Moustache La The Moustache

hu
00:01:50 Mit szólnál, ha
00:01:53 Tessék?
00:01:55 Azt kérdeztem, hogy mit szólnál,
00:02:02 Nem tudom.
00:02:05 Sosem láttalak anélkül.
00:02:08 Nem értem hogyan fürödhet valaki ilyen forró vízben.
00:02:14 El ne késsünk.
00:02:17 Azt mondtam Nadia-nak, hogy 8:30-ra ott leszünk.
00:02:19 Így nem fogunk késõn hazaérni.
00:02:22 Lemegyek a boltba
00:02:26 Lennél szíves újraindítani a lemezt?
00:04:58 - Még mindig a kádban vagy?
00:05:05 Miért nem engedtél be?
00:05:10 Mert elszakítottam a cipõfûzõmet.
00:05:17 - Találtál másikat?
00:05:25 - Cipõfûzõket.
00:05:37 Hoznál nekem egy törülközõt?
00:06:05 Figyelj, Marc...
00:06:08 ... Nem ellenkeznék.
00:06:52 Túl szexi ez a keresztlányom
00:06:58 Még úgy érezhetik,hogy úgy
00:07:01 Szereted?
00:07:04 Igen, szeretem.
00:07:15 A fenébe, épp erre a helyre áll be.
00:07:17 Nem találunk másikat.
00:07:19 - Biztosan fogunk.
00:07:29 - Mi olyan vicces?
00:07:32 Utálom azokat a srácokat, akik nyafognak a volánnál.
00:07:36 Tudod mit? Menj fel.
00:07:40 Miért? Veled maradok.
00:07:42 Nem gond. Megyek parkolni.
00:07:45 Biztos?
00:08:02 Elfelejtettem Lara ajándékát.
00:08:09 - Tudod a kódot?
00:08:24 Szia.
00:08:28 Hát, gyere be!
00:08:31 Ne, elhatároztam, hogy többé nem puszilgatok fiúkat.
00:08:38 Megsértettelek?
00:08:40 Szia Marc.
00:08:44 Hello.
00:08:47 Na? Te nem köszönsz?
00:08:49 - Nem ismered meg õt?
00:08:58 Hogyhogy "Bravo?"
00:09:00 Nem tudom.
00:09:02 Úgy éreztem szeretnék "Bravo"-t mondani, így...
00:09:03 Azt mondtam "Bravo".
00:09:05 Ó, a francba. Megtisztítottad a ...
00:09:08 Csinos, a frizurád.
00:09:12 Köszönöm.
00:09:14 Serge kiképzett amikor bejöttem.
00:09:16 - Milyen kiképzés?
00:09:19 De ez a saját véleményem volt.
00:09:21 Remélem a hínár nincs ellenetekre.
00:09:23 - El innen kedvesem, az ágyba. És moss fogat.
00:09:46 ... bizalmatlanság ...
00:09:48 Te beszélsz bizalmatlanságról?
00:09:51 Igen, bizalmatlanság. Beteges vagy.
00:09:56 Hova ment Marc?
00:09:59 Mi ez a radiátor?
00:10:05 Szóval, mi ez a radiátor?
00:10:09 A radiátor...
00:10:12 Egyik nap, úgy 10 éve...
00:10:16 Agnès és én weekend-ezni mentünk
00:10:23 Három pár sétál az erdõben...
00:10:26 megérkeztünk a faluba, otthoni beszélgetés.
00:10:31 Tél volt.
00:10:34 nyomatékosan megmondtuk
00:10:36 hogy az összes szobát nem lehet egyszerre felfûteni
00:10:39 csak úgy ha a radiátorok nagyon kicsire állítva maradnak.
00:10:42 Máskülönben kivágja a biztosítékot.
00:10:46 Elsõ éjszaka, ez a fiatal hölgy
00:10:50 és a fûtést az egész úton végig felcsavarta a szobánkban.
00:10:53 Kivágta a biztosítékot.
00:10:55 Kicserélték.
00:10:57 Hosszú szónoklatot kaptunk vendéglátónktól.
00:11:00 - Földszinten volt?
00:11:03 Röviden tömören:
00:11:06 Társasoztunk a tûznél.
00:11:09 Agnès ment lefeküdni elsõként
00:11:12 és a biztosítékot nem vágta ki.
00:11:15 Mindenki azt hitte, hogy
00:11:20 amíg fel nem mentünk lefeküdni
00:11:23 5 fok alatt volt minden szobában,
00:11:28 Nem volt kétséges a bizonyíték.
00:11:31 Õ keményen kikapcsolta minden szobában a radiátort
00:11:35 Ezen a ponton mi történt?
00:11:39 De ahol igazán jó kezd lenni az az,
00:11:44 a hölgy mindent letagadott.
00:11:47 Egész nap faggattuk, bizonygattuk,
00:11:51 és õ soha, de soha nem ismerte be.
00:11:54 Látod, ezért csodállak
00:11:56 mert meggyõzõdésem, hogy még a halálos ágyadon sem
00:11:59 fogod soha beismerni azt, hogy te kapcsoltad ki azokat a radiátorokat
00:12:05 Ez egyszerûen azért van, mert
00:12:08 Hát akkor ki kapcsolta ki?
00:12:11 Nem tudom. Nem én voltam.
00:12:35 Nem hiszem, hogy Serge jól csinálja.
00:12:38 A gúnyolódás szüntelen állapotában van.
00:12:41 Ez beteges, nem?
00:12:44 Nadia mondott neked valamit?
00:12:47 Hagyd abba.
00:12:49 Mit hagyjak abba?
00:12:50 Légyszíves, ezt a vacsora utáni elemzést,
00:12:53 Serge mentális állapota, stb.
00:12:59 OK, keressünk más témát a társalgáshoz.
00:13:03 Befejeznéd?
00:13:05 Mi van?
00:13:07 Mondtam valamit amivel megbántottalak?
00:13:10 Beszélhetünk. Ne beszéljünk?
00:13:13 Beszélgetünk, és én arra kérlek fejezd be.
00:13:15 5 percig vicces.
00:13:17 Nekem, elegem van.
00:13:23 OK, állj meg.
00:13:26 Állj meg itt!
00:13:32 Magyarázd meg.
00:13:35 - Azt akarod mondani, hogy semmit sem vettél észre?
00:13:41 Mondd meg!
00:13:45 - Nehéz beszélni róla?
00:13:49 Csak éppen nem nekem kellene.
00:13:51 A bajszom.
00:13:54 Érzed?
00:13:57 Mi?
00:14:01 Levágtam a bajszomat.
00:14:05 Nem értem.
00:14:13 Alszol?
00:14:16 Nem.
00:14:17 Min gondolkodsz?
00:14:22 A bajszodon, természetesen.
00:14:38 Tudod, korábban a kocsiban?
00:14:40 Aha.
00:14:43 Az volt az érzésem...
00:14:46 ha folytattad volna
00:14:50 Megrémültem.
00:14:53 Csak te folytattad.
00:14:57 Kérlek, megrémítesz.
00:15:00 Ne kezdd újra.
00:15:03 Te kezded megint!
00:15:09 Nem nagy ügy.
00:15:12 Levágtam.
00:15:25 Miért csinálod ezt?
00:15:27 Nagyon jól tudod
00:15:31 Ha levágtad volna a bajszodat,
00:15:35 Te mentél fel elsõnek?
00:15:40 Te felfogod, amit mondasz?
00:15:47 Add ide a telefont.
00:16:05 - Hallo?
00:16:08 Bocsánat, ha felébresztettelek,
00:16:11 - Alszom.
00:16:15 - Semmit.
00:16:19 Hogy érted, hogy nincs már bajsza?
00:16:22 Tegyük fel, hogy megígértettem veled,
00:16:24 hogy neki sohasem volt bajsza még akkor sem, ha volt.
00:16:27 Nem, nem igazán.
00:16:30 Nem fontos.
00:16:34 - Láttad valaha Marc-ot bajusszal?
00:16:37 Gyerekek, ha azt akarjátok, akkor legyen.
00:16:39 Szóval legyetek jók és errõl máskor beszélünk, OK?
00:16:52 Figyelmeztetted õket?
00:16:56 Jól van, figyelj... holnap nehéz napom lesz.
00:17:00 Beveszek egy altatót.
00:19:50 - Jó reggelt.
00:19:52 Hogy megy?
00:20:01 OK. Hadd kezdjem újra.
00:20:04 Látod, ekkor.
00:20:23 Hogy vagy?
00:20:27 - Egy csepp kávét?
00:20:29 Egy kávét.
00:20:35 - Álmodom.
00:20:37 Semmi.
00:21:04 - Mit csinálsz?
00:21:07 Várj. Kimész,
00:21:09 És iszom egy kávét.
00:21:11 Hát, én is kérek egyet.
00:21:17 Furcsa vagy ma.
00:21:19 Veszekedtetek?
00:21:25 Tényleg nem veszel észre semmit?
00:21:27 De.
00:21:32 Gyerünk dolgozni.
00:21:44 Az az elõnyünk, hogy mind a kezdõkre, mind a profikra hatni tudunk.
00:21:47 Különbözõ dolgokat tudunk bemutatni ugyanazokkal
00:21:50 Azt hiszem ez jó.
00:21:53 De természetesen, amikor csak szeretnéd.
00:21:59 Nem, hétfõn nem fogok dolgozni.
00:22:03 Egész hétvégén dolgozom.
00:22:08 - Igazi pasas vagy.
00:22:10 Persze, hogy észreveszem.
00:22:12 Miért mondod?
00:22:14 Három éve, hogy te és Agnès szakítottatok.
00:22:15 Láttam mi mindenen mentél keresztül.
00:22:24 Nem akarsz idejönni enni?
00:22:37 Hoztad a fotókat a jelvényedhez?
00:22:40 Nem, elfelejtettem.
00:23:03 Jól mozog.
00:23:08 Passzold!
00:23:14 Menj el mellette!
00:23:15 - Jól vagy?
00:23:17 Remekül vagyok, de veszítünk.
00:23:37 Csináltam sushi-t, ha szereted.
00:23:40 Már ettem.
00:23:43 Mindenestre, ezek nagyon jók.
00:23:53 Mindig az utolsó percre bízzuk.
00:24:01 Van desszert.
00:24:05 Tessék. Nekünk annyi.
00:24:08 Franciaország kiesett.
00:24:11 Olyan csalódott vagyok.
00:24:14 Letört vagyok.
00:24:21 Srácok, akik nem szeretik a focit unalmasak.
00:24:33 - Cigiztél?
00:24:38 Használhatatlan vagy.
00:25:56 Nézd.
00:25:58 - Mit csináltál? Mi ez?
00:26:01 Nézd! Mi ez?
00:26:08 - Mi ez?
00:26:26 Ne érj hozzám!
00:29:16 Nem hazudok neked, Marc.
00:29:19 Sohasem hazudtam neked.
00:29:23 Tudom.
00:29:27 Ez a legrosszabb az egészben.
00:29:34 Te tényleg azt hiszed, hogy volt bajszod?
00:29:46 Keresnem kell egy pszichiátert.
00:29:51 Nem ismerünk egy pszichiátert sem?
00:29:58 Azt hiszem segítséget kell kérnünk.
00:30:42 Elmentél anélkül, hogy elköszöntél volna?
00:30:44 Nem akartalak felébreszteni.
00:30:46 Egész hétvégén dolgozol?
00:30:49 Remélem holnap nem.
00:30:52 Tudod...
00:30:54 Emlékszel Stéphanie-ra La Rochelle-bõl
00:30:59 Akkor õ megkeresett valakit.
00:31:01 És többet nem is említettük.
00:31:04 Még nem tudom, hogy meggyógyította-e.
00:31:10 Felhívjam François-t?
00:31:15 Igen. Hívd fel.
00:31:23 Ez pont olyan, mint amikor magasan vagyunk
00:31:26 Csak emlékezni kell rá, hogy
00:31:28 Ezt meg kell állítni.
00:31:51 Elnézést.
00:31:57 - Kérdezhetnék valamit?
00:32:00 Nézze.
00:32:05 Igen, a bajusz.
00:32:08 Várjon, ez fontos.
00:32:11 Biztos benne, hogy ott van bajszom?
00:32:14 Igen. Teljesen biztos.
00:32:18 - Oh igen?
00:32:22 Köszönöm.
00:32:24 Ah igen, tisztán emlékszem.
00:32:29 Hogy vannak?
00:32:33 Arról a srácról beszélt Armelle?
00:32:41 Oh itt vagy.
00:32:43 Nem, Marc épp bejött.
00:32:49 Figyelj, Nadia, holnap találkozunk.
00:32:57 Nem bírtad az irodában?
00:33:00 Nem érzed magad jól?
00:33:02 - Úgy éreztem magam, mintha veled lennék.
00:33:20 Akarsz beszélgetni?
00:33:23 Persze, hogy akarok.
00:33:26 Bántani fogjuk egymást.
00:33:30 Felhívtam a srácot, aki gondját viselte Stéphanie-nak.
00:33:34 Fogad minket,
00:33:37 Egyébként van másik címem is.
00:33:40 De hétfõn lehetne.
00:33:43 Mit gondolsz?
00:33:46 - Gondolod, hogy tíz nap nagy idõ?
00:33:50 - Szerinted nem?
00:33:56 Hideg.
00:34:02 Mit csináljunk?
00:34:05 Szeretnél szórakozni menni?
00:34:06 Pont most, csak úgy?
00:34:14 És itt maradni körözni?
00:34:18 Vagy lemehetünk a tóra.
00:34:22 Amíg nem jöttél meg,
00:34:25 Ha szeretnéd.
00:34:27 Tudod mit?
00:34:32 Menjünk venni neked egy zakót.
00:34:54 Melyik tetszik?
00:35:01 Nem akarod felpróbálni?
00:35:03 - Csak hogy lássuk.
00:35:26 Szerinted ez nem rikító kicsit?
00:35:28 Nem, azt hiszem illik hozzád.
00:35:33 OK, fizetek.
00:35:35 "Chiffonade, zsinórral fogott vörös márnából."
00:35:39 - Azt hiszem lecserélték a fõszakácsot.
00:35:42 Semmi sem ugyanaz. Nem jelzik, hogy ez a
00:35:49 Akarod, hogy elmenjünk?
00:35:53 - Te akarod?
00:35:58 Jó estét.
00:36:00 Igen, egy pohár pezsgõt.
00:36:02 Kettõt.
00:36:04 Hozom az étlapot.
00:36:06 - Van cigarettájuk?
00:36:09 Light.
00:36:11 Ne, ne Light-ot.
00:36:15 Mi történt?
00:36:37 Ne csináld ezt, hogy
00:36:40 Késõbb újra leállunk.
00:36:51 Ma mindent remekül csináltunk.
00:36:54 Vettünk neked zakót. Neked nem tetszik.
00:36:57 Soha sem fogod elõvenni a szekrényedbõl.
00:37:13 Nem ízlik?
00:37:17 De.
00:37:19 Igazából, nem. Nem igazán.
00:37:25 Úgy érzem furcsa íze van.
00:37:29 Talán miattam.
00:37:34 színvak lennék,
00:37:36 diszlexiás, nem is tudom.
00:37:43 - Kérsz desszertet?
00:37:46 Félek, hogy összekeverednek ezek az ízek.
00:37:56 Agnès, itt vagyok.
00:38:01 Mindig itt leszek,
00:38:06 Nem akarom, hogy elveszítsük egymást.
00:38:11 Én sem akarom, hogy elveszítsük egymást.
00:38:47 Kérlek ne.
00:39:02 Marc, Bruno vagyok. Hova mentél?
00:39:06 Nem zavarna ha hallanánk felõled.
00:39:10 Hallo? Apa vagyok.
00:39:13 Próbálnám a mobilodat,
00:39:17 Egyébként, nem is igazán sürgõs.
00:39:19 Csak emlékeztetni akartunk rá,
00:39:22 Csókoltatunk.
00:39:26 Minden üzenet törölve.
00:39:34 Elraktad a képeket?
00:39:38 - Milyen képeket?
00:39:43 Baliról?
00:39:45 Igen.
00:39:47 A bali fotók.
00:39:57 Itt Marc és Agnès.
00:40:02 Bruno vagyok.
00:40:04 Három üzenetet hagytam a mobilodon.
00:40:07 Miért nem hívod vissza?
00:40:10 Kérdeztem valamit.
00:40:12 Eltetted a fotókat?
00:40:15 Szerintem ezt vitassuk meg inkább
00:40:19 Egyetértek.
00:40:21 Azt kérdeztem, hogy elraktad-e a bali fotókat.
00:40:43 Itt Marc and Agnès.
00:40:47 Bruno vagyok. Marc!
00:40:50 Ez már kezd nevetséges...
00:40:54 OK, kapok magyarázatot?
00:40:57 Várj.
00:41:09 Azt hiszem mindannyiunknak a legjobb,
00:41:12 Játszod a hülyét, rendben.
00:41:14 Kétségkívül Agnès kért rá.
00:41:16 - Meg kell értened, hogy nincs jól.
00:41:19 Nem gondolod, hogy ha valaki arra kér téged,
00:41:24 - Valaki aki veszélyben lehet?
00:41:27 - Felhívott téged tegnapelõtt?
00:41:33 Hát... hogy figyelmeztessen, hogy megszabadultam a bajszomtól.
00:41:36 Nem értem.
00:41:40 Tisztázzuk.
00:41:42 Nem.
00:41:45 Hadd tisztázzam.
00:41:47 - Nem egészen! Hogy nem volt.
00:41:50 Nincs bajszod. Nem is volt 15 éve,
00:41:53 Mirõl beszélsz?
00:41:56 - Várj, azt hiszem megjött.
00:42:02 Ki volt az?
00:42:05 Senki.
00:42:09 Mi történt?
00:42:25 - Hello.
00:42:27 - Ah, te voltál az elõbb vonalban?
00:42:31 Igen...
00:42:40 Tudom. Tudom.
00:42:43 Visszaadjam neki?
00:42:47 Figyelj, vissza fog hívni.
00:42:51 Igen...
00:42:54 Nagyon kedves vagy.
00:43:09 Szóval, ez vagyok én.
00:43:30 Negyed egy van.
00:43:33 Még mindig a szüleidnél ebédeljünk
00:43:37 Inkább ne.
00:43:39 Hívom õket.
00:43:50 Catherine, Agnès vagyok.
00:43:53 Zavar, hogy ilyen késõn hívlak,
00:43:57 El vannak havazva munkával az irodában.
00:44:04 Yup. Szokás szerint.
00:44:08 Aha. Mindenesetre, nekem azt mondta
00:44:13 Igen, ez van.
00:44:16 Puszi.
00:44:18 Ha már így benne vagy, miért nem hívod fel
00:44:23 Lemondani kivel?
00:44:25 Serge és Nadia.
00:44:28 Serge. És Nadia Schaeffer.
00:44:32 Az ex-edet és az orosz feleségét
00:44:35 nem tudjuk meglátogatni este
00:44:37 akikhez csütörtökön mentünk vacsorázni
00:44:43 Nem ismered Serget és Nadiat.
00:44:49 És Brunot? Ismered Brunot?
00:44:52 Õ telefonált az elõbb?
00:44:55 Igen, persze.
00:44:57 És hívtad a szüleimet pár perce, hogy megmondd
00:45:02 Édesanyádat, igen.
00:45:07 Igen, te beszéltél anyámmal.
00:45:10 De úgy volt, hogy a szüleimnél ebédelünk?
00:45:23 Apád halott, Marc.
00:45:26 Apád tavaly meghalt.
00:45:32 Épp most mondtad, hogy "a szüleidnél",
00:45:39 Hallottam. esküszöm, hallottam.
00:45:47 Azt hiszem ledõlök.
00:45:53 Agnès, ugye nem akarsz eltûnni?
00:45:56 Ugye nem?
00:47:56 - Biztos vagy benne hogy alszik?
00:48:01 Mikor jöttek meg?
00:48:04 Nem tudom biztosan.
00:48:13 Õk tudják, hogy mit csinálnak.
00:48:27 Rálõttek.
00:48:29 Sokat kell pihennie.
00:49:20 Jól vagy?
00:49:47 Varenne sugárút.
00:49:52 - Mi a házszám?
00:50:10 Tovább.
00:50:13 El kellett mennünk mellette.
00:50:20 Nem látok semmit ebben az esõben.
00:50:24 Ez hihetetlen.
00:50:34 Nem emlékszik a számra?
00:50:37 Nem, nem emlékszem a számra.
00:50:51 A hívott szám nem létezik...
00:51:05 A hívott szám nem létezik...
00:51:22 Az operátor beszél.
00:51:25 Szeretném megtudni a számát M. and Mme Thiriez-nek
00:51:27 Boulevard Emile Augier.
00:51:31 - Párizsban
00:51:37 Nem adhatom meg ezt a számot.
00:51:40 Tudom, de ez a szüleimé.
00:51:42 - Sajnálom. Nincs rá engedélyem.
00:51:45 Mondtam, hogy baleset történt.
00:51:48 - És maga nem tudja a számát?
00:51:51 Egyszerûen nem tehetem.
00:51:53 - Le kell tennem.
00:51:55 Legalább azt meg kell tudnom,
00:51:58 Én megértem, de nem tehetem.
00:51:59 Maga nem érti.
00:52:03 - ... akkor valami súlyos dolog történik.
00:52:05 - Ez... ez azt jelenti...
00:52:14 Szóval hova megyünk?
00:52:16 Csak vezessen.
00:52:38 Én vagyok.
00:52:41 Értem tudnál jönni?
00:52:43 - Persze. Anyádnál vagy?
00:52:45 Igen, anyámnál vagyok.
00:53:30 Várna rám egy percet?
00:53:54 Francba.
00:54:18 Melyik terminál?
00:54:22 Uram?
00:54:27 Egyes vagy kettes terminál?
00:54:31 Kettes.
00:54:47 Hello, el tudok még menni a Hong Kong-i járattal?
00:54:49 Kicsit szûkösen,
00:54:51 Nincs poggyászom.
00:57:52 Otthon leszek,
00:57:56 A kilátás az ablakomból.
00:58:00 A te szemeidet szeretném, hogy lássam.
00:58:04 A szemeid nélkül nem látok.
01:00:16 - Elnézést uram. Nem mehet ki.
01:00:18 Nem engedik vissza.
01:04:59 Elmegy?
01:05:04 Megy?
01:05:07 El tudna vinni?
01:05:11 Engem. Menni.
01:10:35 - Elnézést. A kulcsom.
01:10:42 - Egy hölgy?
01:10:46 A felesége.
01:11:22 Akkor nem vetted meg?
01:11:25 Mit?
01:11:27 A metszetet.
01:11:29 Nem.
01:11:33 A srác nem akarta olcsóbban adni?
01:11:38 Ez van.
01:11:40 Nem is baj.
01:11:48 Utálok csomagolni.
01:11:52 Nem aggódsz vagy mégis?
01:11:57 Nem, te nem aggódsz.
01:12:01 Fütyülsz rá.
01:12:07 Sokáig lesz ez még rajtad?
01:12:10 Csinos nyaraláskor,
01:12:26 Döntöttél az estét illetõen?
01:12:28 Vacsorázzunk mindannyian együtt
01:12:35 Hallottad?
01:12:36 Nem tudom.
01:12:41 Hát ez a nevetséges zakó?
01:12:49 Ne mondd, hogy itt találtad.
01:13:04 Mindenhol borotvahabos vagy.
01:13:41 Jól vagy?
01:13:43 - Szeretnék.
01:13:47 Visszajössz?
01:13:49 Persze, hogy visszajövök.
01:13:50 Veled megyek.
01:14:12 Nem a mi társaságunk.
01:14:14 Ráadásul holnap elutazunk.
01:14:18 Hello, lovebirds.
01:14:21 Mi is. Épp indulni készültünk.
01:14:22 Igyunk egy utolsót.
01:14:25 Akkor egy utolsót.
01:14:26 - Megnézhetem?
01:14:29 Csinosak vagyunk így, nem?
01:14:31 - Oh igen?
01:14:35 Menjünk azért az utolsó italért?
01:14:37 Induljunk.
01:14:40 Úgy tûnik zavarnak téged ma este.
01:14:43 Nem. Szeretem õket.
01:14:45 Nem kell velük találkozni Párizsban.
01:15:22 Ne mondj semmit.
01:16:01 Egy percen belül kész vagyok.
01:16:06 Régebben miközben borotválkoztál, azon tûnõdtem
01:16:11 Egyszer szívesen megnézném hogyan festesz nélküle.
01:16:38 Ezt holnapra.
01:17:05 A teáskészletet a te táskádba teszem.
01:17:14 Mit csinálsz?
01:17:17 - Jössz?
01:17:26 Megtetted.
01:17:29 Csinos.
01:17:55 Lekapcsoljuk a lámpát?
01:18:00 Igen.