Mummy Tomb Of The Dragon Emperor The
|
00:00:39 |
Há muito tempo, uma batalha |
00:00:42 |
teve lugar na China Antiga. |
00:00:45 |
O país foi dilacerado |
00:00:48 |
com muitos reinos lutando |
00:00:54 |
Mas um rei tinha a cruel ambição |
00:01:24 |
Deixem-me. |
00:01:29 |
Os outros governantes contrataram |
00:01:32 |
antes que ele pudesse |
00:02:15 |
Parem! Não estou ferido. |
00:02:25 |
Atacaremos hoje à noite. |
00:02:39 |
Reino por Reino, seus exércitos |
00:02:44 |
E qualquer um que resistisse, |
00:02:51 |
O país era dele. |
00:02:53 |
Ele era agora o Imperador |
00:02:58 |
Ele escravizou |
00:03:00 |
e os forçou a construir |
00:03:03 |
Quando morriam ou se tornavam inúteis, |
00:03:39 |
Os místicos do Imperador o ensinaram |
00:03:44 |
Fogo, água, terra, |
00:03:48 |
Seu poder parecia não ter limites. |
00:03:55 |
Ele era o Senhor de milhões, |
00:03:57 |
mas como o mais |
00:03:59 |
ele não podia |
00:04:02 |
Tenho muito o que fazer |
00:04:06 |
Ele precisava derrotar |
00:04:09 |
a Morte. |
00:04:18 |
Um dia, vieram notícias |
00:04:21 |
que diziam conhecer |
00:04:25 |
Ele ordenou ao General Ming, |
00:04:28 |
e mais fiel aliado, |
00:04:42 |
A bruxa se chamava Zi Juan |
00:04:44 |
e não era nada |
00:04:56 |
Sua Majestade... |
00:05:04 |
Levante-se. |
00:05:08 |
Não possuo o segredo |
00:05:12 |
mas sei onde encontrá-lo. |
00:05:16 |
General... |
00:05:20 |
Nenhum homem deve tocá-la. |
00:05:31 |
Na fronteira ocidental, |
00:05:35 |
ficava a maior biblioteca |
00:05:38 |
E Zi Juan estava certa de que |
00:06:06 |
Isso é uma chave. |
00:06:18 |
Era o "Ossos do Oráculo", |
00:06:21 |
uma coleção de todos os segredos |
00:06:25 |
A resposta do Imperador |
00:06:28 |
junto com outras mágicas |
00:06:42 |
Você me serviu bem. |
00:06:47 |
Irei te conceder |
00:06:52 |
Quero passar a minha vida |
00:06:58 |
É claro. |
00:07:00 |
Leia. |
00:07:18 |
Ela lançou um feitiço em sânscrito, |
00:07:21 |
uma língua antiga que |
00:07:31 |
Sinto o seu feitiço funcionando. |
00:07:35 |
Agora sou imortal. |
00:07:42 |
Venha, quero te mostrar uma coisa. |
00:08:01 |
Torne-se minha Rainha |
00:08:05 |
Faça o que ele diz. Salve-se! |
00:08:13 |
Nunca manterá sua palavra. |
00:08:17 |
Você está certa. |
00:08:32 |
Agora junte-se ao |
00:08:51 |
O que você fez comigo? |
00:08:53 |
Amaldiçoei você e seu exército. |
00:09:10 |
Cerquem o Palácio! |
00:09:12 |
O Imperador está em perigo! |
00:09:30 |
A maldição nunca deve ser suspensa, |
00:09:32 |
ou o Imperador se levantará novamente |
00:09:37 |
Nesse dia escuro, não haverá |
00:09:43 |
A MÚMIA TUMBA DO IMPERADOR DRAGÃO |
00:09:57 |
Você pode correr... |
00:09:59 |
Mas não pode se esconder. |
00:10:02 |
PESCA COM ISCAS FALSAS |
00:10:06 |
À "uma hora"... CONDADO DE |
00:10:10 |
À "dez horas"... À "uma hora"... |
00:10:13 |
À "dez horas"... |
00:10:15 |
À "uma hora"... E isso é |
00:10:38 |
Mordam isso. |
00:10:57 |
Evy, estou em casa! |
00:10:59 |
A Sra. O'Connell foi à leitura, senhor. |
00:11:02 |
Certo. Isso é ótimo, |
00:11:05 |
pois teremos peixe. |
00:11:10 |
Não pensou que eu pegaria |
00:11:12 |
Tinha absoluta confiança, senhor. |
00:11:16 |
Há um anzol em seu pescoço, senhor. |
00:11:19 |
Devo buscar o cortador de arames? |
00:11:26 |
Bater em retirada! Mexam-se! |
00:11:30 |
Vamos, vamos! |
00:11:36 |
Agora, em segurança |
00:11:38 |
com a Múmia finalmente |
00:11:40 |
toma Scarlett em seus braços... O RETORNO DA MÚMIA |
00:11:43 |
Meu Deus, Scarlett, |
00:11:46 |
Por um momento, você me perdeu. |
00:11:49 |
Banhados em raios dourados de sol, |
00:11:52 |
nossos heróis selaram sua reunião |
00:11:57 |
seu amor mais profundo e |
00:12:06 |
Senhora O'Connell, |
00:12:07 |
estamos todas loucas para saber... |
00:12:10 |
A personagem de Scarlett O'Keefe |
00:12:13 |
A VOLTA DA MÚMIA |
00:12:15 |
Posso dizer honestamente que ela é |
00:12:18 |
Mais perguntas? |
00:12:19 |
Sra. O'Connell, |
00:12:21 |
sua vida hoje é tão excitante |
00:12:27 |
Gostaria que minha vida |
00:12:29 |
- Vai haver outro livro da série? |
00:12:36 |
Isso não é uma felicidade? |
00:12:40 |
Jantar em casa! |
00:12:44 |
- Toda noite. |
00:12:47 |
Um brinde à aposentadoria. |
00:12:48 |
Que sejamos felizes assim |
00:13:04 |
Ainda nenhuma carta do Alex. |
00:13:09 |
Bem, o que esperava? |
00:13:10 |
Só sabemos daquele moleque |
00:13:12 |
- ou precisa de mais dinheiro. |
00:13:14 |
que ele está |
00:13:23 |
Então, como foi sua leitura do livro? |
00:13:25 |
Foi ótima, obrigada. |
00:13:28 |
Até me perguntarem quando haverá |
00:13:31 |
Bem, você realmente prometeu |
00:13:34 |
Eu sei... |
00:13:35 |
Mas passo as noites olhando uma página |
00:13:39 |
Podíamos pular o jantar e... |
00:13:45 |
Tentar... |
00:13:48 |
Te inspirar... |
00:13:50 |
Lá em cima. |
00:13:51 |
Isso é tão gentil |
00:13:54 |
Vou me sentar naquela |
00:13:56 |
até algo excitante aparecer. |
00:14:01 |
Obrigada. |
00:14:06 |
Truta! |
00:14:12 |
Estou tão feliz que tenha encontrado |
00:14:22 |
PROVÍNCIA DE NINGXIA - CHINA |
00:14:37 |
Não se preocupe. |
00:14:40 |
Li Tung, o que tem para o almoço? |
00:14:43 |
- Sopa de macarrão. |
00:14:52 |
Bom, o Wilson está de volta. |
00:14:56 |
Está alguns dias atrasado, |
00:14:58 |
Estava começando a achar |
00:15:00 |
Meu querido amigo, |
00:15:02 |
- Com sede? |
00:15:07 |
Sabe, quando te vi em pé ali, |
00:15:09 |
achei que estava |
00:15:11 |
Você realmente é |
00:15:13 |
É. Bem, tomara que |
00:15:15 |
ele é que seja conhecido |
00:15:19 |
Nossa! Que face poderosa! |
00:15:21 |
Quando contei aos meus |
00:15:24 |
que você tinha descoberto o Colosso, |
00:15:27 |
- Sim. No entanto... |
00:15:29 |
Quando vou poder entrar na tumba? |
00:15:31 |
Não deixe os chatos |
00:15:33 |
Foi você quem descobriu |
00:15:36 |
E com ele, |
00:15:38 |
Tenho absoluta fé em você, Alex. |
00:15:41 |
Obrigado, professor. |
00:15:43 |
Agradeço por acreditar em mim. |
00:15:45 |
Todos vocês, olhem isso! |
00:15:47 |
Encontramos! |
00:15:52 |
Isso, ótimo. |
00:15:59 |
Múmia perversa...? |
00:16:03 |
Não, múmia amaldiçoada... |
00:16:05 |
A múmia misteriosa... |
00:16:10 |
A múmia maligna. |
00:16:16 |
Prepare-se para morrer! |
00:16:30 |
Rick? |
00:16:33 |
Querido, onde você está? |
00:16:46 |
Estou pronta para ser "inspirada". |
00:16:55 |
Lembra-se de quando a Múmia |
00:16:59 |
e você veio para me salvar, |
00:17:02 |
Cortou... não, você arrebentou |
00:17:08 |
Quando ele estava |
00:17:13 |
Ai, droga... |
00:17:42 |
Cuidado! |
00:17:51 |
O Imperador não queria visitas. |
00:17:54 |
Vamos ficar todos juntos. |
00:18:22 |
É Colin Bembridge. |
00:18:24 |
Céus... |
00:18:27 |
Ele saiu em busca dessa tumba |
00:18:29 |
Devo dizer que isso é um aviso. |
00:18:31 |
Infelizmente este não é |
00:18:34 |
Vamos andando. |
00:19:13 |
Olhe para isso, Alex. |
00:19:15 |
Olhe para isso! |
00:19:56 |
Chu Wah! |
00:20:09 |
Corram! |
00:20:42 |
Não, não... |
00:20:45 |
Vamos! |
00:20:46 |
Perigos assim fazem parte do negócio, |
00:20:50 |
Alex! |
00:20:55 |
Sim! sim, é. |
00:20:59 |
Bom trabalho, bom trabalho. |
00:21:09 |
Todos os guerreiros estão |
00:21:12 |
- Como se esperassem ordens dele. |
00:21:16 |
Não acha que malditos ladrões de tumbas |
00:21:20 |
Não, ele ainda está aqui. Veja, |
00:21:34 |
Certo. Agora, isso... |
00:21:37 |
Olhe, isso é o norte geográfico. |
00:21:39 |
Mas a bússola "feng shui" |
00:21:43 |
- Temos que realinhá-la. |
00:21:45 |
Certo, vamos lá. |
00:22:10 |
Alex! |
00:22:13 |
Você está bem? |
00:22:16 |
- Alex! |
00:22:19 |
Diga-me, encontramos o Imperador? |
00:22:26 |
Alex?! |
00:22:35 |
O que é? |
00:22:37 |
É apenas o maior achado |
00:22:43 |
"Se ele for acordado"... |
00:22:45 |
"todos os mortais |
00:22:47 |
Definitivamente é ele! |
00:22:54 |
Fez suas concubinas |
00:22:56 |
Egoísta bastardo. |
00:22:58 |
Ei, Professor Wilson, |
00:23:01 |
Ou está... tão impressionado, |
00:23:29 |
Wilson! |
00:24:42 |
Vamos, Professor. |
00:24:44 |
- Temos muito trabalho a fazer. |
00:24:53 |
Antes de mais nada, |
00:24:54 |
que a Embaixada aprecia tudo |
00:24:58 |
Mas fui enviado para oferecer |
00:25:03 |
Receio que nos aposentamos |
00:25:06 |
- não é mesmo, querido? |
00:25:09 |
Paramos completamente. |
00:25:14 |
Só por curiosidade, |
00:25:18 |
Precisamos que levem isso... |
00:25:20 |
Para Xangai. |
00:25:24 |
- Essa bela peça? |
00:25:27 |
Se acredita na lenda, ela aponta |
00:25:31 |
Foi contrabandeada |
00:25:34 |
Agora o governo quer |
00:25:36 |
como sinal de boa-fé |
00:25:40 |
E com sua perícia em campo, |
00:25:43 |
Pensamos em vocês. |
00:25:45 |
Ficaríamos encantados! |
00:25:49 |
Mas, o Rick e eu, nós fizemos |
00:25:53 |
depois da guerra... de que... |
00:25:56 |
- É verdade, querida, nós fizemos, não? |
00:25:59 |
Bem, devo admitir que estou |
00:26:02 |
A China pós-guerra é |
00:26:06 |
Existem muitas facções |
00:26:08 |
de colocar as mãos |
00:26:11 |
Em mãos inadequadas, |
00:26:14 |
o "Olho" poderia ficar |
00:26:15 |
Não poderíamos deixar |
00:26:17 |
Não. Isso seria ruim para... |
00:26:20 |
- Sim, terrível. |
00:26:23 |
- Sabe, ela tem um irmão que mora em... |
00:26:26 |
Sim. Ele é dono de um clube noturno, |
00:26:29 |
Planejávamos visitá-lo e podíamos... |
00:26:32 |
- Dizer um "Oi"... |
00:26:33 |
Isso quer dizer que podemos |
00:26:38 |
Sim! |
00:26:42 |
XANGAI, CHINA |
00:26:44 |
ANO NOVO CHINÊS, 1947 |
00:27:16 |
Um brinde a você, princesa. |
00:27:19 |
E à Imhotep, que o chato |
00:27:22 |
- Brindemos. |
00:27:33 |
Olá. Pode me pagar uma bebida? |
00:27:36 |
Com licença. Alex, Alex! |
00:27:39 |
Vem cá, Alex! |
00:27:41 |
Despeje aí um especial para |
00:27:45 |
Que sejam duas. |
00:27:49 |
- tenho uma oferta melhor. |
00:27:51 |
Escute... |
00:27:53 |
Certo, venha cá. Colocando |
00:27:56 |
aquela é uma tumba onde |
00:27:58 |
Agora escute, escute... |
00:28:01 |
Sua descoberta irá |
00:28:03 |
e seus pais |
00:28:05 |
Não ficarão contentes por você |
00:28:07 |
Você, relaxe, Tio Jon. Certo? |
00:28:09 |
Eu estou aqui. Eles estão muito, |
00:28:12 |
Com licença, sim? |
00:28:14 |
Tenho uma escavação para fazer. |
00:28:25 |
Jonathan! |
00:28:31 |
Vocês estão na China! Evy... |
00:28:33 |
Rick! O que vocês...? |
00:28:36 |
- feliz que estão na China! |
00:28:40 |
Não fazia idéia |
00:28:41 |
- Quem está aqui? |
00:28:50 |
- Pai? |
00:28:52 |
Não, não, não faça isso! |
00:28:53 |
- Jonathan, como pôde fazer isso? |
00:28:56 |
- Vamos lá pegar esse Don Juan. |
00:29:01 |
Não tão depressa, |
00:29:05 |
- "Cachorro Louco" McGuire? |
00:29:11 |
- Alex, querido, está bem? |
00:29:14 |
vamos voltar à diversão. |
00:29:16 |
Música! |
00:29:18 |
- Há quanto tempo não te vejo! |
00:29:24 |
Esse cara pode pousar |
00:29:26 |
Ele estava com as mãos |
00:29:29 |
Sendo ou não seu filho, |
00:29:31 |
- Saia da frente, pai. |
00:29:34 |
Por mais que quisesse que você |
00:29:36 |
A mãe dele ficaria chateada, |
00:29:38 |
- Tem muito para explicar, garoto. |
00:29:41 |
as coisas estão um pouco diferentes, |
00:29:44 |
- É. |
00:29:46 |
- Desculpe, mãe. |
00:29:49 |
- Quem pagará os estragos? |
00:29:52 |
Não tem 5 minutos que chegamos e |
00:29:55 |
- Vai voltar para a faculdade. |
00:29:58 |
Vocês ficam aparecendo |
00:30:00 |
Não, mas deveríamos nos sentar e |
00:30:04 |
Sem ofensa, mãe, mas não temos |
00:30:07 |
Ei, não vire |
00:30:09 |
Alex, é só... |
00:30:14 |
Você... |
00:30:16 |
Não me olhe assim. |
00:30:24 |
- É tudo culpa sua. |
00:30:27 |
Você que sempre |
00:30:29 |
Não pode deixá-lo sozinho 5 minutos |
00:30:31 |
Talvez estivesse |
00:30:34 |
de você nunca |
00:30:35 |
A vida dele |
00:30:38 |
Quantas vezes salvei aquele garoto |
00:30:40 |
Um pouco de carinho e |
00:30:43 |
Eu sou o pai dele. |
00:30:49 |
Passamos a vida inteira |
00:30:53 |
e a coisa que nos é |
00:30:57 |
Não podemos permitir |
00:31:00 |
um estranho em fotos |
00:31:03 |
- Não podemos deixar isso acontecer. |
00:31:05 |
Como consertaremos isso? |
00:31:09 |
Precisamos fazer isso juntos. |
00:31:17 |
POSTO AVANÇADO PARAMILITAR |
00:31:46 |
Os O'Connells estão em Xangai. |
00:31:50 |
Eles estão com |
00:31:52 |
Nossos espiões dizem que sim. |
00:31:55 |
Ótimo. |
00:31:57 |
- Reúna os homens. |
00:31:59 |
Sentido! |
00:32:04 |
Soldados! |
00:32:05 |
Em breve, todo nosso |
00:32:09 |
irá nos trazer grande honra. |
00:32:13 |
Chegou a hora de acordar |
00:32:17 |
Somente ele pode trazer |
00:32:21 |
Soldados! |
00:32:23 |
Nossa maior batalha começou! |
00:32:39 |
Teria sido mais rápido |
00:32:42 |
É o ano novo chinês. |
00:32:45 |
Não gosta desse país? |
00:32:48 |
e beber é obrigatório. |
00:32:50 |
Não acredito que vamos ver |
00:32:52 |
- É tão excitante. |
00:32:54 |
me surpreende que queiram vê-la. |
00:32:57 |
Escutem, pegarei vocês |
00:33:00 |
- Você não vem? |
00:33:02 |
Já vi múmias o suficiente |
00:33:16 |
Aí está ele. |
00:33:18 |
Oh, meu querido, |
00:33:23 |
Quando abrirá o sarcófago? |
00:33:25 |
Bem, depois da fita vermelha |
00:33:27 |
As palavras "Descanse em Paz" |
00:33:30 |
Então, mãe, por que não fica |
00:33:34 |
para que possamos |
00:33:35 |
Eu gostaria muito, obrigada. |
00:33:37 |
Alex, porque não vai dizer ao |
00:33:41 |
- Você sabe... |
00:33:42 |
- Certo. |
00:33:44 |
Não acordem o cara |
00:33:46 |
Tudo bem! |
00:33:53 |
Ei, Alex... sabe, |
00:33:58 |
muito, muito importante. |
00:34:03 |
Como quiser, pai. |
00:34:43 |
O que foi? |
00:34:45 |
Tem um certo brilho em você essa noite |
00:34:52 |
Acho que as múmias |
00:34:56 |
Peguei o caminho errado no Cairo. |
00:35:01 |
- Roger. |
00:35:04 |
Rick. |
00:35:04 |
Sabe, quando Alex me falou, |
00:35:07 |
que você tinha entrado |
00:35:09 |
- não acreditei em meus ouvidos. |
00:35:12 |
em nome da preservação. |
00:35:14 |
Parabéns pela sua |
00:35:16 |
O Alex merece todo o crédito. |
00:35:19 |
- É como o filho que nunca tive. |
00:35:22 |
Então, da próxima vez que o enviar |
00:35:24 |
- avise-nos primeiro. |
00:35:28 |
E agora creio que tenham |
00:35:31 |
O que é? |
00:35:33 |
Oh, isso? |
00:35:35 |
É mesmo. |
00:35:39 |
Desculpe. |
00:35:42 |
Pegue. |
00:35:44 |
É todo seu... Rog. |
00:35:46 |
Sabia que podia |
00:35:51 |
Temo que seu trabalho |
00:35:53 |
Sr. e Sra. O'Connell. |
00:35:55 |
Gostaria de apresentá-los |
00:35:57 |
- General Yang. |
00:36:01 |
Bem, ele é o homem que |
00:36:04 |
Estamos nisso juntos. |
00:36:07 |
General. |
00:36:10 |
Reviste-os. |
00:36:13 |
Não. O "Olho" pertence ao povo chinês. |
00:36:17 |
Então, Rog, sua cobra. |
00:36:21 |
Quanto foi que, Yin e |
00:36:25 |
O suficiente para subornar |
00:36:28 |
e garantir que fossem vocês |
00:36:32 |
- Vire-se. |
00:36:34 |
o elixir da fonte |
00:36:38 |
Preciso que o abra, |
00:36:43 |
Não. Você usará isso para |
00:36:47 |
E o seu exército de terracota. |
00:36:49 |
Pelo menos, |
00:36:51 |
Acordar um exército |
00:36:54 |
Escute Yang... |
00:36:59 |
Estamos esperando. |
00:37:04 |
Mexa-se. |
00:37:09 |
Leia a inscrição, agora! |
00:37:20 |
Chinês antigo |
00:37:23 |
Aqui tem um encorajamento. |
00:37:28 |
- Não faça isso! |
00:37:31 |
Eles vão me matar |
00:37:37 |
A inscrição diz que somente |
00:37:40 |
de uma pessoa com coração puro |
00:37:45 |
O seu marido estava certo. |
00:37:49 |
Não! |
00:37:58 |
Somente aqueles de coração puro |
00:38:03 |
Abra-o. |
00:38:10 |
Você nunca ligou |
00:38:13 |
Não tenho tempo |
00:38:15 |
Você sabe meu nome, |
00:38:19 |
É Lin. |
00:38:20 |
Gostaria de me explicar |
00:38:24 |
Podemos fazer isso, |
00:38:32 |
Wilson, seu filho da mãe. |
00:39:28 |
Continue, O'Connell. |
00:39:30 |
Certo... |
00:39:50 |
Assim que isso tocar nele, |
00:39:52 |
o Imperador irá se levantar, |
00:39:56 |
Acabe com ele. |
00:40:38 |
Alex, por favor... |
00:40:40 |
Não, não faça, não. |
00:40:42 |
Não, por favor. |
00:40:46 |
Não é o Imperador Han. |
00:40:48 |
Este é um eunuco. |
00:40:52 |
Onde diabos está o Imperador? |
00:41:21 |
Quietos! |
00:41:41 |
Lá vamos nós de novo. |
00:41:55 |
Vivo para servi-lo, |
00:41:57 |
- Posso ajudá-lo a se tornar imortal. |
00:42:19 |
Esperem, esperem. |
00:42:21 |
Eu vou com vocês. |
00:42:49 |
Cuidado! |
00:42:56 |
Vamos, temos que acabar |
00:42:58 |
Quanto mais demoramos, |
00:43:00 |
Abra os portões! |
00:43:08 |
Você é maluco! |
00:43:10 |
É, é, é, eu sei amigo. |
00:43:13 |
- Você quer dirigir? |
00:43:15 |
Deus, adoro mulher |
00:43:17 |
Ei, amigo, sinto muito, |
00:43:19 |
Vamos, vamos. |
00:43:21 |
FOGOS DE ARTIFÍCIO |
00:43:27 |
Não... sai para lá. |
00:43:30 |
Não! |
00:43:36 |
Deus! |
00:43:40 |
Não! |
00:43:44 |
Jonathan, suba lá atrás. |
00:43:47 |
- Desculpe pelo Rolls. |
00:43:51 |
Saiam da frente! |
00:43:53 |
- Precisamos te virar. |
00:44:01 |
Dêem licença! |
00:44:05 |
- Ei, poderíamos usar isso. |
00:44:10 |
Ah, é, |
00:44:12 |
- Tamanho é o que conta. |
00:44:15 |
Eles estão fugindo. |
00:44:18 |
Isso mesmo. |
00:44:20 |
- Mire no Imperador. |
00:44:23 |
- Acende o pavio. |
00:44:25 |
Fogo! |
00:44:47 |
Pegamos ele? |
00:44:49 |
- Fogo! |
00:44:51 |
- Seu traseiro está em chamas. |
00:44:53 |
- Estou tentando apagar, fica quieto! |
00:44:57 |
- Apague isso, Rick! |
00:44:58 |
Bata no meu traseiro! |
00:45:01 |
Muito bem. |
00:45:06 |
Dê-me a sua mão! |
00:45:18 |
- Para onde você está indo? |
00:45:20 |
Evy! |
00:45:31 |
Eu falei que era um atalho. |
00:45:32 |
Certo, agora é ele |
00:45:39 |
Depressa! |
00:45:42 |
Dê-me a sua mão. Aqui. |
00:45:44 |
- Não espere por mim. |
00:45:46 |
Sair. |
00:45:54 |
- Onde está o Rick? |
00:46:03 |
Droga. |
00:46:09 |
Muito bem. |
00:46:15 |
Dê-me a sua mão. |
00:46:17 |
Para trás, pai. |
00:46:19 |
Alexander Rupert O'Connell, |
00:46:33 |
Saiam do caminho. |
00:46:45 |
Evy! |
00:46:47 |
Temos que voltar |
00:46:49 |
Rick? Esqueça o Rick, |
00:47:01 |
- Vou atrás do Imperador. |
00:47:03 |
tenho um pouco mais de |
00:47:05 |
E eu tenho a única arma |
00:47:09 |
Certo, eu cubro você. |
00:47:39 |
- Pensei que você tivesse morrido. |
00:48:09 |
Cuidado! |
00:48:56 |
- Obrigado Rick. Você paga o táxi? |
00:49:20 |
Ninguém matou o Imperador e |
00:49:23 |
Eu tinha tudo sob controle. |
00:49:24 |
É, era exatamente isso |
00:49:27 |
Boa jogada, |
00:49:29 |
E esse chato |
00:49:31 |
Ele tem controle sobre fogo, água, |
00:49:35 |
- E você o desenterrou. |
00:49:37 |
- está bem, pai? |
00:49:40 |
Não tem ninguém culpado aqui. |
00:49:42 |
- Wilson nos manipulou a todos. |
00:49:44 |
Peço desculpa pelos meus pais, |
00:49:47 |
mas eu... acho que trabalhamos |
00:49:50 |
Exceto que falhamos... |
00:49:54 |
Me desculpe. Ainda não fomos |
00:49:58 |
- Quem é você, exatamente? |
00:50:00 |
Minha família guarda a tumba do |
00:50:04 |
O Imperador não pode ser morto, a não |
00:50:07 |
com isso. Minha mãe colocou |
00:50:14 |
Bem, uma reunião familiar |
00:50:19 |
- Sente-se... |
00:50:22 |
O que você realmente sabe |
00:50:25 |
Bem, não muito. |
00:50:26 |
Mas depois de tê-la ajudado essa noite, |
00:50:29 |
- Fé... |
00:50:31 |
Você não acredita mesmo no |
00:50:34 |
Se o Imperador chegar a Shangri-la, |
00:50:37 |
ele levantará seu exército e |
00:50:41 |
Embora eu gostasse de ficar com essa |
00:50:44 |
- Shangri-la é invenção. |
00:50:46 |
sobre múmias também, John. |
00:50:48 |
- Bem dito. |
00:50:51 |
fica em uma passagem na montanha, |
00:50:54 |
além da qual se encontra |
00:50:56 |
Assim que o diamante |
00:50:58 |
irá indicar o caminho |
00:51:00 |
Yang ainda tem o diamante, |
00:51:06 |
Ela tem razão. |
00:51:08 |
mencionam o portal. |
00:51:10 |
Gosto dela, Alex. |
00:51:12 |
Sabe, digamos apenas que |
00:51:16 |
- Você poderia nos guiar até lá? |
00:51:20 |
Me lembro do caminho. |
00:51:24 |
Himalaias? |
00:51:28 |
Eu conheço um "Cachorro Louco" |
00:51:33 |
Qualquer piloto com respeito próprio |
00:51:36 |
mas, eu não tenho |
00:51:39 |
deixarei vocês a meio caminho |
00:51:40 |
Isso nos dará uma boa vantagem. |
00:51:42 |
Claro que não posso garantir |
00:51:44 |
Ótimo! |
00:51:49 |
Poderia dizer para apertarem os |
00:51:51 |
mas eu sou muito pão-duro |
00:51:56 |
- Por que estou rindo? |
00:52:01 |
Calma, segura, segura. |
00:52:16 |
Vamos! |
00:52:18 |
Vai explodir. |
00:52:32 |
- Espere! |
00:52:34 |
Ninguém se mexa! |
00:52:50 |
O que é esse |
00:52:54 |
O yak, foi o yak... Ele... |
00:52:59 |
Bem-vindo ao mundo moderno, |
00:53:03 |
Por que me acordou? |
00:53:05 |
Eu amo essa terra. Só você |
00:53:10 |
O que você ganha com isso? |
00:53:14 |
Eu quero governar |
00:53:17 |
O último General |
00:53:20 |
me traiu! |
00:53:24 |
Eu não irei cometer |
00:53:34 |
Não posso conquistar esse mundo |
00:53:39 |
General. |
00:53:42 |
Eu entendo, Majestade. |
00:53:44 |
Temos que encontrar a |
00:53:49 |
Isso irá indicar o caminho. |
00:54:34 |
Delta, Tango, Alfa, para "Ricochete". |
00:54:40 |
Delta-Tango-Alfa, aqui "Ricochete". |
00:54:42 |
Certo. Sabe aquele tal de Yang |
00:54:45 |
- Acaba de aparecer. |
00:54:47 |
Obrigado, "Cachorro Louco". |
00:54:49 |
É com a gente, pessoal, vamos. |
00:55:02 |
Uma pausa! |
00:55:07 |
Muito bem. Estamos a mais de |
00:55:10 |
Vamos acampar ali em cima |
00:55:25 |
Lin disse que se |
00:55:27 |
chegaremos ao portal |
00:55:31 |
Ela por acaso mencionou |
00:55:35 |
Não, na verdade não. |
00:55:39 |
Ela realmente conseguiu |
00:55:44 |
Vamos, Alex. |
00:55:48 |
Mãe, o ar rarefeito daqui, |
00:55:54 |
Seja qual for o segredo que |
00:55:57 |
apenas não quero ver |
00:55:59 |
Agradeço isso, mas... |
00:56:03 |
já tive minha dose de |
00:56:08 |
Sério? |
00:56:11 |
De quantas experiências |
00:56:14 |
Bem... não deveria fazer perguntas |
00:56:18 |
- está bem, mãe? |
00:56:22 |
Ei! Mãe. |
00:56:26 |
Sinto ter culpado vocês |
00:56:41 |
- O que é tão engraçado? |
00:56:46 |
Minha mãe acha que |
00:56:51 |
Espero que nada de romântico. |
00:56:56 |
Bem, eu... disse a ela que |
00:57:00 |
Nós somos opostos, verdade? |
00:57:02 |
Você guarda tumbas, |
00:57:05 |
você gosta de punhais antigos, |
00:57:08 |
- São coisas incompatíveis. |
00:57:11 |
Muito bem. |
00:57:13 |
Agora que esclarecemos |
00:57:15 |
podemos nos concentrar em |
00:57:18 |
Estou totalmente de acordo. |
00:57:22 |
Além do mais, |
00:57:28 |
Claro que não. |
00:57:29 |
Você não gosta de uma mulher que |
00:57:34 |
O certo é "que consiga me arrebentar". |
00:57:39 |
você não conseguiu. |
00:57:43 |
Não é fácil ser eu. |
00:57:46 |
Pensando melhor, acho que |
00:57:48 |
não é mesmo, Geraldine? |
00:57:50 |
Se eu conhecesse uma garota |
00:57:53 |
sabe, trabalhadora, |
00:57:57 |
um pouco cabeluda, mas, |
00:58:11 |
Está lá! Encontramos! |
00:58:22 |
O Portal de Shangri-la. |
00:58:31 |
Vá, garota. Vá. |
00:58:34 |
Você está livre. |
00:58:37 |
Viva em liberdade. |
00:58:49 |
O que você fez agora? |
00:58:53 |
Você alguma vez viu uma |
00:58:55 |
É bem "anêmica", |
00:58:57 |
Bem, não se trata do |
00:59:00 |
Se trata do desempenho. |
00:59:03 |
Você quer potência? |
00:59:06 |
Eu te apresento... |
00:59:10 |
Um tambor de 50 balas. |
00:59:14 |
A Tommy é boa, papai. Mas o mecanismo |
00:59:17 |
Aqui. Veja a arma pessoal de |
00:59:21 |
- Agora, isso é a arma certa. |
00:59:25 |
Nem tudo tem a ver com |
00:59:26 |
Rapazes, se me permitem. |
00:59:30 |
Sim. Vamos cair nele |
00:59:33 |
e esmagá-lo como um vaso Ming. |
00:59:35 |
- E se isso não funcionar? |
00:59:38 |
Plano B. Você vai lá acima e explode |
00:59:41 |
Você acende o pavio, a gente |
00:59:43 |
- Pai. |
00:59:44 |
Se a explosão não nos |
00:59:47 |
Tem uma idéia melhor? |
00:59:48 |
Tenho. Nós os emboscamos |
00:59:51 |
- longo alcance, boa idéia... |
00:59:55 |
Olhe, sinto muito mas não confio |
00:59:59 |
Certo pai, ela não |
01:00:00 |
- Diz isso agora, mas não confio nela. |
01:00:03 |
Confie no meu julgamento, certo? |
01:00:05 |
Olhe garoto, destruí mais |
01:00:08 |
Destruiu uma múmia, pai. |
01:00:09 |
Sim, a mesma múmia, duas vezes. |
01:00:17 |
Passe-me o fio verde, por favor? |
01:00:20 |
Tem certeza que sabe |
01:00:23 |
Claro, fiz isso centenas de vezes. |
01:00:25 |
Se o Imperador colocar o |
01:00:42 |
Abra caminho até a Torre Dourada. |
01:00:45 |
Demonstre-me sua lealdade. |
01:01:02 |
Vamos dar a eles as |
01:01:08 |
Atirem! |
01:01:23 |
Bazuca... |
01:01:40 |
Alex, me siga! |
01:01:58 |
Temos que destruir aquelas bazucas. |
01:02:02 |
Vai! |
01:02:11 |
Recuem! |
01:02:13 |
Movam-se, movam-se! |
01:02:23 |
É hora do plano B, |
01:02:26 |
Estou preocupado com o plano B. |
01:02:29 |
Só a faça explodir. |
01:02:35 |
Andando, vamos, vamos. |
01:02:59 |
Façam um fogo |
01:03:11 |
É meu último pente. |
01:03:37 |
Os abomináveis homens das neves? |
01:03:39 |
Os tibetanos os chamam de Yeti. |
01:03:45 |
Por favor, preciso de sua ajuda. |
01:03:51 |
Ela fala "Yeti"? |
01:04:10 |
Atirem, matem-nos! |
01:04:19 |
Por que sempre tenho que |
01:04:23 |
Até que o garoto estava certo. |
01:04:28 |
Pegue o outro cara! |
01:04:51 |
Cuidado, Lin. |
01:04:58 |
Problemas! |
01:05:39 |
Pode morrer devagar ou rápido. |
01:06:10 |
Consegui! |
01:06:11 |
Ai, não! Eu consegui... |
01:06:13 |
Hora da retirada. |
01:06:21 |
Estou no seu time. Um por todos |
01:06:27 |
A dinamite. Toda essa dinamite... |
01:06:46 |
Para trás, para trás! |
01:06:49 |
Corram! |
01:07:19 |
Odeio múmias, |
01:07:30 |
Pai, o que está fazendo? |
01:07:39 |
Aqui embaixo, vamos, |
01:07:44 |
Ah, não. |
01:07:51 |
Rick! |
01:08:21 |
Shangri-la! |
01:08:31 |
Aquilo é um diamante. |
01:08:36 |
Poderia usar um diamante daquele. |
01:08:59 |
Pai! |
01:09:09 |
Agüenta, agüenta aí, papai. |
01:09:14 |
Estou bem, estou bem, |
01:09:25 |
Avalanche! |
01:09:58 |
Ajude-me, ajude-me! |
01:10:01 |
Rick! |
01:10:06 |
Por favor, me ajude! |
01:10:50 |
Isso! Eu o peguei! |
01:10:59 |
Me ajudem, por favor. |
01:11:02 |
- Estamos aqui! Aqui! |
01:11:05 |
- Mãe, estamos aqui. |
01:11:08 |
Estamos aqui. |
01:11:22 |
Meu Deus! |
01:11:25 |
Temos que levá-lo a Shangri-La, |
01:11:49 |
Conseguimos! |
01:12:08 |
A fonte! |
01:12:21 |
Mãe. |
01:12:23 |
Minha filha querida. |
01:12:34 |
Eu imploro. |
01:12:37 |
Meu pai está morrendo. |
01:12:39 |
São meus amigos. |
01:12:41 |
Por favor. |
01:13:19 |
Obrigada. |
01:13:22 |
Ele deve descansar, |
01:13:43 |
Onde está indo, General? |
01:13:52 |
Bem, não é qualquer um que traz o |
01:13:57 |
É, me dêem meus cem anos |
01:14:06 |
Isso é Shangri-La? |
01:14:18 |
Poderia viver aqui, |
01:14:23 |
Um cassino! |
01:14:29 |
Errei ao envolver você |
01:14:34 |
Não, mãe. |
01:14:36 |
Eu faria qualquer coisa por você. |
01:14:47 |
Ele está descansando tranqüilo. |
01:14:49 |
Obrigado. |
01:14:52 |
Como se envolveram nisso tudo? |
01:14:54 |
O Imperador matou o único |
01:14:58 |
O pai de Lin. |
01:15:01 |
Eu também teria morrido |
01:15:04 |
se os yetis não tivessem me |
01:15:10 |
Como assim? Se isso |
01:15:16 |
Há quando tempo |
01:15:19 |
Por mais de 2 mil anos. |
01:15:27 |
O Imperador nunca deve |
01:15:29 |
Ou terá o poder |
01:15:33 |
E uma vez que se torne imortal, |
01:15:35 |
nas criaturas mais |
01:15:38 |
Ficarei com o primeiro turno |
01:15:48 |
Sabe, eu não tenho problema algum |
01:15:54 |
Não podemos ficar juntos. |
01:16:00 |
Por quê? |
01:16:02 |
Porque viverei para sempre. |
01:16:05 |
Não quero te ver morrer. |
01:16:09 |
O quê? Só por isso? |
01:16:11 |
Ficará sentada "à margem da vida" |
01:16:15 |
Minha mãe pranteou |
01:16:19 |
Não sei se meu coração |
01:16:26 |
As pessoas podem viver |
01:16:31 |
Pode ver meus pais fazendo isso |
01:16:37 |
Alex, seu pai está acordado. |
01:16:41 |
Suba aqui. |
01:16:55 |
Oi. |
01:16:59 |
Se isso é o céu, |
01:17:11 |
É bom ver que certas coisas |
01:17:32 |
Não seja duro, ele está arrasado. |
01:17:40 |
Quando te vi estirado lá, nunca |
01:17:47 |
Somos dois. |
01:17:51 |
Não é para você morrer, |
01:17:56 |
Batem em você, te jogam para todo lado. |
01:18:02 |
Não imagino o mundo sem você. |
01:18:09 |
Alex. |
01:18:12 |
A verdade é... |
01:18:16 |
que só estou tentando ser... |
01:18:22 |
um bom marido e pai, e a verdade é |
01:18:30 |
Também não tenho sido |
01:18:32 |
Não, é que isso você puxou |
01:18:36 |
Me dê um abraço. |
01:18:41 |
Meus garotos. |
01:18:47 |
Parece cansada. |
01:18:51 |
Vou ficar. |
01:18:54 |
O destino está para |
01:18:56 |
E eu é quem devo |
01:18:59 |
Devo pedir que faça |
01:19:03 |
Qualquer coisa, mãe. |
01:19:06 |
Sua imortalidade. |
01:19:20 |
- Não, ele recuperou seus poderes! |
01:19:48 |
A filha do General Ming. |
01:19:51 |
Eu a matarei. |
01:20:02 |
Ele é imortal. |
01:20:34 |
Seu mostro de três cabeças |
01:20:48 |
Lin! |
01:21:00 |
Alex! |
01:21:05 |
Alex! |
01:21:15 |
Ele a está levando de volta à tumba |
01:21:17 |
Há algum modo para |
01:21:19 |
Os Yetis. |
01:21:21 |
Mas ele já está no ar. |
01:21:23 |
"Cachorro Louco" ganha desse lagarto |
01:21:33 |
À bombordo, às... 9h. |
01:21:42 |
Rick, será que devo |
01:21:50 |
É melhor se apressarem se |
01:21:54 |
Sim, sim. Volte aqui o mais rápido |
01:21:56 |
E sem passeios turísticos. |
01:22:01 |
Pegue, pai. |
01:22:03 |
Para mim? Beleza! |
01:22:06 |
O exército de terracota |
01:22:08 |
até cruzar a grande muralha. |
01:22:10 |
Que alívio. Como vamos |
01:22:13 |
Quando o Imperador |
01:22:15 |
ele enterrou seus inimigos sob ela e |
01:22:19 |
A maioria deles era de |
01:22:21 |
Vou chamá-los para |
01:22:24 |
Abrir um altar, |
01:22:27 |
parece ser um bom plano. |
01:22:56 |
Segurem-na! |
01:22:59 |
Guardem-na |
01:23:03 |
Alex? |
01:23:07 |
- Para onde ele foi? |
01:23:27 |
Levantem-se! |
01:25:06 |
Hoje o seu mundo |
01:25:09 |
sob o domínio do caos |
01:25:12 |
Abra os portões do passado e liberte |
01:25:17 |
Vou restaurar a ordem, |
01:25:20 |
retomar o que é meu |
01:25:23 |
e acabar com qualquer |
01:25:25 |
Em nome dos |
01:25:29 |
eu sacrifico minha imortalidade |
01:25:32 |
para que possam |
01:25:34 |
Não mostrarei piedade. |
01:25:37 |
Conquistarei sem compaixão. |
01:25:40 |
Vou conduzí-los além |
01:25:42 |
Uma vez que a cruzarem, |
01:25:47 |
Traga a fúria |
01:25:50 |
sobre esse Imperador |
01:25:53 |
Eu ordeno |
01:25:55 |
e imponham minha vontade |
01:25:58 |
Salve, Imperador! |
01:26:02 |
Eu invoco as centenas, |
01:26:06 |
para que se levantem |
01:26:09 |
para conquistarem sua vitória, |
01:26:13 |
e sua vingança! |
01:26:34 |
Zi Juan. |
01:26:42 |
Acordem, todos! |
01:26:44 |
Sigam o General Ming! |
01:26:50 |
Preparem-se para atacar! |
01:27:02 |
Esses são os mortos |
01:27:09 |
Zi Juan! |
01:27:12 |
- Você acha que ele fala inglês? |
01:27:16 |
- Zi Juan? |
01:27:23 |
À batalha! |
01:27:45 |
Preparar! Preparar! |
01:27:52 |
Arqueiros, preparar! |
01:27:58 |
Chegando! |
01:28:00 |
Fogo! |
01:28:13 |
- Ei, é minha camisa favorita. |
01:28:33 |
Formações, marchar! |
01:28:39 |
Atacar! |
01:28:51 |
Bem-vindos ao século XX! |
01:29:10 |
Atacar o Imperador Han! |
01:30:40 |
Você não é mais imortal. |
01:31:23 |
Querida! Vamos retroceder |
01:31:33 |
- Eu realmente odeio múmias. |
01:31:41 |
Cala a boca, garoto de barro! |
01:31:58 |
- Aqui! |
01:32:02 |
Quando eu falar "já enfrentamos coisas |
01:32:32 |
Morram, suas múmias |
01:32:35 |
Não há necessidade |
01:32:41 |
Jonathan com certeza sabe como |
01:33:10 |
Algum arrependimento, querido? |
01:33:15 |
Nenhum. Nunca. |
01:33:26 |
- Vocês estão bem? |
01:33:30 |
- Tínhamos tudo totalmente sob controle. |
01:33:35 |
Esse cara nunca |
01:33:51 |
Mãe! Não! |
01:33:55 |
Mãe! |
01:33:59 |
Mãe! |
01:34:01 |
Mãe! Mãe... |
01:34:14 |
Perfure o coração dele. |
01:34:19 |
Você deve viver, está bem? |
01:34:43 |
- Ela disse "atravessando o coração". |
01:34:47 |
Vamos. |
01:35:02 |
Suba! |
01:35:05 |
Os O'Connell estão indo |
01:35:18 |
- Então, pai. Qual é o plano? |
01:35:23 |
Sem ofensa, mas não está |
01:35:27 |
- Para a marca das 12 horas. |
01:35:37 |
Lembre-se do nosso acordo. Quando |
01:35:42 |
Por mim, pode beber o bar inteiro. |
01:36:20 |
Eu te desenterrei... |
01:36:23 |
E vou acabar com você. |
01:38:00 |
- Solte! |
01:38:07 |
Chega de truques. |
01:38:13 |
Lute como um homem. |
01:38:54 |
Dividir... |
01:38:57 |
e conquistar! |
01:39:31 |
O quê? |
01:39:46 |
Agora você poderá governar... |
01:40:16 |
O Imperador está morto. |
01:40:18 |
O Imperador está morto! |
01:41:07 |
- Boa noite, garotas. Estão bonitas! |
01:41:13 |
Você dança bem, para |
01:41:16 |
Alguém me disse para não ficar |
01:41:19 |
- Bem, ele parece ser um cara esperto. |
01:41:33 |
Então eu acho que Dash e Scarlett |
01:41:37 |
Para que escrever sobre ela |
01:41:41 |
Há algo incrivelmente romântico |
01:41:46 |
Mais romântico ainda |
01:41:50 |
- Beije-me. |
01:42:02 |
- Deixe que pego suas malas, senhor. |
01:42:06 |
- Para onde está indo, Sr. Carnahan? |
01:42:09 |
- Pise fundo, tenho um avião para pegar. |
01:42:14 |
Tchau, tchau, Xangai. |
01:42:22 |
POUCO TEMPO DEPOIS, FORAM |