Munich

fr
00:00:58 INSPIRÉ DE FAITS RÉELS
00:01:17 Le mieux qu'on ait vu depuis notre arrivée.
00:01:19 C'est certain.
00:01:21 - Bien joué.
00:01:23 - Vous venez dans ma chambre ?
00:01:29 Hé !
00:01:31 La honte !
00:01:35 Le 100 m,
00:01:40 Vous êtes d'où ?
00:01:43 Quel sport ?
00:01:47 Ils ne parlent pas anglais.
00:01:50 - Aidons-les.
00:01:54 C'est ça.
00:01:56 Allez, je t'aide.
00:02:01 Par-dessus. Oui. C'est bon ?
00:02:09 - Salut, les gars !
00:02:13 - Restez cool.
00:02:15 Demain, tu montes sur le podium !
00:02:17 Fais attention, mec.
00:03:54 Ici Jim McKay, en direct
00:03:56 du quartier général d'A.B.C,
00:03:58 près du village olympique, à Munich.
00:04:02 La paix et ce que l'on appelle
00:04:05 ont été brisées à l'aube,
00:04:09 Il y a une grande incertitude
00:04:12 quant au nombre d'otages israéliens.
00:04:14 Septembre Noir aurait lancé un papier
00:04:17 par la fenêtre. Une liste d'exigences.
00:04:20 Ils veulent que
00:04:22 libère 200 Arabes,
00:04:26 sinon les otages seront exécutés.
00:04:29 Leur communiqué finit par un appel
00:04:31 à l'union
00:04:35 C'est le bâtiment 31. En ce moment,
00:04:39 8 ou 9 êtres humains terrifiés
00:04:42 sont retenus prisonniers.
00:04:44 Les exigences... Voilà quelqu'un.
00:04:48 Sûrement l'un des terroristes.
00:04:50 Un homme avec un bas
00:04:54 Que se passe-t-il dans cette tête ?
00:04:57 Il y a quelques minutes, il y a eu
00:04:59 une nouvelle négociation.
00:05:02 Le porte-parole du groupe est sorti,
00:05:06 Il semble que des tractations
00:05:10 Est-ce bon signe ? Ou bien non ?
00:05:13 Venez nous chercher.
00:05:15 Peter Jennings indique
00:05:17 pour de complexes raisons légales,
00:05:21 ne pourrait pas intervenir.
00:05:23 Vous voyez un athlète,
00:05:26 sûrement une mitraillette.
00:05:28 Peter Jennings est
00:05:30 dans le village. À l'œil nu, Peter,
00:05:33 que voyez-vous ?
00:05:34 Il y a maintenant de nombreux,
00:05:37 une douzaine d'hommes
00:05:41 en tenues olympiques.
00:05:46 On les a prévenus. Ils savent
00:05:50 - Ils vont nous obliger à le faire.
00:05:54 Pour montrer au monde
00:05:56 qu'ils réfléchissent et s'organisent.
00:05:59 Va leur dire de reculer.
00:06:01 Ou ça va mal finir.
00:06:03 Arrêtez !
00:06:05 Le siège du bâtiment
00:06:08 où sont retenus les otages a été levé
00:06:10 et la police allemande se retire.
00:06:12 Les autorités ont reculé
00:06:14 quand le chef des fedayin
00:06:16 a exigé la levée du siège,
00:06:18 indiquant qu'ils suivaient
00:06:20 toute l'opération
00:06:21 à la télé.
00:06:22 Les fedayin et leurs otages
00:06:24 pourraient partir, mais on ne sait
00:06:27 ni quand ni où.
00:06:28 Ici Peter. Du nouveau
00:06:30 de votre côté ?
00:06:32 Ici Cosell. Tout à fait, Peter.
00:06:35 Il y a une intense activité, ici.
00:06:38 Brusquement, dans toute la zone
00:06:43 les voitures ont été évacuées.
00:06:45 Craignant l'assaut de la police allemande...
00:07:02 ... d'ici cinq minutes.
00:07:04 J'ai entendu dire
00:07:05 qu'ils allaient
00:07:09 ... un hélicoptère s'est posé
00:07:11 derrière le village.
00:07:12 Vous voyez la porte n 7 ?
00:07:14 Ici Vance Kolvig. J'ai vu
00:07:17 quatre otages dans un hélicoptère.
00:07:19 Et je crois qu'il y en a cinq dans le premier.
00:07:23 J'en reviens.
00:07:25 Il était évident que quelque chose
00:07:27 d'important était en cours.
00:07:28 Dehors, on voit des blindés,
00:07:31 des voitures de police.
00:07:33 Et en voilà d'autres.
00:07:36 Cinq, six. Et un septième,
00:07:38 sont entrés.
00:07:40 Un assaut se prépare.
00:07:42 À l'aéroport, il régnerait...
00:07:44 1h15 Heure de Munich
00:07:45 je cite: "Un indescriptible chaos."
00:08:03 Les cars s'arrêtent
00:08:05 - près des hélicoptères.
00:08:07 tous les otages,
00:08:11 Je répète. On nous a confirmé...
00:08:15 les tirs ont cessé à minuit.
00:08:17 Au moins 24 véhicules sont entrés.
00:08:19 On voit les feux.
00:08:21 Il y a eu une bataille à l'aéroport,
00:08:24 que les otages soient vivants.
00:08:26 Et tous les terroristes seraient tombés
00:08:29 sous les balles allemandes.
00:08:31 Il avait été annoncé que les otages
00:08:34 mais tout a changé.
00:08:36 Un porte-parole olympique a déclaré que...
00:08:38 De toutes les zones au monde,
00:08:40 Qui prévient les familles ?
00:08:43 Il faut que quelqu'un le fasse.
00:08:46 Ils ont sacrifié leurs jeunes,
00:08:48 dépensé des fortunes.
00:08:50 Ils pourraient bâtir leurs États.
00:08:53 Ces nations sont compatibles.
00:08:55 sont compatibles.
00:08:57 Et voilà
00:08:59 qu'ils se déchirent de nouveau,
00:09:01 alors qu'un rapprochement
00:09:04 La nouvelle vient de tomber.
00:09:06 Mon père disait: "Les grands espoirs
00:09:09 "se réalisent rarement."
00:09:13 On sait maintenant
00:09:16 Deux ont été tués dans leurs chambres,
00:09:19 hier matin.
00:09:21 Neuf ont été tués à l'aéroport,
00:09:26 Ils sont tous morts.
00:09:28 ... devant une foule silencieuse
00:09:31 Les survivants ont escorté
00:09:33 les cercueils de leurs camarades
00:09:35 jusqu'à l'avion qui doit les rapatrier.
00:09:38 D'immenses foules également rue Dizengoff
00:09:41 et à Jérusalem, devant la Knesset.
00:09:44 Les gens pleurent,
00:09:47 Les funérailles, demain, à Jérusalem,
00:09:50 devraient réunir
00:09:53 Voici le nom des membres de la délégation
00:09:55 olympique israélienne pris en otages,
00:09:58 battus, et assassinés
00:10:01 Yosef Gottfreund.
00:10:03 Eliezaar Halfen.
00:10:05 Yakov Springer.
00:10:08 Le Dr Wadi Haddad.
00:10:11 Abu Daoud.
00:10:13 Mahmoud Hamshari.
00:10:14 Andre Spitzer.
00:10:16 Zeev Friedman.
00:10:18 Kehat Schur.
00:10:20 Wael Zwaiter.
00:10:22 Le Dr Basil al-Kubaisi.
00:10:24 Kamal Nasser.
00:10:25 Mark Slavin.
00:10:27 Amitzur Shapira.
00:10:30 David Berger.
00:10:32 Kemal Adwan.
00:10:34 Abu Youssef.
00:10:36 Mohammed Boudia.
00:10:37 Yosef Romano.
00:10:39 Moshe Weinberg.
00:10:41 Hussein al-Chir.
00:10:42 Ali Hassan Salameh.
00:10:48 Tout Israël pleure. Tout le monde dit
00:10:51 des prières...
00:10:52 J'ai essayé de ne pas penser à toi.
00:10:55 ... une douleur terrible, personnelle,
00:10:59 J'ai le boulot le plus ennuyeux du monde.
00:11:03 C'était des athlètes.
00:11:06 Regarde ce qui leur est arrivé.
00:11:11 Et maintenant ?
00:11:14 Maintenant, on va avoir un bébé.
00:11:19 Onze noms.
00:11:21 Donnez-nous l'ordre, et nous commençons.
00:11:28 C'est comme Eichmann.
00:11:32 Nous disons à ces bouchers:
00:11:33 "Vous refusez de partager ce monde
00:11:35 "Nous de même."
00:11:39 C'est légitime, n'est-ce pas ?
00:11:45 Pris au piège et massacrés, de nouveau.
00:11:50 Et le reste du monde célèbre les jeux.
00:11:53 fanfares, Juifs morts en Allemagne.
00:11:57 Et tout le monde s'en fiche.
00:11:59 Nous avons répliqué. 70 chasseurs.
00:12:01 Passés inaperçus.
00:12:02 Attaquer les camps d'entraînement,
00:12:05 Que personne ne remarque.
00:12:07 60 morts arabes ! Et combien de blessés ?
00:12:10 Il faut attirer l'attention du monde.
00:12:12 Ce n'est pas qu'un coup de pub.
00:12:15 Rappelez-vous.
00:12:17 Ali Hassan Salameh.
00:12:21 C'est l'ordonnateur des meurtres de Munich.
00:12:25 Ces gens.
00:12:27 Ils ont juré de nous détruire.
00:12:32 Oublions la paix, pour l'instant.
00:12:35 Il faut montrer que nous sommes forts.
00:12:38 Nous avons des lois,
00:12:41 Ceux qui disent qu'être civilisé est un luxe,
00:12:44 je leur ai toujours résisté.
00:12:48 Mais je ne sais pas qui sont ces fous
00:12:50 ni d'où ils viennent.
00:12:53 Des Palestiniens ?
00:12:55 On ne peut pas les reconnaître.
00:13:00 Quelles lois protègent des gens pareils ?
00:13:07 Aujourd'hui, je n'ai plus
00:13:11 Toute civilisation est amenée
00:13:13 à transiger avec ses propres valeurs.
00:13:20 J'ai pris une décision.
00:13:22 J'en assume l'entière responsabilité.
00:13:32 - Avner ?
00:13:34 On va à Jérusalem. Montez.
00:13:38 S'il vous plaît.
00:13:48 Bonjour. Je suis le général Zamir.
00:13:51 Oui.
00:13:53 On a prêté serment devant vous,
00:13:55 en entrant au Mossad.
00:13:57 Je ne me souviens pas de vous.
00:14:00 Bien sûr, je connais votre père.
00:14:12 Avner.
00:14:15 - Cela fait...
00:14:18 Je me souviens.
00:14:22 Harari.
00:14:24 Le général Nadav.
00:14:27 Le général Yariv.
00:14:29 Comment allez-vous ? Et votre père ?
00:14:31 Il va bien. Merci.
00:14:35 Café ? Je suis ravie de vous revoir.
00:14:38 Asseyez-vous.
00:14:42 Le chef du Mossad, deux généraux,
00:14:45 le Premier ministre. C'est important.
00:14:50 C'est une situation nouvelle.
00:14:52 Munich a tout changé.
00:14:57 Nous voulons vous demander
00:15:01 Importante. Vous quitteriez le pays
00:15:04 et les vôtres, peut-être des années.
00:15:07 - Et c'est dangereux.
00:15:10 Même à votre femme.
00:15:16 À vous de dire quelque chose.
00:15:20 Avez-vous des questions ?
00:15:24 Il ne doit pas s'agir de garder
00:15:30 Pas de questions ?
00:15:32 On vous a dit que c'était risqué ?
00:15:35 Vous savez que ma sœur est morte mardi.
00:15:38 - Non. J'ignorais.
00:15:40 Je n'ai pas pu assister
00:15:43 parce qu'elle est morte.
00:15:46 Les gens ne sont pas contents.
00:15:50 Ça compte, la famille.
00:15:56 - Votre femme est enceinte.
00:16:00 Mazel tov.
00:16:02 Vous étiez l'un de mes gardes préférés.
00:16:04 J'aime les hommes soigneux et solides.
00:16:07 Et le fils d'un héros, en plus.
00:16:12 Honnêtement,
00:16:15 Non ?
00:16:18 Vous ressemblez à votre mère.
00:16:39 Demain matin.
00:16:42 Si vous ne vous décidez pas en 24h,
00:16:45 vous ne vous déciderez pas.
00:16:56 Sa sœur est morte,
00:16:58 mais elle était absente
00:17:01 parce qu'on lui reproche
00:17:02 de ne pas avoir négocié avec les terroristes.
00:17:13 Elle n'est pas venue
00:17:14 pour ne pas se faire huer.
00:17:17 Vous n'avez pas posé de questions.
00:17:19 Vous allez accepter.
00:17:20 Je suis votre officier de liaison. Ephraim.
00:17:49 Jusqu'à quand tu peux faire l'amour ?
00:17:56 Jusqu'en salle de travail.
00:18:11 De toute façon, tu ne seras pas là.
00:18:15 N'est-ce pas ?
00:18:19 Quoi qu'ils attendent de toi,
00:18:22 Pour le bébé.
00:18:24 Je ne peux pas refuser.
00:18:28 Ta mère savait ce qu'elle faisait
00:18:32 - en t'abandonnant au kibboutz.
00:18:34 Mon père
00:18:36 était en prison. Elle était dépassée.
00:18:38 - Oh, oui.
00:18:41 Elle t'a emmené au kibboutz
00:18:46 Maintenant, tu prends Israël pour ta mère.
00:18:55 Alors, écoute-moi.
00:18:57 Je tiendrai le coup tant que je pourrai.
00:19:02 - Tu comprends ?
00:19:08 Je n'ai pas une vocation de femme de héros.
00:19:16 Vous démissionnez du Mossad.
00:19:22 Nous ne vous employons plus.
00:19:25 plus d'assurance médicale.
00:19:28 Un contrat d'absence de contrat.
00:19:31 - J'en aurai une copie ?
00:19:33 Le rachat de vos points retraite.
00:19:36 Vous voilà officiellement non-officiel,
00:19:38 sans emploi, sans assurance.
00:19:42 Vous allez ouvrir deux comptes
00:19:44 à la Banque Générale de Suisse, à Genève,
00:19:46 rue du Commerce.
00:19:47 Les frais dans une boîte.
00:19:51 que vous ne toucherez qu'à la fin,
00:19:53 en totalité.
00:19:55 Ouvrez aussi un compte
00:19:58 - Combien d'hommes ?
00:20:02 nous déposerons 250 000 $.
00:20:06 Quand elle est vide,
00:20:09 Je veux des factures.
00:20:12 Vous ne travaillez pas pour Rothschild.
00:20:14 Vous travaillez pour Israël, un petit pays.
00:20:16 J'ai grandi dans une cabane, en Ukraine.
00:20:20 Je me méfie des Yekke putzes
00:20:23 avec un crédit illimité.
00:20:25 Je suis né en Israël.
00:20:27 - D'où est votre grand-père ?
00:20:30 Vous êtes un Yekke.
00:20:32 Votre femme recevra
00:20:37 Nous laisserons des messages
00:20:40 Vous pouvez nous en laisser.
00:20:43 - Mais il ne devrait pas y en avoir.
00:20:48 - Apportez-moi des factures, compris ?
00:20:52 Quoi que vous fassiez, quelqu'un paie.
00:20:59 Nous avons les noms de 11 Palestiniens
00:21:01 impliqués dans Munich.
00:21:03 Vous allez les tuer un par un.
00:21:06 Ils sont en Europe.
00:21:07 Restez le temps nécessaire.
00:21:09 En Europe.
00:21:12 Et pas à l'Est. Inutile de contrarier
00:21:14 les Russes.
00:21:17 Vous n'aurez pas de contacts avec nous.
00:21:20 Vous ne me donnerez aucune information ?
00:21:22 Nous déposons de l'argent
00:21:25 dans une boîte anonyme
00:21:28 On ne vous aide pas,
00:21:30 Vous ferez comme les terroristes.
00:21:32 Ils n'en réfèrent pas à leur base.
00:21:36 Nous voulons qu'ils meurent.
00:21:38 J'adore les sucreries, au bord de l'eau.
00:21:41 Posez vos questions.
00:21:43 - Je suis seul ?
00:21:45 Des spécialistes. Voitures, papiers,
00:21:48 ménages, pour ne pas laisser
00:21:50 votre faux passeport
00:21:51 près du corps. C'est vous le chef.
00:21:56 - Qui tue les cibles ?
00:21:59 Avec des armes, si nécessaire.
00:22:02 L'un des vôtres sait les fabriquer.
00:22:04 Que Le Monde annonce la mort
00:22:07 Qui a bien pu le tuer ?
00:22:09 - Pourquoi moi ?
00:22:12 Je ne suis pas un agent de terrain.
00:22:15 - Donc je ne suis pas connu.
00:22:18 Et j'ai vécu enfant à Francfort.
00:22:21 Je suis un Yekke, habitué à l'Europe.
00:22:23 C'est une bonne raison.
00:22:26 Rien d'un Charles Bronson sabra.
00:22:28 - Je suis un sabra.
00:22:30 Un bon sabra avec un chien,
00:22:33 bientôt papa,
00:22:36 Pas de pianistes. Pas de civils.
00:22:38 On ne peut pas se le permettre.
00:22:40 La difficulté ne sera pas de les trouver.
00:22:43 Certains ne se cachent même pas.
00:22:45 Ce sera de ne pas vous punir vous-mêmes
00:22:47 en étant pris ou tués.
00:22:50 - Vous voulez le dernier baklava ?
00:22:52 Sage décision. Pas de sucre.
00:22:55 Vous venez de renoncer
00:23:00 Ici Pierre Bouchet,
00:23:03 Bienvenue à bord du vol S.A. 7 4
00:23:06 Nous sommes à une altitude de croisière
00:23:10 et nous vous souhaitons un agréable vol.
00:23:57 Ne tirez pas. Je ne comprends pas.
00:24:24 Du calme.
00:26:19 Sonnez quand vous aurez terminé.
00:26:40 - Bonne journée.
00:26:47 Je ne suis pas doué pour ça. Non.
00:26:49 - Hébreu ?
00:26:50 Un chef qui cuisine. Quel luxe !
00:26:52 - Des années de kibboutz.
00:26:55 Quoi ?
00:26:56 Asseyez-vous.
00:26:59 Parce que je suis au Mossad
00:27:04 Je veux tuer tous ces porcs, mais...
00:27:08 Merci.
00:27:09 Certains d'entre vous ont appris à...
00:27:12 - Lui, il est antiquaire.
00:27:14 Une couverture. Florissante.
00:27:16 Je suis expert en faux papiers
00:27:18 et en modern style danois.
00:27:21 Et toi ?
00:27:23 Je fais des jouets.
00:27:25 - Pas des bombes ?
00:27:29 Pour les bombes,
00:27:31 Ma femme est enceinte.
00:27:33 - Mazel tov.
00:27:35 - C'est pour quand ?
00:27:39 Tu crois qu'on aura terminé ?
00:27:41 C'est d'Ali Hassan Salameh
00:27:46 C'est ça, la mission, hein ?
00:27:49 Tuer l'organisateur de Munich.
00:27:55 C'est étrange de s'imaginer en assassin.
00:27:59 Imagine que tu es autre chose.
00:28:02 - Un soldat. Dans une guerre.
00:28:07 assassiner quelqu'un ?
00:28:11 Tous mes vœux pour le bébé,
00:28:13 c'est génial. Mais...
00:28:17 Toi, tu fais des poupées.
00:28:20 Toi, tu chines des canapés.
00:28:23 Toi, je ne sais pas ce que tu fais.
00:28:25 Moi ? Je me fais du souci.
00:28:28 Pourquoi t'ont-ils nommé chef ?
00:28:31 Parce qu'il cuisine bien.
00:29:01 - Allô ?
00:29:03 - Tu es surpris ?
00:29:05 - la mâchoire !
00:29:07 Tu couchais avec ma petite amie.
00:29:09 Je suis dans le coin. Tu es chez toi ?
00:29:11 Avec ma copine.
00:29:13 - Tu veux passer ?
00:29:19 La question du droit
00:29:23 C'est ça, le problème.
00:29:26 Selon Marcuse, Hegel n'affecte pas
00:29:28 le non-droit à une catégorie morale.
00:29:31 La liberté induit l'injustice.
00:29:33 Cf. Marx. L'anarchie aveugle du capitalisme.
00:29:37 Il faut repenser droit et non-droit,
00:29:41 termes qui expriment
00:29:43 une lutte effroyable,
00:29:46 Elle est incroyable, hein ?
00:29:47 Je ne comprends pas un mot.
00:29:52 Vous êtes Baader-Meinhof ?
00:29:58 Au moins !
00:30:00 - Tu ne lis pas ?
00:30:03 Tu fais quoi ?
00:30:05 Je bosse pour des Américains.
00:30:09 De riches Américains ?
00:30:17 Yvonne, je crois qu'Avner
00:30:24 Tu me manques. On s'aimait bien.
00:30:27 Il y a longtemps de ça.
00:30:33 Il y a 60 000 $.
00:30:35 J'ai quelques noms.
00:30:37 De gens que je dois trouver,
00:30:44 Rends-moi mon argent, Yvonne.
00:30:48 - 150 000.
00:30:52 en liquide.
00:30:53 100 000 $.
00:30:58 Tu ne connais pas ces gens.
00:31:02 - Peut-être que si.
00:31:06 Ou alors, indirectement.
00:31:09 Et c'est pour des Américains
00:31:12 Oui. Regarde.
00:31:14 James Madison.
00:31:17 Des Américains.
00:31:19 On va demander à des amis.
00:31:22 Les Arabes ne se cachent pas.
00:31:24 Munich a été un succès, pour eux.
00:31:26 Les conséquences. Ils ont attiré l'attention.
00:31:28 Ils recrutent, ils font des projets.
00:31:33 Donnez-moi des noms.
00:31:38 Je ne peux rien si je ne sais pas
00:31:41 Question de confiance.
00:31:43 Jetez-vous à l'eau.
00:31:46 J'ai confiance.
00:31:50 Ils font tous de grands discours.
00:31:53 Blablabla.
00:31:55 Donnez-moi le nom d'un Arabe.
00:32:01 Abou Daoud.
00:32:02 Abou Youssef.
00:32:04 Wael Zwaiter.
00:32:07 Kamal Nasser.
00:32:10 - Salameh.
00:32:12 C'est qui, ces mecs ?
00:32:15 60 000 $ par nom.
00:32:18 - Si c'est fiable.
00:32:22 Wael Zwaiter est ici, à Rome.
00:32:25 Il a traduit les Mille et Une Nuits en italien.
00:32:28 Demain, il y a une lecture. Il est fauché.
00:32:32 Chaque jour, il appelle sa nièce, à Damas.
00:32:34 Tu veux t'engager dans l'O.L.P. ?
00:32:37 On a besoin de parler. Seuls.
00:32:41 Il vous faut peut-être des gens,
00:32:44 Des véhicules.
00:32:46 Écoute. Méfie-toi de lui.
00:32:49 Il paraît qu'il est dangereux.
00:32:51 Va-t'en. Je ne veux pas
00:32:55 Comment ça ?
00:32:59 Si tu parles de ça à qui que ce soit.
00:33:03 N'en parle pas.
00:33:05 N'en parle pas.
00:33:25 Tout ce que vous voulez, on vous le trouve.
00:33:28 Il me faut des factures.
00:34:02 Ce qui m'intéresse,
00:34:05 Dans ces histoires qu'en Occident
00:34:10 Je ne suis pas arabe, je suis palestinien.
00:34:14 Pourquoi un poète palestinien
00:34:18 à traduire "Les Mille et Une Nuits" en italien,
00:34:22 à part la perspective
00:34:28 J'aime ce que ce classique
00:34:35 de la narration et du rapport
00:34:46 Parle. Encore. Continue.
00:35:21 Merci d'être venu. Merci.
00:38:26 Vous êtes Wael Zwaiter ?
00:38:29 Oui. Qui êtes-vous ?
00:38:35 Vous savez pourquoi nous sommes là ?
00:38:42 - Vous êtes Wael Zwaiter ?
00:38:45 Il a déjà dit oui.
00:38:49 Qu'est-ce qu'on fait ?
00:38:55 Je fais quoi ?
00:38:57 Vous savez pourquoi on est là ?
00:39:19 Que s'est-il passé ?
00:39:21 - Je l'ai tué.
00:39:22 On a tiré 8 ou 10 fois.
00:39:24 - Vous l'avez tué ?
00:39:26 Il a fait dans son froc. Il est mort.
00:40:16 Bois un coup de vin. Célébrons ça.
00:40:19 C'est la vieille histoire de Pesach.
00:40:22 Les anges se réjouissent
00:40:24 de la noyade des Égyptiens
00:40:29 Je n'ai pas dit "réjouissons-nous".
00:40:31 J'ai dit "célébrons ça".
00:40:34 Dieu leur dit: "Pourquoi cette célébration ?
00:40:36 "J'ai tué un grand nombre de mes enfants."
00:40:39 M. Zwaiter.
00:40:41 Il nous a coûté, selon mes calculs,
00:40:48 Tu n'as pas fini l'histoire.
00:40:51 Les anges répondirent à Dieu:
00:40:53 "Nous célébrons car,
00:40:55 "en apprenant le sort réservé aux Égyptiens,
00:40:58 "les gens comprendront."
00:40:59 Quoi ?
00:41:02 Qu'il ne faut pas emmerder les Juifs.
00:41:05 Vous, je ne sais pas,
00:41:08 Je me réjouis.
00:41:10 Pose ça. Lève-toi.
00:41:13 - Non, je t'en prie.
00:41:15 - Dansons. Allez.
00:41:17 Allez.
00:41:21 Allez.
00:41:55 Je te présente...
00:41:59 Franz Storsch.
00:42:02 Vous pouvez m'appeler Louis.
00:42:07 - Nos prestations ont été satisfaisantes ?
00:42:13 Un Juif et un Français.
00:42:16 - Je ne suis pas juif.
00:42:20 Un poireau sauvage.
00:42:25 Mon papa a du mal, avec les saisons.
00:42:28 Je n'y connais rien, en cuisine.
00:42:30 Pourquoi m'envoie-t-il au marché ?
00:42:36 Vous vous demandez
00:42:39 Ou de la C.I.A. ou du K.G.B.
00:42:41 Ou un agent qui fait des extra à son compte.
00:42:45 Disons que je suis n'importe qui.
00:42:48 Les identités, c'est ennuyeux.
00:42:52 Moins ennuyeux:
00:42:55 Tant que vous ne travaillez
00:42:57 - Je suis dans le privé.
00:43:00 Moi aussi, je travaille pour le privé.
00:43:03 Nous pouvons localiser n'importe qui,
00:43:08 Idéologiquement,
00:43:11 Nous aimons et détestons tout le monde.
00:43:13 C'est la confusion des sentiments.
00:43:16 Si ce n'est pas pour un gouvernement,
00:43:18 soit on sait, soit on trouve.
00:43:20 Si on ne trouve pas, vous ne payez pas.
00:43:23 Au départ, les pirates voulaient
00:43:26 que l'avion de la Lufthansa
00:43:29 pour embarquer les 3 prisonniers,
00:43:31 au bout de la piste,
00:43:35 sous la menace d'une grenade.
00:43:37 Avner.
00:43:39 Ils ont détourné un avion venant de Damas.
00:43:42 Ils exigeaient la libération des 3 survivants
00:43:44 de Munich.
00:43:45 Les Allemands ont accepté.
00:43:48 Les Arabes auraient rejoint Zagreb.
00:43:51 Ils sont libres.
00:43:53 En Libye.
00:44:02 Aucun scrupule à se réjouir, de leur côté.
00:44:06 Les Israéliens tuent des Arabes...
00:44:10 en Égypte, en Jordanie,
00:44:13 Regardez-les.
00:44:16 Ce sont des stars.
00:44:18 Avez-vous tué des otages israéliens ?
00:44:22 Ce n'est pas important,
00:44:27 On devrait aller à Tripoli.
00:44:30 Les tuer.
00:44:31 On ne va pas dans les pays arabes.
00:44:33 On s'en tient à notre liste.
00:44:38 Mahmoud Hamshari.
00:44:46 Estimez-vous que l'opération
00:44:49 de Munich fut un succès, pour vous ?
00:44:51 Notre voix a été entendue par le monde.
00:44:57 Ce sont ses mots ?
00:45:02 Il confirme.
00:45:03 Ils ont fait entendre leur voix dans l'univers,
00:45:08 qui ne l'avait jamais entendue.
00:45:13 Je pense qu'il a voulu dire
00:45:16 que le monde nous entendait enfin.
00:45:20 Nous sommes, depuis 24 ans,
00:45:25 On nous a pris nos maisons.
00:45:27 Nous vivons dans des camps,
00:45:31 sans rien à offrir à nos enfants.
00:45:34 L'attaque de Munich était-elle justifiée ?
00:45:38 L'O.L.P. condamne les actions
00:45:41 - Depuis 24 ans...
00:45:44 ...nos civils sont attaqués...
00:45:47 Dites-le. Depuis des années,
00:45:51 le sang palestinien.
00:45:53 Israël vient de bombarder
00:45:55 deux camps, en Syrie et au Liban.
00:45:58 - Dites-le.
00:46:00 - Juste après Munich.
00:46:04 Quand cela finira-t-il ? Comment ?
00:46:19 Pardon. Je peux téléphoner
00:46:22 Oui. Désolé.
00:46:25 - Le téléphone est près de la fenêtre.
00:46:27 À côté.
00:48:31 On sait exactement ce qu'il a fait ?
00:48:34 Hamshari a autrefois monté l'attentat
00:48:38 à Copenhague.
00:48:39 Il organise le Fatah en France.
00:48:41 - Il organise ?
00:48:42 Tel Aviv t'a donné des preuves ?
00:48:44 Ils m'ont fait un topo,
00:48:46 je les crois.
00:48:48 Pas toi ?
00:48:49 C'est la guerre. Il ne faut pas toujours...
00:48:52 - Réfléchir ?
00:48:56 Télégraphie à Ephraim
00:48:58 vas-y.
00:49:01 - J'ai fini.
00:49:03 Arrête d'y penser.
00:49:06 D'accord.
00:49:07 Je branche.
00:49:13 Il décroche, le voyant rouge s'allume.
00:49:17 Je prends la clé, je l'introduis
00:49:20 et je tourne.
00:50:25 Maintenant, on attend le voyant rouge.
00:50:56 - Le camion perturbe le signal ?
00:50:58 Ça va marcher ?
00:51:17 - L'émetteur est puissant.
00:51:20 Pas d'improvisation. Retourne là-bas.
00:51:23 Ne t'inquiète pas, ça va marcher.
00:52:55 - Arrête !
00:52:58 On annule.
00:53:45 On continue, ou on annule ?
00:54:05 - Mahmoud Hamshari ?
00:54:21 Il est à l'hôpital Cochin.
00:54:24 Ils n'ont pas dit dans quel état.
00:54:27 Pourquoi as-tu utilisé un pétard ?
00:54:29 Pour ne pas raser l'immeuble.
00:54:31 - Tu voulais quoi ?
00:54:33 Environ 200 000 $
00:54:37 Si on l'a éliminée.
00:54:39 Mais moins spectaculaires.
00:54:41 Une bombe élimine la cible
00:54:43 et terrorise les terroristes.
00:54:46 À condition qu'elle fonctionne.
00:54:48 Déjeuner ?
00:54:57 À l'ambassade d'Israël à Londres,
00:55:00 peu après 9h30.
00:55:02 Le Dr Shachori ouvrait son courrier
00:55:05 lorsqu'une enveloppe a explosé,
00:55:08 Ils en ont intercepté sept,
00:55:13 - Ils en ont laissé passer une.
00:55:16 Trop de courrier, une négligence.
00:55:20 Il y en a eu d'autres en Israël,
00:55:23 au Canada, en Argentine, à Vienne,
00:55:27 Des douzaines.
00:55:31 Toutes par Septembre Noir.
00:55:33 C'est une réponse, alors.
00:55:35 À Hamshari.
00:55:36 Et à Zwaiter.
00:55:39 Ils s'adressent à nous. Nous dialoguons.
00:55:43 Où es-tu ?
00:55:46 À New York. Je suis sur une piste.
00:55:49 Je rappellerai.
00:55:54 BIENVENUE EN ISRAËL
00:56:02 Tu vas aller voir ton père ?
00:56:06 Pourquoi c'est si long ?
00:56:08 Ça demande du temps.
00:56:10 On a les meilleurs hôpitaux du monde.
00:56:14 Quand tu es né, ton père n'était pas là.
00:56:18 Il était en prison.
00:56:23 Tu as le droit d'être là ?
00:56:25 Tu n'es pas en mission ?
00:56:27 Tu vas me dénoncer ?
00:56:31 Comment va-t-il ?
00:56:34 Je ne le vois pas beaucoup.
00:56:36 Wilma se laisse engueuler sans arrêt.
00:56:39 Elle me déprime.
00:56:46 Comment vas-tu ?
00:56:48 Je me débrouille, ne t'en fais pas pour moi.
00:56:56 Je suis fière de ce que tu fais.
00:56:59 Tu ne sais pas ce que je fais.
00:57:11 Je te regarde,
00:57:18 Elle est laide à faire peur.
00:57:20 Elle te ressemble.
00:57:23 Je veux que tu déménages
00:57:26 J'ai trouvé un appartement à Brooklyn.
00:57:28 Je ne peux pas encore revenir ici...
00:57:31 New York ?
00:57:32 - Je pourrai vous voir, comme ça.
00:57:38 Mais j'ai toute ma famille, ici.
00:57:42 Tu veux que mes parents l'élèvent ?
00:57:45 Regarde ce qu'ils ont fait de moi.
00:57:48 Tu ne veux pas que ta fille soit israélienne ?
00:57:53 Elle sera toujours israélienne.
00:57:55 À Brooklyn, elle sera une Juive apatride.
00:57:58 Pour faire ce que je fais,
00:58:01 Qu'est-ce que tu fais ?
00:58:04 Ne le fais pas, alors. C'est ici, notre pays.
00:58:08 C'est toi, mon seul pays.
00:58:11 Quoi ?
00:58:14 C'est tarte !
00:58:15 - Ce n'est pas facile à dire.
00:58:18 Alors ne te fous pas de moi.
00:58:20 Pourquoi ai-je épousé un sentimental ?
00:58:23 Tu me gâches la vie.
00:58:25 Ta maman me taquine.
00:58:40 Regardez la bosse, au costard.
00:58:43 Vous croyez qu'il est armé ?
00:58:46 Comme les Russes.
00:58:49 C'est bien lui.
00:58:51 Hussein Abad al-Chir.
00:58:54 Il a pour voisins de jeunes mariés israéliens.
00:58:57 Mariés à Chypre
00:58:59 Un mariage mixte.
00:59:01 La honte, pour les goys.
00:59:02 Pas une raison pour les faire sauter.
00:59:05 Le K.G.B. le raccompagne chaque soir,
00:59:08 Il allume la lumière, se déshabille,
00:59:10 éteint, se met au lit. On fait sauter le lit.
00:59:16 J'ai connu un agent
00:59:19 Il dormait par terre, dans son placard.
00:59:23 Il continue. Toutes les nuits,
00:59:26 il dort dans le placard.
00:59:27 Si al-Chir fait ça, on a un souci.
00:59:31 Mais s'il se met au lit,
00:59:35 ça ferme le circuit.
00:59:38 Et on appuie sur le bouton.
00:59:47 C'est bon.
00:59:49 Allons-y.
00:59:56 Doucement.
01:00:02 J'ai la chambre voisine.
01:00:06 - Pourquoi ?
01:00:09 Quand il se couchera,
01:00:10 je donnerai le signal en éteignant.
01:00:14 Et si la bombe est trop puissante
01:00:18 Ça n'arrivera pas.
01:00:20 N'est-ce pas ?
01:00:21 Robert ?
01:00:23 - Robert ?
01:00:26 Ça n'arrivera pas.
01:00:29 Bien.
01:00:31 Avner.
01:00:35 Un garçon ou une fille ?
01:00:38 Une fille.
01:00:40 Mazel tov.
01:00:45 Des nouvelles de Paris.
01:00:49 Le Dr Hamshari a succombé à ses blessures.
01:00:52 Encore une fois, mazel tov, Avner.
01:01:51 Ferme-la.
01:02:12 Salut.
01:02:34 Bonsoir.
01:02:36 Bonsoir.
01:02:38 Quelle belle nuit !
01:02:40 Magnifique, oui.
01:02:43 - D'où êtes-vous ?
01:02:46 Je n'aurais pas deviné.
01:02:50 J'aurais dit de Suède.
01:02:54 J'ai enseigné, en Suède.
01:02:58 Vraiment ?
01:02:59 J'apprenais à des Libanaises
01:03:02 En suédois.
01:03:12 Vous étiez là, la nuit dernière ?
01:03:14 Je viens d'arriver.
01:03:19 N'espérez pas dormir.
01:03:21 Ils font ça toute la nuit.
01:03:24 Tenez. Pendant des heures !
01:03:27 - Prenez un cachet.
01:03:28 - Je dors très bien.
01:03:30 Vous en voulez des miens ?
01:03:31 - Non, merci.
01:03:33 Oui.
01:03:34 Bonne nuit, alors.
01:03:36 Faites de beaux rêves.
01:04:26 Attends le signal.
01:04:28 Quand Avner éteindra.
01:05:31 Allez ! Allez ! Allez !
01:05:51 - Mon Dieu !
01:05:55 Mes yeux ! Je ne vois plus rien.
01:05:58 Au secours !
01:06:00 Je ne vois plus rien !
01:06:02 Avner !
01:06:07 Je vous en prie ! Mon Dieu !
01:06:11 Je ne vois rien.
01:06:14 - Vous y voyez ?
01:06:15 - L'escalier est par là.
01:06:17 - Allez par-là.
01:06:21 - Elle était beaucoup trop puissante.
01:06:24 - Tu as failli tuer...
01:06:26 La cible n'avait aucune chance.
01:06:27 Le hall s'est effondré. Tu as failli...
01:06:29 Avner aurait pu y rester.
01:06:31 Ce n'était pas le plastic
01:06:32 que j'avais demandé.
01:06:34 Quelqu'un a changé l'étiquetage.
01:06:36 Et si quelqu'un l'avait changé ?
01:06:38 - Qu'est-ce que ça veut dire ?
01:06:40 qui a fourni l'explosif ?
01:06:43 - Oui, pourquoi ?
01:06:46 On ne sait pas qui c'est.
01:06:49 - Il nous trouve nos cibles.
01:06:51 Sans lui, on n'aurait pas avancé.
01:06:53 Le plastic était bien plus puissant
01:06:57 Quelqu'un a changé l'étiquetage.
01:07:00 Louis doit travailler pour l'O.L.P.
01:07:02 Ils nous font faire du ménage interne.
01:07:05 N'importe quoi !
01:07:06 À qui est-il, ce bateau ?
01:07:14 C'est Louis qui l'a fourni.
01:07:48 L'explosif était impeccable.
01:07:51 Les artificiers sont nerveux,
01:07:54 La peur les handicape...
01:07:55 Le mien est irréprochable.
01:07:57 C'est votre explosif.
01:08:00 On vous a trouvé trois nouveaux noms.
01:08:03 - Trois ?
01:08:08 - Ça ne vous fait pas plaisir ?
01:08:11 Qui ?
01:08:13 Kemal Adwan, Kamal Nasser,
01:08:18 Adwan et Abu Youssef.
01:08:21 - Où ça ?
01:08:23 Ils sont à Beyrouth.
01:08:25 Adwan, Nasser, Youssef.
01:08:28 Des personnages importants, hein ?
01:08:30 Très importants.
01:08:32 Souriez, M. Storsch. C'est un second Noël.
01:08:38 Je suis prêt à vous payer un peu plus.
01:08:40 Ces trois noms.
01:08:44 600 000 $.
01:08:48 M. Storsch, mon groupe
01:08:51 n'apprécie guère les gouvernements.
01:08:53 Tous les gouvernements.
01:08:54 On ne travaille ni avec ni pour eux.
01:08:56 C'est la base de ma théorie.
01:08:58 Vous comprenez ?
01:09:00 Si j'apprends que votre générosité vise
01:09:03 à acheter notre accord
01:09:07 avec la C.I.A., le M.I.6. ou même le Mossad...
01:09:10 - Je ne travaille pas pour eux.
01:09:14 croyez-moi.
01:09:16 Si vous me mentez,
01:09:20 et très mécontent.
01:09:23 - Je vous offre un verre.
01:09:26 À ces tarifs, vous en aurez besoin.
01:09:29 C'est du sérieux, ces informations.
01:09:32 Abu Youssef est le numéro trois
01:09:36 Il y a Arafat, Habash, et lui.
01:09:38 - Du sérieux ?
01:09:40 - et l'enthousiasme.
01:09:42 - Je sais.
01:09:44 c'est le pire de tous.
01:09:46 Et Adwan organise toutes les actions
01:09:50 Ce sont de grosses cibles.
01:09:53 - Allons à Beyrouth.
01:09:54 Pas de pays arabes.
01:09:56 Le Mossad et l'armée s'en chargeront.
01:09:58 C'est quoi, ce machin ?
01:10:00 Pas l'armée. Nous ne le permettrons pas.
01:10:05 Vous ne le permettrez pas ?
01:10:06 Notre source ignore qu'on est du Mossad.
01:10:09 Vous n'êtes pas du Mossad.
01:10:10 Si l'armée intervient, on perd la source.
01:10:13 Allons faire un tour
01:10:16 Ça va refroidir.
01:10:17 - Il faut qu'on aille à Beyrouth.
01:10:20 C'est notre source, notre mission.
01:10:21 C'est touchant de puérilité.
01:10:24 Vous ne vous en sortez pas mal.
01:10:25 - Pas mal ?
01:10:27 Mais on s'y attendait.
01:10:31 Au Mossad,
01:10:34 Et dans l'ignorance,
01:10:36 ils s'interrogent: "Qui tue ces fedayin ?
01:10:39 "Les nôtres ?
01:10:41 Problèmes d'ego. Ça hurle.
01:10:45 Je peux inclure deux des vôtres.
01:10:47 Exclure Mossad et armée, impossible.
01:10:49 Acceptez-le.
01:10:51 Notre source n'acceptera pas.
01:10:54 Qui est-ce ?
01:10:57 Il est temps de me le dire.
01:10:59 C'est un ordre.
01:11:01 Il ne travaille pas pour vous.
01:11:03 La ferme. C'est moi qui vous paie.
01:11:05 C'est une boîte métallique, à Genève.
01:11:09 - Et si elle était vide ?
01:11:12 Mais que vous arrive-t-il ?
01:11:14 Arrêtez ces enfantillages ! Et vite !
01:11:17 Ce n'est pas un jeu, bordel !
01:11:19 Qui est votre source ? Qui vous renseigne ?
01:11:22 Donnez-moi son téléphone !
01:11:25 La vieille voisine a dû apprécier.
01:11:27 Elle est sourde,
01:11:33 Si vous donnez votre source,
01:11:36 Laissez-nous y aller.
01:11:38 Après Beyrouth, notre source
01:11:43 Laissez-nous faire notre boulot.
01:12:28 Ça fait du monde pour descendre 3 types.
01:12:59 - Ehud Barak.
01:13:38 Allez-y !
01:14:16 Où il est, bordel ?
01:14:20 La porte !
01:14:30 - Allons-y !
01:14:32 Allez ! Allez !
01:14:35 Allez !
01:15:14 - C'est lui !
01:15:34 Les fedayin !
01:15:43 Allez !
01:16:49 - Papa veut vous rencontrer.
01:16:52 Mon papa. Il dirige notre petit groupe.
01:16:55 Je croyais que c'était vous.
01:16:58 On travaille tous pour quelqu'un.
01:17:01 Je n'étais pas à Beyrouth.
01:17:04 D'autres y étaient.
01:17:06 Des militaires israéliens,
01:17:09 Mais vous n'en étiez pas,
01:17:11 après avoir acheté si cher l'information.
01:17:15 Je n'aime pas faire attendre papa.
01:17:17 Je dois dire aux autres où je vais.
01:17:19 Vous ne le savez pas.
01:17:21 Et il faudra mettre ça.
01:17:26 Pas question. C'est du délire.
01:17:27 C'est fini.
01:17:36 Merde.
01:17:37 Attendez !
01:17:40 Attendez !
01:18:27 Nous y sommes.
01:18:49 Papa !
01:19:06 Il est là-bas.
01:19:20 Louis me dit que vous cuisinez.
01:19:23 Je sais faire la cuisine.
01:19:25 Vous m'aidez ?
01:19:32 Mettez ça là.
01:19:39 Non, ne les lavez pas. Ça leur donne
01:19:43 Pourquoi dans l'évier ?
01:19:45 S'ils dégouttent partout,
01:19:48 la cuisine sentira la pisse.
01:19:52 Levez le gras.
01:19:58 Montrez-moi vos mains.
01:20:02 Trop grosses, pour un cuisinier.
01:20:05 J'ai le même problème. Je serais un maître,
01:20:07 mais j'ai des mains de boucher,
01:20:11 C'est notre drame.
01:20:28 Elles sont encore trop acides.
01:20:31 Pelées, piquées, cuites au sucre.
01:20:35 Un peu de torture,
01:20:39 - Appelez-moi "papa".
01:20:42 - Non ?
01:20:47 Vous lui êtes très attaché ?
01:20:49 Je suis là à cause de Beyrouth ?
01:20:52 Votre papa doit être fier de son fils.
01:20:56 Cueillons-en quelques-unes
01:20:59 Tant de bouches à nourrir !
01:21:01 C'est votre famille. Vous devez la nourrir.
01:21:03 On n'aide pas les gouvernements.
01:21:07 Louis me l'a dit. Mais...
01:21:08 Mais vous avez fait ce qu'il fallait
01:21:31 J'ai dynamité des trains, des ponts,
01:21:33 des camions d'Allemands pendant la guerre.
01:21:38 Mes frères ont été tués,
01:21:44 Elle était jeune.
01:21:45 Tes histoires de guerre ennuient l'invité.
01:21:49 Tout ça pour que la vermine vichyste
01:21:53 par la vermine gaulliste,
01:21:55 et les nazis, par Staline et l'Amérique.
01:21:59 On évite les gouvernements.
01:22:02 On dit le bénédicité ?
01:22:04 Notre invité pourrait le faire.
01:22:11 Ce n'est pas nécessaire.
01:22:17 Toi, tu peux le faire.
01:22:21 Notre Père qui nous offrez
01:22:25 des règles grâce auxquelles
01:22:28 Je ne veux pas que mes petits-enfants
01:22:30 ...dont la forfaiture et les mensonges...
01:22:33 C'est pas pour le business !
01:22:34 Tout ça, c'est pas uniquement
01:22:38 Pourquoi tu l'as fait, alors ?
01:22:41 T'as gagné des millions avec ça.
01:22:44 À mon grand désespoir,
01:22:47 qui se déguisent en prolétaires
01:22:51 lisent et récitent
01:22:55 sur les Algériens et n'aiment rien,
01:22:58 ni Algériens ni Français,
01:23:00 ni leur propre sang ni aucun être vivant.
01:23:03 J'aime qu'un homme dise: "J'ai un papa",
01:23:07 et fasse ce qu'il doit pour sa famille.
01:23:10 C'est pour ma famille que je l'ai fait, et toi.
01:23:16 Je vais dire le bénédicité.
01:23:27 Certains voudraient vous punir
01:23:29 pour ce qui est arrivé, à Beyrouth.
01:23:31 On ignorait qu'il y aurait tant de morts.
01:23:33 La mort, c'est mon rayon.
01:23:39 Le monde a été dur avec vous.
01:23:45 Il est juste de répondre durement
01:23:50 Vous payez bien et vite.
01:23:55 - Mais plus d'incartades.
01:24:14 Quelques andouillettes et du boudin noir.
01:24:19 De la saucisse de sang.
01:24:24 - Conservé dans la cendre.
01:24:28 Vous pourriez être mon fils.
01:24:33 Mais vous ne l'êtes pas. Souvenez-vous-en.
01:24:38 Nous sommes en affaires,
01:25:31 J'ai un nouveau nom, pour vous.
01:25:34 Je veux Ali Hassan Salameh.
01:25:39 Non.
01:25:41 Vous savez où ils sont tous.
01:25:43 - Salameh.
01:25:48 Salameh.
01:25:58 Zaid Muchassi.
01:26:03 Il sera à Athènes dans 15 jours.
01:26:06 - Il n'est pas sur notre liste.
01:26:09 C'est le contact du K.G.B.
01:26:12 C'était Hussein al-Chir.
01:26:14 Mais vous avez mis une bombe sous son lit
01:26:18 et il est décédé.
01:26:21 Il serait encore plus dur
01:26:30 Nous proposons ces renseignements
01:26:34 - Quel nouveau tarif ?
01:26:37 ça fait 200 000 $ pour un nom.
01:26:45 Il me faudra un lieu pour travailler
01:26:48 Bien sûr. Un lieu sûr.
01:27:14 Louis nous fait une blague ?
01:27:17 J'ai fait des cauchemars
01:27:21 En explosant, elles projettent
01:27:24 Comme des petits soleils,
01:27:28 à 2 800 degrés.
01:27:30 L'air de sa chambre s'enflamme,
01:27:33 tout ce qui est à proximité fond.
01:27:36 Mais ce sont des grenades.
01:27:38 J'ai dû les coupler à un détonateur.
01:27:41 Et elles datent
01:27:43 de la Deuxième Guerre mondiale.
01:27:45 Seules quatre étaient récupérables.
01:27:49 Le concierge de l'hôtel de Muchassi
01:27:52 nous ouvrira sa chambre en son absence.
01:27:54 Qui a fourni ces engins préhistoriques ?
01:27:57 - Louis.
01:28:14 Taïaut !
01:28:38 Arrêtez ! Arrêtez !
01:28:40 - O.L.P. !
01:28:43 Posez ça ou je tire !
01:28:46 Je suis basque !
01:28:51 Bien.
01:29:01 Baisse ton arme !
01:29:11 Baisse-la.
01:29:36 - Quel Français ? Louis ?
01:29:42 Basques. E.T.A. Fraction Armée Rouge.
01:29:46 Lui, A.N.C. Afrikaner.
01:29:51 Nous sommes d'Amman. Je m'appelle Ali.
01:29:55 Said. George. Abed.
01:30:01 Nous avons payé pour deux nuits.
01:30:04 Il a dit que c'était sûr.
01:30:07 - Il nous a dit la même chose.
01:30:13 Oui.
01:30:17 Donc, on est en sûreté ?
01:30:21 En sûreté, oui.
01:30:24 Tout le monde est en sûreté.
01:31:33 Les États arabes finiront
01:31:37 Ils n'aiment pas les Palestiniens,
01:31:41 Ce ne sera pas comme en 67.
01:31:44 Le reste du monde verra
01:31:47 Il laissera l'Égypte et la Syrie attaquer.
01:31:52 Israël cessera d'exister.
01:31:58 Quoi ?
01:32:00 Tu rêves. On ne reprend pas
01:32:05 - Tu parles comme un Juif.
01:32:06 Je te dis ce que tu sais déjà.
01:32:09 Vous n'avez rien pour marchander.
01:32:12 Vous ne reprendrez pas cette terre.
01:32:14 Vous vieillirez dans des camps,
01:32:18 Nous avons beaucoup d'enfants.
01:32:20 On peut attendre.
01:32:22 Et s'il le faut,
01:32:26 Le monde les plaindra et vous considérera
01:32:28 - comme des bêtes.
01:32:30 mais il verra
01:32:33 Il s'interrogera sur notre vie
01:32:38 Vous êtes arabes.
01:32:44 Tu es sympathisant des Juifs.
01:32:47 Vous, les Allemands,
01:32:51 Vous nous financez,
01:32:54 Les Juifs exploitent cette culpabilité.
01:32:57 Mon père n'a pas gazé de Juifs.
01:33:03 - Dis-moi une chose, Ali.
01:33:08 Ils te manquent tant,
01:33:12 Tu tiens vraiment
01:33:16 Cette terre crayeuse, ces cabanes.
01:33:18 Tu veux ça pour tes enfants ?
01:33:21 Absolument.
01:33:26 Ça prendra 100 ans, mais nous gagnerons.
01:33:30 Combien de temps
01:33:34 Et les Allemands, pour faire l'Allemagne ?
01:33:37 Et regarde le résultat.
01:33:39 Tu ne sais pas ce que c'est,
01:33:42 Les rouges européens
01:33:45 Vous dites: "Ce n'est rien",
01:33:50 E.T.A., A.N.C., I.R.A.
01:33:53 On fait semblant de croire
01:33:56 mais on s'en moque.
01:33:59 Nous voulons devenir des nations.
01:34:02 Un chez-soi, c'est tout.
01:34:44 - Non.
01:34:48 Vous prenez juste l'argent et les papiers ?
01:34:51 Mais oui.
01:35:45 Regardez ça.
01:35:47 Les voilà, dans leur citrouille.
01:35:54 Les Russes et...
01:36:00 Cendrillon.
01:36:20 On fait sauter,
01:36:33 Pourquoi les Russes restent ?
01:36:36 - Pourquoi ne partent-ils pas ?
01:36:42 - On attend. Calme-toi.
01:36:58 - Il est dans sa chambre. Vas-y.
01:37:01 - Comment savoir ?
01:37:12 - Je ne comprends pas.
01:37:13 C'est de la merde !
01:37:16 - Encore ?
01:37:20 Pas d'explosion ?
01:37:23 - Que se passe-t-il ?
01:37:25 Vous savez quoi ?
01:37:27 - Peut-être...
01:37:29 - C'est pas fini.
01:37:31 Fais gaffe, avec ça.
01:37:39 - Hans !
01:37:41 Reviens !
01:37:46 Hé ! Qu'est-ce qu'il fait ?
01:37:49 Hans. Non, non.
01:38:19 Il en a encore pour longtemps ?
01:38:22 Peut-être une heure.
01:39:25 Je te connais.
01:39:28 Arrête !
01:39:51 Monte ! Baisse la tête !
01:40:36 Tu es incapable
01:40:39 Toi, ta gueule !
01:40:41 Est-ce que quelqu'un parle le grec ?
01:40:42 - Butez-le !
01:40:45 - Si on l'a tué, c'est mauvais !
01:40:47 Toutes tes bombes ont foiré !
01:40:50 Je n'ai pas été formé pour ça !
01:40:52 J'ai appris à les désamorcer,
01:40:58 Nom d'un chien !
01:41:01 Le Shin Bet cherchait des démineurs.
01:41:05 - Je faisais des jouets.
01:41:07 Pour eux, j'étais bon en miniaturisation.
01:41:10 Mais après Munich, ils m'ont demandé
01:41:16 J'ai dit oui.
01:41:23 Allez. Tiens.
01:41:36 À la douane, les trois hommes
01:41:38 ont rapidement monté leurs armes.
01:41:41 Ils ont lancé des grenades
01:41:45 à la douane et ont ouvert le feu.
01:41:49 Tout a été fini en quelques minutes.
01:41:51 Les coups partaient dans tous les sens.
01:41:53 Salameh est à Londres.
01:41:57 Il y rencontre régulièrement
01:42:02 - Son quoi ?
01:42:06 Des conneries.
01:42:08 Il leur garantit que Septembre Noir
01:42:10 ne touchera pas aux diplomates américains.
01:42:12 Et la C.I.A. lui donne beaucoup d'argent
01:42:15 sans demander à quoi il l'utilise.
01:42:19 Il les avait prévenus, pour Munich ?
01:42:22 La C.I.A. Était au courant ?
01:42:23 Ils ignoraient l'existence de Septembre Noir,
01:42:26 avant Munich.
01:42:29 L'un des activistes a été tué
01:42:31 par ricochet.
01:42:32 Un deuxième a sauté
01:42:35 Depuis, il n'arrête pas.
01:42:38 N'est-ce pas ?
01:42:40 Toutes sortes d'actions coûteuses.
01:42:43 Contre des touristes à Athènes,
01:42:46 des pharmacies à Amsterdam.
01:42:48 Et cet agent du Mossad, à Barcelone.
01:42:52 L'Europe n'a jamais été aussi intéressante
01:42:57 Vous êtes obligé de faire ça ici ?
01:43:00 Salameh est à Londres. Au tarif habituel.
01:43:13 On l'a suivi de chez le médecin à l'hôtel.
01:43:15 - Il soigne ses yeux.
01:43:18 - Vous l'avez suivi ?
01:43:19 - Des lunettes noires sous la pluie.
01:43:22 Il a des gorilles. Civils.
01:43:23 - Armés ?
01:43:24 Donc, pas des civils. Je l'aurais fait,
01:43:27 si vous m'en laissiez l'occasion.
01:43:29 Je suis le seul vraiment motivé.
01:43:31 C'est pour ça qu'on te freine.
01:43:33 - On s'en tient à notre liste.
01:43:35 Ça vient de sortir ?
01:43:37 Vous savez combien de lois
01:43:40 Cesse de t'inquiéter. C'est contre-productif.
01:43:44 Y compris, soit dit en passant,
01:43:47 qui exclue la peine capitale.
01:43:49 Tu sais quel est ton problème ?
01:43:51 Tu es déboussolé
01:43:53 parce qu'ils sont bien sapés,
01:43:55 à Londres, et pas dans leur bled.
01:43:58 Je ne suis pas déboussolé.
01:44:00 J'essaie de rester sain d'esprit,
01:44:02 de me rappeler.
01:44:03 C'est la même guerre...
01:44:05 Que je suis un humain.
01:44:07 ...dans le même désert.
01:44:08 On l'a déplacée
01:44:10 Et les antisémites européens l'ont cherché !
01:44:13 Si on n'agit pas comme eux,
01:44:16 On agit toujours comme eux.
01:44:19 Les Palestiniens n'ont pas inventé la tuerie.
01:44:21 Tu crois qu'on a conquis
01:44:24 Vérifions qu'il est circoncis.
01:44:26 Ça sent l'agent double.
01:44:28 - Je te permets pas !
01:44:30 Mon fils est mort en 67,
01:44:33 J'ai tout fait pour Israël !
01:44:36 Demande ta réaffectation,
01:44:39 - Ça ne t'est pas pénible ?
01:44:42 Seul m'importe le sang juif.
01:44:48 Bravo. Belle autorité.
01:44:53 Si les gardes sont armés, on les tue.
01:44:55 - Ils le sont.
01:45:44 Taxi !
01:45:46 Taxi !
01:46:30 Roger ! Qu'est-ce que tu fous là ?
01:46:33 Lâchez-moi.
01:46:35 Bats-toi, lopette !
01:46:38 Montrons-leur, à ces rosbifs.
01:46:39 Attends. C'est qui, tu dis ?
01:46:42 - Roger Burke !
01:46:44 - Non, idiot. Ce n'est...
01:46:46 - C'est pas lui.
01:46:50 Excusez notre ami.
01:46:51 Il est un peu bagarreur et très alcoolisé.
01:46:55 - Approchez.
01:46:58 - Allez. Du calme !
01:47:00 - Approchez !
01:47:06 Arrière. Reculez !
01:47:09 - Arrière !
01:47:12 C'est moi. Bien.
01:47:13 - Bien. Allez.
01:47:16 - C'est moi, Roger.
01:47:18 - C'est moi ! Tu te souviens de moi ?
01:47:24 Tu aurais dû l'esquiver, Roger !
01:47:33 Putains d'Américains !
01:47:34 - C'est quoi, ce bordel ?
01:47:36 Évidemment !
01:48:00 Elle ne ferait de toi qu'une bouchée, hein ?
01:48:04 Vieux cabot.
01:48:06 Il a des idées.
01:48:09 - L'Américain ?
01:48:12 Vous êtes au courant des rumeurs ?
01:48:15 - Dingue.
01:48:17 Oui.
01:48:43 Je peux ?
01:48:52 Je vais bientôt aller me coucher.
01:48:58 Quel genre de travail ?
01:49:02 Le genre qui pousse à boire.
01:49:06 On doit faire le même boulot.
01:49:09 J'adore votre accent.
01:49:12 J'adore votre parfum.
01:49:24 Il gagne sur la fumée.
01:49:28 N'est-ce pas ?
01:49:31 Très agréable.
01:49:37 Je ne voudrais pas être triviale,
01:49:41 mais il est tard.
01:49:43 Je dois vraiment me lever tôt.
01:49:47 Alors...
01:49:50 - Alors ?
01:49:54 Vous êtes très charmant et...
01:50:00 Vous allez m'obliger à demander ?
01:50:09 Je ne peux pas.
01:50:12 Dommage.
01:50:14 - Vous êtes très attirante.
01:50:19 Si vous reprenez vos esprits,
01:50:21 une fois seul dans votre chambre,
01:50:24 je serai peut-être encore ici.
01:50:27 Ou dans ma chambre,
01:50:38 Bonne nuit.
01:50:59 Les Américains bourrés.
01:51:03 C'est possible. Louis aussi.
01:51:07 Ils travaillent des deux côtés. Tous.
01:51:09 Ou Louis travaille pour le Mossad. Ou alors,
01:51:12 ils l'utilisent pour nous informer.
01:51:14 Indirectement.
01:51:16 Ou le Mossad informe la C.I.A.
01:51:19 et Ephraim exige qu'on lui donne Louis,
01:51:21 sachant qu'on attend qu'il...
01:51:23 Calme la tempête sous ton crâne.
01:51:31 Tu sais. Je pensais que tu ne tiendrais pas.
01:51:35 Je pensais la même chose de toi.
01:51:37 Tu avais l'air si réticent.
01:51:40 Je suis né réticent.
01:51:42 Je ne peux rien faire sans râler.
01:51:44 Tu n'es jamais réticent ?
01:51:46 Je n'aime pas le flou.
01:51:50 J'en ai connu des comme toi, à l'armée.
01:51:53 Vous pouvez faire les pires choses,
01:51:55 à condition de les faire en courant.
01:51:59 Pour prendre de vitesse vos peurs,
01:52:05 Votre seule terreur, c'est l'immobilité.
01:52:11 Mais vous finissez tous par être dépassés.
01:52:16 Mon crâne réclame un cognac. Ça te dit ?
01:52:19 Non, je monte. Je vais me coucher.
01:52:21 Tu vas boire seul ?
01:52:23 Un verre, pour calmer la tempête.
01:52:31 - Méfie-toi de Mata Hari.
01:52:35 Tu ne peux pas la louper.
01:52:58 Allô.
01:52:59 Un appel en P.C.V. de M. Storsch.
01:53:02 Vous acceptez ?
01:53:03 Tu as réveillé la petite. Mais c'est génial.
01:53:06 Comment ça va ?
01:53:09 Tu me manques !
01:53:11 Tu es en Angleterre, en Australie
01:53:14 - ou au Pôle Nord ?
01:53:18 Écoute. Je me disais
01:53:21 que quand j'aurai fini, ici,
01:53:23 je viendrai vous voir.
01:53:25 Déprimant.
01:53:28 Écoute-la.
01:53:32 - Tu m'entends ? Elle m'entend ?
01:53:36 Parle-moi.
01:53:42 Daphna. Fais-la parler.
01:53:55 Papa.
01:54:01 Mon cœur, c'est ton papa.
01:54:06 C'est ma voix, chérie.
01:54:10 C'est le son de ma voix. Ne l'oublie pas.
01:54:15 Il faut que je la couche.
01:54:18 Elle rêvera de toi.
01:54:53 On garde de la distance,
01:54:58 Où va-t-on ? À l'aéroport ?
01:55:00 On peut parler à quelqu'un ?
01:55:02 Silence ! Monte dans le bus.
01:55:04 Juste pour rassurer nos familles.
01:55:08 Tout le monde se calme. Calmez-vous !
01:55:10 On va prendre un avion.
01:55:15 ou reprendre vos jeux.
01:57:15 Carl ! Salaud.
01:57:18 Je l'ai vue le premier.
01:57:38 Carl ?
01:59:17 Elle est hollandaise. Pas politique.
01:59:21 Elle vit à Hoorn. Elle y est actuellement.
01:59:24 Ces renseignements sont sûrs.
01:59:26 Et gratuits.
01:59:28 Nous vous l'offrons.
01:59:31 Pour me convaincre
01:59:33 que vous n'y êtes pour rien.
01:59:35 Nous habitons un monde
01:59:39 Nous vivons et nous mourons
01:59:43 Et nous l'acceptons.
01:59:46 Nous achetons des renseignements
01:59:50 Cela les alerte.
01:59:51 D'autres que vous
01:59:55 Je suis recherché ?
01:59:57 Il est temps que vous arrêtiez.
02:00:00 La course n'est point aux agiles
02:00:03 Temps et contretemps les affectent tous.
02:00:19 Le mal s'abat soudainement.
02:00:23 Qui peut dire quand ?
02:00:48 Vous allez vraiment la tuer ?
02:00:52 - Tout ce sang nous rattrape.
02:00:57 Ce sera long, mais nous vaincrons.
02:01:00 Nous sommes juifs.
02:01:03 Un Juif ne commet pas
02:01:05 On ne peut plus se permettre
02:01:07 Je ne crois pas qu'on l'ait jamais été.
02:01:10 Subir la haine pendant des siècles
02:01:14 Mais nous devons être droits.
02:01:18 Ça, c'est juif.
02:01:19 C'est ça qu'on m'a enseigné.
02:01:23 Et je suis en train de le perdre.
02:01:25 - C'est...
02:01:28 Je perds mon âme.
02:01:33 Prends du repos.
02:01:38 Quand il le faudra, je te trouverai.
02:02:33 Qui êtes-vous ?
02:02:44 Vous savez pourquoi on est là ?
02:02:46 Il faut que je m'habille.
02:02:54 Vous voulez m'engager ?
02:03:03 Ne faites pas ça.
02:03:05 Ce serait du gâchis.
02:03:19 Où vas-tu ? Reste là.
02:03:21 Balle.
02:03:23 Oui.
02:04:00 Laisse.
02:04:20 En 7 mois,
02:04:24 Nous avons tué un remplaçant.
02:04:26 Une cible est en prison. Et quatre,
02:04:28 dont Salameh, courent toujours.
02:04:32 L'un des nôtres est tombé.
02:04:35 L'autre camp a adressé des lettres piégées
02:04:38 détourné 3 avions,
02:04:40 fait 130 morts à Athènes
02:04:45 et tué notre attaché militaire à Washington.
02:04:47 Certains de ces actes ont été commis
02:04:51 qui a remplacé Zaid Muchassi,
02:04:53 qui avait remplacé Hussein al-Chir.
02:04:56 Les créateurs de Septembre Noir
02:05:02 Mais pour ses nouveaux dirigeants,
02:05:05 Septembre Noir n'était pas assez violent.
02:05:10 Et pour liquider 6 cibles,
02:05:13 nous avons dépensé
02:05:16 Tu as fait la cuisine.
02:05:20 Mme Meir a déclaré, à la Knesset:
02:05:25 "Le monde doit savoir que tuer des Juifs
02:05:27 "coûtera désormais très cher."
02:05:33 Mais tuer des Palestiniens
02:05:38 - Si les 11 étaient morts, tu arrêterais ?
02:05:43 Tu mens. Et leurs remplaçants ?
02:05:48 Si, chaque fois qu'on en tue un,
02:05:52 Il faudrait les tuer.
02:05:54 Indéfiniment.
02:05:56 5 cibles sont toujours en vie.
02:05:58 5 hommes qu'il faut tuer.
02:06:01 On finit par oublier qu'on a détesté ça.
02:06:03 Ça m'affecte de moins en moins.
02:06:05 Un jour, je me lèverai, je tuerai,
02:06:07 je me coucherai, sans rien ressentir.
02:06:12 Le règlement interdit le coma éthylique.
02:06:16 Si tu mangeais un morceau ?
02:06:18 On a de quoi nourrir le Bangladesh.
02:06:25 Je revois sans arrêt la Hollandaise, étalée.
02:06:32 Je ne regrette pas qu'on l'ait tuée.
02:06:35 Mais de t'avoir empêché
02:06:38 Tu n'étais plus toi-même.
02:06:57 Avner.
02:07:06 Je suis allé chez Hans,
02:07:10 pour voir si ça allait.
02:07:14 Il n'était pas là. J'ai attendu.
02:07:17 Il n'est pas rentré de la nuit.
02:07:39 Couteau.
02:07:46 Ils n'ont rien pris.
02:12:10 Quoi ?
02:12:42 Ce sera magnifique.
02:12:45 Ali Hassan Salameh est à Tarifa,
02:12:50 Dans une résidence sécurisée,
02:12:54 Les artificiers
02:12:59 À Athènes,
02:13:03 Beaucoup de gens
02:13:07 Mais moi, pourquoi ?
02:13:16 C'est risqué, de s'attaquer à Salameh.
02:13:19 Mais il a organisé le massacre de Munich.
02:13:25 Si vous le liquidez,
02:13:33 Oui, Louis, je crois.
02:13:38 Vous pourriez avoir
02:13:44 C'est cher, mais ça coûte cher, un chez-soi.
02:14:45 Merde ! C'est la foire, là-dedans.
02:14:48 Combien ils sont, d'après toi ?
02:15:10 C'est lui.
02:15:16 Tu es sûr que c'est lui ?
02:15:20 Il faut être certain.
02:16:05 AÉROPORT DE LOD
02:16:24 - Avner Kaufman.
02:16:25 - Vous venez avec nous ?
02:16:28 S'il vous plaît.
02:16:35 Moi, c'est Amos. Lui, Avi.
02:16:39 On n'est pas censés savoir.
02:16:42 On n'est pas officiers.
02:16:43 On est de la merde, on nous dit rien.
02:16:48 Mais on sait ce que vous avez fait.
02:16:52 C'est un honneur, pour moi.
02:17:00 Pour moi aussi.
02:17:11 Je n'ai rien à vous reprocher.
02:17:14 Sauf la femme sur la péniche, à Hoorn.
02:17:17 Steve nous en a parlé.
02:17:19 On a fait ça
02:17:20 hors service.
02:17:22 Ne soyez pas idiot.
02:17:23 À part ça,
02:17:27 Sauf que j'ai perdu trois hommes.
02:17:29 Selon votre camarade,
02:17:30 qui a insisté là-dessus,
02:17:33 vous n'y êtes pour rien.
02:17:34 Il chante vos louanges.
02:17:35 Le meilleur chef qu'il ait jamais eu !
02:17:42 Il dit que ce groupe français...
02:17:45 Ils vous auraient vendus aux terroristes,
02:17:48 les aidant à tuer vos amis.
02:17:51 Je sais que Steve le pense, mais c'est faux.
02:17:54 Dites-nous qui ils sont.
02:17:58 Ils ne travailleront pas avec vous.
02:18:01 - Question de loyauté.
02:18:04 C'est la seule loyauté à avoir ! La seule.
02:18:10 Bien.
02:18:12 Le général Hofi, du Commandement Nord.
02:18:16 Vous avez une mine superbe.
02:18:18 Le Premier ministre est fier
02:18:21 Elle vous le dirait,
02:18:24 mais elle ne sait rien, n'est-ce pas ?
02:18:26 Bien. Vous avez fait beaucoup
02:18:30 pour Israël.
02:18:36 C'est tout. Pas de décoration.
02:18:50 16 juin 1973. Entretien avec Avner Kaufman.
02:18:56 Allez-y.
02:19:01 Dites-moi ce que vous avez appris.
02:19:06 - Ce que j'ai appris ?
02:19:08 Qu'avez-vous appris ?
02:19:13 Nom de Dieu.
02:19:14 Donnez-moi les noms et les coordonnées
02:19:21 Avner, dites-le-moi.
02:19:23 Donnez-moi les noms et les coordonnées
02:19:27 S'il vous plaît.
02:19:30 Je peux vous envoyer
02:19:33 Vous ne pouvez pas.
02:19:38 Je n'existe pas.
02:19:42 - Tu as une mine affreuse.
02:19:48 Inutile de me raconter.
02:19:52 Je suis vivant, non ? Le reste, ça passe.
02:19:58 - Je ne suis pas idiote.
02:20:11 Ils sont tous morts, en Europe.
02:20:16 Une immense famille.
02:20:21 Je ne t'en ai jamais parlé.
02:20:24 - Je savais.
02:20:28 J'ai survécu parce que je suis venue ici.
02:20:31 En arrivant à Jérusalem,
02:20:34 Pour avoir un enfant.
02:20:37 C'était la première fois que je priais.
02:20:41 Et je sentais qu'ils priaient tous avec moi.
02:20:47 Tu es le fruit de cette prière.
02:20:51 Tu as fait ça pour nous.
02:20:53 Pour ta fille, mais aussi pour nous.
02:20:56 Tous nos morts, en mourant, ont voulu cela.
02:21:01 Il a fallu qu'on le prenne
02:21:05 une terre où être juif
02:21:10 Je remercie Dieu d'avoir exaucé ma prière.
02:21:15 Tu veux savoir ?
02:21:19 Tu veux que je te dise ce que j'ai fait ?
02:21:23 Non.
02:21:26 Quoi qu'il en ait coûté, coûte que coûte.
02:21:31 Une place sur la terre.
02:21:37 Enfin.
02:21:49 - C'est quoi ?
02:21:52 De Rehovot ?
02:21:55 Mangez-les, vous êtes trop maigre.
02:21:57 J'espère que vous aurez mal au ventre.
02:22:01 Oubliez ça.
02:22:02 Allez auprès des vôtres quelques mois,
02:22:05 puis on vous renverra sur le terrain.
02:22:07 Pas en Europe. En Amérique latine.
02:22:08 Réfléchissez. Reposez-vous,
02:22:14 Non.
02:22:42 C'est bon.
02:22:43 Oh, non. Ce n'est rien.
02:22:47 Regarde ces cheveux magnifiques.
02:23:37 Des cauchemars ?
02:23:39 Oui.
02:23:44 Viens te recoucher.
02:23:48 Je ne sais pas où est ma place.
02:23:57 Cet appartement est bien.
02:24:02 La cuisine est trop grande.
02:25:22 Sylvie, passez-moi votre père.
02:25:27 Louis est là ?
02:25:30 Je dois parler à votre père.
02:25:33 212-664-7665.
02:25:38 J'attends. Il faut qu'il m'appelle.
02:25:44 Je suis menacé ?
02:25:46 Ma famille est menacée ?
02:25:48 Comment va votre père ?
02:25:53 Je ne sais pas. Ils vont bien ?
02:25:57 Ils ne risquent rien ?
02:25:58 Je vous envoie des saucisses
02:26:01 Du vrai fromage,
02:26:04 Non pasteurisé.
02:26:09 C'est un plaisir
02:26:13 Je pense à vous avec inquiétude.
02:26:16 Vous me croyez ?
02:26:20 Avner ?
02:26:22 Vous me croyez ?
02:26:26 Vous connaissez mon nom ?
02:26:27 Bien sûr.
02:26:31 Écoutez-moi. C'est important.
02:26:34 Aucun mal ne vous sera fait venant de moi.
02:27:02 Vous n'avez pas le droit d'entrer !
02:27:06 J'ai essayé de l'arrêter.
02:27:08 Sécurité !
02:27:12 Si vous êtes du Mossad,
02:27:14 Sinon, appelez Ephraim.
02:27:17 On reçoit sur rendez-vous.
02:27:18 Ferme-la et écoute.
02:27:20 Je n'hésiterai pas à tuer vos enfants
02:27:22 - si vous touchez à mon enfant.
02:27:25 Ou vos femmes ou vos pères,
02:27:28 Je m'adresserai aux journaux,
02:27:30 je donnerai tous les noms.
02:27:33 Je dirai tout, si vous touchez à ma famille !
02:32:06 Je t'aime.
02:32:32 Avner.
02:32:39 Téléphone.
02:32:41 Un Israélien.
02:32:47 Vous croyez
02:32:50 Je crois que tout est possible.
02:32:53 Vous perdez la tête.
02:33:00 Ai-je commis des meurtres ?
02:33:05 Je veux la preuve que nos cibles étaient
02:33:08 impliquées.
02:33:09 Pour qu'on en discute,
02:33:11 il faudrait que vous existiez de nouveau.
02:33:14 Vous voulez l'exil, pour votre fille ?
02:33:16 Je veux des preuves.
02:33:21 Hamshari, avec sa jolie femme et leur fille.
02:33:25 Il a participé à l'attentat manqué
02:33:28 Il recrutait pour le Fatah en France.
02:33:31 Vous y avez mis fin.
02:33:32 Il fallait l'amener en Israël.
02:33:34 Et Zwaiter, à Rome.
02:33:36 Lui, c'est l'attentat à la bombe
02:33:39 Et il en préparait un, en août.
02:33:41 Je pourrais continuer.
02:33:42 Sur la foi de preuves que personne n'a vues.
02:33:45 S'ils avaient commis des crimes,
02:33:48 comme Eichmann.
02:33:50 Eux vivants, des Israéliens meurent.
02:33:52 Quels que soient vos doutes,
02:34:05 Vous avez bien travaillé,
02:34:07 - J'ai tué 7 hommes.
02:34:11 Nous l'aurons, évidemment.
02:34:15 Vous croyez être la seule équipe ?
02:34:18 C'est une vaste opération,
02:34:21 Ça allège votre culpabilité ?
02:34:24 Tout ça pour quoi ?
02:34:26 Ils ont tous été remplacés, en pire.
02:34:29 Pourquoi se couper les ongles,
02:34:32 A-t-on tué pour remplacer
02:34:35 ou palestiniens ?
02:34:36 Qu'avons-nous fait ?
02:34:38 Vous les avez tués pour un pays
02:34:40 que vous voulez abandonner.
02:34:43 Le pays que vos parents ont construit,
02:34:47 Vous les avez tués pour Munich,
02:34:51 Il n'y a pas de paix, au bout de tout ça.
02:34:54 - Vous le savez.
02:34:58 Votre père est malade.
02:35:00 Vous êtes un sabra.
02:35:04 Je suis venu vous dire ceci:
02:35:07 Rentrez au pays.
02:35:23 Venez dîner à la maison, ce soir.
02:35:27 Vous êtes un Juif, un étranger.
02:35:29 Il est écrit quelque part que je dois
02:35:32 vous inviter à rompre le pain avec moi.
02:35:35 Venez rompre le pain avec moi, Ephraim.
02:35:43 Non.
02:36:15 SUR LES ONZE PALESTINIENS VISÉS, NEUF
02:36:19 FURENT FINALEMENT TUÉS,
02:36:22 DONT ALI HASSAN SALAMEH, EN 1979.
02:43:31 French