 |
Neden bahsediyorsun? |
01:02:55 |
Eğer bunu yazdığını |
01:02:57 |
...şehri terk etmiyorum, şu |
01:03:01 |
Şehri terk etmek mi? |
01:03:02 |
Neredesin? |
01:03:02 |
Döndüm... |
01:03:03 |
Ben... Ben... |
01:03:05 |
Kesiliyor... Kesiliyor... |
01:03:09 |
Tanrım! |
01:03:11 |
Seni duyamıyorum. |
01:03:13 |
Polis var, Avery! |
01:03:15 |
Başka bir bilete paramız yetmez. |
01:03:17 |
Tamam, biliyorum, biliyorum. |
01:03:18 |
Bak Eliza, şehri terk edemezsin. |
01:03:21 |
Çok geç. |
01:03:23 |
Neden bu kadar üzgünsün? |
01:03:25 |
Bu şey hakkında dürüst |
01:03:27 |
Dürüstlük var ve sonra |
01:03:29 |
Ve görünen o ki farkı bilmiyorsun. |
01:03:31 |
Belki farkı ben bilmiyorum. |
01:03:33 |
Yani, Sheilaya sor. |
01:03:34 |
Onun benim hakkımdaki görüşü, bu |
01:03:37 |
Sheila, bununla ne yapmak zorunda? |
01:03:39 |
Sakın sorma. |
01:03:41 |
Sana sert çıktığımda, |
01:03:43 |
Bunu yapmamı sen istedin. |
01:03:45 |
Rast gele düşmanlığın layık olduğu |
01:03:48 |
...koşup sürüklenirken, |
01:03:50 |
...çekiciliğe sahip oldu. |
01:03:51 |
Kendi kendine ışımadığın gibi değil bu. |
01:03:53 |
Yazmak için bir şeyim vardı. |
01:03:55 |
Senin için değilse bile |
01:03:58 |
Evet? |
01:03:58 |
Neden alış verişe arkadaşlarınla gittin? |
01:04:00 |
Çünkü örneklerin satışının son günüydü. |
01:04:03 |
Ve 380 dolarlık |
01:04:05 |
İşte bu yüzden, Avery! |
01:04:07 |
Belki de her şeyi kenara itip |
01:04:10 |
Anne pantolonlarının nesi var? |
01:04:12 |
Uyardığın gibi değil, neyse. |
01:04:14 |
9/11'in bir kaç yararından |
01:04:17 |
Tünellerdeki cep |
01:04:19 |
Tamam, Eliza? |
01:04:21 |
Dur, tamam mı? |
01:04:23 |
Bu hiç komik değil, gerçekten. |
01:04:25 |
Sen evde değilsin ve Clara |
01:04:28 |
Neye önem verir? |
01:04:29 |
Kararımın aksine satın aldığım... |
01:04:32 |
...tamamen ıvır zıvır la |
01:04:34 |
Pastasının üzerine adı |
01:04:36 |
...ki kendim düzelttim. |
01:04:38 |
Mor kaseleri ve plastik çatalları var. |
01:04:41 |
Ne için bana ihtiyacı var. |
01:04:42 |
Ciddi misin? |
01:04:44 |
Sadece ciddi değilim, Jersey'liyim. |
01:04:48 |
Nereli?... |
01:04:49 |
Dur, bekle. |
01:04:51 |
Ne? |
01:04:52 |
- Tanrım! |
01:04:53 |
Sanırım o bir şey yuttu. |
01:04:55 |
Ne yuttu? |
01:04:56 |
Avery! Avery, ne yuttu? |
01:04:58 |
Sanırım boğuluyor! |
01:05:00 |
Avery, parmağını boğazına sokma! |
01:05:01 |
Daha aşağıya sokabilirsin! |
01:05:03 |
Evet, doğru! Ne yapayım? |
01:05:04 |
Beraber eğitim almıştık, |
01:05:06 |
Hayır, hayır, hatırlamıyorum. |
01:05:08 |
Sakin olmak zorundasın. |
01:05:11 |
Dizinin üstüne yatır. |
01:05:12 |
Onu pusetin dışına çıkaramıyorum. |
01:05:13 |
Onu dizine yatır ve sırtına üç kez vur! |
01:05:16 |
Şimdi ne yapayım? |
01:05:17 |
Sebatla üç kez sırtına vur! |
01:05:20 |
Tamam, bekle. |
01:05:21 |
Tanrım! Haydi! |
01:05:24 |
Avery! Seni duyamıyorum! |
01:05:25 |
Haydi! Haydi, Lucas! |
01:05:27 |
Avery? Ne yapıyorsun? |
01:05:29 |
Avery? |
01:05:30 |
Kahretsin! |
01:05:37 |
Lucas! Lucas! Geliyorum! |
01:05:40 |
Tanrım! Lucas! |
01:05:43 |
Geliyorum! |
01:05:43 |
Evet, o iyi. Çıktı. |
01:05:45 |
O iyi, boğazına takılan lolipopmuş... |
01:05:48 |
Sorun yok. |
01:06:00 |
Yeni yürümeye başlayan bir |
01:06:03 |
...bir tehlikeye atmak |
01:06:06 |
Bana vaaz verme, Eliza. |
01:06:10 |
Sahi mi? Ne için? |
01:06:14 |
Parktaki tedaviye ihtiyacı olan |
01:06:17 |
Ki sen normal yetişkin |
01:06:20 |
...gerçek yetişkinlerle |
01:06:22 |
Evet, Morris'in suyumu çıkarması gibi... |
01:06:24 |
...çünkü Lucas'la ilgilenmek |
01:06:26 |
Bunların bir çeşit normal yetişkin |
01:06:30 |
Eve senin adına bir |
01:06:34 |
Kurye teslim etti. |
01:06:37 |
Evet, tabii. |
01:06:41 |
O... |
01:06:44 |
...çantaları yukarı |
01:06:47 |
...ben de onun bir süreliğine |
01:06:50 |
Ne yaptın? |
01:06:50 |
İçeri gelmesine müsaade ettim |
01:06:56 |
Kuryenin evimize girmesine izin verdin... |
01:06:59 |
...ve o da kızımızın doğum gününü |
01:07:02 |
Adı Mikesh'dı ve kibar |
01:07:09 |
Hala konuşmaya değer... |
01:07:12 |
...değer bir şeylerim |
01:07:17 |
Her zaman sana konuşmaya değer |
01:07:20 |
Sen... |
01:07:21 |
Bir yabancıya bunu söylemen mi gerekti? |
01:07:24 |
Yakışıklımıy dı ya da?... |
01:07:31 |
Bana hala bakılmaya değer |
01:07:39 |
Nasıl bakılmaya değer biri |
01:07:50 |
Ondan etkilendin mi? |
01:07:54 |
Etkilendin mi? |
01:07:58 |
Sadece sen bana hiç o |
01:08:07 |
Sen bana o şekilde bakıyor musun? |
01:08:10 |
Hayır, bu gerçek değil. Yetmez. |
01:08:20 |
Ama seni hala seviyorum, Avery. |
01:08:25 |
Aması ne? |
01:08:28 |
Bu sadece... |
01:08:33 |
...her gün uyandığım andan |
01:08:39 |
...benim günüm, neredeyse |
01:08:43 |
...belli faaliyetlerin, elle |
01:08:48 |
Eğer ne dediğimi anlıyorsan... |
01:08:51 |
...onlar bir çeşit tutkuyu |
01:08:56 |
Faaliyetler önemsiz ve küçük sanki... |
01:08:58 |
Sanki yeniden dolan kahve fincanları |
01:09:04 |
Fakat gerçekten benim |
01:09:09 |
...yeteneğimi zayıflatmanın yolu. |
01:09:15 |
Daha büyük şeyler gibi, |
01:09:20 |
...siyaset ya da daha |
01:09:27 |
Daha iyi bir yaşam ne olacak? |
01:09:34 |
Her zaman aptal liberal sanat... |
01:09:36 |
...mezunlarının oluşturduğu bir |
01:09:42 |
...ve gitmeye paramızın |
01:09:44 |
...hakkındaki seyahat |
01:09:49 |
Clara, doğduğunda... |
01:09:50 |
...sağlıklı ve biraz da |
01:09:57 |
Bu bizim kararımızdı. |
01:10:02 |
Tahammül edebileceğim bir işim var. |
01:10:05 |
Ne eksik, ne fazla. |
01:10:12 |
Fedakarlık yapan yalnız |
01:10:17 |
Bu neden hala çoraplarını |
01:10:20 |
Çoraplarımın bununla ne ilgisi var? |
01:10:22 |
Çoraplarının her şeyle ilgisi var! |
01:10:29 |
Eliza, bu noktada senden yapmanı |
01:10:36 |
...arkasına saklanmanı durdurmaktı |
01:10:45 |
Gerçekten ne düşündüğünü |
01:10:50 |
Gerçekten ne hissettiğini |
01:10:56 |
Kaç tane çorap kaldırdığının |
01:11:01 |
...tutkulu bir yaşam |
01:11:09 |
Buna ne dersin? |
01:11:39 |
Haydi, Coupon. |
01:11:40 |
Haydi, çık dışarı. |
01:11:44 |
Coupon, dışarıya çıkmak zorunda mı? |
01:11:46 |
Hayır ama Bodhi onu düşürdü. |
01:11:50 |
Ağlayan Bodhi mi? |
01:11:53 |
Evet o. |
01:11:54 |
Lily, geri onun yüzüne ağlıyor mu? |
01:11:56 |
Maalesef, evet. |
01:12:02 |
Sheila, geldi mi? |
01:12:04 |
Daha değil. |
01:12:06 |
Merak etme. |
01:12:11 |
Burada olur. |
01:12:12 |
İnanılmaz. |
01:12:14 |
İnanılmaz olan ne? |
01:12:16 |
Bu. |
01:12:18 |
Ama onu süslediğimi sanıyorum. |
01:12:20 |
Biraz daha zamana ihtiyacım var... |
01:12:21 |
Bir kaç dakika daha |
01:12:26 |
Her şey kontrol altında. |
01:12:35 |
Tamam ve... |
01:12:41 |
Anne, herkes pasta istiyor. |
01:12:43 |
6 tane mor mum olmalıydı... |
01:12:44 |
...ve öncelikli olan 6 tane mum. |
01:12:46 |
Tamam. |
01:12:49 |
Buraya gel. |
01:12:52 |
Ne yazıyorsun? |
01:12:56 |
Bunu yazıyorum. |
01:12:58 |
Gece yarısına kadar halledilmiş |
01:13:01 |
Bunun anlamı, anne, |
01:13:04 |
Ama gerçek bir iş almanı istemiyorum. |
01:13:06 |
Neden olmasın? |
01:13:10 |
Bu annenin mutlu olmasını sağlıyor. |
01:13:12 |
Onları kötü, bağıran anne |
01:13:15 |
Babacığa ne dersin? Babanın |
01:13:19 |
Neden anne de, baba |
01:13:22 |
Aydınlat beni. |
01:13:23 |
Çünkü anne her şeyi yapıyor. |
01:13:28 |
Bu farklı. |
01:13:30 |
Merhaba, Lady. |
01:13:36 |
Anne, yedinci yaş günüm |
01:13:40 |
Anne, alabilir miyim? |
01:13:42 |
Lady? Lady, nereye gidiyorsun? |
01:13:46 |
Anne? |
01:13:47 |
Söyleyebileceğimin en iyisi |
01:13:51 |
Dikizlemek yok! |
01:13:57 |
İşte geliyor! |
01:14:30 |
1 yaşında mısın? |
01:14:32 |
2 mi? |
01:14:33 |
3 mü? |
01:14:35 |
4 mü? |
01:14:37 |
5 mi? |
01:14:38 |
Hayııır! |
01:14:40 |
6 yaşındasın! |
01:14:42 |
6 yaşındasın! |
01:15:03 |
Onu yine sıkıyorsun! |
01:15:09 |
Haydi, seni geri zekalı! |
01:15:14 |
Küçük bir kızın doğum günü partisi! |
01:15:17 |
Clara, Clara, birazcık kısabilir misin? |
01:15:23 |
Partileri bu evin |
01:15:26 |
Söyleyemem. |
01:15:28 |
Herkes yıkılana kadar |
01:15:34 |
...dans edebilir ve konuşabilir. |
01:15:40 |
Birçok tartışmada da kullandık. |
01:15:42 |
Bu çok siyasal bir toplumdu... |
01:15:44 |
...pozisyonları da çok |
01:15:49 |
Sonra kimse yakınarak |
01:15:57 |
Clara, yoğunluğunu arttır! |
01:16:00 |
Haydi herkes, zıplasın. |
01:16:02 |
Yapabildiğiniz kadar sert zıplayın! |
01:16:05 |
Zıpla, zıpla, zıpla! |
01:16:09 |
Haydi herkes, yapsın! |
01:16:21 |
Senin partin büyük bir başarı. |
01:16:26 |
Birisi kanamaya başlayana |
01:16:32 |
Sheila, ben sadece... |
01:16:38 |
Seni incittiğim için inanılmaz üzgünüm. |
01:16:42 |
Bak, ben "Bu, bu odadan çıkamaz." derken... |
01:16:45 |
...farklı bir tabir |
01:16:48 |
Kast ettiğim, "Bu bölümü kendi |
01:16:57 |
Şöyle de olabilir... |
01:16:58 |
Öfkeli olduğumuzda anlatacağımıza dair... |
01:17:00 |
...birbirimize söz verdik |
01:17:06 |
Tamam, sakin ol, sakin ol. |
01:17:09 |
Sana sadece aslında |
01:17:11 |
...söyledim. |
01:17:13 |
Biliyorum. |
01:17:15 |
Çok eğleniyorsun, biliyor musun? |
01:17:19 |
Ben sadece... |
01:17:21 |
Düşünmedim. |
01:17:23 |
Ama daima düşünmek zorundasın, Eliza. |
01:17:27 |
Kahretsin. |
01:17:30 |
Ebem dedi ki, eğer üç aylık dönemimde... |
01:17:32 |
...şeker yemeyi sürdürürsem... |
01:17:33 |
...4,5 kiloluk dev bir yaratık |
01:17:37 |
Bunu vajinadan itmek aşırı |
01:17:40 |
"Vajinalı" deme. |
01:17:54 |
Bugün her şeyi bir arada |
01:18:00 |
Yaptım, değil mi? |
01:18:04 |
Umarım rahatsız olmazsın... |
01:18:06 |
...çünkü bunların seni nasıl |
01:18:10 |
... Clara'nın istediği |
01:18:15 |
Aldın mı? |
01:18:17 |
Bu 6 yaşındaki biri |
01:18:20 |
Yani, bu bizim bütçemize |
01:18:24 |
Bizim bütçe günümüz. |
01:18:28 |
Zarf, kuryeyle gelen. |
01:18:31 |
Arkadaşın, Mikesh? |
01:18:35 |
Onu açmadın, değil mi? |
01:18:38 |
Sana geldi. |
01:18:56 |
Bu 24 bin dolarlık bir çek, Avery. |
01:19:04 |
Sen ne yaptın? |
01:19:08 |
Bugün reddedilen şu kitaplar var ya? |
01:19:13 |
İçlerinden biri tesadüfen bulunan |
01:19:17 |
Bir ilk baskı, ki bildiğin |
01:19:23 |
Ayrıca bu ilk basım |
01:19:27 |
...ki bu değerini önemli |
01:19:30 |
...bu yüzden onu Odyssey |
01:19:37 |
Ama sen Emerson'u seversin. |
01:19:39 |
Bu kitaba bayılırsın! |
01:19:42 |
Onu saklamak istemedin mi? |
01:19:44 |
Evet, elbette istedim. |
01:19:49 |
Çeki olan bir kuryem vardı. |
01:19:51 |
Mükemmel görünüyordu. |
01:19:57 |
Lucas'ın anaokuluna bir kaç yıllık |
01:20:03 |
...muhtemelen şekillendirdim. |
01:20:06 |
Ve hatta üstüne bir bulaşık makinesi. |
01:20:09 |
Çünkü senden biraz zaman |
01:20:15 |
Senin "annelik yazın", ne |
01:20:23 |
Bu... Bu senin için, çünkü sen... |
01:20:37 |
Avery! |
01:21:07 |
Bekle, bunu emin bir yere koy. |
01:21:11 |
Yaparım. |
01:21:26 |
Annelik, zaman ve enerji |
01:21:30 |
...ki ayrıca sizi gerer... |
01:21:32 |
...bazen sizi yok |
01:21:35 |
Bulmaya çalışırsınız ve kendi |
01:21:39 |
Eğer bunu kaybederseniz, ne |
01:21:44 |
İşlerin ne kadar da... |
01:21:45 |
...aynı kalmasını iste sekte, |
01:21:50 |
Her gün çocuklarınla |
01:21:52 |
...her geçen gün, daha da büyürler. |
01:21:58 |
Bu bir gerçek. |
01:21:59 |
Yürek burkan bir gerçek. |
01:22:02 |
Ama hala bir gerçek. |
01:22:04 |
Böylece günü yakalarsın ve |
01:22:08 |
Çocuklarına bak... |
01:22:09 |
...çünkü aşırı tutkuyla |
01:22:12 |
...nasıl dizginleneceğini biliyorlar. |
01:22:14 |
Hiçbir şey yok, gerçekten, şu |
01:22:19 |
Yavaşlatıp onlara izin verirsen, sana |
01:22:30 |
Şanslı hisset çünkü aslında |
01:22:45 |
Anne, anne, anne, dışarıda |
01:22:49 |
Tamam. |
01:22:53 |
Haydi! |
01:22:56 |
- Yağmur yağıyor! |
01:23:00 |
Yağmur yağıyor! |
01:23:01 |
Lucas, git babana haber ver! |
01:23:04 |
İşte tatlım, haydi. |
01:23:08 |
Doğum günün için özel yağmur filmi. |
01:23:17 |
Tanrım, hava işiyor! |
01:23:23 |
Buraya dışarıya gel! |
01:23:24 |
Seni uyarmadığımı söyleme! |
01:23:27 |
Haydi, Hester! |
01:23:28 |
Sesi hızlı gibi! |
01:23:30 |
Hızlanıyor! |
01:23:31 |
Ve, motor! |
01:23:35 |
Buraya gel! |
01:23:40 |
Aşağıdaki filme bak! |
01:23:41 |
Görebiliyor musun? |
01:23:43 |
Sırılsıklam oldum! |