Mr

pl
00:00:04 Wersja: Mr.Beans.Holiday.R5.READNFO.XViD-mVS
00:00:11 oraz
00:00:13 Wersja: Mr.Bean's.Holiday[2007]DvDrip.AC3[Eng]-aXXo.avi
00:00:20 .:: Grupa Hatak Movies - Hatak. pl::.
00:00:25 Tłumaczenie: Highlander
00:00:31 Dokładne synchro, kosmetyka i uzupełnienia:
00:00:35 LONDYN
00:00:40 CZERWIEC
00:01:14 DZIŚ LOTERIA FANTOWA
00:01:16 31...
00:01:18 Tutaj!
00:01:19 Pani Loftos.
00:01:21 Gratulacje, pani Loftos.
00:01:27 A teraz główna nagroda
00:01:33 Dziękuję, Lili.
00:01:37 W rzeczy samej.
00:01:38 Wspaniałe wakacje na
00:01:41 łaskawie zasponsorowane przez
00:01:43 Dziękujemy.
00:01:49 Pierwszym punktem wycieczki
00:01:52 później przejazd na południe i spędzenie
00:02:01 Fantastyczna nagroda zawiera
00:02:05 i Barbaro,
00:02:08 łaskawie dostarczoną przez
00:02:11 Dziękuję.
00:02:13 A zdobywcą tej niesamowitej
00:02:24 919...
00:02:29 919...
00:02:34 Czy ktokolwiek ma
00:02:37 Jeśli nie, to będę musiał
00:02:45 Ktokolwiek?
00:02:47 Tak! Tak!
00:03:07 WAKACJE
00:03:26 LONDYN
00:03:29 PARYŻ
00:03:34 CANNES
00:03:35 Cannes... Cannes!
00:03:51 Kawy?
00:03:52 Tak.
00:03:54 Z cukrem?
00:03:55 Nie.
00:03:57 Mówisz bardzo dobrze
00:03:59 Dziękuję.
00:04:59 Dziękuję pani.
00:05:06 Chce pan dokądś jechać?
00:05:08 Tak... Ciuchcia, Dworzec Lyoński.
00:05:21 Na Grande Arche, proszę.
00:05:30 Zaczekaj!
00:06:19 A... Tak, tak, tak...
00:06:29 Nie? Nie?
00:06:41 DWORZEC LYOŃSKI
00:07:46 Mamy jakiegoś szaleńca.
00:07:55 Zobaczymy, dokąd pójdzie.
00:07:59 Jak długo zostanie
00:08:01 Oczywiście udaję się do Cannes
00:08:04 Pracuję nad ekscytującym projektem...
00:08:07 z tą cudowną aktorką Cindy.
00:08:09 Sabine.
00:08:35 DWORZEC LYOŃSKI
00:08:55 CANNES
00:10:06 Stójcie, stójcie, stójcie, stójcie!
00:10:16 CANNES
00:10:18 O pierwszej...
00:10:22 RESTAURACJA
00:10:34 W czym mogę pomóc,
00:10:36 Proszę za mną.
00:10:56 Karta dań, proszę pana.
00:11:01 Polecam danie dnia.
00:11:07 Tak?
00:11:09 Tak?
00:11:41 Proszę, owoce morza.
00:12:18 Dziękuję bardzo.
00:14:08 Nie spróbuje pan homara?
00:15:33 Co się stało?!
00:15:52 Cannes.
00:15:58 Tak, tak, tak.
00:16:00 Czy możesz nagrać mnie
00:16:04 Tak?
00:16:05 Tak.
00:16:10 - Tak.
00:16:18 Do tyłu...
00:16:21 Do tyłu, do tyłu...
00:16:33 Tak!
00:16:35 Tak, tak, tak!
00:16:50 Nie, nie, nie.
00:16:54 Cofnij się.
00:16:57 Dobrze!
00:17:22 Cięcie.
00:17:25 Dziękuję, dziękuję.
00:17:32 Zatrzymać się! Pomocy!
00:17:35 - Otwórz drzwi!
00:17:39 Zatrzymać się.
00:17:41 Hej!
00:17:44 Pomocy!
00:17:52 Tato, tato, powiedz mi!
00:17:58 - Tato, tato, co robić?!
00:18:01 Tato!
00:18:05 Tato!
00:21:15 Przepraszam.
00:21:22 Uwaga, pasażerowie!
00:22:08 Mój bagaż.
00:22:13 Nie!
00:22:49 Tak...
00:23:46 Tata!
00:23:57 Pociąg się nie zatrzymuje.
00:24:02 Tato, tato.
00:24:06 Filmuj.
00:24:28 Tato!
00:24:38 Nie widać dwóch ostatnich cyfr.
00:24:45 Nie widać dwóch ostatnich cyfr.
00:24:52 W porządku.
00:24:54 06080...
00:24:56 Trzeba wypisać
00:25:01 01.
00:25:02 02.
00:25:03 03.
00:25:05 04.
00:25:11 98.
00:25:12 99!
00:25:28 Halo?
00:25:30 Halo?
00:25:32 O, nie.
00:25:43 - Halo?
00:25:45 Pan Duppond nie może rozmawiać.
00:25:55 Halo?
00:25:59 Kto mówi?
00:26:01 - Pasażerowie, proszę wsiadać.
00:26:28 Proszę państwa, kontrola biletów.
00:26:33 Dziękuję panu.
00:27:48 Przepraszam.
00:27:52 Chcę wrócić do taty.
00:27:56 Proszę.
00:27:59 Proszę.
00:28:02 Nie płacz. Proszę.
00:28:07 Dziękuję.
00:28:42 Co zrobiłem źle?
00:28:47 Tak!
00:29:06 Podałem mu mój numer telefonu.
00:29:09 Jestem pewien, że zadzwoni.
00:29:15 - Halo?
00:29:18 Przepraszam.
00:29:22 Nie.
00:29:47 - Ej, stójcie!
00:29:50 Ej!
00:29:53 Stójcie!
00:29:57 Wandale!
00:30:06 Jestem głodny.
00:30:37 Idziemy.
00:31:11 - Hej.
00:31:14 Macie normalną muzykę?
00:31:18 - Ale co, proszę pana?
00:31:21 Po francusku, po francusku...
00:31:24 Jakiś dobry rosyjski zespół.
00:31:26 - Przepraszam?
00:31:33 - Do zobaczenia.
00:35:01 Tam!
00:35:08 Bilety.
00:35:11 - Masz bilet?
00:35:14 - Ma pan bilet?
00:36:52 Głupek.
00:39:23 Nie, nie, nie!
00:39:42 Co?
00:39:52 Nie.
00:43:48 Tak! Tak, tak, tak...
00:44:06 O, tak! O, tak! O, tak!
00:46:58 Cięcie!
00:47:01 Co on, do cholery, wyprawia?
00:47:04 Już wam mówiłem...
00:47:08 Wszyscy wracać na pozycje...
00:47:13 Zrób ujęcie pod innym kątem
00:47:17 - Ty, kochanie, się nie zatrzymujesz, dobrze?
00:47:22 Pamiętaj, że szalejesz
00:47:26 Fruzzi.
00:48:42 Członek jury festiwalu w Cannes,
00:48:46 Emil Duchesvsky, ogłosił,
00:48:49 został porwany przez
00:48:54 Wszystko widziałem!
00:49:09 Cięcie!
00:49:11 Cięcie!
00:49:13 Facet z kamerą jest zwolniony.
00:49:15 Jesteś zwolniony!
00:49:18 SŁABA BATERIA
00:49:22 Jesteś zwolniony!
00:49:24 Zaczynamy raz jeszcze.
00:49:35 ROZDZIELACZ
00:49:42 - Jesteś gotowy?
00:49:44 Akcja!
00:49:53 Cięcie!
00:49:56 Mój wybuch.
00:49:59 Gdzie jest mój wybuch?!
00:50:02 Wszystko, czego chcę to wybuch.
00:50:04 Mały wybuch.
00:50:12 Czy to naprawdę
00:50:14 Chodzi mi o to, że wszystko,
00:51:21 Dzień dobry.
00:51:24 Zatrzymałam się, aby sprawdzić,
00:51:27 Tak...
00:51:29 - Tak...
00:51:32 Tak, tak, tak...
00:51:35 Podoba ci się?
00:51:37 Tak, tak, tak...
00:51:41 Opony Dunlop.
00:51:43 Tak.
00:51:47 Jedziesz do Cannes?
00:51:50 Cannes, Cannes...
00:51:57 Wsiadaj.
00:52:00 Dziękuję.
00:52:15 Jesteś Hiszpanem?
00:52:18 Nie?
00:52:21 A ten akcent?
00:52:23 Poczekaj.
00:52:25 Pozwól, że zgadnę.
00:52:28 Jesteś Włochem?
00:52:30 Nie, nie!
00:52:32 Grekiem też nie.
00:52:39 Jesteś...
00:52:44 Rosjaninem.
00:52:47 Tak.
00:52:51 - Co za idiota!
00:53:10 Jestem Sabine.
00:53:13 Jestem Sabine.
00:53:18 Fasola.
00:53:19 Fasola?
00:53:21 Fasola.
00:53:22 Fasola.
00:53:25 Fasola.
00:53:26 Fasola, Sabine. Fasola, Sabine.
00:53:44 To moje kostiumy.
00:53:51 Wejściówka na premierę w Cannes.
00:53:54 Myślę, że chciałbyś tam pójść.
00:53:57 Tak, tak, tak.
00:54:00 Carson, Carson...
00:54:07 Mam małą rolę w jego filmie.
00:54:11 Mówi, że to jego
00:54:14 Muszę skorzystać z toalety.
00:55:00 Myślałem, że chciałeś się
00:55:02 Przyjechałem z tymi kolegami.
00:55:10 Zagrajcie, zagrajcie.
00:55:46 Mogę to ze sobą zabrać?
00:55:49 Nie spodziewałam się,
00:55:52 To twoja dziewczyna?
00:55:56 Jesteś pełen niespodzianek,
00:55:58 Ożenisz się z nią?
00:56:00 Jesteś żonaty?
00:56:04 Tak, tak...
00:56:11 Telefon!
00:56:15 - Tak, tak?
00:56:32 Halo?
00:56:33 - Tata?
00:56:36 To nie on.
00:56:48 Kto mówi?
00:56:57 Estelle, powiedz, że mnie kochasz
01:01:10 Już dojechaliśmy?
01:01:20 Morze!
01:01:22 Jak tu pięknie.
01:01:35 Dziękuję.
01:01:42 Możesz mnie teraz sfilmować?
01:01:49 Cześć!
01:01:56 To prawdziwy raj.
01:02:04 Wielkie nieba,
01:02:07 Szybko, szybko!
01:02:25 Powitajmy Carsona Clay,
01:02:32 A oto członek jury Emil Duchesvsky,
01:02:44 Jest świetnie.
01:02:47 Popatrzcie.
01:02:55 - Coś się stało?
01:02:57 O, nie.
01:03:05 Ja się przebiorę,
01:03:14 Panie i panowie,
01:03:27 Ten film jest dla
01:03:30 Dla pragnących prawdy.
01:03:32 Dla wszystkich płaczących z bólu.
01:03:36 Dla tych,
01:03:40 Powiedział, że to bardzo dobry film.
01:03:43 Dziękuję.
01:03:47 Zostały opublikowane
01:03:49 który porwał syna członka jury
01:03:54 Wczoraj chłopiec był widziany
01:03:58 Policja przypuszcza,
01:04:03 Procedura poszukiwania została wszczęta
01:04:19 Nie jesteś Rosjaninem?
01:04:22 Nie.
01:04:23 Nie jesteś ojcem tego chłopca?
01:04:28 Nie.
01:04:30 Tak... Tak!
01:04:33 Wiesz, że szukają cię w całej Francji?
01:04:38 Kim jesteś?
01:04:46 Na plażę.
01:04:56 WYTWÓRNIA CARSON'a CLAY'a
01:05:01 CARSON'a CLAY'a
01:05:05 w produkcji CARSON'a CLAY'a
01:05:10 film CARSON'a CLAY'a
01:05:18 CZAS ODTWARZANIA
01:05:27 ZGŁOSZENIA W SPRAWIE PORWANIA DZIECKA
01:05:29 Ojciec tego chłopca jest jurorem
01:05:32 Zabierzemy go tam.
01:05:37 A plaża...
01:05:39 Zapomnij o plaży.
01:05:40 Mam tylko jedną scenę
01:05:42 I nie zamierzam jej przegapić.
01:05:47 A teraz
01:06:01 Dzień dobry panu.
01:06:03 Dzień dobry pani.
01:06:06 Moja córka.
01:06:13 Moja matka.
01:06:19 Dzień dobry pani.
01:06:22 Dziękuję.
01:06:23 Jest Hiszpanką.
01:06:25 Dzień dobry pani.
01:06:29 I jest bardzo głucha.
01:06:31 Proszę pana,
01:06:33 Nie chcę przegapić
01:06:38 Nie ma problemu.
01:06:53 Chodźmy poszukać twojego tatę.
01:07:00 Dziękuję.
01:07:04 Proszę, bilet.
01:07:08 - Jest na jedną osobę.
01:07:11 Zostaw ją z babcią.
01:07:20 Cholera!
01:07:35 Poproszę przepustkę.
01:07:37 Proszę bardzo.
01:07:43 Czym jest życie?
01:07:49 Wspólnie żyliśmy, śmialiśmy się,
01:07:55 Ale zostawiłaś mnie.
01:08:18 Dziękuję pani.
01:08:20 Jaki jest pożytek z policjanta
01:08:24 Bez ciebie jestem niczym.
01:08:29 Niczym, niczym, niczym.
01:08:36 Niczym.
01:08:43 Niech mi pani pokaże przepustkę,
01:08:58 Hej!
01:08:59 Zaczekaj!
01:09:02 Jak czaszki zmarłych,
01:09:08 Gdziekolwiek nie spojrzę,
01:09:13 jest martwy.
01:09:16 W porządku, szefie?
01:09:25 Ty, zostań.
01:09:27 Ja, tata.
01:09:29 Zewnętrznie tak.
01:09:32 Ale wewnątrz...
01:09:36 nic!
01:09:49 Szefie?
01:09:53 To koniec, szefie.
01:09:58 Szefie,
01:10:01 idziemy?
01:10:03 Chodźmy, szefie.
01:10:11 Zróbmy to.
01:10:23 Nic ci nie jest, szefie?
01:10:26 Nic, nic, nic...
01:10:31 Co ty robisz?
01:10:34 Spójrz, to moja scena.
01:10:38 Teraz jest zima, a nasiona miłości
01:10:43 Czy wiosna kiedykolwiek nadejdzie?
01:10:46 Myślałem teraz nad tym
01:10:50 Ale...
01:10:52 to nie to.
01:10:56 Wyciął moją scenę.
01:11:03 Ale mogę pokazać światu,
01:11:07 Mogę znowu przeżywać nasz
01:11:11 Te cenne wspomnienia,
01:11:21 Czas przelatuje pomiędzy
01:11:38 Ogień naszej miłości się wypalił
01:11:43 Nic, prócz czarnego nieba
01:11:48 Nie zapomnę cię.
01:11:52 Twojego śmiechu wdzierającego
01:11:57 Twojego uśmiechu jak blask księżyca
01:12:08 Blasku twego piękna.
01:12:13 Tego jak chłoniesz
01:12:22 Jesteś teraz w ramionach innego.
01:12:29 Czy jest pewny siebie? Czy ma wdzięk?
01:12:36 Jaką posiada moc,
01:12:39 Czy twoje oczy błyszczą jak świetliki w nocy,
01:12:44 Czy twoje ciało mięknie,
01:12:52 Nie mogę uwierzyć,
01:12:59 Otwórz drzwi.
01:13:01 Otwieraj!
01:13:03 Zostałaś strawiona przez miłość.
01:13:05 Tu pan Carson Clay.
01:13:14 Jak rzuca na ciebie urok?
01:13:17 Fascynuje cię?
01:13:21 Dlaczego nie wpuściłaś
01:13:51 Gdzie on jest?
01:13:53 Gdzie jest operator?!
01:13:55 Walczę o przetrwanie.
01:13:58 Kiedy patrzę wstecz na najmroczniejsze
01:14:02 wiem, że byliśmy jej częścią.
01:14:04 Czyje to?
01:14:06 Ale teraz
01:14:13 Poznamy głębszą,
01:14:17 To zaczyna mnie ogarniać.
01:14:22 To rozwija moje
01:14:26 To jest piękno, na którym
01:14:30 To jest piękno przyjaźni.
01:14:51 Przestańcie!
01:14:53 On porwał mi syna!
01:14:56 Nie, to nieprawda!
01:14:58 Gdzie jest mój syn?!
01:15:02 Jest tam.
01:15:12 - Synku.
01:15:17 - Mój synu.
01:15:38 Dziwne rzeczy zdarzają się,
01:15:42 Nie walcz, patrz na zestawione
01:15:46 coś magicznego, organicznego.
01:15:51 Wszyscy mówili,
01:15:54 Mówili, że to straszne ryzyko,
01:15:59 Kombinacja filmu z wideo to coś,
01:16:06 Cieszę się, że odbiór jest tak wspaniały i...
01:16:15 Dziękuję, dziękuję.
01:17:59 Chodź, zobacz.
01:18:05 To twój samochód.
01:18:08 Możesz go sfilmować.
01:18:11 Odwiedź www.NAPiSY.info
01:18:23 Format napisów zmieniony przez www.NAPiSY.info