Mulholland Drive

fr
00:04:40 Qu'est-ce que vous faites ? C'est pas là !
00:04:53 Descendez
00:08:27 Ils ont trouvé ça
00:08:29 par terre, à l'arrière de la Cadillac
00:08:33 Ils me l'ont montré
00:08:36 Ca a peut-être pas de rapport
00:08:38 Peut-être pas
00:08:41 Aucune des victimes n'a de boucles d'oreille ?
00:08:47 Y en a peut-être une qui a disparu
00:08:51 C'est ce que je me dis
00:09:29 Il ne reste plus qu'une valise
00:11:13 Je voulais venir ici
00:11:16 Dans un Winkie ?
00:11:19 Celui-ci
00:11:23 Pourquoi celui-ci ?
00:11:29 C'est un peu gênant
00:11:33 Vas-y
00:11:36 Je l'ai vu en rêve
00:11:38 Ah d'accord...
00:11:40 Tu vois ?
00:11:45 T'en as donc rêvé
00:11:49 Raconte-moi
00:11:57 C'est la deuxième fois que j'en rêve
00:11:59 Mais c'est le même rêve
00:12:03 Je me retrouve ici mais...
00:12:07 c'est ni le jour ni la nuit
00:12:09 Une espèce de demi-nuit, tu vois
00:12:12 Mais tout est pareil qu'ici
00:12:15 sauf la lumière
00:12:18 Je suis terrifié, je te dis pas !
00:12:23 Le plus bizarre, c'est que tu es là
00:12:32 Devant le comptoir
00:12:35 Dans les deux rêves. Et tu as peur
00:12:41 Ca m'effraie encore plus de voir que tu as peur
00:12:48 Et puis, je comprends pourquoi
00:12:54 Il y a un homme
00:12:57 dans l'arrière-cour
00:13:01 C'est lui qui fait ça
00:13:05 Je le vois à travers le mur
00:13:08 Je vois son visage
00:13:16 J'espère ne jamais voir ce visage en dehors de mon rêve
00:13:30 C'est tout
00:13:33 Alors, tu es venu voir s'il est là
00:13:40 Pour me débarrasser de cette effroyable impression
00:13:46 Très bien
00:14:32 C'est là, derrière
00:15:40 Dan !
00:15:42 Ca va ?
00:16:14 La fille... on l'a toujours pas retrouvée
00:16:37 J'écoute
00:16:38 Idem
00:17:17 J'arrive pas à y croire
00:17:49 Il va falloir qu'on se quitte, Betty
00:17:51 C'était charmant, ce vol
00:17:53 Merci, Irene
00:17:54 J'étais dans tous mes états. J'avais besoin de parler
00:17:58 J'attends de vous voir dans un film
00:18:02 Ce serait génial, non ?
00:18:04 Bonne chance, ma petite Betty
00:18:07 Portez-vous bien. Et soyez prudente
00:18:10 Comptez sur moi. Merci encore
00:18:13 J'ai été ravi de vous connaître. Bonne chance
00:18:27 Mes valises !
00:18:29 Où on va ?
00:18:31 1612, Hayvenhurst
00:18:36 En voiture !
00:19:51 10 dollars que vous êtes Betty !
00:19:54 C'est bien moi, Mme Lenoix
00:19:56 Vous êtes bien Mme Lenoix ?
00:19:58 Dans toute ma splendeur, petite
00:20:01 Enchantée
00:20:02 Appelez-moi Coco. Comme tout le monde
00:20:05 Je vais chercher la clé
00:20:13 Wilkins !
00:20:16 Si ce cabot chie encore dans la cour
00:20:20 je m'en fais un barbecue !
00:20:23 Vous n'avez pas d'animal ?
00:20:25 Ils sont admis
00:20:27 mais je ne les aime pas
00:20:29 On a eu un locataire qui avait un kangourou boxeur
00:20:35 Je vous raconte pas ce que cet animal a fait de la cour !
00:20:40 Allons voir l'appartement de votre tante. Il est très bien
00:20:43 Je suis impatiente
00:20:52 Quelle merveille !
00:20:54 Je vous l'avais dit
00:20:58 Vous vous êtes mise d'accord avec votre tante. Voilà la clé
00:21:01 S'il vous faut quoi que ce soit, appelez-moi
00:21:04 Tous les locataires s'entendent bien avec moi
00:21:07 Sinon, ils ne seraient pas là
00:21:10 Si vous voulez, je vous présenterai
00:21:13 Si vous ne voulez pas, c'est pas grave
00:22:39 Ma tante m'a pas dit qu'il y aurait quelqu'un
00:22:42 Excusez-moi
00:22:43 C'est pas grave
00:22:45 Je suis la nièce de Ruth, Betty. Elle a dû vous prévenir
00:22:51 J'ai eu un accident
00:22:53 Alors, je suis venue ici
00:22:55 Je comprends. J'ai vu la robe
00:22:58 Je suis navrée. Vous n'avez rien ?
00:23:01 Que s'est-il passé ?
00:23:04 Une voiture...
00:23:07 Un accident de voiture
00:23:11 Ca va ?
00:23:15 Je crois
00:23:17 Je voulais simplement...
00:23:20 prendre une douche
00:23:22 Mais oui, je m'excuse. Faites donc
00:23:25 Je défais mes valises
00:23:31 Vous vous appelez comment ?
00:23:37 Pardon, je vous laisse. On parlera après
00:24:16 Je m'appelle...
00:24:18 Rita
00:24:22 Vous travaillez avec ma tante ?
00:24:27 Pardon
00:24:29 Ca me regarde pas
00:24:34 Elle a de jolis cheveux roux
00:24:37 Elle me prête son appart, elle est sur un tournage au Canada
00:24:40 Mais vous devez le savoir
00:24:44 Jamais j'aurais les moyens de m'offrir ça
00:24:47 Sauf si on me remarque et que je deviens une star
00:24:50 J'aimerais mieux être une grande actrice qu'une star
00:24:53 Mais on finit parfois par être les deux
00:24:57 Bref, c'est la raison pour laquelle je suis ici
00:25:04 Excusez-moi
00:25:05 Ca me fait un tel effet d'être ici
00:25:07 Je suis de Deep River dans l'Ontario et je me retrouve dans...
00:25:13 cet endroit de rêve
00:25:15 Vous imaginez l'effet
00:25:24 Asseyez-vous
00:25:30 Vous êtes blessée ?
00:25:34 Il faut appeler un médecin
00:25:36 C'est peut-être grave
00:25:39 Il faut que je dorme
00:25:41 Après un choc, il faut pas dormir
00:25:43 Ca ira mieux si je dors
00:25:46 J'ai besoin de m'allonger... et de dormir
00:26:07 Amuse-toi bien. Ta tante qui t'aime
00:26:44 Vois-tu, Adam...
00:26:46 quelques suggestions
00:26:48 vont nous être faites
00:26:50 Tu as dit que tu les envisagerais volontiers
00:26:53 et c'est tout ce que nous te demandons
00:26:57 Où veux-tu en venir ?
00:26:59 Un esprit ouvert
00:27:02 Tu dois remplacer ta vedette féminine
00:27:05 et je te...
00:27:08 nous te demandons d'avoir
00:27:09 I'esprit ouvert
00:27:21 C'était quoi, la dernière fois ?
00:27:26 Essayons le suivant
00:27:28 Il aimera pas
00:27:31 On verra bien
00:27:40 Les frères Castigliani ! Je fais les présentations
00:27:47 Asseyez-vous. M. Darby, que vous connaissez
00:27:51 Le réalisateur
00:27:52 Adam Kesheret son agent, Robert Smith
00:28:30 Très jolie
00:28:34 Je peux vous offrir... quelque chose ?
00:28:40 Rien
00:28:42 C'est pour quoi faire, la photo ?
00:28:44 Un expresso
00:28:47 Non, c'est tout
00:28:49 Je crois qu'il vous plaira, cette fois
00:28:51 J'ai planché sur la question, vous sachant exigeant
00:28:55 On me l'a chaudement recommandé
00:28:57 C'est pour quoi faire, la photo ?
00:29:00 C'est une recommandation
00:29:02 A votre intention, Adam
00:29:06 C'est pas une recommandation
00:29:08 C'est la fille
00:29:10 Quelle fille ? Pour quoi ?
00:29:12 A quoi on joue ?
00:29:14 Nous la mettrons volontiers sur la liste
00:29:18 Sachez
00:29:20 que ce rôle suscite beaucoup d'intérêt
00:29:23 D'intérêt ?
00:29:26 Six stars se battent pour le rôle
00:29:29 C'est la fille
00:29:31 - Ray, occupe-t'en -Attends, Adam
00:29:33 Que j'attende ?
00:29:35 Pas question !
00:29:55 Pardon ?
00:29:57 Serviette !
00:29:58 Tout de suite
00:30:01 Excusez-moi
00:30:19 Ce sera tout, Monsieur ?
00:31:15 Merde !
00:31:17 Je suis navré. On me l'avait recommandé
00:31:19 C'est un des meilleurs du monde !
00:31:21 On peut m'expliquer ?
00:31:23 Cette fille ne jouera pas dans mon film !
00:31:25 Assez !
00:31:29 C'est la fille
00:31:31 Pas dans mon film !
00:31:36 C'est plus ton film
00:31:43 C'est la fille
00:32:22 C'est la limousine des Castigliani ?
00:32:26 Deux types en costume sombre ?
00:32:29 Laissez tourner le moteur
00:32:40 Les frères Castigliani ?
00:32:42 Dégage !
00:33:27 Bonjour, M. Roque
00:33:31 Elle s'appelle Camilla Rhodes
00:33:35 Le réalisateur n'en veut pas
00:33:41 Vous souhaitez qu'on le remplace ?
00:33:46 Je sais qu'ils ont dit...
00:33:50 Et alors ?
00:33:52 Alors...
00:33:55 ça signifie qu'il faudrait...
00:34:03 Tout arrêter. Est-ce bien ce que...
00:34:09 Vous voulez qu'on arrête tout ?
00:34:18 Alors, on va tout arrêter
00:34:49 Celle-là, elle est raide !
00:34:52 Un accident pareil
00:34:54 qui aurait pu prévoir ?
00:34:58 Inimaginable, hein ?
00:35:02 Incroyable
00:35:10 Alors, mon pote, t'as l'air en forme
00:35:13 Tu fais quoi, ces temps-ci ?
00:35:15 Deux, trois trucs pour ce mec
00:35:19 - Et tu t'en sors ? - Pas vraiment
00:35:24 Je sais bien
00:35:26 Regarde cette turne !
00:35:29 Les temps sont durs
00:35:34 Faut pas exagérer
00:35:37 Tu vas pas te mettre dans la merde ?
00:35:39 C'était rien. Mais l'histoire t'a fait marrer ?
00:35:42 - Elle était drôle -Accident de bagnole à la con !
00:35:49 Alors, c'est ça ?
00:35:52 Le célèbre livre noir d'Ed
00:35:57 L'histoire du monde...
00:36:01 en numéros de téléphone
00:36:44 Un truc m'a mordue très fort !
00:37:36 Elle est blessée ! Tu peux téléphoner ? Aide-moi !
00:37:41 C'est grave, je t'assure !
00:37:42 Faut que t'appelles l'hosto
00:37:45 Allez, quoi ! Je plaisante pas !
00:37:47 Je peux pas tout faire tout seul !
00:39:08 Bien, Tante Ruth. J'essaierai
00:39:11 Je vais apprendre mes répliques sur le bout des doigts
00:39:17 Ici, sur ce fabuleux canapé en cuir
00:39:19 ou en buvant mon café au jardin, comme une vraie star
00:39:24 Je m'attendais pas à tomber sur ton amie
00:39:26 Elle était sous la douche et j'ai ouvert la porte
00:39:29 Rita
00:39:32 Comment ça ?
00:39:35 Elle a eu un accident
00:39:38 Rita...
00:39:39 ton amie !
00:39:42 Non, c'est Coco qui m'a ouvert
00:39:46 Non, elle l'a pas vue
00:39:48 Elle dort
00:39:51 Il doit y avoir une explication. Pas la peine de faire ça
00:39:58 T'inquiète pas. Pas la peine d'appeler la police
00:40:15 Vous êtes réveillée
00:40:20 J'ai dû mal comprendre
00:40:22 J'ai cru que vous connaissiez ma tante
00:40:26 Je l'ai eue au téléphone. Elle veut que j'appelle la police
00:40:40 Pardon
00:40:43 Qu'est-ce qu'il y a ?
00:40:48 Je croyais qu'à mon réveil...
00:40:51 Je croyais que le sommeil suffirait
00:40:54 Qu'est-ce qui ne va pas ?
00:40:58 Je ne sais pas qui je suis
00:41:01 -Voyons, vous êtes Rita - Mais non !
00:41:04 Je ne connais pas mon nom
00:41:07 Je ne sais pas qui je suis
00:41:19 Voilà votre sac
00:41:21 Votre nom doit être dedans
00:41:25 Vous voulez savoir, non ?
00:41:28 - Oui, mais... - Ouvrez-le !
00:43:01 Tu veux rien ?
00:43:03 Pas ici
00:43:05 Un truc à boire ?
00:43:08 Merci quand même
00:43:09 Je veux bien une cigarette, si t'en as
00:43:15 Dans la poche de ma chemise
00:43:22 Y a des nouvelles sur le trottoir ?
00:43:28 J'en ai pas vu
00:43:32 Une brune ?
00:43:34 Peut-être un peu amochée
00:43:42 T'ouvres l'œil, hein ?
00:43:47 Y a intérêt
00:43:50 Cet argent...
00:43:54 vous savez pas d'où il vient ?
00:44:00 Réfléchissez : l'argent, la clé...
00:44:06 ça ne vous rappelle rien ?
00:44:10 Il y a quelque chose...
00:44:14 quelque chose...
00:44:17 là...
00:44:29 Tu dis ?
00:44:30 Ils ont viré tout le monde
00:44:32 Qui a viré tout le monde ?
00:44:35 Ray !
00:44:36 Attends ! Je suis au téléphone
00:44:39 Ils ont fermé le plateau. Y a plus personne
00:44:42 Faut que tu viennes
00:44:47 Faut que tu parles à Ray pour arranger ça
00:44:49 Je rentre chez moi
00:44:51 Chez toi ?
00:44:52 Retrouve-moi au bureau. Faut faire quelque chose
00:44:56 Je rentre chez moi, Cynthia
00:44:58 Adam, je te reconnais pas l
00:45:00 Viens au bureau. On trouvera une solution
00:45:03 Je rentre
00:45:15 Je me demande où vous alliez
00:45:22 Mulholland Drive
00:45:33 C'est là que j'allais
00:45:39 C'est peut-être là qu'a eu lieu l'accident
00:45:43 Il doit y avoir un rapport de police. Téléphonons
00:45:46 Un appel anonyme, d'une cabine. Pour voir s'il y a eu un accident
00:45:51 Allez, ce sera comme dans un film !
00:45:54 On se fera passer pour d'autres
00:45:58 D'ailleurs, je veux me promener
00:46:00 Je suis à Hollywood et j'ai encore rien visité !
00:46:03 Allez ! Vous vous en sentez capable ?
00:46:15 Mais seulement...
00:46:19 seulement pour voir...
00:46:22 Seulement pour voir s'il y a eu un accident
00:46:26 dans Mulholland Drive
00:47:09 Lorraine ?
00:47:12 Lorraine, t'es là ?
00:47:38 T'es content de toi ?
00:47:42 Oublie ce que t'as vu, ça vaudra mieux
00:47:48 Qu'est-ce que tu fous ici, d'abord ?
00:48:02 Qu'est-ce que tu fais ?
00:48:08 Mes bijoux !
00:48:26 Quel salaud !
00:48:27 Espèce de salaud !
00:48:29 Il doit être contrarié
00:48:37 Qu'est-ce que tu fais ?
00:48:41 Arrête !
00:48:54 Gene !
00:48:56 Tu me fais mal !
00:49:01 C'est pas des façons de traiter sa femme
00:49:04 Même si t'as une raison
00:49:06 Flanque-le dehors !
00:49:11 Tu fais chier !
00:49:21 Fous le camp !
00:50:01 On va le cacher
00:50:46 En voilà une
00:51:03 Police de Los Angeles
00:51:05 C'est au sujet d'un accident, hier soir, dans Mulholland Drive
00:51:09 Je vous passe la circulation
00:51:13 Sergent Baker
00:51:14 Bonjour, c'est au sujet...
00:51:18 J'ai entendu du bruit, hier soir
00:51:19 On aurait dit une collision
00:51:21 Il y a eu un accident dans Mulholland Drive ?
00:51:25 Effectivement
00:51:27 Vous pouvez me dire ce qui s'est passé ?
00:51:29 Non, je peux pas
00:51:30 Il y a des blessés ?
00:51:32 Votre nom, s'il vous plaît
00:51:40 Il y a eu un accident
00:51:42 Il a rien voulu dire d'autre mais c'était le tien, j'en suis sûre !
00:51:47 Peut-être que c'est dans le journal
00:51:50 Viens, je t'offre un café. On va voir
00:51:56 Si c'est arrivé tard, c'est pas encore dans le journal
00:52:00 Y a rien ?
00:52:03 Je vois rien
00:52:06 C'est pas grave
00:52:12 Merci
00:52:16 Diane
00:52:22 Ce sera tout ? Vous voulez l'addition ?
00:52:25 Tu veux quelque chose ?
00:52:29 Non. Le café... ça ira
00:52:32 Alors, l'addition
00:52:40 Qu'est-ce qu'il y a ?
00:52:50 Je me rappelle quelque chose
00:52:57 Quoi ?
00:52:59 Diane Selwyn
00:53:01 C'est peut-être mon nom !
00:53:08 D. Selwyn, y en a pas d'autre
00:53:12 J'appelle
00:53:21 C'est bizarre de se téléphoner à soi-même
00:53:23 C'est peut-être pas moi
00:53:34 Bonjour, c'est moi. Laissez un message
00:53:40 C'est pas ma voix
00:53:43 Mais je la connais
00:53:47 C'est peut-être pas la voix de Diane Selwyn
00:53:50 T'as peut-être une colocataire
00:53:52 Si c'est Diane Selwyn... elle saura qui tu es
00:53:58 Peut-être
00:54:35 Adam Kesher !
00:54:41 Dehors !
00:54:42 Je suis chez Adam Kesher ?
00:54:44 Allez-vous-en !
00:54:45 Sortez !
00:54:55 Sortez !
00:54:56 Il reviendra jamais. Jamais !
00:55:01 Tu comprends pas l'anglais ? Elle a dit "Dehors !"
00:55:04 La porte, c'est par là
00:55:07 Sortez !
00:55:38 Qu'y a-t-il, Cookie ?
00:55:39 Pardon, M. Kesher
00:55:41 mais vos cartes de crédit, il y a un problème
00:55:45 Quoi ? Je vous paie en liquide
00:55:50 Deux types de votre banque sont passés
00:55:54 De ma banque ?
00:55:56 - Comment ils m'ont trouvé ? - J'en sais rien
00:56:00 Et alors ?
00:56:02 Ils m'ont dit de vous dire que vous êtes à découvert
00:56:06 et que votre facilité de caisse a été annulée
00:56:11 C'est incroyable
00:56:15 Bon, écoutez...
00:56:18 Je sais pas ce qui se passe
00:56:21 Tout ça, c'est du flan
00:56:26 Mais j'ai assez de liquide pour vous
00:56:28 Je sais
00:56:29 Je sais, vous inquiétez pas
00:56:32 Je m'excuse
00:56:35 mais il fallait que je vous le dise
00:56:41 Ceux qui vous cherchent... ils savent où vous êtes
00:56:49 Désolé
00:57:15 On m'empêche d'accéder à mon compte
00:57:17 Je sais. Où es-tu ?
00:57:19 Comment ça, tu sais ?
00:57:21 Quelqu'un a appelé pour dire que t'étais ruiné
00:57:25 J'y ai pas cru. J'ai passé des coups de fil
00:57:28 - Et ? - T'es ruiné
00:57:30 Je suis pas ruiné !
00:57:32 Je sais, mais t'es ruiné. Où es-tu ?
00:57:35 Chez Cookie, en ville
00:57:38 Tu connais un type qui s'appelle le Cow-boy ?
00:57:42 Le cow-boy ?
00:57:46 Ce type, le Cow-boy, veut te voir
00:57:50 Jason dit que tu ferais bien d'y aller
00:57:53 Jason dit que je ferais bien d'aller voir le cow-boy ?
00:57:57 Avec mon Stetson et mon six-coups ?
00:58:00 J'ai l'impression qu'il est mêlé à ce qui se passe
00:58:04 Je crois que tu devrais y aller et y aller tout de suite
00:58:08 C'est quoi, cette histoire ?
00:58:10 La journée a été très bizarre
00:58:14 Elle l'est de plus en plus
00:58:18 Et je le trouve où, ce cow-boy, au Far West ?
00:58:22 Tu crois pas si bien dire
00:58:24 Si je dis que t'es d'accord
00:58:27 tu iras au bout de Beachwood Canyon
00:58:29 il y a un corral, il y sera
00:58:34 Dis-moi que c'est une blague
00:58:36 Tu vas y aller ?
00:58:40 Bien sûr. Y a des jours comme ça
00:58:43 Quand ?
00:58:44 Je l'appelle tout de suite et je te rappelle
00:58:48 Tu sais... tu pourrais t'installer chez moi si tu voulais
00:58:53 Je crois pas que ce soit une bonne idée
00:58:56 C'était seulement pour te dépanner
00:58:58 Je t'en suis reconnaissant. Je me débrouillerai
00:59:01 Siffle trois fois ton cow-boy et rappelle-moi
00:59:05 Tu sais pas ce que tu perds
00:59:07 En selle, Calamity Jane et rappelle-moi
00:59:22 C'est là. Sierra Bonita
00:59:25 C'est pas très loin
00:59:28 Qu'est-ce qui nous en empêche ?
00:59:31 Je suis pas très convaincue
00:59:34 Je sais que tu as peur de quelque chose
00:59:37 On sera prudentes. C'est promis
00:59:41 Demain...
00:59:43 on va y aller
00:59:45 On saura à quoi s'en tenir
00:59:59 Tout va bien
01:00:04 Ca doit être Coco
01:00:11 Vous désirez ?
01:00:12 Quelqu'un a des ennuis
01:00:15 Qui êtes-vous ?
01:00:18 Que faites-vous chez Ruth ?
01:00:22 Elle m'a invitée. Je suis sa nièce
01:00:24 Je m'appelle Betty
01:00:26 C'est pas vrai ! C'est pas ce qu'elle a dit !
01:00:30 Quelqu'un a des ennuis
01:00:32 Un malheur va arriver
01:00:35 Excusez-moi
01:00:36 mais j'ignore qui vous êtes...
01:00:38 Louise ? Qu'est-ce que tu fais ?
01:00:43 Je te cherche depuis 3 h de l'après-midi !
01:00:46 L'autre est dans ma chambre
01:00:48 et elle refuse de partir
01:00:50 Je veux que tu la chasses. Tout de suite !
01:00:54 Je vous présente Louise Bonner. Elle est pas méchante
01:00:57 Je te présente Betty la nièce de Ruth
01:01:00 Ca tombe bien, je venais la voir
01:01:03 C'est une jeune comédienne
01:01:05 Je lui apporte un fax, une scène pour une audition demain
01:01:09 Tenez, ma chérie
01:01:12 Viens, je te raccompagne chez toi
01:01:15 Pardon, ça arrive de temps en temps
01:01:17 Non, elle a dit qu'une autre a des ennuis
01:01:20 Arrête, Louise ! Je te raccompagne
01:01:23 Allez, viens
01:01:25 Bonsoir, Betty
01:03:14 Salut gars !
01:03:15 Salut gars vous-même !
01:03:19 Belle soirée
01:03:25 Je te remercie de t'être tapé le trajet
01:03:27 depuis ce joli petit hôtel en ville
01:03:32 Y a pas de quoi. Qu'est-ce que vous voulez ?
01:03:35 Voilà un homme qui va droit au but
01:03:39 Pressé d'en venir aux faits, hein ?
01:03:42 Si on veut...
01:03:45 L'attitude d'un homme...
01:03:48 L'attitude d'un homme détermine souvent
01:03:50 la tournure que prendra sa vie
01:03:53 Tu serais d'accord pour dire ça ?
01:03:56 Bien sûr
01:03:58 Tu dis ça pour me faire plaisir
01:04:02 ou parce que t'y as réfléchi
01:04:04 et que tu crois sincèrement que c'est juste ?
01:04:09 Je suis d'accord avec vous
01:04:12 Sincèrement
01:04:15 Qu'est-ce que j'ai dit ?
01:04:19 Que l'attitude d'un homme détermine en grande partie ce que sera sa vie
01:04:24 Puisque tu es d'accord avec ça
01:04:27 tu dois être quelqu'un qui se fiche de la belle vie
01:04:32 Comment ça ?
01:04:36 Prends ton temps
01:04:38 et réfléchis
01:04:40 Tu ferais ça pour moi ?
01:04:45 Je réfléchis
01:04:50 Tu réfléchis pas
01:04:52 Tu cherches trop à faire le malin pour réfléchir
01:04:56 Je veux que tu réfléchisses et que t'arrêtes de faire le malin
01:05:01 Tu veux bien essayer ?
01:05:04 A quoi ça rime ? Que voulez-vous que je fasse ?
01:05:07 Imaginons une carriole
01:05:10 Une carriole a combien de conducteurs ?
01:05:13 Un seul
01:05:15 Alors, disons que c'est moi qui conduis la carriole
01:05:18 et que si tu changes d'attitude
01:05:21 tu seras du voyage
01:05:25 Tu vas retourner au boulot, demain
01:05:28 Tu voulais remplacer ta vedette
01:05:31 Auditionne plein de filles
01:05:35 Quand tu verras celle qu'on t'a montrée ce matin
01:05:39 tu diras
01:05:40 "C'est la fille"
01:05:43 Le reste de la distribution, ça dépend de toi
01:05:48 Mais la vedette, ça dépend pas de toi
01:05:53 Tu me reverras
01:05:54 une seule fois si t'es sage
01:05:58 Tu me reverras deux fois
01:06:01 si t'es pas sage
01:06:30 T'es encore là ?
01:06:31 J'ai décidé de revenir. C'est pas ce que tu veux ?
01:06:34 Personne ne veut plus de toi, ici
01:06:37 Ah bon ?
01:06:38 Mes parents sont là-haut. Ils croient que tu es parti
01:06:41 - Et alors ? Surprise ! - Je peux les appeler
01:06:44 Je peux appeler papa
01:06:45 Mais tu ne le feras pas
01:06:47 Si tu veux me faire chanter, t'y arriveras pas
01:06:50 Tu joues un jeu dangereux
01:06:52 Tu sais ce que je veux. C'est pas si difficile
01:06:55 Va-t'en ! Avant que j'appelle papa !
01:06:58 Il a confiance en toi, t'es son meilleur ami
01:07:01 Ce sera la fin de tout
01:07:04 Et toi ?
01:07:05 Qu'est-ce qu'il pensera de toi ?
01:07:07 Arrête ! C'est ce que tu dis depuis le début !
01:07:11 Si je raconte ce qui s'est passé
01:07:13 on te jettera en prison. Alors, sors avant...
01:07:18 Avant quoi ?
01:07:20 Avant...
01:07:21 que je te tue
01:07:23 C'est toi qu'on mettrait en prison
01:07:29 Après, je pleure, je pleure
01:07:31 et je dis avec beaucoup d'émotion
01:07:32 "Je te hais, je nous hais tous les deux"
01:07:38 C'est nul, cette scène
01:07:40 Mais toi, t'es bien
01:07:43 Merci, très chère
01:08:01 Qui êtes-vous ?
01:08:13 Je peux vous voir dehors, une minute ?
01:08:30 Qu'est-ce qu'il y a ?
01:08:31 Votre tante a appelé
01:08:34 C'est ce que je craignais
01:08:36 Elle veut savoir qui habite chez elle
01:08:40 C'est pour une nuit ou deux, le temps qu'elle trouve un logement
01:08:43 Je lui ai expliqué mais la ligne était mauvaise
01:08:45 Son avion allait décoller, elle a tout mélangé
01:08:48 Je lui répétais que c'était mon amie
01:08:50 Elle répondait qu'elle connaissait pas de Rita
01:08:54 Regardez-moi en face
01:08:56 Elle est très gentille
01:08:58 Vous êtes mignonne mais vous me racontez des salades
01:09:03 même si ça part d'une bonne intention
01:09:06 Je compte sur vous pour régler ça
01:09:10 Ne me faites pas passer pour une poire
01:09:13 Louise Bonner a parlé d'ennuis
01:09:15 Vous vous souvenez, hier soir ?
01:09:18 Il lui arrive de se tromper
01:09:20 mais s'il y a des ennuis, il faut vous en débarrasser
01:09:34 Tout va bien ?
01:09:36 C'est embêtant pour toi que je sois là ?
01:09:38 Tout va très très bien
01:09:41 Je me fais un sandwich
01:09:43 et mon audition est dans une heure !
01:10:06 Je reviens dans deux heures
01:10:08 - Bois pas tout le Coca - Bonne chance !
01:10:11 Amon retour, je dirai au taxi d'attendre. Tiens-toi prête
01:10:46 Betty Elms, je vous présente
01:10:49 Jack Tuckman, mon assistant
01:10:52 Woody Katz, interprète du rôle
01:10:54 de Chuck, qui vous donnera la réplique
01:10:58 Bob Brooker, notre réalisateur
01:11:00 et Julie Chadwick
01:11:03 Notre invitée surprise
01:11:05 Lynney James
01:11:07 Nous n'avons pas les moyens d'utiliser ses services
01:11:10 mais pour ce qui est du casting
01:11:12 c'est elle, la meilleure
01:11:15 Merci, Wally. Bonjour, Betty
01:11:18 Ravie de vous rencontrer
01:11:20 Mon assistante, Nicki
01:11:23 Et la délicieuse Martha Johnson
01:11:26 que vous avez vue en arrivant
01:11:33 On le fait, cet essai ?
01:11:36 Vous désirez de l'eau, un café avant qu'on commence ?
01:11:40 Non, ça va
01:11:42 Dans ce cas, que tout le monde s'installe
01:11:48 Betty, allez rejoindre Woody
01:11:50 et nous allons jouer la scène
01:11:54 Tu veux dire quelque chose ?
01:11:57 Un conseil à Betty avant de commencer ?
01:12:00 Non. Ce n'est pas un concours
01:12:04 Tous les deux...
01:12:06 de toute leur âme...
01:12:09 Alors, ne jouez pas trop vrai
01:12:13 avant que ça le devienne
01:12:23 Dis-moi où t'as mal, chérie
01:12:25 Quoi ?
01:12:27 J'ai envie de la jouer collé-serré comme avec l'autre fille
01:12:30 Comment s'appelait-t-elle, la brune ?
01:12:32 C'était bien, tu trouves pas ?
01:12:34 D'accord, Woody. Mais ne réplique pas trop vite
01:12:38 Tu sais, quand tu dois dire : "Avant quoi ?"
01:12:43 Jouer la comédie, c'est réagir
01:12:45 Je réagis. Elles disent toutes
01:12:48 "On te jettera en prison"
01:12:51 Elles le disent toutes de la même façon
01:12:53 Je réagis, c'est tout
01:12:55 - Comment tu t'appelles ? - Betty
01:12:58 Si tu vas pas trop vite, j'irai pas trop vite
01:13:01 On va jouer cette scène collés-serrés
01:13:04 comme au cinéma
01:13:09 Le meilleur ami de papa passe à l'action
01:13:19 Ca tourne !
01:13:25 T'es encore là ?
01:13:28 J'ai décidé de revenir. C'est pas ce que tu veux ?
01:13:31 - Personne ne veut plus de toi, ici - Ah bon ?
01:13:35 Mes parents sont là-haut
01:13:37 Ils croient que tu es parti
01:13:39 Et alors ? Surprise !
01:13:41 Je peux les appeler, je peux appeler papa
01:13:44 Mais tu ne le feras pas
01:14:01 Tu joues un jeu dangereux
01:14:05 Si tu essaies de me faire chanter
01:14:08 tu n'y arriveras pas
01:14:12 Tu sais ce que je veux
01:14:15 C'est pas si difficile
01:14:19 Va-t'en
01:14:23 Va-t'en avant que j'appelle papa
01:14:26 Il a confiance en toi
01:14:29 Tu es son...
01:14:30 meilleur ami
01:14:36 Ce sera la fin de tout
01:14:41 Et toi ? Que pensera-t-il de toi ?
01:14:48 Arrête !
01:14:51 C'est ce que tu dis depuis le début
01:14:55 Si je raconte ce qui s'est passé, on te jettera en prison
01:15:06 Alors, sors
01:15:09 avant...
01:15:13 Avant quoi ?
01:15:33 Avant...
01:15:35 que je te tue
01:15:52 C'est toi qu'on mettrait en prison
01:16:03 Je te hais
01:16:06 Je nous hais tous les deux
01:16:23 - Je vais l'emmener là-bas - Et comment !
01:16:30 Bon, voilà le travail
01:16:33 Et quel travail !
01:16:35 Tu es très douée, vraiment
01:16:41 Excellent. Vraiment
01:16:44 C'est peut-être un peu forcé
01:16:47 mais quand même très humain
01:16:52 Excellent. Vraiment
01:17:02 Je vous remercie, Betty
01:17:05 Et mes remerciements sont sincères
01:17:07 C'était extraordinaire
01:17:11 Votre tante peut être fière de vous
01:17:14 Je le lui dirai à la première occasion
01:17:17 Vous et moi allons nous revoir très bientôt
01:17:22 Merci, M. Brown
01:17:24 Merci, Wally
01:17:26 Vous devez avoir des tas de choses à régler
01:17:28 On raccompagne Betty
01:17:30 Ce fut un plaisir, Lynney
01:17:33 Ne nous snobe pas. On adore que tu viennes nous voir
01:17:37 Venez, Betty
01:17:38 Merci encore, M. Brown
01:17:40 Ravie d'avoir fait Votre connaissance à tous
01:17:52 C'est une bombe ! Tu l'as dénichée où ?
01:17:55 Quelle horreur !
01:17:58 Pas vous, Betty. Vous avez été brillante
01:18:01 Mais ce pauvre Wally, il ne fera jamais son film
01:18:05 Il est foutu depuis 20 ans
01:18:07 Woody Katz n'a accepté le rôle que par amitié
01:18:10 Et la distribution est épouvantable
01:18:12 Epouvantable !
01:18:14 Pauvre vieux Wally
01:18:17 Il a été charmant et il a l'air si gentil
01:18:21 Wally... M. Brown est un grand ami de ma tante
01:18:24 Ne vous emballez pas. Comprenez bien, j'adore Wally
01:18:26 Encore heureux ! On a été mariés pendant 10 ans
01:18:30 Et j'adore les acteurs, tous les acteurs
01:18:33 Mais on a parfois la dent dure
01:18:36 J'aimerais vous présenter à un réalisateur qui sort du lot
01:18:41 Il travaille sur un projet à se damner
01:18:44 Un truc qui va casser la baraque !
01:20:35 Coupez ! Merci beaucoup, Carol. Je reviens
01:20:38 On vérifie le poil ?
01:20:39 On vérifie le poil ! Merci ! On reste en place !
01:20:42 Merci d'être venue. Je sais que tu es débordée
01:20:45 Tu plaisantes ? J'ai adoré le scénario !
01:20:48 Tu sais, on m'oblige à les voir toutes avant de choisir
01:20:52 Je te tiens au courant
01:20:54 Mon agent te harcèlera jour et nuit. Moi aussi
01:20:58 Avec plaisir. File !
01:21:00 Sadique ! Ce rôle est pour moi
01:21:03 A bientôt !
01:21:06 Où est Hank ?
01:21:08 - C'est qui, la suivante ? - Camilla Rhodes
01:21:12 - Elle est prête ? - Elle est prête
01:21:15 - Fais-la venir. - Camilla Rhodes !
01:21:24 "L'histoire de Sylvia North". Camilla Rhodes. Première
01:21:28 C'est parti. On met le rouge !
01:21:31 - Moteur ! - Ca tourne
01:21:34 Envoyez le play-back !
01:22:06 Dis à Jason de venir
01:22:08 Cindy, Adam veut voir Jason
01:22:49 Tu voulais me parler ?
01:23:01 C'est la fille
01:23:08 Excellent choix, Adam
01:23:32 Il faut que j'y aille. J'ai promis à une amie...
01:23:37 Je regrette, il faut que je parte
01:24:04 Ca doit être par ici
01:24:07 2590. C'est là !
01:24:10 Là-bas. Ca te rappelle quelque chose ?
01:24:21 - Ne vous arrêtez pas ! - Qu'est-ce que tu as vu ?
01:24:24 - Les types, dans la voiture - Tu les connais ?
01:24:28 Continuez
01:24:29 Faites le tour par derrière
01:25:18 Numéro 12
01:25:43 Maintenant, j'ai peur aussi
01:26:08 Tu vois ?
01:26:10 Il n'y a rien à craindre
01:27:13 Attends !
01:27:16 Non !
01:27:43 Il n'y a personne
01:27:48 Diane ?
01:27:52 Numéro 17
01:27:55 Mais c'est écrit numéro 12
01:28:00 On a échangé nos apparts. Elle est au 17
01:28:04 Au bout de l'allée, à gauche
01:28:10 Je l'ai pas vue, ces jours-ci
01:28:15 On lui laissera un mot
01:28:17 Je vous accompagne
01:28:21 J'ai des affaires à récupérer
01:28:28 Allez-y. Il faut que je réponde
01:28:46 Tu dois pas être Diane Selwyn
01:28:48 On dirait que non
01:29:25 Personne non plus
01:29:56 - Qu'est-ce que tu fais ? -Viens m'aider !
01:30:00 Je t'ouvrirai la porte d'entrée
01:32:36 Je sais ce que tu fais
01:32:58 Je sais ce que tu dois faire
01:33:03 Mais laisse-moi le faire
01:33:38 On dirait quelqu'un d'autre
01:34:02 Bonne nuit, Betty
01:34:04 T'es pas obligée de mettre ça à la maison
01:34:07 Quoi ?
01:34:08 La perruque !
01:34:11 Je me regardais encore dans le miroir
01:34:14 Je l'enlèverai pour dormir
01:34:16 T'es pas obligée de dormir sur le canapé
01:34:19 Non, ça va
01:34:20 Mais non. Le lit est immense
01:34:23 Viens. Tu dormiras mieux
01:34:56 C'est plus confortable que le canapé, non ?
01:35:08 Merci, Betty
01:35:11 De rien
01:35:13 J'aurais pas dû te laisser dormir sur le canapé, hier
01:35:16 Non, je voulais dire...
01:35:18 merci pour tout
01:35:24 Y a pas de quoi
01:35:36 Bonne nuit, ma douce
01:36:29 Tu l'as déjà fait ?
01:36:33 Je sais pas
01:36:35 Et toi ?
01:36:51 Avec toi, j'en ai envie
01:37:18 Je suis amoureuse de toi
01:37:34 Je suis amoureuse de toi
01:38:44 Rita, réveille-toi !
01:38:50 Tout va bien
01:38:52 Non, ça va pas
01:38:54 Qu'est-ce que tu as ?
01:38:57 Il faut qu'on aille quelque part
01:39:01 Mais il est deux heures ! Il est deux heures du matin !
01:39:08 Accompagne-moi
01:39:11 D'accord
01:39:13 Tout de suite ?
01:39:17 Oui, tout de suite
01:41:00 Tout ceci...
01:41:03 n'est qu'un enregistrement
01:41:05 Il n'y a pas d'orchestre et pourtant...
01:41:09 on en entend un
01:41:12 Si l'on veut entendre une clarinette
01:41:15 écoutez...
01:41:47 ... d'une trompette bouchée
01:42:07 Tout est enregistré
01:42:17 Tout ceci...
01:42:19 n'est qu'une bande
01:42:33 C'est...
01:42:36 une illusion
01:42:42 Ecoutez
01:51:33 Salut, la belle !
01:51:36 C'est l'heure de se réveiller !
01:53:10 Où t'étais passée ?
01:53:12 Qu'est-ce que tu veux ?
01:53:14 Ma lampe et ma vaisselle
01:53:19 Allez Diane, ça fait trois semaines
01:53:24 J'ai mis ta vaisselle dans ce carton
01:53:46 - Il est à moi, ce cendrier - Prends-le
01:54:00 Quand tu veux !
01:54:02 Je vérifie que j'ai rien oublié
01:54:14 Tout est là ?
01:54:21 Au fait, les deux inspecteurs qui te cherchaient sont repassés
01:55:16 Camilla
01:55:21 Tu es revenue !
01:57:00 Qu'est-ce que tu disais, ma jolie ?
01:57:04 Je disais...
01:57:06 que tu me rends folle
01:57:20 On devrait arrêter
01:57:29 Dis pas ça
01:57:36 Dis jamais ça
01:57:39 Non !
01:57:41 Arrête !
01:57:42 Diane, arrête !
01:57:45 J'ai déjà essayé de te le dire
01:57:56 C'est à cause de lui, hein ?
01:58:09 J'essaie pas de te montrer comment jouer la scène
01:58:13 Regarde-moi et tu comprendras ce que je veux
01:58:20 Sois pas si...
01:58:22 raide
01:58:24 Détends-toi
01:58:26 Vous êtes seuls
01:58:28 et vous vous sentez bien
01:58:32 Comme si vous vous connaissiez depuis toujours
01:58:34 Même si vous dites rien, vous êtes bien
01:58:39 Hank, dégage-moi le plateau, il y a trop de monde
01:58:43 Qu'on mette ça au point
01:58:46 Tout le monde va boire un café !
01:58:49 Tout le monde dehors !
01:58:51 Diane peut rester ?
01:58:53 Oui, Diane peut rester
01:58:54 Hank, rappelle Diane !
01:59:03 Quand elle se met à pleurer, tu l'attires pas à toi
01:59:08 Tu la laisses se poser sur ton épaule
01:59:12 Laisse-la se poser
01:59:17 Quand tu l'embrasses
01:59:20 tu ne fais que prolonger ce mouvement
01:59:25 Il n'y a pas de rupture
01:59:52 Eteignez !
02:00:03 Te fâche pas
02:00:05 Complique pas tout
02:00:07 Tu veux que je te facilite les choses ?
02:00:10 Va te faire foutre ! C'est hors de question !
02:00:14 C'est pas facile pour moi !
02:01:37 Bonjour, est moi Laissez un message
02:01:55 La voiture attend
02:01:57 Ca va ?
02:01:59 Tu viens ?
02:02:07 Tant mieux. J'y tiens beaucoup, tu sais
02:02:11 Vas-y. La voiture est devant chez toi
02:02:15 Ca fait un moment qu'elle attend
02:02:24 C'est au 6980, Mulholland Drive
02:03:37 est-ce que vous faites ? C'est pas là !
02:03:45 Surprise !
02:04:09 Un raccourci
02:04:13 Viens, chérie
02:04:20 C'est magnifique
02:04:22 Un passage secret
02:05:30 Tu tombes à pic
02:05:33 Bienvenue, Diane
02:05:43 A l'amour
02:05:54 A l'amour
02:06:00 La voilà !
02:06:11 Tu ne connais pas ma mère ?
02:06:15 Bonsoir. Diane Selwyn
02:06:17 Appelez-moi Coco. Comme tout le monde
02:06:20 Enchantée
02:06:21 Passons à table. Je meurs de faim !
02:06:30 C'est ma faute, j'étais en retard
02:06:51 Je suis de Deep River dans l'Ontario
02:06:55 Une petite ville
02:06:56 Vous avez débarqué du Canada ?
02:07:01 J'ai toujours voulu venir ici
02:07:04 J'ai gagné un concours de danse
02:07:08 Ca m'a menée à la comédie
02:07:13 A vouloir être comédienne, quoi
02:07:16 Quand ma tante est morte...
02:07:19 elle m'a laissé de l'argent
02:07:23 Elle travaillait ici
02:07:24 Dans le cinéma ?
02:07:29 Comment avez-vous connu Camilla ?
02:07:33 Sur "L'Histoire de Sylvia North"
02:07:35 Elle était géniale dans ce film
02:07:52 J'étais prête à tout pour avoir le premier rôle
02:07:57 C'est Camilla qui l'a eu
02:08:02 Le réalisateur...
02:08:04 Bob Brooker ?
02:08:10 Il m'a pas trouvée très bonne
02:08:17 Bref, c'est là qu'on est devenues amies
02:08:21 Elle m'a aidée...
02:08:23 à décrocher des rôles dans ses films
02:08:29 Je vois
02:08:45 J'ai gardé la piscine et elle, le mec qui venait la nettoyer
02:08:51 J'y croyais pas !
02:08:52 J'avais envie d'offrir une Rolls au juge
02:09:02 On a parfois de bonnes surprises
02:09:55 On a gardé le meilleur pour la fin
02:10:01 Tu veux leur dire ?
02:10:02 Non, vas-y, toi
02:10:08 Camilla et moi...
02:10:22 allons nous...
02:10:36 Excusez-moi
02:10:45 Non, merci
02:10:53 C'est la fille
02:10:56 Me montre pas ça ici !
02:11:00 Une photo d'actrice, tout le monde en a ici
02:11:05 T'as l'argent ?
02:11:07 Evidemment
02:11:19 Une fois que tu me l'auras filé, le marché est conclu
02:11:26 T'es sûre que c'est ce que tu veux ?
02:11:34 Plus que tout au monde
02:11:46 Après, tu trouveras ça à l'endroit convenu
02:12:03 Ca ouvre quoi ?
02:20:25 Sous-titres : Filou ;-)