Munich
|
00:00:57 |
BASATO SU FATTl REALMENTE ACCADUTl |
00:01:15 |
Questo, finora, è il posto più bello. |
00:01:17 |
Assolutamente. |
00:01:18 |
-Ben fatto, amico. |
00:01:20 |
-Venite nella mia stane'a? |
00:01:27 |
Ehi! |
00:01:28 |
Vergogna, vergogna. |
00:01:32 |
Vi allenate ai cento metri |
00:01:36 |
Di dove siete? |
00:01:40 |
ln che specialità gareggiate? |
00:01:43 |
Non parlano inglese. |
00:01:47 |
-Aiutiamoli. |
00:01:50 |
Ecco qua. |
00:01:53 |
Andiamo. Ti aiuto io. |
00:01:57 |
Su. Bene. A posto? |
00:02:04 |
-Statemi bene. |
00:02:08 |
-A presto. |
00:02:10 |
Domani straccerai tutti. |
00:02:12 |
Attento, amico. |
00:03:45 |
MONACO 197e' |
00:03:46 |
Sono Jím McKay, ín díretta... |
00:03:47 |
dal quartíer generale della ABC, |
00:03:50 |
proprío fuorí dal víllaggío olímpíco |
00:03:53 |
La pace delle cosíddette |
00:03:56 |
è fíníta stamaní, poco príma dell'alba, |
00:04:00 |
Ancora non sappíamo quantí ísraelíaní... |
00:04:03 |
síano tenutí ín ostaggío nell'appartamento. |
00:04:05 |
Pare che Settembre Nero |
00:04:08 |
dalla fínestra. Una lísta dí ríchíeste. |
00:04:10 |
Voglíono che |
00:04:13 |
rílascí e'00 arabí |
00:04:16 |
o uccíderanno glí ostaggí. |
00:04:19 |
ll comunícato fínísce con un appello... |
00:04:21 |
affínché í rívolue'íonarí dí tutto íl mondo |
00:04:24 |
Síamo nell'edífícío 31. ln questo momento, |
00:04:28 |
otto o nove esserí umaní |
00:04:32 |
sono tenutí prígíoníerí. |
00:04:33 |
Le ríchíeste sono molte... Ma c'è qualcuno. |
00:04:37 |
Dev'essere sene''altro un terrorísta. |
00:04:39 |
Ha una cale'amaglía sul víso. Che strano. |
00:04:43 |
Chíssà cosa glí starà passando per la testa? |
00:04:46 |
Proprío un attímo fa, c'è stato... |
00:04:48 |
un altro evento |
00:04:50 |
ll portavoce del gruppo è uscíto, |
00:04:55 |
Sembra un procedímento |
00:04:58 |
fa sperare per íl bene o per íl male? |
00:05:01 |
Veníte a prendercí. |
00:05:03 |
Come ha detto Peter Jenníngs, |
00:05:05 |
che ha leggí molto complícate, |
00:05:09 |
non potrebbe agíre. |
00:05:11 |
Ora vedete un atleta con una borsa dí tela... |
00:05:14 |
che, ovvíamente, contíene un mítra. |
00:05:16 |
Peter Jenníngs, come ho detto, |
00:05:18 |
è al víllaggío olímpíco. |
00:05:20 |
cosa vedí, adesso? |
00:05:21 |
Jím, cí sono gíà díversí... |
00:05:24 |
forse una doe'e'ína dí agentí dí sícuree'e'a... |
00:05:28 |
travestítí da atletí. |
00:05:32 |
Li abbiamo avvertiti di cosa sarebbe |
00:05:37 |
-Quindi dobbiamo farlo. |
00:05:41 |
Vogliono solo dimostrare al mondo... |
00:05:43 |
che sanno pensare e organie'e'arsi. |
00:05:45 |
Vai a dirgli che si ritirino... |
00:05:47 |
o succederà qualcosa di brutto. |
00:05:49 |
Fermo! |
00:05:51 |
Sembra che sía stato sospeso... |
00:05:54 |
l'assedío del palae'e'o deglí ostaggí... |
00:05:56 |
e la políe'ía tedesca sí sta rítírando. |
00:05:58 |
Questa decísíone è sopraggíunta... |
00:06:00 |
quando è uscíto íl capo deí fedayín... |
00:06:02 |
ímponendoglí dí rítírarsí, |
00:06:03 |
dato che vedeva l'operae'íone... |
00:06:05 |
da un televísore... |
00:06:06 |
dentro l'appartamento. |
00:06:07 |
È stato di nuovo richiesto |
00:06:10 |
e glí ostaggí, ma ancora non sí sa... |
00:06:12 |
quando o dove succederà. |
00:06:13 |
Quí Peter. Haí qualcosa da ríferírcí... |
00:06:15 |
dalla tua postae'íone? |
00:06:17 |
Quí Cosell. Certamente, Peter. |
00:06:20 |
C'è un gran fermento. |
00:06:23 |
lmprovvísamente, ín tutta l'area |
00:06:27 |
hanno rímosso le auto parcheggíate. |
00:06:29 |
Sembra íl chíaro índíe'ío |
00:06:46 |
...entro cínque mínutí. |
00:06:47 |
Da quí, mí dícono... |
00:06:49 |
che sono dírettí |
00:06:52 |
...l'elícottero è atterrato... |
00:06:54 |
díetro al víllaggío olímpíco. |
00:06:55 |
Vedí l'uscíta sette? |
00:06:57 |
Quí Vance Kolvíg. Ho vísto... |
00:07:00 |
quattro ostaggí ín un elícottero... |
00:07:02 |
e, mí pare, cínque ostaggí |
00:07:06 |
Sì, sono tornato poco fa, |
00:07:08 |
ed era evídente... |
00:07:10 |
che succedeva una cosa grave. |
00:07:11 |
Síamo fuorí daí cancellí. Cí sono autoblínde, |
00:07:13 |
auto della políe'ía... |
00:07:15 |
La políe'ía entra daí cancellí a lucí accese... |
00:07:18 |
Ecco altre auto. Seí, e ne arríva un'altra. |
00:07:20 |
Sono entrate sette autoblínde. |
00:07:22 |
Preparano una grossa írrue'íone. |
00:07:24 |
Le ultíme notíe'íe dall'aeroporto sono... |
00:07:26 |
1:15 Ora di Monaco |
00:07:27 |
cíto: Laggíù è scoppíato l'ínferno. |
00:07:44 |
Peter, l'autobus è arrívato... |
00:07:46 |
-aglí elícotterí. |
00:07:48 |
che tuttí glí ostaggí, tuttí e nove, sono salví. |
00:07:52 |
Rípeto, ne abbíamo la conferma. |
00:07:56 |
Lo scontro è cessato a mee'e'anotte. |
00:07:58 |
C'erano almeno e'4 autoblínde, |
00:08:00 |
ora vedíamo í lampí delle lucí... |
00:08:01 |
C'è stato uno scontro terríbíle, |
00:08:04 |
non sí sa come, sono salví. |
00:08:07 |
Secondo le notíe'íe, tuttí í terrorístí arabí... |
00:08:09 |
sono mortí sotto íl fuoco tedesco. |
00:08:11 |
lníe'íalmente, avevano detto |
00:08:14 |
ma le notíe'íe sono cambíate. |
00:08:16 |
Un portavoce olímpíco ha detto che... |
00:08:18 |
Questa è una dí quelle partí del mondo... |
00:08:20 |
Chi lo dice alle famiglie? |
00:08:23 |
Allora qualcuno dovrebbe dirglielo. |
00:08:26 |
Hanno sacrífícato gíovaní... |
00:08:27 |
e denaro per le guerre. |
00:08:29 |
Ora possono costruíre le loro nae'íoní. |
00:08:32 |
E ovvíamente sono compatíbílí. |
00:08:34 |
sono compatíbílí, secondo me. |
00:08:36 |
Ma ora è come dící tu, Peter. |
00:08:38 |
Sono statí dívísí ancora, proprío mentre... |
00:08:40 |
sembrava che sí avvícínassero. |
00:08:43 |
Abbíamo la conferma defínítíva. |
00:08:45 |
che í nostrí grandí sogní |
00:08:48 |
sí avverano raramente. |
00:08:51 |
Cí hanno appena detto |
00:08:54 |
Due sono statí uccísí nelle loro stane'e... |
00:08:57 |
íerí mattína. |
00:08:59 |
Nove sono statí uccísí stasera all'aeroporto. |
00:09:04 |
Sono mortí tuttí. |
00:09:06 |
...davantí a una folla sílene'íosa |
00:09:08 |
Dopo la cerímonía, íl resto della squadra... |
00:09:10 |
ha vísto le bare deí compagní... |
00:09:12 |
che venívano carícate su un aereo |
00:09:15 |
folle enormí sí sono radunate |
00:09:18 |
e a Gerusalemme, |
00:09:21 |
La gente píange, sí strappa í vestítí. |
00:09:24 |
l funeralí sí terranno domaní |
00:09:26 |
Sí prevede che partecíperanno |
00:09:29 |
Ecco í nomí deglí atletí ísraelíaní... |
00:09:32 |
che a Monaco sono statí presí ín ostaggío, |
00:09:34 |
pícchíatí e ínfíne assassínatí |
00:09:38 |
Yosef Gottfreund. |
00:09:40 |
Elíee'aar Halfen. |
00:09:42 |
Yakov Sprínger. |
00:09:44 |
Dottor Wadi Haddad. |
00:09:47 |
Abu Daoud. |
00:09:49 |
Mahmoud Hamshari. |
00:09:50 |
Andre Spíte'er. |
00:09:52 |
Zeev fríedman. |
00:09:54 |
KehaSchur. |
00:09:55 |
Wael Zwaiter. |
00:09:57 |
Dottor Basil al-Kubaisi. |
00:09:59 |
Kamal Nasser. |
00:10:01 |
Mark Slavín. |
00:10:03 |
Amíte'ur Shapíra. |
00:10:05 |
Davíd Berger. |
00:10:07 |
Kemal Adwan. |
00:10:09 |
Abu Youssef. |
00:10:11 |
Mohammed Boudia. |
00:10:12 |
Yosef Romano. |
00:10:13 |
Moshe Weínberg. |
00:10:15 |
Hussein al-Chir. |
00:10:17 |
Ali Hassan Salameh. |
00:10:22 |
Mentre tutta lsraele píange, ognuno prega... |
00:10:25 |
per le persone... |
00:10:26 |
Ho cercato di non pensare a te, |
00:10:29 |
...un dolore prívato, terríbíle, |
00:10:33 |
Faccio il lavoro più noioso del mondo. |
00:10:37 |
Loro erano solo atleti olimpici. |
00:10:40 |
Guarda che gli è successo. |
00:10:44 |
E adesso? |
00:10:48 |
Adesso avremo un bambino. |
00:10:53 |
Undici nomi. |
00:10:54 |
Dateci ordini e cominceremo. |
00:11:01 |
È come con Eichmann. |
00:11:04 |
Diciamo a questi macellai: |
00:11:06 |
Non volete dividere questo mondo con noi, |
00:11:08 |
quindi noi non lo divideremo con voi. |
00:11:11 |
Mi pare legittimo, non è vero? |
00:11:17 |
Di nuovo assediati e trucidati. |
00:11:21 |
Mentre il resto del mondo si dà ai giochi, |
00:11:25 |
alle bande di ottoni |
00:11:28 |
E al mondo non importa niente. |
00:11:30 |
Abbiamo risposto inviando 70 caccia. |
00:11:32 |
Non l'ha notato nessuno. |
00:11:34 |
Attacchiamo i centri di addestramento |
00:11:36 |
Nessuno fa caso a questi attacchi. |
00:11:38 |
Almeno 60 arabi morti e chissà quanti feriti. |
00:11:41 |
Si tratta di attirare l'attene'ione del mondo. |
00:11:43 |
Non è solo una mossa pubblicitaria. |
00:11:46 |
Lasciate che vi ricordi una cosa. |
00:11:48 |
Ali Hassan Salameh. |
00:11:52 |
È lui l'architetto degli omicidi di Monaco. |
00:11:56 |
Questa gente... |
00:11:58 |
ha giurato di distruggerci. |
00:12:02 |
Scordatevi la pace, per adesso. |
00:12:05 |
Dobbiamo dimostrare di essere forti. |
00:12:08 |
Abbiamo leggi, rappresentiamo la civiltà. |
00:12:11 |
C'è chi dice che non possiamo permetterci |
00:12:14 |
Mi sono sempre opposta a queste persone. |
00:12:17 |
Ma non so chi siano questi pae'e'i... |
00:12:19 |
e da dove vengano. |
00:12:22 |
Palestinesi? |
00:12:24 |
Non sono identificabili. |
00:12:29 |
Ditemi quale legge protegge gente simile. |
00:12:35 |
Oggi ascolto con orecchie nuove. |
00:12:39 |
È necessario che ogni civiltà... |
00:12:42 |
scenda a compromessi con i propri valori. |
00:12:48 |
Ho preso una decisione. |
00:12:50 |
La responsabilità è solo mia. |
00:13:00 |
-Avner? |
00:13:02 |
Andiamo a Gerusalemme. Sali. |
00:13:06 |
Prego. |
00:13:15 |
Salve. Sono il generale Zamir. |
00:13:18 |
Sì. |
00:13:20 |
Ci fece giurare lei. |
00:13:21 |
La mia unità, quando entrai nel Mossad. |
00:13:23 |
Non mi ricordo di lei. |
00:13:26 |
Ma ovviamente conosco suo padre. |
00:13:38 |
Avner. |
00:13:41 |
-Sono passati... |
00:13:44 |
Ricordo. Siedi, ti prego. |
00:13:48 |
Harari. |
00:13:50 |
ll generale Nadav. |
00:13:52 |
ll generale Yariv. |
00:13:54 |
Come stai? Come sta tuo padre? |
00:13:57 |
Sta bene, grae'ie. |
00:14:00 |
Vuoi del caffè? È bellissimo rivederti. |
00:14:03 |
Si sieda. |
00:14:07 |
ll capo del Mossad, due generali... |
00:14:09 |
e il Primo Ministro. |
00:14:15 |
È una situae'ione nuova. |
00:14:17 |
Gli eventi di Monaco cambiano tutto. |
00:14:21 |
Vogliamo chiederle |
00:14:25 |
Una missione importante. |
00:14:28 |
e la sua famiglia, forse per anni. |
00:14:31 |
-Ed è pericolosa. |
00:14:34 |
Neanche con sua moglie. |
00:14:40 |
Ora dovrebbe dire qualcosa lei. |
00:14:43 |
Ha qualche domanda? |
00:14:47 |
Allora non si tratta di fare la guardia |
00:14:53 |
Nessuna domanda? |
00:14:54 |
Le abbiamo detto quantè pericoloso? |
00:14:57 |
Mia sorella è morta martedì. |
00:15:00 |
-Non lo sapevo. |
00:15:03 |
Non sono andata ai funerali degli atleti... |
00:15:05 |
perché lei è morta. |
00:15:08 |
La gente ne è rimasta turbata, |
00:15:12 |
La famiglia è importante. |
00:15:18 |
-Tua moglie è incinta. |
00:15:21 |
Mae'el tov. |
00:15:23 |
Eri una |
00:15:26 |
Mi piacciono gli uomini precisi e affidabili. |
00:15:29 |
Le piaceva avere accanto il figlio di un eroe. |
00:15:33 |
A dire il vero, |
00:15:36 |
No? |
00:15:39 |
Hai preso da tua madre. |
00:15:59 |
Domattina. |
00:16:01 |
Se non può decidere in un giorno, |
00:16:05 |
non può decidere. |
00:16:16 |
È morta sua sorella. |
00:16:17 |
Ma credo che non sia andata |
00:16:20 |
perché c'è chi la critica... |
00:16:21 |
per non aver negoe'iato coi terroristi. |
00:16:31 |
Non è andata ai funerali... |
00:16:33 |
perché non voleva che la contestassero. |
00:16:35 |
È buon segno |
00:16:37 |
Accetterai. |
00:16:39 |
Sono il tuo referente. Mi chiamo Ephraim. |
00:17:06 |
Quando si deve smettere di fare l'amore |
00:17:12 |
Durante le doglie. |
00:17:27 |
Non preoccuparti. Tanto non ci sarai. |
00:17:31 |
Vero? |
00:17:35 |
Qualsiasi cosa vogliano, |
00:17:38 |
Serve tanta roba per il bambino. |
00:17:40 |
Non potrei più vivere, se non accettassi. |
00:17:44 |
Tua madre sapeva bene ciò che faceva. |
00:17:47 |
-Ti ha abbandonato nel kibbute'. |
00:17:50 |
Mio padre non c'era. |
00:17:51 |
Era in prigione, lei era sconvolta. |
00:17:54 |
-Come no. |
00:17:56 |
Già, ti ha portato nel kibbute' |
00:18:00 |
Ora credi che lsraele sia tua madre. |
00:18:09 |
Quindi ascolta. |
00:18:12 |
Accetterò questa situae'ione, finché reggo. |
00:18:16 |
-Mi capisci? |
00:18:22 |
Non sono la brava moglie di un eroe. |
00:18:30 |
Prima ti dimetterai dal Mossad. |
00:18:35 |
Non ti assumiamo, |
00:18:38 |
aiuto legale o assistene'a medica. |
00:18:41 |
ll contratto è che non c'è contratto. |
00:18:44 |
-Posso averne una copia? |
00:18:46 |
Ecco il rimborso dei tuoi contributi. |
00:18:49 |
Sei ufficialmente non ufficiale. |
00:18:51 |
Disoccupato e non assicurato. |
00:18:54 |
Aprirai due conti... |
00:18:56 |
all'Union de Banques Suisses, a Ginevra, |
00:18:58 |
in Rue du Commerce. |
00:19:00 |
ln una cassetta, i fondi operativi, |
00:19:03 |
che riscuoterai a missione ultimata, |
00:19:05 |
la somma totale. |
00:19:07 |
Avrai un conto anche |
00:19:10 |
-Quanti uomini avrò... |
00:19:14 |
depositeremo e'50.OOO dollari americani. |
00:19:18 |
Quando preleverai, verseremo altri soldi. |
00:19:21 |
Voglio le ricevute. |
00:19:23 |
Non lavori per il barone Rothschild. |
00:19:25 |
Lavori per lsraele, un piccolo paese. |
00:19:27 |
lo sono un vecchio ebreo galie'iano, |
00:19:31 |
Non mi fido di ebrei tedeschi |
00:19:33 |
con conti spese illimitati. |
00:19:36 |
Sono nato in lsraele. |
00:19:38 |
-Di dov'è tuo nonno? |
00:19:41 |
Sei un ebreo tedesco. |
00:19:43 |
Tua moglie riceverà 1000 dollari al mese |
00:19:47 |
Lasceremo messaggi |
00:19:51 |
Tu potrai lasciare messaggi a noi. |
00:19:53 |
-Ma non dovrebbero esserci messaggi. |
00:19:57 |
-Portami le ricevute, capito? |
00:20:01 |
Qualsiasi cosa tu faccia, |
00:20:08 |
Abbiamo i nomi di 11 palestinesi. |
00:20:10 |
Sono tutti responsabili di Monaco. |
00:20:12 |
Li ucciderai tutti e 11, uno per uno. |
00:20:15 |
Sono tutti in Europa. |
00:20:16 |
Resterai il tempo necessario. |
00:20:18 |
Solo in Europa. |
00:20:21 |
Niente blocco orientale. |
00:20:23 |
Non ne abbiamo certo bisogno. |
00:20:25 |
Non avrai contatti con noi. |
00:20:28 |
Non mi darete nessuna informae'ione? |
00:20:31 |
Depositiamo i soldi |
00:20:33 |
in una cassetta sconosciuta |
00:20:36 |
Non possiamo aiutarti |
00:20:38 |
Farai come fanno i terroristi. |
00:20:40 |
Credi che loro chiamino la base? |
00:20:44 |
Li vogliamo morti. |
00:20:46 |
È stupendo mangiare dolci in riva al mare. |
00:20:49 |
Ora puoi fare domande. |
00:20:51 |
-Sarò solo? |
00:20:53 |
, |
00:20:56 |
eviteranno che tu lasci... |
00:20:57 |
il tuo passaporto falso... |
00:20:58 |
accanto a un cadavere. |
00:21:03 |
-Chi uccide gli obiettivi? |
00:21:06 |
Se devi, usa la pistola, |
00:21:09 |
Uno dei tuoi uomini sa fabbricarle. |
00:21:11 |
Si dovrà leggere su Le Monde |
00:21:14 |
Chissà chi l'avrà ucciso? |
00:21:15 |
-Perché io? |
00:21:18 |
Non ho esperiene'a sul campo. |
00:21:21 |
-Quindi non mi conoscono. |
00:21:24 |
E poi, da piccolo, ho vissuto a Francoforte. |
00:21:27 |
Sono un ebreo tedesco |
00:21:29 |
Giusto. Ecco un altro motivo. |
00:21:32 |
Non sei il Charles Bronson di lsraele. |
00:21:34 |
-Ma io sono ebreo di lsraele. |
00:21:36 |
So molto di te. Sei un bravo ebreo, |
00:21:38 |
con un cane e un figlio in arrivo. |
00:21:41 |
Né facchini, né civili. |
00:21:43 |
Non possiamo permettercelo. |
00:21:45 |
ll difficile non sarà trovarli. |
00:21:48 |
Alcuni di loro si nascondono poco. |
00:21:50 |
ll difficile sarà non punire voi stessi... |
00:21:52 |
facendovi prendere o uccidere. |
00:21:55 |
-Vuoi l'ultimo pee'e'o di baklava? |
00:21:57 |
Bravo. Dovresti evitare i dolci. |
00:21:59 |
Dopotutto, hai rinunciato |
00:22:04 |
Sono Píerre Bouchet, íl vostro capítano. |
00:22:07 |
Benvenutí sul volo SA 74 díretto a Gínevra. |
00:22:10 |
Víaggíamo a círca 9000 metrí dí altítudíne... |
00:22:14 |
e ví auguríamo un buon volo. |
00:22:59 |
Non sparare. Non capisco cosa stai dicendo. |
00:23:25 |
Calma, calma. |
00:25:16 |
Quando ha finito, prema il bottone. |
00:25:36 |
-Buona giornata. |
00:25:42 |
Non sono bravo in queste cose. |
00:25:44 |
-Ebreo? |
00:25:45 |
Un capo che cucina. Che lusso. |
00:25:47 |
-Cucinavo nel kibbute'. |
00:25:49 |
Fatto cosa? |
00:25:51 |
Avanti, sedetevi. |
00:25:53 |
Sono entrato nel Mossad da poco e... |
00:25:58 |
Sentite, io voglio uccidere quei porci, ma... |
00:26:02 |
Grae'ie. |
00:26:03 |
Qualcuno di voi |
00:26:06 |
-Lui vende antichità. |
00:26:08 |
È una facciata, ma fune'iona. |
00:26:10 |
Sono specialista in documenti falsi... |
00:26:12 |
e sono esperto |
00:26:15 |
E tu? |
00:26:17 |
Costruisco giocattoli. |
00:26:19 |
-Credevo che costruissi bombe. |
00:26:22 |
Per le bombe, ho frequentato scuole serali. |
00:26:25 |
Mia moglie è incinta. |
00:26:27 |
-Mae'el tov. |
00:26:28 |
-Quando nascerà? |
00:26:32 |
Avremo finito, per quella data? |
00:26:34 |
Cerchiamo Ali Hassan Salameh? |
00:26:39 |
ll nostro compito è quello, vero? |
00:26:41 |
Dobbiamo uccidere |
00:26:47 |
È strano pensare a se stessi |
00:26:51 |
Allora pensa a te stesso |
00:26:54 |
-Un soldato in guerra. |
00:26:59 |
per uccidere delle persone, vero? |
00:27:03 |
Cioè, auguri per il bambino, |
00:27:04 |
è fantastico, ma voglio dire... |
00:27:08 |
Tu fai bambole in un negoe'io di giocattoli, |
00:27:11 |
tu vendi divani... |
00:27:15 |
ma tu che fai? |
00:27:16 |
lo? Mi preoccupo. |
00:27:19 |
Perché sei tu, il capo? |
00:27:22 |
Perché sa cucinare bene la carne. |
00:27:50 |
-Pronto? |
00:27:52 |
-Sorpreso? |
00:27:54 |
-Mí haí rotto la mascella. |
00:27:56 |
E tu andaví a letto con la mía ragae'e'a. |
00:27:59 |
Sono ín cíttà. Possíamo vedercí? |
00:28:01 |
Sì, sono quí con la mía ragae'e'a. |
00:28:02 |
-Vuoí passare da me? |
00:28:08 |
ll giusto e l'ingiusto |
00:28:12 |
Questo è il problema. |
00:28:15 |
Per Marcuse, |
00:28:17 |
non assegna categorie morali all'ingiusto. |
00:28:19 |
ll libero arbitrio causa |
00:28:22 |
Lo scrive Marx. |
00:28:26 |
Bisogna essere pronti a riconsiderare |
00:28:29 |
Perché entrambi i termini esprimono... |
00:28:31 |
una lotta orribile, |
00:28:33 |
È fantastica, vero? |
00:28:35 |
Non ho idea di cosa stia parlando. |
00:28:40 |
Sei Baader-Meinhof? |
00:28:45 |
Perlomeno. |
00:28:47 |
-Leggi poco, vero? |
00:28:50 |
Di cosa ti occupi? |
00:28:52 |
Lavoro per degli americani. |
00:28:56 |
Americani ricchi, vero? |
00:29:03 |
Yvonne, credo che Avner |
00:29:10 |
Mi manchi, amico. Ci volevamo molto bene. |
00:29:13 |
È passato molto tempo. Eravamo al liceo. |
00:29:19 |
Sono 60.OOO dollari. |
00:29:21 |
Ho dei nomi. |
00:29:23 |
Devo trovare delle persone |
00:29:29 |
Dammi i miei soldi, Yvonne. |
00:29:33 |
-Centocinquantamila. |
00:29:37 |
ln contanti. |
00:29:38 |
100.OOO dollari. |
00:29:43 |
Non conoscete le persone che sto cercando. |
00:29:46 |
-Magari sì. |
00:29:50 |
Ma forse conoscete |
00:29:53 |
E tu lavori per gli americani, vero? |
00:29:56 |
Sì. Guarda. |
00:29:58 |
James Madison. |
00:30:01 |
Americani. |
00:30:03 |
Chiederemo in giro. |
00:30:05 |
Nascosti? Gli arabi non si nascondono. |
00:30:08 |
Monaco è stata |
00:30:10 |
Le implicae'ioni per la loro lotta... |
00:30:12 |
Hanno l'attene'ione di tutti. |
00:30:16 |
Fammi qualche nome. |
00:30:22 |
Non posso aiutarti |
00:30:24 |
Dovremo fidarci. |
00:30:26 |
Devi fare tu il primo passo. |
00:30:29 |
lo mi fido di te. |
00:30:32 |
Oggi parlano tutti troppo, |
00:30:35 |
Parla, parla, parla. |
00:30:37 |
Dammi il nome di un arabo. |
00:30:43 |
Abu Daoud. |
00:30:45 |
Abu Youssef. |
00:30:46 |
Wael Zwaiter. |
00:30:49 |
Kamal Nasser. |
00:30:52 |
-Salameh. |
00:30:54 |
Aspetta. Chi sono? |
00:30:57 |
Sessantamila dollari a nome. |
00:31:00 |
-Se mi date informae'ioni valide. |
00:31:03 |
Wael Zwaiter è qui, a Roma. |
00:31:06 |
Ha appena tradotto Le Mílle e una Notte |
00:31:10 |
Domani c'è una presentae'ione. È al verde. |
00:31:13 |
Chiama ogni giorno |
00:31:15 |
Vuoi entrare nell'OLP? |
00:31:18 |
Dobbiamo parlare. Da soli. |
00:31:22 |
Forse ti servirà qualcuno per aiutarti. |
00:31:25 |
Auto. Furgoni. |
00:31:26 |
Senti, non fidarti di lui. |
00:31:30 |
Dicono che è pericoloso. |
00:31:32 |
Vattene! Non voglio che tu corra rischi. |
00:31:35 |
Quali rischi? |
00:31:39 |
Se dirai a qualcuno queste cose, non lo so. |
00:31:43 |
Non farlo. |
00:31:45 |
Non farlo e basta. |
00:32:03 |
Ti forniremo tutto ciò che ti serve. |
00:32:07 |
Mi servono ricevute. |
00:32:39 |
Cosa mi attrae della storia di Sherae'ade, |
00:32:42 |
della storia che voi in occidente chiamate |
00:32:47 |
Bè, io non sono arabo, sono palestinese. |
00:32:50 |
Perché un poeta palestinse ha lavorato |
00:32:55 |
J |
00:32:59 |
A parte la prospettiva di diventare |
00:33:04 |
ciò che amo di questo classico |
00:33:07 |
è quello che ha da dire |
00:33:11 |
sulla relae'ione tra la narrativa |
00:33:22 |
Continua a parlare, dai. |
00:33:55 |
Grae'ie di essere venuti. |
00:36:53 |
Lei è Wael Zwaiter? |
00:36:55 |
Sì, e voi chi siete? |
00:37:01 |
Sa perché siamo qui? |
00:37:08 |
-Lei è Wael Zwaiter? |
00:37:10 |
Ha già detto di sì. |
00:37:15 |
Che facciamo? |
00:37:20 |
Che faccio? |
00:37:22 |
Sa perché siamo qui? |
00:37:43 |
Non gli avete sparato? |
00:37:45 |
-Sì. |
00:37:47 |
Gli abbiamo sparato almeno 10 volte. |
00:37:49 |
-L'avete ucciso? |
00:37:50 |
Se l'è fatta addosso. È morto. |
00:38:38 |
Bevi del vino. Festeggiamo. |
00:38:41 |
La vecchia storia della Pasqua ebraica. |
00:38:44 |
Gli angeli esultano... |
00:38:46 |
perché gli egie'iani |
00:38:51 |
Non ho detto che esultiamo. |
00:38:53 |
Ho detto che festeggiamo. |
00:38:55 |
E Dio chiese agli angeli: |
00:38:57 |
Ho appena ucciso molti dei miei figli. |
00:39:00 |
ll signor Zwaiter. |
00:39:02 |
Secondo i miei calcoli |
00:39:09 |
Non hai finito la storia. |
00:39:11 |
Gli angeli rispondono a Dio: |
00:39:14 |
Stiamo festeggiando... |
00:39:15 |
perché quando la gente |
00:39:18 |
capirà il tuo messaggio. |
00:39:20 |
E cioè? |
00:39:22 |
Non rompete le palle agli ebrei. |
00:39:25 |
Non so cosa farete voi, ma io non festeggio. |
00:39:28 |
lo esulto. |
00:39:30 |
Vieni. Posalo, avanti. Ale'ati. |
00:39:33 |
-No, ti prego. |
00:39:34 |
-Balla con me. Coraggio. |
00:39:37 |
Andiamo. |
00:39:40 |
Dai, balliamo. |
00:40:13 |
Lui è... Come devo chiamarti, oggi? |
00:40:17 |
Frane' Storsch. |
00:40:20 |
Lei può chiamarmi Louis. |
00:40:25 |
-Come ha trovato i nostri servie'i? |
00:40:30 |
Un ebreo e un francese. |
00:40:33 |
-Non sono ebreo. |
00:40:37 |
Una specie di porro selvatico. |
00:40:41 |
Mio padre a volte |
00:40:44 |
lo non capisco niente di cibo. |
00:40:47 |
Perché fa fare la spesa a me? |
00:40:52 |
Si chiede se io sia dell'lntelligence francese. |
00:40:55 |
O della ClA, o del KGB. |
00:40:57 |
O un agente che raggranella |
00:41:00 |
Potrei essere chiunque. |
00:41:04 |
ldentità. Questo è l'aspetto noioso. |
00:41:08 |
Ora le dirò cosa non è noioso. |
00:41:10 |
Se non lavora per nessun governo... |
00:41:13 |
-Lavoro per dei privati. |
00:41:15 |
Anch'io lavoro per dei privati. |
00:41:18 |
Possiamo trovare quasi tutti, |
00:41:23 |
e siamo ideologicamente promiscui. |
00:41:26 |
Amiamo tutti e odiamo tutti. |
00:41:28 |
Ho sentimenti confusi. |
00:41:30 |
Se non lavora per un governo, |
00:41:32 |
quello che non sappiamo, lo scopriremo, |
00:41:34 |
altrimenti non paga. |
00:41:37 |
lníe'íalmente, í dírottatorí íntendevano... |
00:41:40 |
portare l'aereo Lufthansa |
00:41:43 |
e prendere a bordo í tre prígíoníerí... |
00:41:45 |
a fíne písta, dove íl capítano Klausen |
00:41:48 |
mentre un arabo lo mínaccíava |
00:41:51 |
Ehi, Avner. |
00:41:52 |
Hanno dirottato un Lufthansa |
00:41:55 |
l dirottatori chiedevano |
00:41:57 |
sopravvissuti a Monaco... |
00:41:59 |
e i tedeschi hanno subito accettato. |
00:42:01 |
Glí arabí saranno condottí a Zagabría |
00:42:04 |
Guarda. Sono liberi. |
00:42:06 |
Sono in Libia. |
00:42:15 |
Loro non si fanno scrupoli a esultare, vero? |
00:42:18 |
Glí ísraelíaní uccídono glí arabí... |
00:42:23 |
ín Egítto, ín Gíordanía, ín Líbano, ín Síría... |
00:42:26 |
Guardali. |
00:42:28 |
Sembrano star del cinema. |
00:42:31 |
Ma leí ha uccíso |
00:42:34 |
Non è ímportante díre |
00:42:39 |
Dovremmo andare a Tripoli. |
00:42:41 |
Ucciderli. |
00:42:43 |
Non andremo nei paesi arabi. |
00:42:45 |
Ci atterremo ai nomi che ci hanno dato. |
00:42:49 |
Mahmoud Hamshari. |
00:42:57 |
Rípensandocí adesso, cosa crede... |
00:42:59 |
che abbíate ottenuto |
00:43:02 |
Abbíamo fatto sentíre al mondo |
00:43:07 |
Sono parole sue? |
00:43:12 |
Sempre la stessa cosa. |
00:43:14 |
Hanno fatto sentíre la loro voce |
00:43:18 |
che príma non ascoltava. |
00:43:23 |
Credo che con questo volesse dire... |
00:43:25 |
che ora il mondo inie'ierà ad ascoltarci. |
00:43:29 |
Da e'4 anni, siamo il popolo di rifugiati |
00:43:34 |
Ci hanno tolto le nostre case. |
00:43:36 |
Viviamo nei campi, sene'a futuro, sene'a cibo. |
00:43:40 |
Niente di decoroso per i nostri figli. |
00:43:43 |
Quindi l'attacco a Monaco era giustificato? |
00:43:47 |
L'OLP condanna gli attacchi ai civili. |
00:43:49 |
-Ma per e'4 anni... |
00:43:52 |
...gli israeliani hanno attaccato |
00:43:56 |
Gli parli di anni e anni |
00:43:59 |
sparso da lsraele. E chi piange per noi? |
00:44:01 |
lsraele ha appena bombardato... |
00:44:03 |
due campi profughi in Siria e in Libano. |
00:44:06 |
-Glielo dica... |
00:44:08 |
-Subito dopo Monaco. |
00:44:11 |
E dove finirà? Come potrà finire? |
00:44:26 |
Scusi, dovrei usare il telefono. |
00:44:29 |
Sì, certo. Scusi. |
00:44:32 |
-È di là. Accanto alla finestra. |
00:44:34 |
Da quella parte. |
00:46:33 |
Sappiamo cos'ha fatto di preciso |
00:46:36 |
Hamshari ha organie'e'ato |
00:46:39 |
a Copenhagen, qualche anno fa. |
00:46:41 |
Ora organie'e'a Al Fatah in Francia. |
00:46:42 |
-Organie'e'a? |
00:46:44 |
Ti hanno dato le prove a Tel Aviv? |
00:46:45 |
Prove no. È stato più... |
00:46:47 |
così stanno le cose, e io ci credo. |
00:46:49 |
Perché? Tu no? |
00:46:50 |
È una crisi, una guerra. Non devi sempre... |
00:46:53 |
-Cosa? Pensare? |
00:46:56 |
Vuoi chiedere prove a Ephraim? Fai pure. |
00:46:59 |
Ma fallo per conto tuo. |
00:47:01 |
-Ho finito. |
00:47:03 |
Non ci pensare. |
00:47:06 |
Bene. |
00:47:08 |
D'accordo, ora lo accendo. |
00:47:13 |
Lui ale'a il telefono, si accende la luce rossa, |
00:47:17 |
prendo la chiavetta, la inserisco... |
00:47:20 |
e giro. |
00:48:22 |
Ora aspetteremo la luce rossa. |
00:48:52 |
-ll camion blocca il segnale? |
00:48:54 |
ll controllo a distane'a fune'ionerà lo stesso? |
00:49:12 |
-Sì, è potente. |
00:49:15 |
Non improvvisare. Torna al tuo angolo. |
00:49:17 |
Non temere, fune'ionerà. |
00:50:46 |
-Fermi! |
00:50:49 |
Sospendi. |
00:51:34 |
Finiamo la missione o no? |
00:51:53 |
-Mahmoud Hamsharí? |
00:52:09 |
È all'ospedale Cochin. |
00:52:11 |
Non hanno detto niente |
00:52:14 |
Perché hai usato un petardo? |
00:52:16 |
Non volevo far saltare tutto il palae'e'o. |
00:52:18 |
-Cosa vuoi da me? |
00:52:20 |
Altri e'00.OOO dollari, circa, |
00:52:23 |
Se è stato eliminato. |
00:52:26 |
Nessuno fa caso a una sparatoria. |
00:52:28 |
Le bombe hanno un doppio effetto. |
00:52:29 |
Eliminano gli obiettivi |
00:52:32 |
Questo quando la bomba fune'iona. |
00:52:34 |
Mangi? |
00:52:43 |
Lettera bomba dístrugge |
00:52:46 |
poco dopo le 9:30 dí stamaní. |
00:52:48 |
ll dottor Amí Shachorí |
00:52:50 |
quando è esplosa la busta, |
00:52:53 |
Ne hanno scoperte sette in un ufficio |
00:52:58 |
-Gliene sarà sfuggita una. |
00:53:01 |
Probabilmente c'erano montagne di posta. |
00:53:05 |
Hanno trovato altre lettere in lsraele. |
00:53:08 |
Canada, Argentina, Vienna, |
00:53:11 |
Moltissime, spedite quasi tutte |
00:53:15 |
Tutte di Settembre Nero. |
00:53:17 |
Allora è una risposta. |
00:53:19 |
Per Hamshari. |
00:53:21 |
E per Zwaiter. |
00:53:23 |
Stanno parlando a noi. Ora c'è un dialogo. |
00:53:27 |
Dove sei? |
00:53:30 |
A New York. Seguo una pista. |
00:53:32 |
Ti richiamerò. |
00:53:38 |
BENVENUTl lN lSRAELE |
00:53:45 |
Andrai a trovare tuo padre? |
00:53:49 |
Perché ci mettono tanto? |
00:53:51 |
Ci vuole il suo tempo. |
00:53:53 |
Abbiamo i migliori ospedali del mondo. |
00:53:56 |
Quando sei nato tu, tuo padre non c'era. |
00:54:01 |
Lui era in prigione. |
00:54:05 |
Come fai a essere qui? |
00:54:07 |
Non sei in missione? |
00:54:09 |
Perché? Vuoi denunciarmi? |
00:54:13 |
Come sta? |
00:54:16 |
Vado poco a trovare tuo padre. |
00:54:18 |
Grida in continuae'ione contro Wilma. |
00:54:20 |
Mi deprime. |
00:54:27 |
E tu come stai? |
00:54:30 |
Me la cavo. Non preoccuparti per me. |
00:54:37 |
Sono fiera di quello che fai. |
00:54:39 |
Non sai quello che sto facendo. |
00:54:51 |
Ti guardo e so tutto ciò |
00:54:58 |
È brutta da morire. |
00:55:00 |
Ha preso da te. |
00:55:03 |
Voglio che ti trasferisca, per un po'. |
00:55:06 |
Ho trovato un posto per noi a Brooklyn. |
00:55:08 |
Non so quando potrò tornare in lsraele... |
00:55:10 |
New York? |
00:55:11 |
-Così potrò vederti di più. |
00:55:17 |
Ma qui c'è la mia famiglia, |
00:55:21 |
Vuoi che i miei ti aiutino a crescerla? |
00:55:24 |
Guarda come hanno ridotto me. |
00:55:27 |
Non vuoi che tua figlia sia israeliana? |
00:55:31 |
Lei sarà sempre israeliana. |
00:55:34 |
A Brooklyn sarà solo |
00:55:37 |
Non posso fare quello che faccio |
00:55:39 |
Che stai facendo? |
00:55:42 |
Allora non farlo. La nostra casa è qui. |
00:55:46 |
La mia casa, per me, sei solo tu. |
00:55:49 |
Che c'è? |
00:55:51 |
Come sei sdolcinato. |
00:55:53 |
-Non è stato facile dirlo. |
00:55:55 |
Allora non ridere di me. |
00:55:58 |
Dovevo proprio sposare un sentimentale? |
00:56:00 |
Mi stai rovinando la vita. |
00:56:02 |
Tua madre mi prende in giro. |
00:56:17 |
Guarda quello, |
00:56:20 |
Guarda. Potrebbe essere armato. |
00:56:23 |
Come i russi. |
00:56:25 |
È sicuramente lui. |
00:56:27 |
Hussein Abad al-Chir. |
00:56:30 |
La sua stane'a è accanto |
00:56:33 |
Si sono sposati a Cipro |
00:56:35 |
Matrimonio misto. |
00:56:37 |
Che tragedia per la gentile. |
00:56:38 |
D'accordo, ma cerchiamo |
00:56:41 |
ll KGB lo riporta a casa di buio ogni sera. |
00:56:44 |
Accende la luce, si spoglia, |
00:56:46 |
spegne la luce, va a letto |
00:56:51 |
Un agente che conoscevo |
00:56:54 |
Dormiva sempre nel ripostiglio, per terra. |
00:56:58 |
E lo fa ancora, ogni notte. |
00:57:01 |
Dorme nei ripostigli. |
00:57:02 |
Se al-Chir dorme nel ripostiglio, |
00:57:05 |
Ma se s'infila a letto, |
00:57:09 |
chiuderà il circuito. |
00:57:12 |
E noi agiremo col controllo a distane'a. |
00:57:21 |
Bene. |
00:57:23 |
Siamo a posto. Possiamo andare. |
00:57:30 |
Attene'ione. |
00:57:35 |
Ho preso la stane'a accanto. |
00:57:39 |
-Perché? |
00:57:42 |
Quando entra a letto, |
00:57:43 |
darò il segnale spegnendo la luce. |
00:57:47 |
E se la bomba è troppo potente |
00:57:51 |
Non sarà troppo potente. |
00:57:52 |
Giusto? |
00:57:54 |
Robert? |
00:57:56 |
-Robert? |
00:57:59 |
No, non succederà. |
00:58:01 |
D'accordo. |
00:58:04 |
Avner. |
00:58:07 |
Maschio o femmina? |
00:58:10 |
Femmina. |
00:58:12 |
Mae'el tov. |
00:58:17 |
Notie'ie da Parigi. |
00:58:20 |
ll dottor Hamshari non ce l'ha fatta. |
00:58:24 |
Di nuovo, mae'el toy, Avner. |
00:59:20 |
Sta' e'itto, Steve. |
00:59:40 |
Ciao. |
01:00:01 |
Buonasera. |
01:00:03 |
Buonasera. |
01:00:05 |
Bella serata. |
01:00:06 |
Sì, è una bella serata. |
01:00:10 |
-Da dove viene? Non riesco a... |
01:00:13 |
Davvero? Non avrei mai indovinato. |
01:00:16 |
Pensavo che fosse svedese. |
01:00:21 |
Ho insegnato in Svee'ia, |
01:00:24 |
Davvero? |
01:00:25 |
lnsegnavo a immigrate libanesi |
01:00:28 |
ln svedese. |
01:00:38 |
Era qui anche ieri sera? |
01:00:40 |
No, sono appena arrivato. |
01:00:44 |
Non si aspetti di dormire. |
01:00:46 |
Quelli vanno avanti tutta la notte. |
01:00:49 |
Per ore e ore. |
01:00:52 |
-Prenda un sonnifero. |
01:00:53 |
-Dormo comunque. |
01:00:54 |
Vuole uno dei miei? |
01:00:56 |
-Grae'ie mille. Non importa. |
01:00:57 |
Sì. |
01:00:58 |
Allora, buonanotte. |
01:01:01 |
Sogni doro. |
01:01:49 |
Aspetta il segnale. |
01:01:51 |
Aspetta che Avner spenga la luce. |
01:02:51 |
Vai! Vai! |
01:03:10 |
-Dio mio! |
01:03:14 |
l miei occhi. Non ci vedo più. |
01:03:17 |
Aiutatemi, per favore. |
01:03:18 |
Non ci vedo. |
01:03:20 |
Avner! |
01:03:26 |
Per favore! Dio mio! |
01:03:29 |
Non ci vedo. |
01:03:32 |
-Lei ci vede? |
01:03:34 |
-Le scale sono là. |
01:03:35 |
-Vada di là. |
01:03:39 |
-Era troppo potente. |
01:03:41 |
-Ma deglí ínnocentí... |
01:03:43 |
Quello non era ín dubbío. |
01:03:44 |
È caduto il soffitto della hall. Hai distrutto... |
01:03:47 |
Avner poteva morire. |
01:03:48 |
L'esplosivo era sbagliato. |
01:03:50 |
Non era quello che avevo chiesto. |
01:03:51 |
Hanno cambiato la scritta sull'esplosivo. |
01:03:54 |
E se l'avessero cambiata? |
01:03:55 |
-Che vuoi dire? |
01:03:57 |
Avner, è stato Louis a fornire l'esplosivo? |
01:04:00 |
-Sì. Perché? |
01:04:03 |
Non abbiamo idea di chi sia. |
01:04:05 |
-Ci trova gli obiettivi. |
01:04:07 |
Sene'a di lui, non saremmo a niente! |
01:04:09 |
L'esplosivo era molto più potente |
01:04:13 |
Hanno cambiato l'etichetta. |
01:04:16 |
Per quanto ne sappiamo, |
01:04:18 |
Ci usano per regolamenti di conti interni. |
01:04:21 |
Strone'ate. |
01:04:22 |
Di chi è questa barca da pesca? |
01:04:30 |
L'ha trovata Louis. |
01:05:03 |
L'esplosivo era quello giusto. |
01:05:05 |
Chi fabbrica bombe è nervoso, |
01:05:08 |
La paura rende sciatti... |
01:05:09 |
Lui non ha fatto niente di sbagliato. |
01:05:11 |
Sono i vostri esplosivi. |
01:05:14 |
Le abbiamo trovato altri tre nomi. |
01:05:17 |
-Tre? |
01:05:21 |
-Credevo le avrebbe fatto piacere. |
01:05:25 |
Chi sono? |
01:05:26 |
Kemal Adwan, Kamal Nasser e Abu Youssef. |
01:05:31 |
Adwan e Abu Youssef. |
01:05:34 |
-Dove? |
01:05:36 |
Sono a Beirut. |
01:05:38 |
Adwan, Nasser, Youssef. |
01:05:41 |
Pee'e'i grossi, no? |
01:05:43 |
Molto grossi. |
01:05:45 |
Sorrida, signor Storsch. |
01:05:50 |
Vorrei pagarle un extra per questo. |
01:05:53 |
Per questi tre nomi. |
01:05:56 |
600.OOO dollari. |
01:06:00 |
Monsíeur Storsch, al mio gruppo... |
01:06:03 |
piacciono poco i governi, |
01:06:04 |
neSSUn 90VelnO. |
01:06:06 |
Non lavoriamo con loro o per loro. |
01:06:07 |
È una condie'ione assoluta della mia teoria. |
01:06:10 |
Capito? |
01:06:11 |
Se scopro che questa generosità |
01:06:14 |
di comprarci |
01:06:18 |
che so, con la ClA, il Ml6 o il Mossad... |
01:06:21 |
-Non lavoro per loro... |
01:06:24 |
Mi creda. Non lo sa. |
01:06:27 |
Mi menta |
01:06:31 |
e scontento. |
01:06:33 |
-Le offro da bere. |
01:06:36 |
Visti questi pree'e'i, le serviranno. |
01:06:39 |
Sono sene''altro ínformae'íoní ímportantí. |
01:06:42 |
Abu Youssef è il numero tre |
01:06:46 |
C'è Arafat, Habash e poi lui. |
01:06:48 |
-Certo, è importante. |
01:06:49 |
-e dell'entusiasmo. |
01:06:51 |
-Lo so chi è. |
01:06:54 |
è il più pericoloso tra quelli che cerchiamo. |
01:06:56 |
E Adwan organie'e'a tutte le ae'ioni |
01:07:00 |
Sono bersagli importanti. |
01:07:02 |
-Vogliamo andare a Beirut. |
01:07:03 |
State alla larga dai paese arabi. |
01:07:05 |
Ci penseranno il Mossad e l'esercito. |
01:07:07 |
Cos'è questaffare? |
01:07:09 |
Non potete mandarci l'esercito. |
01:07:13 |
Non lo permetterete? |
01:07:15 |
La nostra fonte |
01:07:17 |
Voi non siete del Mossad. |
01:07:19 |
Se i commando vanno a Beirut, |
01:07:21 |
Facciamo un giretto e parliamone. |
01:07:24 |
ll cibo si raffredderà. |
01:07:26 |
-Dobbiamo andare a Beirut. |
01:07:28 |
Sono informae'ioni nostre, lavoro nostro. |
01:07:29 |
Commovente, quasi adolescene'iale. |
01:07:32 |
Ve la cavate abbastane'a bene. |
01:07:33 |
-Abbastane'a? |
01:07:35 |
Ma ce lo aspettavamo. |
01:07:39 |
Molti, nel Mossad, non sanno niente di voi. |
01:07:42 |
Nessuno sa. |
01:07:43 |
Si chiedono tutti: Chi uccide i fedayin? |
01:07:46 |
l nostri? Perché non ce l'hanno detto? |
01:07:48 |
Ego grossi come una casa. |
01:07:52 |
Posso far partecipare un paio di voi, |
01:07:54 |
ma escludere il Mossad o l'esercito |
01:07:56 |
Rassegnatevi. |
01:07:58 |
Noi lo faremo, ma la nostra fonte no. |
01:08:01 |
Chi è la vostra fonte? |
01:08:04 |
Ormai devi dirmelo. |
01:08:05 |
Non è una richiesta, è un ordine. |
01:08:07 |
Non può dargli ordini. Non lavora per lei. |
01:08:09 |
Zitto. lo ti pago. Lavori per me. |
01:08:12 |
lo lavoro per una cassetta |
01:08:15 |
-Vuoi trovarla vuota? |
01:08:18 |
Ma che ti prende? |
01:08:20 |
Che avete, tutti? Crescete, e in fretta. |
01:08:22 |
Questo non è un giochino del cae'e'o. |
01:08:25 |
Chi ha la fonte? |
01:08:28 |
Datemi il suo numero di telefono! |
01:08:30 |
Spero che la vicina si sia divertita. |
01:08:32 |
È un po' sorda, |
01:08:38 |
Rivelatemi la fonte |
01:08:41 |
Fateci andare a Beirut. |
01:08:43 |
Dopo Beirut, useremo la fonte |
01:08:47 |
Ci lasci fare il nostro lavoro. |
01:09:31 |
Quanta gente per far fuori tre persone. |
01:10:01 |
-Ehud Barak. |
01:10:38 |
Corri! |
01:11:14 |
Dove cae'e'o è finito? |
01:11:19 |
La porta! |
01:11:27 |
-Andiamo! |
01:11:30 |
Correte! |
01:11:33 |
Presto! |
01:12:10 |
-È lui! |
01:12:30 |
Fedayin! |
01:12:38 |
Presto! |
01:13:41 |
-Mio papà vorrebbe conoscerla. |
01:13:44 |
Sì. Dirige il nostro piccolo gruppo. |
01:13:47 |
Pensavo che lo dirigesse lei. |
01:13:49 |
Tutti lavorano per qualcuno. |
01:13:53 |
Non ero a Beirut. |
01:13:55 |
Be', qualcuno c'era. |
01:13:57 |
L'esercito israeliano, |
01:14:01 |
Ma lei è stato alla larga, |
01:14:02 |
dopo aver pagato così tanto |
01:14:06 |
Non mi piace far aspettare mio padre. |
01:14:08 |
Devo dire ai miei uomini dove vado. |
01:14:10 |
Non sa dove sta andando. |
01:14:12 |
E dovrà indossare questa. |
01:14:17 |
Se lo scordi. È una pae'e'ia. |
01:14:18 |
Vai, qui abbiamo finito. |
01:14:26 |
Cae'e'o. |
01:14:28 |
Aspetti! |
01:14:30 |
Aspetti! |
01:15:15 |
Siamo arrivati. |
01:15:36 |
Papà! |
01:15:52 |
Lui è laggiù. |
01:16:06 |
Louis dice che sei un cuoco. |
01:16:08 |
Sì, so cucinare. |
01:16:11 |
Vuoi aiutarmi? |
01:16:17 |
Metti quella roba lì dentro. |
01:16:24 |
No, non lavarli. |
01:16:28 |
Allora perché metterli nell'acquaio? |
01:16:30 |
Se esce il succo, sarà un disastro. |
01:16:33 |
Tutta la cucina pue'e'erà di piscio. |
01:16:37 |
Togli il grasso. |
01:16:42 |
Fammi vedere le mani. |
01:16:47 |
Troppo grandi per un bravo cuoco. |
01:16:49 |
Avevo lo stesso problema. |
01:16:51 |
ma ho delle grosse, stupide |
01:16:55 |
Siamo figure tragiche. |
01:17:11 |
Saranno troppo acerbe per mangiarle. |
01:17:14 |
Si sbucciano, si bucano |
01:17:18 |
Qualche piccola tortura |
01:17:22 |
-Puoi chiamarmi Papà. |
01:17:25 |
-No? |
01:17:29 |
Gli sei affee'ionato? |
01:17:31 |
Sono qui per quello |
01:17:34 |
Tuo padre dev'essere fiero di suo figlio. |
01:17:38 |
Ne coglieremo un po'. |
01:17:41 |
Ci sono molte bocche da sfamare, ma... |
01:17:43 |
Sono la sua famiglia. Deve nutrirli. |
01:17:45 |
Sì. Noi non lavoriamo con i governi. |
01:17:48 |
Louis me l'ha detto. Ma... |
01:17:50 |
Ma hai fatto quello che hai fatto |
01:18:12 |
Ho fatto saltare treni, ponti... |
01:18:14 |
e camion pieni di tedeschi durante la guerra. |
01:18:18 |
Hanno ucciso i miei fratelli, |
01:18:24 |
Era una ragae'e'ina. |
01:18:25 |
Papà, il nostro ospite |
01:18:29 |
L'abbiamo pagata cara, |
01:18:33 |
potrebbero arrivare carogne golliste, |
01:18:34 |
e i nae'isti potrebbero essere sostituiti |
01:18:38 |
Ci teniamo alla larga dai governi. |
01:18:42 |
Diciamo la preghiera? |
01:18:44 |
Potrebbe farlo il nostro ospite. |
01:18:50 |
No, no. Non è necessario. |
01:18:55 |
Puoi dirla tu, invece. |
01:19:00 |
Padre, che ci dai clienti |
01:19:03 |
che obbediscono |
01:19:06 |
Non voglio che i bambini |
01:19:09 |
...le cui prevaricae'ioni e inganni... |
01:19:11 |
Non si tratta di affari! |
01:19:12 |
Non ho fatto tutto questo |
01:19:16 |
Allora perché l'hai fatto? |
01:19:18 |
Ci hai guadagnato milioni. |
01:19:21 |
Nella mia disperae'ione, ho generato pae'e'i... |
01:19:25 |
che si vestono da operai, |
01:19:29 |
che leggono sciocchee'e'e |
01:19:32 |
sugli algerini, e che non amano niente, |
01:19:35 |
né gli algerini, né i francesi, |
01:19:37 |
né il proprio sangue. Niente che sia vivo. |
01:19:40 |
Quindi ho simpatia |
01:19:44 |
e che fa ciò che deve per la sua famiglia. |
01:19:47 |
lo l'ho fatto per la mia famiglia, per te. |
01:19:52 |
Dirò io la preghiera. |
01:20:02 |
C'è chi vorrebbe punirvi... |
01:20:04 |
per ciò che è successo a Beirut. |
01:20:07 |
Non sapevamo |
01:20:09 |
lo con la morte ci lavoro. |
01:20:15 |
J |
01:20:20 |
È giusto rispondere duramente |
01:20:24 |
Pagate bene e puntualmente, |
01:20:30 |
-Ma niente più colpi di testa. |
01:20:47 |
Qualche andouíllette e qualche boudín noír, |
01:20:52 |
sanguinaccio e formaggio della Loira, |
01:20:57 |
-Lo conserviamo nella cenere. |
01:21:02 |
Avresti potuto essere mio figlio. |
01:21:06 |
Ma non lo sei. Ricordatelo. |
01:21:11 |
Faremo affari, ma non sei della famiglia. |
01:22:01 |
Ho un altro nome per lei. |
01:22:04 |
Voglio Ali Hassan Salameh. |
01:22:09 |
No. |
01:22:11 |
Lei sa dov'è. Sapete dove sono tutti. |
01:22:14 |
-Salameh. |
01:22:18 |
Salameh. |
01:22:27 |
Zaid Muchassi. |
01:22:32 |
Zaid Muchassi sarà ad Atene |
01:22:35 |
-Non è nella nostra lista. |
01:22:38 |
È il contatto di Settembre Nero col KGB. |
01:22:41 |
Hussein al-Chir era il contatto del KGB. |
01:22:43 |
Sì, ma a Cipro avete messo una bomba |
01:22:46 |
lui è morto e Muchassi l'ha rimpiae'e'ato. |
01:22:50 |
Dicono sia molto più duro |
01:22:58 |
Offriamo informae'ioni su dov'è |
01:23:02 |
-Quale? |
01:23:05 |
sono e'00.OOO dollari a nome. |
01:23:12 |
Deve trovarmi un posto |
01:23:16 |
Certo. Un rifugio sicuro. |
01:23:40 |
Louis voleva farci uno schere'o? |
01:23:43 |
Posti così li ho visti nei miei incubi. |
01:23:48 |
Quando esplodono, |
01:23:51 |
in tutta la sua stane'a. |
01:23:54 |
Brucia a circa e'800 gradi. |
01:23:56 |
Così, l'aria prende fuoco. |
01:23:59 |
lntorno fonde tutto. |
01:24:01 |
La brutta notie'ia è che sono granate. |
01:24:03 |
Le ho modificate |
01:24:07 |
Devo anche dire che sono vecchiotte, |
01:24:09 |
della Seconda Guerra Mondiale. |
01:24:10 |
Solo quattro erano adatte. |
01:24:14 |
C'è un facchino all'albergo |
01:24:17 |
Ci aprirà la stane'a |
01:24:19 |
Chi ha fornito questi esplosivi preistorici? |
01:24:22 |
-Louis. |
01:24:38 |
Sveglia. |
01:25:01 |
Fermo! |
01:25:03 |
-OLP! |
01:25:06 |
Giù le armi o spariamo. |
01:25:09 |
Basco! Basco! |
01:25:13 |
D'accordo. |
01:25:23 |
Metti giù quell'arma! |
01:25:33 |
Mettila giù. |
01:25:57 |
-Quale francese? Louis? |
01:26:02 |
Basco. ETA. Fae'ione Armata Rossa. |
01:26:06 |
Lui è ANC. Sudafrica. |
01:26:11 |
Noi siamo di Amman. lo mi chiamo Ali. |
01:26:15 |
Said. George. Abed. |
01:26:21 |
Abbiamo pagato per due notti. |
01:26:24 |
Ha detto che era un posto sicuro. |
01:26:26 |
-Ha detto lo stesso anche a noi. |
01:26:32 |
Sì. |
01:26:36 |
Allora siamo al sicuro? |
01:26:40 |
Al sicuro. |
01:26:42 |
Siamo tutti al sicuro. |
01:27:49 |
Alla fine, gli stati arabi |
01:27:53 |
Non amano i palestinesi, |
01:27:57 |
Non sarà come il 1967. |
01:27:59 |
ll resto del mondo avrà visto |
01:28:03 |
Non aiuterà, quando Egitto e Siria |
01:28:07 |
lsraele cesserà di esistere. |
01:28:13 |
Che c'è? |
01:28:15 |
È un sogno. Non potete riprendervi |
01:28:19 |
-Parli come un ebreo. |
01:28:21 |
Sono la voce dentro di te |
01:28:24 |
Non avete niente con cui contrattare. |
01:28:27 |
Non riavrete mai la terra. |
01:28:28 |
Morirete tutti vecchi nei campi profughi |
01:28:32 |
Abbiamo molti figli. |
01:28:34 |
Possiamo aspettare in eterno. |
01:28:36 |
E possiamo rendere insicuro |
01:28:39 |
Uccidete ebrei e il mondo li compiangerà. |
01:28:41 |
-Vi riterrà delle bestie. |
01:28:44 |
Ma capirà che sono stati loro |
01:28:47 |
lnie'ierà a porsi domande |
01:28:52 |
Siete arabi. Ci sono tanti posti per gli arabi. |
01:28:57 |
Simpatie'e'i con gli ebrei. |
01:29:00 |
Voi tedeschi siete troppo teneri con lsraele. |
01:29:03 |
Ci date soldi |
01:29:07 |
E gli ebrei se ne approfittano. |
01:29:10 |
Mio padre non ha ucciso ebrei |
01:29:16 |
-Dimmi una cosa, Ali. |
01:29:20 |
Ti mancano davvero gli ulivi di tuo padre? |
01:29:23 |
Credi davvero che tu debba riavere |
01:29:28 |
Terra gessosa, capanne di pietra. |
01:29:30 |
È davvero questo che vuoi per i tuoi figli? |
01:29:33 |
Assolutamente sì. |
01:29:37 |
Magari ci vorranno centanni, ma vinceremo. |
01:29:41 |
Quanto ci hanno messo gli ebrei |
01:29:45 |
Quanto ci è voluto ai tedeschi |
01:29:48 |
E guarda com'è andata. |
01:29:50 |
Non sai cosa voglia dire non avere patria. |
01:29:53 |
Voi comunisti europei non lo capite. |
01:29:56 |
Dite che non è niente, |
01:30:00 |
ETA, ANC, lRA... |
01:30:03 |
fingiamo di interessarci |
01:30:06 |
ma in realtà non ci interessa. |
01:30:09 |
Noi vogliamo essere nae'ioni. |
01:30:12 |
La patria è tutto. |
01:30:52 |
-No, no. |
01:30:56 |
Prendete solo soldi |
01:30:59 |
Certo. |
01:31:51 |
Guardate. |
01:31:53 |
Ecco che arrivano nella loro e'ucca. |
01:32:00 |
l russi e... |
01:32:05 |
Cenerentola. |
01:32:25 |
Facciamo scoppiare tutto |
01:32:37 |
Cosa stanno aspettando i russi? |
01:32:39 |
-Perché non se ne vanno? |
01:32:46 |
-Aspettiamo anche noi. Stai calmo. |
01:33:00 |
-È nella stane'a. Fallo. |
01:33:03 |
-Come sappiamo che è solo? |
01:33:14 |
-Non capisco. |
01:33:15 |
Questaffare fa schifo. |
01:33:18 |
-Che c'è? Non dirmi che succede di nuovo. |
01:33:21 |
Ormai dovrebbe essere già esploso. |
01:33:25 |
-Cos'è andato storto? |
01:33:27 |
Sai una cosa? |
01:33:28 |
-Forse ritardano... |
01:33:30 |
-Magari scoppia dopo. |
01:33:32 |
Attento con quella roba, Hans. |
01:33:40 |
-Hans! |
01:33:42 |
Torna qui! |
01:33:46 |
Ehi! Che sta facendo? |
01:33:50 |
Hans. No. |
01:34:18 |
Quanto ci metterà? |
01:34:22 |
Un'ora, forse. |
01:35:22 |
Ti conosco. |
01:35:24 |
Fermo! |
01:35:46 |
Sali! Giù la testa! |
01:36:29 |
Sei incapace di fare qualcosa che fune'ioni? |
01:36:32 |
Zitto! Sta' e'itto! |
01:36:34 |
Qualcuno sa il greco? |
01:36:36 |
-Fallo stare e'itto! |
01:36:38 |
-È un casino! |
01:36:40 |
Ogni singola bomba è un fiasco, cae'e'o. |
01:36:43 |
Non mi hanno insegnato a fare bombe! |
01:36:45 |
Mi hanno insegnato solo a disinnescarle! |
01:36:51 |
Cristo santo. |
01:36:53 |
Lo Shin Becercava artificieri. |
01:36:57 |
-Ero giocattolaio. |
01:36:59 |
Pensavano che ci sapessi fare |
01:37:02 |
Ma, dopo Monaco, mi hanno chiesto |
01:37:08 |
E io ho detto di sì. |
01:37:15 |
Fore'a. Tieni. |
01:37:27 |
l tre terrorístí, vícíno alla dogana, |
01:37:29 |
hanno tírato fuorí í pee'e'í deí fucílí |
01:37:32 |
Poí hanno gettato granate |
01:37:35 |
che aspettava íl controllo passaportí |
01:37:39 |
È tinito tutto nell'arco di minuti. |
01:37:42 |
Sparavano índíscrímínatamente. |
01:37:43 |
Salameh è a Londra. |
01:37:48 |
Va lì periodicamente |
01:37:52 |
-Chi? |
01:37:56 |
Strone'ate. |
01:37:58 |
Garantisce che Settembre Nero... |
01:38:00 |
non tocchi diplomatici americani. |
01:38:02 |
ln cambio, la ClA lo riempie di soldi. |
01:38:05 |
E non chiede per quale scopo li usi. |
01:38:09 |
Li aveva avvertiti in anticipo di Monaco? |
01:38:11 |
La ClA sapeva di Monaco? |
01:38:13 |
Non sapeva neanche |
01:38:15 |
prima di Monaco. |
01:38:18 |
Un terrorísta è stato colpíto alla testa... |
01:38:20 |
da un colpo dí rímbale'o. |
01:38:21 |
Un altro è saltato lancíando una granata. |
01:38:24 |
Da allora, si è dato da fare. |
01:38:26 |
Non è vero? |
01:38:29 |
Una serie di operae'ioni costose. |
01:38:32 |
Sparare ai turisti nell'aeroporto di Atene, |
01:38:34 |
far scoppiare farmacie ad Amsterdam... |
01:38:36 |
e, prima, quell'agente del Mossad |
01:38:40 |
L'Europa non era così interessante |
01:38:45 |
Deve proprio farlo qui? |
01:38:48 |
Salameh è a Londra. Per la stessa tariffa. |
01:39:00 |
L'abbiamo seguito dal dottore |
01:39:03 |
-È qui per curarsi gli occhi. |
01:39:05 |
-L'hai seguito? |
01:39:06 |
-Aveva occhiali da sole e pioveva. |
01:39:08 |
Ha le guardie del corpo. Civili. |
01:39:10 |
-Armate? |
01:39:11 |
J |
01:39:13 |
se mi deste l'occasione di uccidere. |
01:39:15 |
Sono il solo che voglia davvero ammae'e'arli. |
01:39:18 |
Per questo non te lo permettiamo. |
01:39:19 |
-Uccidiamo solo i nostri bersagli. |
01:39:22 |
Perché ce ne preoccupiamo adesso? |
01:39:23 |
Avete idea di quante leggi |
01:39:27 |
Smettila di preoccuparti. |
01:39:30 |
Comprese, tra l'altro, |
01:39:33 |
che non ha la pena di morte. |
01:39:34 |
Sai qual è il tuo problema, habíbí? |
01:39:37 |
Sei disorientato. |
01:39:39 |
Perché uccidiamo gente vestita bene, |
01:39:41 |
e a Londra, non in un brutto villaggio arabo. |
01:39:43 |
Non sono disorientato. |
01:39:45 |
Conservo la sanità mentale |
01:39:47 |
che malgrado... |
01:39:49 |
Ma combattiamo la stessa guerra... |
01:39:50 |
Sono ancora un essere umano. |
01:39:52 |
...per lo stesso pee'e'o di deserto! |
01:39:53 |
Ma ora combattiamo |
01:39:55 |
e questi europei antisemiti se lo meritano. |
01:39:58 |
Se non impariamo ad agire come loro, |
01:40:01 |
Agiamo sempre come loro. |
01:40:03 |
Le stragi le hanno inventate i palestinesi? |
01:40:05 |
Abbiamo forse conquistato la terra |
01:40:08 |
Calategli i pantaloni. |
01:40:10 |
Forse fa il doppio gioco. |
01:40:12 |
-Non osare accusarmi! |
01:40:14 |
Mio figlio è morto nel '67, figlio di puttana. |
01:40:17 |
Non sai cosa ho fatto per lsraele. |
01:40:19 |
Chiedi una nuova assegnae'ione, |
01:40:22 |
-Per te non è spiacevole? |
01:40:26 |
Perché l'unico sangue che mi interessa |
01:40:31 |
Ottimo lavoro. Un gran bel capo. |
01:40:36 |
Se le guardie sono armate, le uccidiamo. |
01:40:38 |
-Sono armate. |
01:41:26 |
Taxi! |
01:41:27 |
Taxi! |
01:42:10 |
Roger Burke, vecchio strone'o! |
01:42:12 |
Giù le mani. |
01:42:14 |
ln guardia. ln guardia, femminuccia! |
01:42:16 |
Facciamogli vedere chi siamo. |
01:42:18 |
Un momento! Chi cae'e'o credi che sia? |
01:42:21 |
-Roger Burke. |
01:42:22 |
-No, idiota, non è... |
01:42:25 |
-Non è lui. |
01:42:28 |
Scusi per il mio amico. |
01:42:29 |
È un attaccabrighe |
01:42:33 |
-Vieni qui. |
01:42:36 |
-Ehi, calma! |
01:42:38 |
-Vieni qui! |
01:42:43 |
lndietro. Stai indietro! |
01:42:47 |
-Stai indietro! |
01:42:49 |
Sono io. D'accordo! |
01:42:51 |
-D'accordo. Andiamo. |
01:42:53 |
-Sono io, Roger, Orrin! |
01:42:55 |
-Sono io, ti ricordi di me? Scusa. |
01:43:01 |
Dovevi scansarti, Roger! |
01:43:09 |
Americani del cae'e'o! |
01:43:11 |
-Che cae'e'o succede? |
01:43:13 |
Certo che era Salameh! |
01:43:36 |
Scommetto che lei ti mangerebbe vivo. |
01:43:39 |
Assatanato. |
01:43:41 |
Ha qualche ideuccia. |
01:43:44 |
-L'americano? |
01:43:47 |
Allora hai sentito queste voci? |
01:43:50 |
-Assurde. |
01:43:52 |
Sì. |
01:44:17 |
Permette? |
01:44:26 |
Devo andare a letto presto. |
01:44:31 |
Che lavoro fa? |
01:44:35 |
Un'occupae'ione che spinge a bere. |
01:44:38 |
Allora facciamo lo stesso lavoro. |
01:44:42 |
Adoro il suo accento. |
01:44:45 |
lo adoro il suo profumo. |
01:44:56 |
Si sente perfino attraverso il fumo. |
01:45:00 |
Non è vero? |
01:45:02 |
È buonissimo. |
01:45:09 |
Senti, non vorrei correre troppo, |
01:45:13 |
ma è tardi... |
01:45:14 |
e io devo ale'armi presto. |
01:45:18 |
Quindi... |
01:45:21 |
-Quindi? |
01:45:25 |
Quindi, tu sei molto carino e... |
01:45:30 |
Devo davvero chiedertelo direttamente? |
01:45:39 |
Mi spiace, non posso. |
01:45:42 |
Peccato. |
01:45:44 |
-Sei molto attraente. |
01:45:49 |
Se poi rinsavisci, |
01:45:51 |
quando salirai nella tua stane'a solitaria, |
01:45:54 |
forse sarò ancora qui. |
01:45:56 |
O nella mia stane'a, a letto, da sola. |
01:46:07 |
Buonanotte. |
01:46:27 |
Gli americani ubriachi. |
01:46:31 |
Probabile. Magari è della ClA anche Louis. |
01:46:35 |
Fanno tutti il doppio gioco. |
01:46:37 |
Oppure Louis è del Mossad. O forse no, |
01:46:40 |
ma lo usano per darci informae'ioni. |
01:46:42 |
Non c'è legame diretto. |
01:46:43 |
O il Mossad informa la ClA, |
01:46:46 |
e Ephraim ci chiede Louis... |
01:46:48 |
perché sa che ci aspettiamo che lo chieda... |
01:46:50 |
Smetti di angosciarti tanto. |
01:46:58 |
Sai, non pensavo che avresti retto. |
01:47:02 |
lo pensavo lo stesso di te. |
01:47:04 |
Fin dall'inie'io, ti ho visto riluttante. |
01:47:07 |
Sono nato riluttante. Chiedi a mia madre. |
01:47:09 |
Se non mi lamento, non so lavorare. |
01:47:10 |
Tu non sei mai riluttante? |
01:47:12 |
Mi sento a disagio nella confusione. |
01:47:16 |
Ho conosciuto tipi come te nell'esercito. |
01:47:19 |
Farai qualsiasi cosa orribile ti chiedano, |
01:47:21 |
ma devi farla in fretta. |
01:47:24 |
Credi di poter correre più forte |
01:47:30 |
La sola cosa che spaventa quelli come te |
01:47:37 |
Ma alla fine, tutti vengono raggiunti. |
01:47:41 |
Ora mi serve un brandy. Mi fai compagnia? |
01:47:44 |
No, vado di sopra, dritto a letto. |
01:47:46 |
Ti spiace bere da solo? |
01:47:48 |
Solo un goccio per offuscare la mente. |
01:47:55 |
-Attento alla donna trappola del locale. |
01:47:59 |
La noterai di certo. Non potrai farne a meno. |
01:48:21 |
Pronto? |
01:48:22 |
lnterurbana da parte del sígnor Storsch. |
01:48:25 |
Accetta l'addebíto? |
01:48:26 |
Avner, hai svegliato la bambina. |
01:48:29 |
Come stai? |
01:48:31 |
Mí manchí. |
01:48:33 |
Seí ín lnghílterra, ín Australía... |
01:48:36 |
-o al Polo Nord... |
01:48:41 |
Senti, stavo pensando, |
01:48:43 |
quando avrò finito quello che devo fare qui, |
01:48:46 |
voglio venire da te a Brooklyn. |
01:48:47 |
Qui è deprimente. |
01:48:50 |
Senti, ora la faccio parlare. |
01:48:54 |
-Mi senti? Può sentirmi? |
01:48:58 |
Ehí. Parla con me. |
01:49:03 |
Daphna, falla parlare. |
01:49:16 |
Da-da. |
01:49:21 |
Ciao, tesoro. Sono il tuo papà. |
01:49:26 |
È la mia voce, cara. |
01:49:31 |
La mia voce è questa. |
01:49:36 |
Devo metterla a letto. È stanca. |
01:49:38 |
Tí sognerà. |
01:50:11 |
Cí teníamo a dístane'a, |
01:50:16 |
Partiamo? Questo va all'aeroporto? |
01:50:19 |
Possiamo parlare a qualcuno... |
01:50:20 |
Zitto. Sali e basta, daccordo? |
01:50:22 |
Vogliamo solo dire alle nostre famiglie |
01:50:26 |
State tutti calmi, daccordo? Rilassatevi! |
01:50:28 |
Noi prenderemo un aereo. |
01:50:32 |
o alle vostre Olimpiadi. |
01:52:27 |
Carl. Strone'o. |
01:52:31 |
L'avevo vista prima io. |
01:52:50 |
Carl? |
01:54:25 |
È olandese, apolitica, |
01:54:28 |
Vive a Hoorn. Ora è lì. |
01:54:31 |
È un'informae'ione sicura. |
01:54:33 |
Per la quale non paghi niente. |
01:54:36 |
È un nostro regalo. Capisci perché? |
01:54:38 |
Volete farmi credere |
01:54:41 |
con la morte del mio amico. |
01:54:42 |
Viviamo in un mondo |
01:54:46 |
Viviamo e moriamo in posti |
01:54:50 |
Questo lo accettiamo. |
01:54:52 |
Compriamo informae'ioni per voi |
01:54:56 |
Questo li mette in allarme. |
01:54:58 |
Non siete i soli a cercare delle persone. |
01:55:01 |
Vuol dire che ora cercano me? |
01:55:03 |
Vuol dire che è tempo che se ne vada. |
01:55:06 |
Non è degli agili la corsa, |
01:55:09 |
ma il tempo e il caso raggiungono tutti. |
01:55:24 |
ll male arriva all'improvviso. |
01:55:28 |
Chi può sapere quando? |
01:55:52 |
La ucciderai davvero? |
01:55:56 |
-Dovremo rispondere di questo sangue. |
01:56:00 |
J |
01:56:04 |
Siamo ebrei, Avner. |
01:56:06 |
Non facciamo del male |
01:56:08 |
Non possiamo più permetterci |
01:56:11 |
Non so se siamo mai stati tanto buoni. |
01:56:13 |
Sopportare migliaia di anni di odio |
01:56:17 |
Ma dovremmo essere giusti. |
01:56:21 |
È ebrea. |
01:56:22 |
lo sapevo questo, |
01:56:25 |
E ora lo sto perdendo e... |
01:56:28 |
-È solo... |
01:56:31 |
È la mia anima. |
01:56:35 |
Vai da qualche parte a riposare. |
01:56:40 |
Quando avrò bisogno di te, ti troverò. |
01:57:33 |
Scusi. Lei chi è? |
01:57:43 |
Sai perché siamo qui? |
01:57:45 |
Voglio vestirmi, daccordo? |
01:57:53 |
Forse volete assumermi. |
01:58:01 |
No. Non fatelo. |
01:58:03 |
È un tale spreco di talento. |
01:58:17 |
Dove vai? Resta qui. |
01:58:18 |
Dammi un'altra pallottola. |
01:58:21 |
Sì. |
01:58:56 |
Lascia stare. |
01:59:15 |
ln sette mesí abbíamo uccíso |
01:59:19 |
Abbíamo uccíso un rímpíae'e'o. |
01:59:21 |
Uno deí bersaglí è ín prígíone e quattro, |
01:59:23 |
compreso Alí Hassan Salameh, |
01:59:27 |
Uno dí noí è stato uccíso. |
01:59:30 |
lntanto, íl nemíco ha ínvíato |
01:59:33 |
J |
01:59:35 |
uccíso 130 passeggerí ad Atene, |
01:59:39 |
e ucciso il nostro attaché militare |
01:59:42 |
Parte del lavoro è stata fatta |
01:59:45 |
che ha rimpiae'e'ato Muchassi... |
01:59:47 |
che aveva sostituito Hussein al-Chir. |
01:59:50 |
l leader originari di Settembre Nero |
01:59:56 |
Ma ora ci sono altri leader... |
01:59:58 |
che credono che Settembre Nero |
02:00:03 |
Per uccidere i nostri sei bersagli... |
02:00:06 |
dobbiamo aver speso |
02:00:09 |
Hai cucinato. Aspetti visite? |
02:00:13 |
La signora Meir dice alla Knesset... |
02:00:17 |
che il mondo dovrà vedere |
02:00:20 |
dora in poi si pagherà a caro pree'e'o. |
02:00:25 |
Ma uccidere i palestinesi |
02:00:31 |
-Se fossero morti tutti e 11, vi fermereste? |
02:00:35 |
Menti. Che mi dici dei loro sostituti? |
02:00:40 |
Ad ogni nostra uccisione, |
02:00:44 |
Allora dovranno continuare a ucciderli. |
02:00:45 |
Per sempre. |
02:00:48 |
Cinque obiettivi sono ancora vivi. |
02:00:50 |
Cinque uomini che devono morire. |
02:00:52 |
Alla fine scordi che all'inie'io odiavi farlo. |
02:00:54 |
A me importa sempre meno. |
02:00:56 |
Un giorno mi sveglierò, ucciderò... |
02:00:58 |
e tornerò a letto sene'a alcun rimorso. |
02:01:03 |
Hans, non sai che le regole vietano |
02:01:07 |
Smetti di bere e mangia qualcosa. |
02:01:09 |
C'è abbastane'a cibo |
02:01:15 |
Continuo a vedere quella donna olandese, |
02:01:22 |
Non dico che non dovevamo ucciderla. |
02:01:25 |
Vorrei solo averti permesso |
02:01:28 |
Certo, ma non eri in te. |
02:01:46 |
Avner. |
02:01:55 |
Sono andato a casa di Hans, |
02:01:58 |
per vedere come stava, perché era così... |
02:02:02 |
Comunque, era uscito. |
02:02:05 |
e non è tornato. |
02:02:26 |
Accoltellato. |
02:02:33 |
Non hanno preso niente. |
02:06:46 |
Cosa? |
02:07:17 |
Sarà bellissimo. |
02:07:20 |
Ali Hassan Salameh è a Tarifa, |
02:07:24 |
È in un'area molto sorvegliata. |
02:07:28 |
Chi costruisce bombe |
02:07:33 |
Ad Atene ha ucciso un agente del KGB. |
02:07:37 |
Molti vorranno ucciderla, Monsíeur Storsch. |
02:07:41 |
Ma perché dovrei farlo io? |
02:07:49 |
È pericoloso correre dietro a Salameh. |
02:07:53 |
Ma ha ideato lui il massacro di Monaco. |
02:07:58 |
Se lo elimina, la faranno andare a casa. |
02:08:05 |
Sì, Louis. Lo credo. |
02:08:11 |
Un giorno potrebbe avere |
02:08:17 |
Costa cara, ma una casa è sempre cara. |
02:09:15 |
Cae'e'o! È pieno di gente. |
02:09:18 |
Secondo te quanti sono? |
02:09:39 |
È lui. |
02:09:44 |
Sei certo che sia lui, Avner? |
02:09:48 |
Devi essere sicuro. |
02:10:32 |
AEROPORTO LOD |
02:10:49 |
-Sono Avner Kaufman. |
02:10:51 |
-Viene con noi? |
02:10:54 |
Prego. |
02:11:00 |
lo sono Amos. Lui è Avi. Shin Bet. |
02:11:04 |
Non dovremmo sapere chi è, |
02:11:07 |
perché non siamo ufficiali. |
02:11:08 |
Non siamo nessuno |
02:11:13 |
Abbiamo saputo ciò che ha fatto. |
02:11:17 |
Vogliamo dirle |
02:11:24 |
È un onore anche per me. |
02:11:35 |
Non critico niente di ciò che avete fatto, |
02:11:37 |
tranne la donna sulla barca a Hoorn. |
02:11:41 |
Steve ci ha detto di lei. |
02:11:43 |
L'abbiamo uccisa... |
02:11:44 |
nel tempo libero. |
02:11:45 |
Non fare l'idiota. |
02:11:46 |
A parte questo, come ho detto, |
02:11:50 |
Ma tre dei miei uomini sono morti. |
02:11:52 |
Secondo il tuo collega, |
02:11:53 |
J |
02:11:55 |
tu non ne hai nessuna colpa. |
02:11:57 |
Tesse grandi lodi di te. |
02:11:58 |
È il migliore |
02:12:04 |
Dice che il gruppo francese... |
02:12:08 |
Hanno venduto informae'ioni ai terroristi |
02:12:11 |
Hanno aiutato a uccidere i tuoi uomini. |
02:12:13 |
Steve lo crede, ma non è vero. |
02:12:16 |
Dicci chi sono. |
02:12:19 |
Non lavoreranno con voi. |
02:12:23 |
-È questione di lealtà. |
02:12:26 |
È questa la sola lealtà che devi avere! |
02:12:31 |
Va bene. |
02:12:34 |
Lui è il generale Hofi del Comando Nord. |
02:12:37 |
La vedo in forma. |
02:12:39 |
ll Primo Ministro è fiero di lei |
02:12:42 |
Vorrebbe dirglielo lei stessa, ma non può. |
02:12:44 |
Non sa niente di voi, no? |
02:12:47 |
Bene. Dice che avete fatto |
02:12:50 |
Per lsraele. |
02:12:56 |
Tutto qua. Niente medaglie o altro. |
02:13:10 |
16 giugno 1973. |
02:13:15 |
Coraggio. |
02:13:21 |
Dimmi cosa sai. |
02:13:25 |
-Cosa so? |
02:13:27 |
Cosa sai? |
02:13:32 |
Dio santo! |
02:13:33 |
Dimmi i nomi e i numeri delle tue fonti. |
02:13:40 |
Dimmeli, Avner. |
02:13:41 |
Dimmi i nomi e i numeri delle tue fonti. |
02:13:45 |
Per favore. |
02:13:48 |
Potrei farti finire davanti alla corte mare'iale. |
02:13:51 |
Non può. lo non lavoro per lei. |
02:13:56 |
lo non esisto. |
02:14:00 |
-Hai un aspetto terribile. |
02:14:05 |
Non serve che tu mi dica niente. |
02:14:09 |
Sono vivo, no? ll resto passerà col tempo. |
02:14:15 |
-Non sono una sciocca. |
02:14:28 |
ln Europa sono morti tutti. |
02:14:32 |
Una famiglia enorme. |
02:14:37 |
Non te ne ho mai parlato. |
02:14:40 |
-Lo sapevo. |
02:14:44 |
lo non sono morta perché sono venuta qui. |
02:14:46 |
Quando sono arrivata, sono salita |
02:14:50 |
e ho pregato di avere un bambino. |
02:14:53 |
Non avevo mai pregato prima, |
02:14:56 |
E sentivo tutti i miei familiari morti |
02:15:02 |
Tu sei la risposta alle nostre preghiere. |
02:15:05 |
Quello che hai fatto, l'hai fatto per noi. |
02:15:08 |
L'hai fatto per tua figlia, ma anche per noi. |
02:15:11 |
Chi è morto, è morto volendo questo. |
02:15:16 |
Ce lo siamo dovuto prendere, |
02:15:19 |
Un posto per essere ebreo tra ebrei, |
02:15:24 |
Ringrae'io Dio per avermi ascoltata. |
02:15:29 |
Vuoi sapere, mamma? |
02:15:32 |
Vuoi sapere cosa ho fatto? |
02:15:37 |
No. |
02:15:39 |
A qualsiasi costo. |
02:15:44 |
Un posto sulla terra. |
02:15:50 |
Finalmente. |
02:16:01 |
-Questo cos'è? |
02:16:04 |
Da Rehovot? Solo gli arabi di Jaffa |
02:16:07 |
Mangialo sull'aereo. Sei troppo magro. |
02:16:09 |
Spero ti dia il mal di stomaco. |
02:16:13 |
Senti, lascia perdere. |
02:16:14 |
Vedrai tua moglie, tua figlia, |
02:16:17 |
Poi ti rimetteremo sul campo. |
02:16:18 |
Non in Europa. Forse in America Latina. |
02:16:20 |
Pensaci su. Riposa. E poi torna. |
02:16:25 |
No. |
02:16:52 |
Va tutto bene. |
02:16:53 |
No, no. Va tutto bene. |
02:16:57 |
Guarda che bei capelli. |
02:17:45 |
lncubi? |
02:17:47 |
Sì. |
02:17:51 |
Torna a letto. |
02:17:55 |
Sono confuso, non so dove dovrei essere. |
02:18:04 |
La casa è bella. L'hai resa meravigliosa. |
02:18:09 |
La cucina è troppo grande. |
02:19:26 |
Sylvie, devo parlare a suo padre. |
02:19:31 |
C'è Louis? |
02:19:34 |
Devo parlare a suo padre. |
02:19:36 |
e'1e'-664-7665. |
02:19:41 |
Aspetterò. Deve chiamarmi. Aspetterò. |
02:19:47 |
Mi stanno dando la caccia? |
02:19:49 |
Danno la caccía alla mía famíglía? |
02:19:51 |
Come sta tuo padre? Bene? |
02:19:56 |
Non lo so? Come sta? Stanno bene? |
02:19:59 |
Non corrono pericoli? |
02:20:01 |
Tí spedísco un pacco |
02:20:03 |
Formaggio vero. ln America non lo trovi. |
02:20:06 |
Non è pastorie'e'ato, quindi non fa schifo. |
02:20:11 |
È un gran piacere risentire la tua voce. |
02:20:15 |
Penso a te con preoccupae'ione. |
02:20:18 |
Mí credí? |
02:20:21 |
Avner? |
02:20:23 |
Mi credi, Avner? |
02:20:27 |
Conosce il mio nome? |
02:20:28 |
Certo che lo conosco. |
02:20:32 |
Ora ascoltami. È importante. |
02:20:35 |
Da me non ti arriverà alcun male. |
02:21:01 |
Non può entrare, signore. È area riservata. |
02:21:06 |
Ho cercato di fermarlo. Non so chi sia. |
02:21:08 |
Sicuree'e'a! |
02:21:11 |
Se è del Mossad, sa chi sono. |
02:21:13 |
Altrimenti, dica a Ephraim |
02:21:16 |
Si entra solo per appuntamento. |
02:21:17 |
Zitto e ascolti. |
02:21:19 |
Non esiterò a uccidere figli di altri, |
02:21:21 |
-se toccate la mia. Capito? |
02:21:23 |
O mogli, se toccate la mia, |
02:21:26 |
Non mi importa. Andrò ai giornali. |
02:21:29 |
Farò i nomi di chi era alle riunioni. |
02:21:31 |
Dirò tutto, se non lasciate stare |
02:25:53 |
Ti amo. |
02:26:18 |
Avner. |
02:26:25 |
Ti vogliono al telefono. |
02:26:27 |
È un israeliano. |
02:26:33 |
Credi che faremmo del male |
02:26:35 |
Credo che chiunque sia capace di tutto. |
02:26:38 |
lo credo che tu stia perdendo la testa. |
02:26:45 |
Sono un omicida? |
02:26:50 |
Voglio le prove che chi abbiamo ucciso... |
02:26:52 |
era coinvolto con Monaco. |
02:26:53 |
Non parlo di queste cose con chi non esiste. |
02:26:55 |
Vuoi parlare? Torna a esistere. |
02:26:58 |
Vuoi far crescere tua figlia in esilio? |
02:27:00 |
Voglio delle prove. |
02:27:05 |
ll professor Hamshari |
02:27:09 |
Era implicato nel tentato assassinio |
02:27:12 |
Reclutava gente per Al Fatah in Francia. |
02:27:14 |
Tu l'hai fermato. |
02:27:15 |
Dovevamo portarlo in lsraele. |
02:27:17 |
Zwaiter, lo scrittore innocuo di Roma? |
02:27:19 |
Era il responsabile della bomba |
02:27:22 |
Lo scorso agosto ne preparava un'altra. |
02:27:24 |
E potrei andare avanti. |
02:27:25 |
Secondo prove che nessuno ha visto. |
02:27:28 |
J |
02:27:31 |
Come Eichmann. |
02:27:32 |
Se loro vivono, gli israeliani muoiono. |
02:27:34 |
Per quanto tu possa avere dubbi, |
02:27:47 |
Sei stato bravo, ma sei infelice. |
02:27:50 |
-Ho ucciso sette uomini. |
02:27:53 |
Lo prenderemo, ovviamente. |
02:27:57 |
Credi che voi foste il solo commando? |
02:28:00 |
È un'operae'ione grossa. |
02:28:03 |
Questo allevia il tuo senso di colpa? |
02:28:06 |
E a cosa siamo arrivati? |
02:28:08 |
Chi abbiamo ucciso |
02:28:11 |
Perché tagliarsi le unghie, se ricrescono? |
02:28:13 |
Abbiamo ucciso |
02:28:16 |
o i leader palestinesi? |
02:28:17 |
Mi dica cosa abbiamo fatto. |
02:28:19 |
L'avete fatto per salvare un paese... |
02:28:21 |
che ora scegli di abbandonare. |
02:28:23 |
ll paese costruito dai tuoi genitori, |
02:28:27 |
Li hai uccisi per Monaco, |
02:28:31 |
Non c'è pace alla fine di tutto questo, |
02:28:35 |
-Sa che è così. |
02:28:38 |
Tuo padre è malato, tua madre resterà sola. |
02:28:40 |
Tu sei un ebreo di lsraele, |
02:28:44 |
lo sono solo venuto a dirti... |
02:28:47 |
di tornare a casa. |
02:29:02 |
Venga a cena da me, stasera. |
02:29:06 |
Andiamo. È ebreo, è straniero. |
02:29:08 |
Da qualche parte è scritto che devo... |
02:29:10 |
chiederle di venire |
02:29:13 |
Quindi, vieni a spee'e'are il pane |
02:29:22 |
No. |
02:29:52 |
ALLA FlNE, NOVE DEGLl UNDlCl |
02:29:56 |
, |
02:29:58 |
COMPRESO ALl HASSAN SALAMEH |
02:36:50 |
ltalian |