Mummy Tomb Of The Dragon Emperor The

gr
00:00:24 ReSync:
00:00:31 ΚlΝΑ
00:00:38 Πριν πολύ καιρό, μια
00:00:41 καλού και κακού έλαβε
00:00:45 Η χώρα μαστιζόταν
00:00:48 και πολλά βασίλεια
00:00:53 Αλλά ένας βασιλιάς φιλοδοξούσε
00:01:23 Πηγαίνετε.
00:01:24 Ετοιμαστείτε για πόλεμο!
00:01:28 Οι άλλοι ηγεμόνες προσέλαβαν
00:01:31 πριν τους κατακτήσει όλους.
00:02:14 Σταματήστε! Δεν πληγώθηκα.
00:02:23 Θα επιτεθούμε απόψε!
00:02:38 Ο στρατός του κατακτούσε το
00:02:43 κι όσοι αντιστέκονταν
00:02:50 Η χώρα ήταν δική του.
00:02:51 Έγινε Αυτοκράτορας ολων.
00:02:56 Σκλάβωσε τους εχθρούς του
00:03:01 Όταν πέθαιναν ή αχρηστεύονταν,
00:03:36 Οι μάγοι τού δίδαξαν πώς να
00:03:42 Φωτιά, νερό, γη,
00:03:46 Η δύναμή του
00:03:52 Ηταν κύριος εκατομμυρίων.
00:03:55 Αλλά σαν τον κατώτερο χωρικό,
00:04:00 Εχω πολλά να κάνω,
00:04:04 Ηθελε να νικήσει τον τελευταίο
00:04:15 Μια μέρα έμαθε για
00:04:18 που λεγόταν ότι ήξερε το
00:04:22 Διέταξε τον Στρατηγό Μινγκ,
00:04:39 Την έλεγαν Ζι Γιουάν.
00:04:41 Και δεν ήταν όπως
00:04:54 Μεγαλειότατε...
00:05:01 Σήκω.
00:05:05 Δεν ξέρω το μυστικό
00:05:09 ...αλλά ξέρω πού θα το βρεις.
00:05:13 Στρατηγέ!
00:05:17 Δε θα την αγγίξει κανείς.
00:05:19 Είναι δική μου.
00:05:27 Στα δυτικά σύνορα ήταν
00:05:31 Εκεί στεγαζόταν η μεγαλύτερη
00:05:35 Η Ζι Γιουάν πίστευε ότι εκεί
00:06:03 Αυτό είναι κλειδί.
00:06:14 Ηταν τα χαμένα μαντικά οστά.
00:06:17 Μια συλλογή όλων των
00:06:22 Η απάντηση του Αυτοκράτορα ήταν εκεί μαζί
00:06:38 Με υπηρέτησες καλά.
00:06:43 Θα σου δώσω ό,τι επιθυμείς.
00:06:48 Θέλω να ζήσω τη ζωή μου
00:06:54 Φυσικά.
00:06:56 Διάβασε.
00:07:14 Είπε το ξόρκι
00:07:17 μια αρχαία γλώσσα που ο
00:07:27 Νιώθω το ξόρκι να πιάνει.
00:07:30 Τώρα είμαι αθάνατος.
00:07:38 Ελα, θέλω να σου δείξω κάτι.
00:07:56 Γίνε βασίλισσά μου και
00:08:00 Κάνε ό,τι λέει!
00:08:08 Δεν θα κρατήσεις
00:08:12 Εχεις δίκιο.
00:08:27 Πήγαινε με τον
00:08:46 Τι μου έκανες;
00:08:48 Καταράστηκα εσένα
00:09:05 Περικυκλώστε το Παλάτι!
00:09:06 Ο Αυτοκράτορας κινδυνεύει!
00:09:25 Η κατάρα δεν πρέπει
00:09:27 αλλιώς ο Αυτοκράτορας θα
00:09:31 Εκείνη τη σκοτεινή μέρα δεν θα
00:09:51 Μπορείς να τρέξεις, αλλά
00:10:02 ΟΞΦΟΡΝΤΣlΡ, ΑΓΓΛlΑ
00:10:04 Δεξιά... Αριστερά... Δεξιά...
00:10:09 Κι αυτό το κάνουν
00:10:22 Πάρτε αυτή!
00:10:51 lβι, γύρισα!
00:10:53 Η κ. Ο'Κόνελ λείπει.
00:10:56 Ωραία. Γιατί θα φάμε ψάρια.
00:11:03 Δεν περίμενες να πιάσω κάτι.
00:11:05 Είχα απόλυτη εμπιστοσύνη.
00:11:10 Εχετε ένα αγκίστρι στον λαιμό,
00:11:19 Υποχώρηση! Ακολουθήστε με!
00:11:29 ''Αφού νικήθηκε
00:11:31 ΛΟΝΔlΝΟ
00:11:34 ''Ο Ντας έκλεισε τη
00:11:37 Νόμιζα πως σ'έχασα,
00:11:42 Λουσμένοι στο φως της δύσης...
00:11:45 οι ήρωές μας σφράγισαν
00:11:47 μ'ένα παθιασμένο φιλί...
00:11:50 πιο βαθιά
00:11:59 Κυρία Ο'Κόνελ, θέλουμε
00:12:03 Είναι αλήθεια ότι η Σκάρλετ
00:12:08 Μπορώ να πω ότι είναι ένα
00:12:11 ’λλες ερωτήσεις;
00:12:13 Σήμερα ζείτε το ίδιο
00:12:20 Μακάρι να ήταν τόσο
00:12:22 Θα υπάρξει κι άλλο
00:12:29 Δεν είναι υπέροχο;
00:12:33 Δείπνο στο σπίτι.
00:12:36 Κάθε βράδυ.
00:12:39 -Στη σύνταξη.
00:12:57 Κανένα νέο απ'τον ’λεξ. Του
00:13:02 Μας γράφει μόνο...
00:13:03 όταν τον αποβάλλουν
00:13:06 Είμαι σίγουρη ότι είναι
00:13:15 -Πώς πήγε η ανάγνωση;
00:13:20 Ωσπου με ρώτησαν αν θα
00:13:23 Υποσχέθηκες στον
00:13:26 Το ξέρω.
00:13:27 Αλλά κάθε βράδυ κοιτάω
00:13:31 Μπορούμε να
00:13:37 και να προσπαθήσω...
00:13:43 Πολύ γλυκό, αγάπη μου.
00:13:46 Αλλά θα κάτσω στη γραφομηχανή
00:13:57 Πέστροφα. Υπέροχο!
00:14:03 Χαίρομαι που βρήκες ένα χόμπυ
00:14:14 ΕΠΑΡΧlΑ ΝlΝΞlΑ, ΚlΝΑ
00:14:29 Μην ανησυχείτε, θα
00:14:32 Λι Τανγκ, τι θα φάμε;
00:14:35 Σούπα νουντλ.
00:14:36 Πολύ ωραία.
00:14:44 Ωραία. Γύρισε ο Ουίλσον.
00:14:47 Αργήσατε δυο
00:14:49 Νόμιζα ότι συναντήσατε ληστές.
00:14:51 Ευχαριστώ για το ενδιαφέρον.
00:14:53 -Διψάτε;
00:14:58 Οπως σε είδα εκεί πάνω...
00:15:00 νόμιζα ότι είδα
00:15:02 Είσαι όντως ο γιος
00:15:04 Ελπίζω να γίνει γνωστός ως
00:15:09 Τι δυνατό πρόσωπο!
00:15:12 Οι συνάδελφοί μου ενθουσιάστηκαν
00:15:18 -Ομως...
00:15:20 Πότε θα μπω στον τάφο;
00:15:22 Μη χάνεις το κουράγιο σου.
00:15:24 Ανακάλυψες το
00:15:27 Θα βρεις τον Αυτοκράτορα.
00:15:29 -Σου έχω απόλυτη εμπιστοσύνη.
00:15:34 που πιστεύετε σε μένα.
00:15:38 Το βρήκαμε! Βρήκαμε την πόρτα!
00:15:43 Η Κακιά Μούμια.
00:15:49 Η ’θλια Μούμια.
00:15:54 Η Καταραμένη Μούμια!
00:15:55 Η Μυστηριώδης Μούμια.
00:16:00 Η Κακοήθης Μούμια.
00:16:07 Ετοιμάσου να πεθάνεις!
00:16:11 ’ρπα αυτή!
00:16:24 Αγάπη μου, πού είσαι;
00:16:36 Είμαι έτοιμη να εμπνευστώ!
00:16:45 Θυμάσαι τότε που με
00:16:49 Ηρθες να με σώσεις
00:16:53 Οχι, έσκισες τα
00:16:58 πάνω που ήταν έτοιμος
00:17:03 Να πάρει!
00:17:32 Πρόσεξε!
00:17:41 Ο Αυτοκράτορας δεν
00:17:44 Μείνετε μαζί.
00:18:11 Ο σερ Κόλιν Μπέμπριτζ.
00:18:16 Ηταν εδώ πριν 70 χρόνια.
00:18:18 Τον άφησαν ως προειδοποίηση.
00:18:20 Δε θα μας κάνει
00:18:23 Προχώρα.
00:19:02 Κοίταξέ το, ’λεξ!
00:19:04 Κοίτα το!
00:20:30 Οχι.
00:20:31 ’λεξ! Είναι νεκροί!
00:20:34 Τέτοιοι κίνδυνοι είναι μέρος
00:20:56 Ολοι οι πολεμιστές
00:21:00 Σαν να περιμένουν
00:21:02 Πού είναι;
00:21:03 Μήπως ήρθαν πριν από εμάς
00:21:08 Οχι, εδώ είναι ακόμα.
00:21:10 Αυτή είναι πυξίδα φενγκ σούι.
00:21:24 Αυτός είναι ο βορράς...
00:21:26 αλλά η πυξίδα είναι ρυθμισμένη
00:21:30 Πρέπει να την επαναρυθμίσουμε.
00:21:57 ’λεξ, μίλησέ μου!
00:22:00 Είσαι καλά;
00:22:07 Πες μου, βρήκαμε
00:22:22 Τι είναι;
00:22:23 Η μεγαλύτερη ανακάλυψη
00:22:30 Αν ξυπνήσει, όλοι οι
00:22:34 Σίγουρα είναι αυτός!
00:22:40 Θάφτηκαν κι οι
00:22:43 Εγωιστικό κάθαρμα!
00:22:45 Καθηγητά, θα έρθεις
00:22:48 Η είσαι τόσο συγκινημένος
00:24:28 Πάμε, καθηγητά. Εχουμε
00:24:40 Το Υπουργείο Εξωτερικών εκτιμά
00:24:43 Με έστειλαν να σας προτείνω
00:24:48 Δυστυχώς, έχουμε αποσυρθεί από
00:24:53 Ναι, δεν το κάνουμε
00:24:55 Ολοκληρωτικά.
00:24:59 Από περιέργεια,
00:25:03 Θέλουμε να πάτε
00:25:09 -Ωραίο πετράδι. -Είναι
00:25:13 Ο θρύλος λέει ότι δείχνει
00:25:16 Βγήκε λαθραία
00:25:19 Η Βρετανία θέλει
00:25:22 ως δείγμα καλής
00:25:25 Με τη δική σας εμπειρία,
00:25:29 Μας κολακεύετε!
00:25:34 Αλλά ο Ρικ κι εγώ δώσαμε μια
00:25:38 ότι θα... ηρεμήσουμε.
00:25:41 Ναι, αυτό κάναμε.
00:25:44 Ομολογώ ότι με απογοητεύετε.
00:25:47 Η μεταπολεμική Κίνα
00:25:51 Πολλές φατρίες θα ήθελαν να
00:25:56 Σε λάθος χέρια, το Μάτι
00:26:00 Δεν μπορεί να συμβεί αυτό.
00:26:02 Οχι, αυτό θα ήταν
00:26:08 Εχει έναν αδελφό στη Σαγκάη.
00:26:09 Τον Τζόναθαν!
00:26:11 Εχει ένα κλαμπ,
00:26:13 Σκοπεύαμε να τον επισκεφτούμε.
00:26:16 Να πούμε ένα γεια.
00:26:18 Να βασιστούμε πάνω
00:26:27 ΣΑΓΚΑΗ, ΚlΝΑ,
00:26:29 ΚlΝΕΖlΚΗ ΠΡΩΤΟΧΡΟΝlΑ, 1947
00:27:01 Στην υγειά σου, Πριγκίπισσα.
00:27:03 Και στου lμχοτέπ. Είθε να
00:27:17 Θα με κεράσεις ένα ποτό;
00:27:20 ’λεξ! Ξαναγύρισες!
00:27:23 Ελα να σε κεράσω ένα ποτό.
00:27:25 Ενα σπέσιαλ για τον
00:27:29 Κάν'τα δύο.
00:27:31 Συγνώμη, θείε, αλλά
00:27:33 Οχι, ’λεξ. ’κουσέ με. Ελα εδώ.
00:27:37 Με αρχαιολογικούς όρους...
00:27:39 έχουν μπει πολλοί
00:27:41 Σκέψου κι εμένα για λίγο.
00:27:44 Σε λίγο θα μαθευτεί η ανακάλυψή
00:27:48 Δεν θα τους αρέσει
00:27:51 Χαλάρωσε, θείε Τζον. Εγώ είμαι
00:27:55 Με συγχωρείς.
00:27:58 Εχω να κάνω μια ανασκαφή.
00:28:14 Είστε στην Κίνα! lβι. Ρικ.
00:28:17 Τι... Είναι
00:28:20 Χαίρομαι πολύ που σε βλέπω!
00:28:23 Δεν ήξερα ότι ήταν εδώ!
00:28:25 -Ποιος ήταν εδώ;
00:28:33 -Μπαμπά;
00:28:35 Θα σε σκοτώσω, μικρέ!
00:28:44 Πιο σιγά! Είναι ο γιος μου.
00:28:48 -Μαντ Ντογκ Μαγκουάιρ!
00:28:55 Μια οικογενειακή
00:28:58 Συνεχίστε τη διασκέδαση!
00:29:01 Πόσος καιρός πέρασε;
00:29:03 Αίγυπτος 23. Γαλλική Λεγεώνα.
00:29:07 Ο τύπος προσγείωνε
00:29:09 Την έπεφτε στο κορίτσι μου.
00:29:12 Γιος σου ή όχι, θα τις φάει!
00:29:14 -Φύγε απ'τη μέση, μπαμπά.
00:29:16 Θα ήθελα να του έδινες
00:29:19 Θα συγχυστεί η μάνα του!
00:29:21 Εχεις πολλά να εξηγήσεις.
00:29:23 Εχω γυναίκα τώρα. Και παιδί.
00:29:24 Τα πράγματα έχουν αλλάξει.
00:29:26 Θα επανορθώσω.
00:29:29 Εκπλαγήκαμε που σε είδαμε.
00:29:34 Μόλις έφτασα...
00:29:35 και σε σώζω από φασαρίες.
00:29:37 Γυρνάς στο κολέγιο!
00:29:38 Ηρθατε και θα μου
00:29:42 Οχι, αλλά πρέπει να το
00:29:46 Μαμά, πάει πολύς καιρός
00:29:49 Μη μου γυρνάς την πλάτη!
00:29:51 ’λεξ, έλα εδώ!
00:29:58 Μη με κοιτάς έτσι.
00:30:06 -Εσύ φταις για όλα.
00:30:09 Εσύ τον έπνιξες.
00:30:11 Του σκούπιζες τη
00:30:13 Αντιστάθμιζα τη δική σου
00:30:17 Ηταν η προτεραιότητά μου.
00:30:20 Πόσο συχνά του
00:30:23 Και λίγη ενθάρρυνση
00:30:25 Πατέρας του είμαι.
00:30:31 Μια ζωή ψάχναμε για
00:30:35 και χάσαμε...
00:30:36 ό,τι πιο πολύτιμο είχαμε.
00:30:39 Δεν μπορεί να γίνει ο ’λεξ
00:30:45 Δεν θα το επιτρέψουμε.
00:30:47 Τι θα κάνουμε;
00:30:50 Πρέπει να το κάνουμε μαζί.
00:30:59 ΠΑΡΑΣΤΡΑΤlΩΤlΚΟ
00:31:28 Οι Ο'Κόνελ είναι στη Σαγκάη.
00:31:31 Εχουν το Μάτι της Σάγκρι-Λα;
00:31:34 Ετσι λέει ο κατάσκοπός μας.
00:31:37 Ωραία.
00:31:38 Συγκεντρώστε τα στρατεύματα!
00:31:39 Μάλιστα.
00:31:45 Στρατιώτες!
00:31:47 Σύντομα όλη η εκπαίδευση
00:31:51 θα αποδώσουν καρπούς.
00:31:54 Είναι το όνειρό μου να
00:31:58 Μόνο εκείνος θα
00:32:02 Στρατιώτες...
00:32:05 σήμερα αρχίζει η
00:32:20 Θα κάναμε πιο γρήγορα
00:32:23 Είναι η Κινέζικη Πρωτοχρονιά.
00:32:25 Δεν είναι σπουδαία
00:32:27 Εχουν πολλές επιπλέον αργίες
00:32:30 Θα δούμε την πρώτη
00:32:33 Είμαι ενθουσιασμένη.
00:32:34 Εκπλήσσομαι που
00:32:38 Θα σας πάρω σε μια ώρα.
00:32:41 Εσύ δεν θα έρθεις;
00:32:42 Οχι, έχω δει αρκετές μούμιες.
00:32:57 Εδώ είναι.
00:32:59 Αγάπη μου! Πολύ εντυπωσιακό.
00:33:03 Πότε θ'ανοίξετε τη σαρκοφάγο;
00:33:05 Μετά τα επίσημα εγκαίνια.
00:33:07 Σας λέει τίποτα η φράση
00:33:10 Μαμά, μείνε λίγες μέρες.
00:33:14 Θα το ανοίξουμε μαζί.
00:33:16 Θα το ήθελα πολύ.
00:33:17 ’λεξ, πες στον
00:33:19 ότι ήρθαμε.
00:33:22 Εντάξει.
00:33:23 Μόνο μην ξυπνήσετε
00:33:35 Ολα αυτά είναι...
00:33:43 Ο,τι πεις, μπαμπά.
00:34:22 Τι έγινε;
00:34:24 Λάμπεις μ'ένα τρόπο
00:34:31 Οι μούμιες βγάζουν
00:34:35 Πήρατε λάθος στροφή στο
00:34:44 Οταν μου είπε ο ’λεξ
00:34:47 δεν το πίστευα.
00:34:50 Τώρα κλέβω τάφους στο
00:34:53 Συγχαρητήρια για την ανακάλυψή
00:34:58 Είναι υπέροχο παιδί.
00:35:00 Είναι δικός μας...
00:35:03 γι'αυτό να μας
00:35:07 Νομίζω ότι έχετε
00:35:11 Τι θες να πεις;
00:35:12 Εννοείς αυτό;
00:35:21 Ορίστε...
00:35:23 Ολο δικό σου.
00:35:25 Ηξερα ότι μπορούσα
00:35:30 Δυστυχώς, η δουλειά σας δεν
00:35:34 Να σας συστήσω έναν
00:35:39 Είναι αυτός που χρηματοδότησε την
00:35:45 Πολύ στενά.
00:35:49 Ψάξ'τον.
00:35:52 Το Μάτι ανήκει στον κινεζικό
00:35:56 Ροτζ, φίδι κολοβό...
00:36:01 η Γιν... κι ο Γιανγκ;
00:36:04 Αρκετά για να
00:36:06 Να βεβαιωθώ ότι θα φέρνατε
00:36:11 Το Μάτι περιέχει το ελιξήριο
00:36:17 Θέλω να το
00:36:21 Οχι.
00:36:23 Θα το χρησιμοποιήσεις για
00:36:25 Και τον Πήλινο Στρατό του.
00:36:30 Είναι τρελό να αναστήσεις
00:36:37 Ηρεμα...
00:36:39 Ωρα ν'ανοίξεις τη
00:36:47 Διάβασε την επιγραφή.
00:36:59 Τώρα! Δεν είναι το φόρτε
00:37:01 Μια μικρή ενθάρρυνση...
00:37:06 Θα το κάνω.
00:37:07 Οχι! Θα με σκοτώσουν σίγουρα!
00:37:15 Η επιγραφή λέει ότι
00:37:18 από ένα αγνό πρόσωπο
00:37:23 Ο άντρας σου είχε δίκιο.
00:37:35 Μόνο μια αγνή καρδιά θα
00:37:41 ’νοιξέ το.
00:37:48 Δεν μου τηλεφώνησες
00:37:51 Δεν έχω ώρα για
00:37:53 Ξέρεις το όνομά μου.
00:37:58 Θα μου εξηγήσεις γιατί
00:38:01 Μπορούμε να το κάνουμε αυτό.
00:38:03 Η να σώσουμε τους γονείς σου.
00:38:09 Ουίλσον, κάθαρμα!
00:39:04 Τελείωνε, Ο'Κόνελ.
00:39:27 Οταν τον αγγίξει αυτό ο
00:39:33 Σκότωσέ τον.
00:40:14 ’λεξ, σε παρακαλώ!
00:40:22 Δεν είναι αυτός! Ενας ευνούχος
00:40:28 Πού είναι ο Αυτοκράτορας;
00:40:57 Ησυχα!
00:41:17 Πάλι τα ίδια.
00:41:31 Ζω για να σε υπηρετώ, αφέντη.
00:41:33 Μπορώ να σε κάνω αθάνατο.
00:41:34 Αν λες ψέματα, θα καείς.
00:41:54 Περιμένετε! Ερχομαι μαζί σας!
00:42:24 Πρόσεξε!
00:42:30 Πρέπει να σταματήσουμε τη
00:42:34 ’νοιξε την πύλη!
00:42:44 Συγνώμη, φίλε. Κυκλοφορεί
00:42:48 Θες να οδηγήσεις;
00:42:49 Λατρεύω τις γυναίκες
00:42:51 Συγνώμη, φίλε.
00:43:01 Κάνε στην άκρη!
00:43:17 Τζόναθαν, ανέβα πίσω!
00:43:21 Συγνώμη για τη Ρολς.
00:43:23 Είστε μουμιο-μαγνήτες!
00:43:27 Πρέπει να γυρίσουμε!
00:43:35 Με συγχωρείτε!
00:43:39 -Ας χρησιμοποιήσουμε αυτό.
00:43:44 -Αυτή είναι καλύτερη ιδέα.
00:43:47 Μη χασομεράτε! Ξεφεύγουν!
00:43:52 Οδήγα!
00:43:54 Στόχευσε τον Αυτοκράτορα!
00:43:56 -’ναψέ το!
00:43:59 Πυρ!
00:44:21 Τον πετύχαμε;
00:44:22 -Φωτιά!
00:44:24 Καίγεται ο κώλος σου!
00:44:26 -Μην κουνιέσαι!
00:44:28 Σβήσε με!
00:44:30 Μην κουνιέσαι!
00:44:32 Χτύπα μου τον κώλο!
00:44:34 Γυρίζω!
00:44:39 Δώσε μου το χέρι σου!
00:44:49 Προσέξτε!
00:44:51 Πού πας;
00:44:52 Κόβω δρόμο!
00:45:04 Σου είπα ότι θα έκοβα δρόμο.
00:45:06 Τώρα μας κυνηγάει αυτός!
00:45:12 Γρήγορα!
00:45:15 Πάρε. Θα τις χρειαστείς.
00:45:17 -Μη με περιμένεις.
00:45:19 Εξω!
00:45:27 -Πού είναι ο Ρικ;
00:45:41 Είσαι δικό μου!
00:45:48 -Δώσε το χέρι! Ανέβα στο άλογο!
00:45:51 Αλεξάντερ Ρούπερτ Ο'Κόνελ,
00:46:06 Κάντε στην άκρη!
00:46:19 -Πρέπει να βοηθήσουμε τον Ρικ!
00:46:33 Θα κυνηγήσω τον Αυτοκράτορα.
00:46:34 Εγώ έχω πείρα με μούμιες.
00:46:37 Κι εγώ έχω το μόνο όπλο
00:46:41 Θα σε καλύψω. Πάμε!
00:47:10 -Νόμιζα ότι πέθανες!
00:48:28 -Θα πληρώσεις το ταξί;
00:48:51 Θα τον είχα σκοτώσει, αν
00:48:54 Τα είχα όλα υπό έλεγχο!
00:48:56 Ετσι μας φάνηκε κι εμάς.
00:48:58 Ξύπνησες κι άλλη μούμια!
00:49:00 Κι αυτή έχει υπερδυνάμεις.
00:49:02 Ελέγχει τη φωτιά,
00:49:05 Εσύ τον ξέθαψες.
00:49:06 Μην τα φορτώνεις σε μένα!
00:49:08 Σταματήστε!
00:49:11 Δεν φταίει κανείς. Ο
00:49:14 Αυτό είναι αλήθεια.
00:49:15 Συγνώμη για τους γονείς μου.
00:49:17 Δουλεύαμε καλά μαζί, νόμιζα.
00:49:21 Μόνο που αποτύχαμε.
00:49:25 Συγνώμη, δεν
00:49:28 -Ποια είσαι;
00:49:31 Η οικογένειά μου φυλάει
00:49:34 Ο Αυτοκράτορας πεθαίνει μόνο αν
00:49:39 Η μητέρα μου το
00:49:45 Οικογενειακή σύσκεψη.
00:49:49 -Κάτσε.
00:49:53 Τι ξέρεις για την κοπέλα;
00:49:55 Οχι πολλά, αλλά αφού μας
00:50:00 Δεν έχουμε χρόνο.
00:50:02 Δεν ξέρεις από ιδιωτικό χώρο;
00:50:04 Αν ο Αυτοκράτορας πιει απ'τη
00:50:08 θα ξυπνήσει τον στρατό του.
00:50:11 Αν και θα ήθελα
00:50:13 η Σάγκρι-Λα είναι μύθος.
00:50:15 Ετσι έλεγες για τις μούμιες.
00:50:17 Εχεις δίκιο.
00:50:19 Η Πύλη για τη Σάγκρι-Λα είναι
00:50:24 Μετά είναι ένας χρυσός πύργος.
00:50:26 Αν βάλεις το διαμάντι στην
00:50:30 Ο Γιανγκ έχει το διαμάντι.
00:50:32 Εκεί θα πάει τον Αυτοκράτορα.
00:50:35 Εχει δίκιο.
00:50:36 Ολοι οι θρύλοι
00:50:40 Μ'αρέσει. Ξέρει τι λέει.
00:50:42 Ας πούμε ότι σε πιστεύουμε.
00:50:47 Ναι. Εχω πάει μια
00:50:54 lμαλάια... Θα
00:50:56 Ξέρω τον τρελό
00:51:02 Κάθε σωστός πιλότος θα
00:51:05 Εγώ δεν είμαι σωστός...
00:51:07 γι'αυτό θα
00:51:10 Θα έχουμε το πλεονέκτημα.
00:51:11 Φυσικά, δεν μπορώ να
00:51:19 Θα σας έλεγα να δέσετε τις
00:51:25 -Γιατί γελάω;
00:52:01 Φρένο! Μην κουνηθεί κανείς!
00:52:19 Τι είναι αυτή η
00:52:22 Το γιακ ξέρασε.
00:52:28 Καλώς ήρθες στον
00:52:31 Γιατί με ξύπνησες;
00:52:33 Αγαπώ αυτή τη χώρα. Μόνο εσύ
00:52:39 Εσύ τι θα κερδίσεις;
00:52:43 Θέλω να υπηρετήσω
00:52:46 Ο τελευταίος στρατηγός
00:52:49 με πρόδωσε.
00:52:52 Εγώ δεν θα κάνω αυτό το λάθος.
00:53:01 Δεν μπορώ να ξεφύγω απ'την
00:53:07 Στρατηγέ.
00:53:10 Καταλαβαίνω, Αφέντη.
00:53:12 Πρέπει να βρούμε τη
00:53:17 Αυτό θα μας δείξει τον δρόμο.
00:54:02 Δέλτα-Τάνγκο-’λφα
00:54:08 Εδώ Ρικοσέ. Μίλα, Μαγκουάιρ.
00:54:10 Αυτός ο Γιανγκ
00:54:13 Μόλις εμφανίστηκε.
00:54:14 Ευχαριστώ, Μαντ Ντογκ.
00:54:16 Πάμε, παιδιά!
00:54:18 Τζόναθαν, ξύπνα! Σταματήστε!
00:54:35 Είμαστε στα μισά του δρόμου.
00:54:36 Θα κατασκηνώσουμε εκεί απόψε.
00:54:52 Αν φύγουμε την αυγή, θα
00:54:58 Είπε πώς ξέρει τόσα
00:55:02 Οχι. Είναι λίγο μυστηριώδης.
00:55:06 Εσένα σε μάγεψε, πάντως.
00:55:11 Ελα, ’λεξ. Είναι
00:55:15 Μαμά, ο αραιός αέρας του
00:55:21 Οποιο μυστικό κι αν κρύβει...
00:55:24 δεν θέλω να πληγωθείς.
00:55:27 Το εκτιμώ αυτό, αλλά...
00:55:30 έχω κάποιες εμπειρίες
00:55:34 Αλήθεια;
00:55:37 Για πόσες εμπειρίες μιλάμε;
00:55:41 Μην κάνεις ερωτήσεις αν δεν
00:55:53 Συγνώμη που σας κατηγόρησα
00:56:07 Πού είναι το αστείο;
00:56:12 Η μαμά μου πιστεύει ότι
00:56:17 Τίποτα αισθηματικό, ελπίζω.
00:56:22 Της είπα ότι δεν
00:56:25 Είμαστε τελείως αντίθετοι.
00:56:28 Εσύ φυλάς τάφους.
00:56:30 Σ'αρέσουν τα αρχαία
00:56:34 Είναι αγεφύρωτες διαφορές.
00:56:36 -Οπωσδήποτε.
00:56:39 Τώρα που το ξεκαθαρίσαμε,
00:56:44 Συμφωνώ απολύτως.
00:56:48 Εξάλλου, δεν
00:56:54 Φυσικά όχι. Δεν σ'αρέσουν οι
00:57:00 Σου ρίχνουν στ'αφτιά
00:57:03 Και για την ιστορία,
00:57:09 Δεν είναι εύκολο να είσαι εγώ.
00:57:12 Υποθέτω ότι δεν είναι
00:57:14 Τζεραλντίν, έτσι;
00:57:16 Αν γνώριζα ένα
00:57:18 Δουλευταρού... Δεν λες πολλά.
00:57:22 Είσαι λίγο τριχωτή, αλλά
00:57:37 Να'το! Το βρήκαμε!
00:57:47 Η Πύλη της Σάγκρι-Λα!
00:57:57 Φύγε, κορίτσι μου!...
00:58:01 Φύγε, Τζεραλντίν!
00:58:14 Οπλοστάσιο λήστεψες;
00:58:18 Εχεις δει ποτέ Βάλτερ Ρ38;
00:58:20 Αδύναμο σε σχέση με το Κολτ.
00:58:23 Δεν παίζει ρόλο το
00:58:28 Θέλεις δύναμη;
00:58:31 Σου παρουσιάζω... το ημιαυτόματο
00:58:37 25 ανά γεμιστήρα.
00:58:40 Καλό, αλλά ο κόκκορας
00:58:42 Δες το ρωσικό όπλο ΡΡS.
00:58:46 Αυτό είναι το μέλλον.
00:58:48 Η εμπειρία έχει
00:58:51 Παιδιά!
00:58:53 Εχουμε κανένα σχέδιο
00:58:55 Τον χτυπάμε
00:58:57 Τον σπάμε σαν βάζο Μινγκ.
00:58:59 -Κι αν δεν πιάσει αυτό;
00:59:02 Πας πάνω και
00:59:06 Τον κάνεις κομμάτια!
00:59:09 Θα μας σκοτώσει
00:59:11 Εχεις καλύτερη ιδέα;
00:59:13 Ενέδρα με όπλα και σιγαστήρες.
00:59:15 Αυτή είναι καλύτερη ιδέα.
00:59:18 Τον σκοτώνουμε με το μαχαίρι.
00:59:20 Δεν βασίζομαι πολύ στο μαγικό
00:59:23 Δεν είναι φιλενάδα μου.
00:59:25 Δεν την εμπιστεύομαι.
00:59:27 Εγώ ναι, οπότε έχε
00:59:30 Εχω σκοτώσει πολλές μούμιες.
00:59:32 Μία μούμια, μπαμπά.
00:59:33 Ναι, την ίδια
00:59:41 Δώσε μου το πράσινο καλώδιο.
00:59:45 Σίγουρα ξέρεις τι κάνεις;
00:59:47 Ναι. Το'χω κάνει πολλές φορές.
00:59:49 Αν βάλει το Μάτι εκεί
01:00:07 ’νοιξε δρόμο για
01:00:09 Απόδειξε την
01:00:26 Ας τους δώσουμε ένα θερμό
01:00:32 Πυρ!
01:00:46 Μπαζούκα!
01:00:53 Υποχώρηση!
01:01:04 ’λεξ! Ακολούθησέ με!
01:01:21 Πρέπει να καταστρέψουμε
01:01:25 Τώρα!
01:01:34 Υποχώρηση!...
01:01:36 Κουνηθείτε!
01:01:46 Ωρα για το σχέδιο
01:01:48 Με ανησυχεί το σχέδιο Β!
01:01:50 Να πάμε στο σχέδιο Γ;
01:01:52 Κάντο να κάνει μπαμ!
01:02:22 Διασταυρώστε τα πυρά σας!
01:02:24 Κουνηθείτε!
01:02:34 Η τελευταία μου σφαίρα.
01:02:59 -Τρομεροί Χιονάνθρωποι;
01:03:07 Θέλω τη βοήθειά σας!
01:03:09 Αυτοί οι στρατιώτες
01:03:13 Μιλάει Γέτι;
01:03:32 Σκοτώστε τους!
01:03:41 Γιατί πρέπει πάντα
01:03:45 Ο μικρός έχει δίκιο!
01:03:50 Χτύπα τον άλλον!
01:04:19 Πρόβλημα!
01:05:00 Μπορείς να πεθάνεις αργά
01:05:28 Τα κατάφερα!
01:05:32 Μανούλα μου, τα
01:05:41 Εγώ είμαι στην ομάδα σου! Ενας
01:05:47 Τόσος δυναμίτης...
01:06:07 Κάνε πίσω!
01:06:39 Σιχαίνομαι τις μούμιες!
01:06:49 Μπαμπά, τι κάνεις;
01:07:00 Εδώ! Ελα, εδώ!
01:07:40 Η Σάγκρι-Λα.
01:07:51 Αυτό είναι διαμάντι.
01:07:55 Θα μου άρεσε ένα
01:08:20 Μπαμπά!
01:08:28 Κουράγιο, μπαμπά!
01:08:30 Σε παρακαλώ, πίεζέ το!
01:08:34 Ολα θα πάνε καλά. Εχουμε
01:08:44 Χιονοστιβάδα!
01:09:18 Βοήθεια!
01:09:25 Σας παρακαλώ, βοήθεια!
01:10:11 Το πήρα! Και είμαι
01:10:17 Σας παρακαλώ, ας
01:10:23 Εδώ είμαστε! Μαμά!
01:10:43 Να τον πάμε στη Σάγκρι-Λα!
01:11:06 Τα καταφέραμε!
01:11:26 Η Λίμνη.
01:11:38 Μητέρα.
01:11:41 Η γλυκιά μου κόρη.
01:11:51 Σε ικετεύω...
01:11:54 Ο πατέρας μου πεθαίνει.
01:11:56 Είναι φίλοι μου.
01:11:58 Σε παρακαλώ!
01:12:36 Ευχαριστώ.
01:12:39 Πρέπει να ξεκουραστεί. Θα
01:13:00 Πού πας, Στρατηγέ; Το
01:13:08 Δεν γυρνάει συχνά ο
01:13:14 Εγώ προτιμώ να ζήσω
01:13:22 Αυτή είναι η Σάγκρι-Λα;
01:13:34 Θα μπορούσα να ζήσω εδώ.
01:13:39 Ενα καζίνο.
01:13:45 Εκανα λάθος που σε
01:13:49 Οχι, μητέρα.
01:13:52 Θα έκανα τα πάντα για σένα.
01:14:03 Ξεκουράζεται... Ευχαριστώ.
01:14:07 Πώς έμπλεξες σ'αυτό;
01:14:10 Ο Αυτοκράτορας σκότωσε τον μόνο
01:14:16 Θα πέθαινα κι εγώ...
01:14:19 αν τα Γέτι δεν με
01:14:23 Μια στιγμή! Πώς έγινε αυτό;
01:14:26 Αυτά έγιναν προ Χριστού!
01:14:31 Πόσο καιρό φρουρούσες
01:14:34 Πάνω από 2.000 χρόνια.
01:14:42 Αν ο Αυτοκράτορας
01:14:44 θα έχει δύναμη να
01:14:47 Αν γίνει αθάνατος...
01:14:49 θα μπορεί να μεταμορφωθεί
01:14:53 Θα φυλάξω πρώτη την είσοδο.
01:15:03 Δεν έχω πρόβλημα με τις
01:15:09 Δυστυχώς δεν μπορούμε
01:15:13 Γιατί;
01:15:17 Επειδή θα ζήσω για πάντα.
01:15:20 Δεν θέλω να σε
01:15:24 Αυτό ήταν, λοιπόν;
01:15:26 Θα ζήσεις στο
01:15:30 Η μητέρα μου πενθεί
01:15:33 Δεν ξέρω αν θα το
01:15:41 Οι άνθρωποι ζουν
01:15:46 Οι γονείς μου το
01:15:54 Ο πατέρας σου
01:16:14 Αν εδώ είναι ο
01:16:25 Χαίρομαι που ορισμένα
01:16:46 Να είσαι καλός μαζί
01:16:54 Οταν σε είδα ξαπλωμένο εκεί...
01:16:57 Δεν έχω φοβηθεί
01:17:01 Κι εγώ το ίδιο.
01:17:04 Δεν μπορείς να πεθάνεις.
01:17:08 Είσαι ο Ρικοσέ Ο'Κόνελ.
01:17:10 Σε δέρνουν, σε τσακίζουν...
01:17:13 αλλά πάντα μένεις όρθιος.
01:17:16 Ποτέ δεν σκέφτηκα
01:17:26 Η αλήθεια είναι...
01:17:30 Προσπαθώ να...
01:17:36 Προσπαθώ να είμαι καλός
01:17:39 Η αλήθεια είναι ότι δεν τα
01:17:42 Ούτε εγώ ήμουν
01:17:46 Από εκείνη το πήρες αυτό.
01:17:50 Ελα εδώ.
01:17:55 Τα αγόρια μου!
01:18:01 Φαίνεσαι κουρασμένη.
01:18:04 Θα μείνω.
01:18:07 Η μοίρα θα παίξει το
01:18:09 Για να νικήσουμε
01:18:12 πρέπει να σου ζητήσω
01:18:16 Ο,τι θέλεις, μητέρα.
01:18:19 Την αθανασία σου.
01:18:33 Οχι! Ξαναβρήκε
01:18:36 Ωρα να φύγουμε.
01:19:01 Η κόρη του στρατηγού Μινγκ.
01:19:04 Η κόρη σου θα γίνει δικιά μου.
01:19:15 Είναι αθάνατος!
01:19:46 Τρικέφαλο, απαίσιο τέρας!
01:20:27 Την πηγαίνει στον τάφο
01:20:29 -Υπάρχει πιο γρήγορος δρόμος;
01:20:33 Απογειώθηκε! Θα
01:20:35 Ο Μαντ Ντογκ πετάει πιο γρήγορα
01:20:44 Τέρμα αριστερά!
01:20:53 Ρικ, να κόψω το ποτό;
01:21:03 Κάντε γρήγορα αν θέλετε
01:21:05 Γύρνα όσο πιο γρήγορα
01:21:08 Μη χαζεύεις!
01:21:14 -Πάρε, μπαμπά.
01:21:17 Ο Πήλινος Στρατός δεν πρέπει
01:21:21 Πολύ παρήγορο. Πώς
01:21:25 Ο Αυτοκράτορας...
01:21:26 έθαψε τους εχθρούς του
01:21:30 Οι περισσότεροι ήταν στρατιώτες.
01:21:35 Ξεκλειδώνουμε έναν βωμό, ξυπνάμε
01:22:07 Πιάστε την.
01:22:09 Φυλάξτε την καλά.
01:22:18 -Πού πήγε;
01:22:38 Ξυπνήστε!
01:24:16 Σήμερα ξυπνάτε σ'έναν κόσμο...
01:24:19 γεμάτο χάος και διαφθορά.
01:24:21 Ανοίξτε τις πύλες...
01:24:23 κι ελευθερώστε τις
01:24:27 Θα επαναφέρω την τάξη...
01:24:29 Θα πάρω πίσω ό,τι
01:24:32 Θα διαλύσω κάθε
01:24:35 Στο όνομα των προγόνων
01:24:38 θυσιάζω την αθανασία
01:24:42 για να ξυπνήσετε σήμερα!
01:24:44 Θα σφάξω χωρίς έλεος.
01:24:46 Θα κατακτήσω χωρίς συμπόνοια.
01:24:49 Θα σας οδηγήσω πέρα
01:24:51 Μόλις περάσετε,
01:24:56 Εξαπολύστε την οργή
01:24:58 στον Αυτοκράτορα και
01:25:02 Σας ξύπνησα για έναν σκοπό...
01:25:04 να επιβάλλετε τη θέλησή
01:25:07 Ζήτω ο Αυτοκράτορας!
01:25:11 Καλώ τους εκατοντάδες
01:25:15 να σηκωθούν και ν'αρπάξουν
01:25:20 να δικαιωθούν
01:25:43 Η Ζι Γιουάν.
01:25:51 Ο Στρατηγός Μινγκ!
01:25:53 Ακολουθήστε τον Στρατηγό!
01:25:59 Ετοιμαστείτε για μάχη!
01:26:11 Αυτοί είναι καλοί...
01:26:20 -Δεν νομίζω ότι μιλάει αγγλικά.
01:26:31 Στη μάχη!
01:26:53 Ελευθερία!
01:27:00 Τοξότες, λάβετε θέσεις!
01:27:06 Εισερχόμενα πυρά!
01:27:21 -Το αγαπημένο μου πουκάμισο!
01:27:41 Θάνατος στον Στρατηγό Μινγκ!
01:27:47 Επίθεση!
01:27:58 Καλώς ήρθατε στον 20ο αιώνα!
01:28:17 Επιτεθείτε από δεξιά!
01:29:46 Δεν είσαι πια αθάνατη.
01:30:29 Γλυκιά μου! Πάμε
01:30:38 Μισώ τις μούμιες!
01:30:41 Είναι αμοιβαίο το αίσθημα!
01:30:47 Σκάσε, πήλινο αγοράκι!
01:31:03 -Τρέξε!
01:31:07 Οταν θα ξαναπώ υπάρχουν και
01:31:37 Ψοφήστε, καθάρματα μούμιες!
01:31:41 Δεν χρειάζεται
01:31:46 Ο Τζόναθαν ξέρει να
01:32:16 Μετανιώνεις για
01:32:20 Οχι. Ποτέ.
01:32:31 -Είσαι καλά;
01:32:34 Το είχαμε υπό έλεγχο.
01:32:39 Ξεμένει από κόλπα ποτέ αυτός;
01:32:55 Μητέρα! Οχι!
01:33:18 Τρύπησε την καρδιά του.
01:33:23 Πρέπει να ζήσεις.
01:33:47 Είπε, στην καρδιά.
01:33:50 Πάμε.
01:34:06 Μπες μέσα!
01:34:08 Οι Ο'Κόνελ θα σταματήσουν
01:34:22 Ποιο είναι το σχέδιο, μπαμπά;
01:34:25 Διαίρει και βασίλευε!
01:34:26 Δεν είναι πολύ
01:34:30 -Πίσω μας κάτω!
01:34:41 Θυμήσου τη συμφωνία!
01:34:42 Μετά οι άντρες μου
01:34:45 Πάρε όλο το μπαρ, αν θες!
01:34:48 Εγώ θα φύγω απ'την Κίνα!
01:35:23 Εγώ σε ξέθαψα...
01:35:26 εγώ θα σε ξαναθάψω.
01:37:03 ’φησέ με!
01:37:04 Ποτέ!
01:37:09 Φτάνουν τα κόλπα!
01:37:15 Πολέμησε σαν άντρας!
01:37:55 Διαίρει...
01:37:59 και βασίλευε.
01:38:47 Τώρα μπορείς να
01:39:16 Ο Αυτοκράτορας είναι νεκρός.
01:39:18 Ο Αυτοκράτορας είναι νεκρός!
01:40:07 Καλησπέρα, κορίτσια.
01:40:12 -Είναι ωραίο να είμαι εγώ!
01:40:16 Κάποιος μου είπε να
01:40:19 -Ακούγεται έξυπνος.
01:40:34 Ο Ντας κι η Σκάρλετ βρήκαν
01:40:37 Γιατί να τα γράφω
01:40:41 Είναι πολύ ρομαντικό να
01:40:46 Ακόμα πιο ρομαντικό
01:40:50 -Φίλησέ με.
01:41:02 Να πάρω την τσάντα σας;
01:41:03 Οχι, μην την αγγίζεις.
01:41:05 Πού πάτε, κ. Κάρναχαν;
01:41:06 Κάπου όπου δεν
01:41:09 Πάτα το. Πρέπει να
01:41:12 Τσάο, Σαγκάη!
01:41:16 Περού, έρχομαι!
01:41:21 Λίγο αργότερα, μούμιες
01:41:27 Sub Rip GTRD-movies
01:41:31 ReSync:
01:51:36 Greek