Munich

pl
00:00:08 Tłumaczenie: martek76 i Thorek19; ishbel
00:00:38 MONACHIUM
00:00:48 INSPIROWANE PRAWDZIWYMI WYDARZENIAMI
00:01:20 Hej!
00:01:21 Wstyd! Wstyd!
00:01:25 Bieg na 100 metrów napędzany
00:01:30 Skąd jesteście?
00:01:33 W jakiej dyscyplinie startujecie?
00:01:36 Stary, oni nie mówią po angielsku.
00:01:40 Pomóżmy im przejść.
00:01:42 Górą? Tak?
00:01:44 No to dalej.
00:01:46 No dalej, mam cię.
00:01:47 Dawaj.
00:01:52 W porządku?
00:01:59 - Trzymajcie się!
00:02:02 - Trzymajcie się!
00:03:43 Dzień dobry. Na żywo Jim McKay
00:03:48 w pobliżu wioski olimpijskiej
00:03:52 Spokój, tak zwanej Olimpiady Pokoju
00:03:55 został poważnie zakłócony dzisiaj
00:03:59 Istnieją poważne wątpliwości...
00:04:01 ilu izraelskich zakładników jest
00:04:04 Wygląda na to, że członek grupy
00:04:06 właśnie wyrzucił przez okno
00:04:09 Żądają by tak zwana izraelska
00:04:11 uwolniła 200 Arabów,
00:04:16 w przeciwnym razie izraelscy
00:04:19 Komunikat terrorystów zakończony jest apelem,
00:04:21 by rewolucjoniści świata się zjednoczyli.
00:04:24 To jest budynek nr 31.
00:04:27 W tej chwili, 8 lub 9 przerażonych,
00:04:32 jest tu uwięzionych.
00:04:34 Żądań było wiele...
00:04:38 To musi być jeden z bojówkarzy.
00:04:40 Mężczyzna z twarzą zakrytą pończochą.
00:04:43 Dziwne...
00:04:44 Co się dzieje w tej głowie
00:04:47 Nie tak dawno,
00:04:48 odbyła się kolejna
00:04:52 Rzecznik grupy wyszedł na zewnątrz,
00:04:56 Jest to jakby proces prowadzenia
00:05:00 Sprawa jest niezwykle zagmatwana.
00:05:05 Jak zaznaczył Peter Jennings,
00:05:07 niemieckie wojsko w związku
00:05:11 nie będzie mogło wziąć udziału...
00:05:13 I oto teraz widzimy sportowca,
00:05:16 w której ewidentnie widoczny jest
00:05:18 Peter Jennings, ponownie, znajduje się
00:05:21 Peter, co teraz widzisz gołym okiem?
00:05:24 Jim, nie ma tu zbyt dużej liczby osób,
00:05:26 może tylko 12 osób z ochrony,
00:05:35 Ostrzegliśmy ich, powiedzieliśmy im,
00:05:40 więc myślę, że musimy to zrobić.
00:05:42 To tylko przedstawienie,
00:05:44 to tylko pokaz dla świata, że potrafią
00:05:48 Idź porozmawiać z nimi
00:05:50 i powiedz im by się nie zbliżali,
00:05:55 Wygląda teraz na to, że
00:05:57 w którym przetrzymywani są zakładnicy
00:06:00 i niemiecka policja wycofuje się.
00:06:02 Wygląda na to, że władze zdecydowały się
00:06:04 po tym, gdy lider Fedainów wyszedł
00:06:08 podkreślając, że mogli obserwować całą operację
00:06:12 Podobno przedstawione zostało nowe żądanie,
00:06:16 ale nie wiadomo jeszcze, dokąd
00:06:18 Tutaj Peter. Czy masz coś do przekazania
00:06:22 Tutaj Cassel. Niewątpliwie mam, Peter...
00:06:53 Z tego co tu słyszę, jadą w kierunku
00:06:59 Mówi, że helikopter wylądował
00:07:02 Czy widzisz bramę numer 7?
00:07:04 Tutaj Vance Coldick. Widziałem
00:07:09 I wygląda na to, że jest
00:07:13 Tak, niedawno wróciłem i było oczywiste,
00:07:18 Jesteśmy na zewnątrz bramy
00:07:20 i są tu wozy opancerzone,
00:07:25 I nadjeżdżają kolejne. 5, 6...
00:07:28 7 wozów opancerzonych
00:07:30 Szykują poważny najazd.
00:07:32 Według wiadomości z ostatniej
00:07:34 cytuję, "rozpętało się tu piekło".
00:07:56 Mamy raporty, że wszyscy zakładnicy,
00:07:58 wszystkich 9 zakładników jest bezpiecznych.
00:08:01 Powtarzam, mamy potwierdzenie,
00:08:05 że walka zakończyła się o północy.
00:08:11 Była straszliwa walka na lotnisku,
00:08:16 I na podstawie tych raportów,
00:08:30 Kto przekaże wieści rodzinom?
00:08:33 Więc ktoś powinien im powiedzieć.
00:08:36 Wykorzystali swoją młodzież, wykorzystali
00:08:40 Teraz mają szansę budować narody.
00:08:42 Te narody, one są w stanie żyć w zgodzie.
00:08:44 Arabowie i Izraelczycy są w pełni zdolni
00:08:47 A teraz, jak to ująłeś Peter,
00:08:51 Gdy wydawało się, że się do siebie choć
00:08:54 Dostałem właśnie końcowy raport.
00:08:56 Gdy byłem dzieckiem mój ojciec mawiał
00:08:57 że nasze największe nadzieje i najgorsze lęki,
00:09:00 Nasze najgorsze lęki
00:09:03 Stwierdzono teraz, że było 11 zakładników.
00:09:06 2 zostało zabitych w swoich pokojach,
00:09:11 9 zostało zabitych na lotnisku
00:09:16 Wszyscy zginęli.
00:09:18 ...w obecności cichego tłumu
00:09:21 Po zakończeniu ceremonii,
00:09:21 pozostałe zespoły odprowadziły
00:09:26 który zabierze ich wszystkich
00:09:28 Ogromne tłumy gromadziły się również
00:09:31 i w Jerozolimie na placu przed Knesetem.
00:09:34 Ludzie płaczą, rozdzierając ubrania.
00:09:37 Jutrzejsze pogrzeby w Jerozolimie
00:09:42 Oto nazwiska członków izraelskiego zespołu,
00:09:46 którzy byli przetrzymywani
00:09:48 i ostatecznie zamordowani przez
00:09:51 Yosef Gottfreund.
00:09:53 Eliezaar Halfen.
00:09:55 Yakov Springer.
00:09:58 Dr. Wadi Haddad.
00:10:00 Abu Daoud.
00:10:02 Mahmoud Hamshari.
00:10:04 Andre Spitzer.
00:10:06 Zeev Friedman.
00:10:08 Kehat Schur.
00:10:09 Wael Zwaiter.
00:10:11 Dr Basil Al-Kubaisi.
00:10:13 Kamal Nasser.
00:10:15 Mark Slavin.
00:10:17 Amitzur Shapira.
00:10:19 David Berger.
00:10:21 Kemal Adwan.
00:10:23 Abu Youssef.
00:10:25 Mohammed Boudia.
00:10:26 Yosef Romano.
00:10:28 Moshe Weinberg.
00:10:30 Hussein Al-Chir.
00:10:32 Ali Hassan Salameh.
00:10:42 Starałam się o tobie nie myśleć,
00:10:49 Mam najnudniejszą pracę na świecie.
00:10:52 Co może mi się stać?
00:10:53 Oni byli tylko sportowcami.
00:10:55 Pojechali na olimpiadę,
00:11:01 Co teraz?
00:11:04 Teraz będziemy mieli dziecko.
00:11:09 11 nazwisk.
00:11:11 Dajcie nam rozkaz i zaczynamy.
00:11:18 Ma być tak samo, jak z Eichmannem.
00:11:21 Mówimy tym rzeźnikom:
00:11:23 Skoro nie chcecie
00:11:25 my nie musimy się nim
00:11:29 Istnieje uzasadnienie tej tezy,
00:11:35 Ponownie wpadliśmy w zasadzkę
00:11:40 Podczas gdy reszta świata
00:11:42 złożone z olimpijskiego znicza,
00:11:44 i wymordowanych w Niemczech Żydów.
00:11:46 Świat już nie może być
00:11:49 Odpowiedzieliśmy.
00:11:50 - Wysłaliśmy 70 samolotów bojowych.
00:11:52 Naloty na ośrodki szkolenia bojowników.
00:11:55 Nikt nie zwraca uwagi na to,
00:11:57 Co najmniej 60 zabitych Arabów,
00:12:00 Chodzi o przykucie uwagi świata.
00:12:02 Tu nie chodzi wyłącznie o rozgłos.
00:12:05 Niech wam przypomnę.
00:12:07 Ali Hassan Salameh.
00:12:08 To on stworzył grupę
00:12:11 On jest architektem
00:12:15 Ci ludzie.
00:12:17 Przyrzekli sobie, że nas zniszczą.
00:12:22 Na razie zapomnijmy o pokoju.
00:12:24 Musimy im pokazać, że jesteśmy silni.
00:12:27 Istnieją pewne prawa,
00:12:31 Niektórzy twierdzą, że nas nie stać
00:12:34 Zawsze starałam się stawić opór
00:12:38 Ale ci maniacy. Nie wiem, kim są
00:12:43 Palestyńczycy.
00:12:45 Oni nawet nie są rozpoznawalni.
00:12:50 Powiedz mi, jakie prawo
00:12:56 Mam dzisiaj nowy ogląd sprawy.
00:13:00 Każda cywilizacja może znaleźć się w sytuacji,
00:13:03 w której konieczne jest wynegocjowanie
00:13:09 Podjęłam decyzję.
00:13:11 Biorę na siebie całą odpowiedzialność.
00:13:22 Avner?
00:13:24 Tak.
00:13:24 Jedzie pan do Jerozolimy.
00:13:28 No dalej, proszę pana.
00:13:38 Witam.
00:13:39 Jestem Generał Zamir.
00:13:41 Tak.
00:13:42 To pan odbierał naszą przysięgę.
00:13:44 Mojej jednostki,
00:13:46 Nie pamiętam cię.
00:13:50 Oczywiście, znam twojego ojca.
00:14:02 Avner.
00:14:05 Minęły...
00:14:06 Dwa lata od czasu, kiedy ostatnio
00:14:08 Pamiętam.
00:14:09 Proszę.
00:14:12 Harari.
00:14:14 Generał Nadav.
00:14:16 Generał Yariv.
00:14:19 Co u ciebie?
00:14:21 W porządku, dziękuję.
00:14:25 Kawy?
00:14:26 Wspaniale cię znowu widzieć.
00:14:28 Usiądź.
00:14:32 Szef Mossadu, dwóch generałów, premier.
00:14:35 Oczywiście, dzieje się coś ważnego.
00:14:40 To jest coś nowego.
00:14:42 To, co wydarzyło się w Monachium,
00:14:47 Chcielibyśmy cię spytać.
00:14:51 Ważnej misji.
00:14:53 Będziesz musiał opuścić kraj i rodzinę,
00:14:57 I jest to niebezpieczne.
00:14:58 I nie możesz o tym z nikim rozmawiać,
00:15:06 To jest ten moment,
00:15:09 Czy masz jakieś pytania?
00:15:13 Więc tu nie chodzi o ochronę turystów
00:15:19 Żadnych pytań?
00:15:21 Czy wspomnieliśmy,
00:15:24 Wiesz, moja siostra zmarła we wtorek.
00:15:27 Nie, nie wiedziałem.
00:15:28 Rak.
00:15:30 Nie mogłam pójść na pogrzeb
00:15:35 Ludzi to zirytowało,
00:15:40 Rodzina, to się liczy.
00:15:46 Twoja żona jest w ciąży.
00:15:48 Tak.
00:15:50 Mazel tow!
00:15:52 Byłeś jednym z moich
00:15:54 Wiesz, lubię zadbanych,
00:15:57 Lubiła pani mieć
00:16:02 Prawdę mówiąc, nie jesteś podobny
00:16:05 Nie?
00:16:08 Jesteś podobny do swojej matki.
00:16:29 Jutro rano.
00:16:32 Jeśli nie podejmiesz decyzji
00:16:35 nigdy jej nie podejmiesz.
00:16:46 Jej siostra zmarła,
00:16:48 ale ona nie poszła na pogrzeb sportowców,
00:16:52 że nie podjęła negocjacji z terrorystami.
00:17:02 Nie poszła na pogrzeb,
00:17:06 To dobry znak,
00:17:09 Zgodzisz się.
00:17:10 Jestem twoim oficerem nadzorującym.
00:17:12 Mam na imię Ephraim.
00:17:39 Kiedy powinno się przestać uprawiać
00:17:45 W czasie porodu.
00:18:01 Nie przejmuj się,
00:18:05 Może będziesz?
00:18:09 Czegokolwiek będą od ciebie chcieli,
00:18:11 Potrzebuję nowych rzeczy dla dziecka.
00:18:14 Nie jestem w stanie odmówić.
00:18:18 Twoja matka wiedziała co robi.
00:18:22 Porzuciła cię.
00:18:23 - Nie porzuciła mnie.
00:18:24 Mojego ojca nie było,
00:18:27 - Była całkiem sama.
00:18:29 Zrobiła to, co każdy by zrobił.
00:18:31 Tak i zabrała cię do kibucu
00:18:35 I teraz myślisz,
00:18:45 Słuchaj...
00:18:47 Będę się na to zgadzała tak długo,
00:18:52 Rozumiesz mnie?
00:18:54 Kocham cię.
00:18:58 Nie jestem typem milutkiej żony bohatera.
00:19:06 Najpierw podpisujesz swoją
00:19:09 Twoja nowa umowa.
00:19:12 Jest w niej napisane, że cię nie zatrudniamy,
00:19:15 emerytury, pomocy prawnej ani medycznej.
00:19:18 Umowa, która potwierdza, że
00:19:21 Czy dostanę kopię?
00:19:22 Nie dostaniesz.
00:19:23 Zwrot składek na emeryturę.
00:19:26 Jesteś teraz oficjalnie
00:19:28 Bezrobotny i nieubezpieczony.
00:19:32 Otworzysz dwa konta
00:19:35 w Genewie na Rue du Commerce.
00:19:37 Pieniądze operacyjne w jednej skrytce,
00:19:41 której nie ruszasz aż do końca misji,
00:19:45 I dla każdego ze swoich ludzi,
00:19:48 Ilu mam ludzi bierze udział w tej misji?
00:19:49 Do skrytki na pieniądze operacyjne
00:19:53 250 tysięcy amerykańskich dolarów.
00:19:56 Gdy wybierzesz wszystko,
00:19:59 Chcę rachunków.
00:20:02 Nie pracujesz dla barona Rothschilda
00:20:06 Jestem starym Galicyjczykiem
00:20:10 jakiemuś Yekke, któremu daje się nieograniczone
00:20:14 Urodziłem się w Izraelu.
00:20:17 Skąd pochodzi twój dziadek?
00:20:19 Z Frankfurtu.
00:20:20 Jesteś Yekke.
00:20:22 Twoja żona będzie dostawać
00:20:25 przelewane na jej konto bankowe.
00:20:27 Będziemy również zostawiać wiadomości
00:20:30 Możesz też zostawiać
00:20:33 Ale takich wiadomości
00:20:35 Mnie to nie interesuje.
00:20:37 Żądam rachunków.
00:20:40 Rozumiem.
00:20:41 Cokolwiek robisz,
00:20:49 Mamy nazwiska 11 Palestyńczyków.
00:20:51 Każdy z nich maczał palce
00:20:53 Zabijesz 11 ludzi, po kolei.
00:20:56 Wszyscy są teraz w Europie i pozostaniesz
00:20:59 Będziesz działał w Europie,
00:21:01 To nasza działka.
00:21:02 I nie we Wschodniej Europie, żeby nie
00:21:07 Nie będziesz miał z nami
00:21:09 Nie będziecie przekazywali
00:21:12 Przelewamy pieniądze do
00:21:14 do skrytki, o której nic nie wiemy,
00:21:16 do banku, w którym nigdy
00:21:18 Nie możemy tobie pomóc,
00:21:20 Będziesz robił to, co robią terroryści.
00:21:22 Sądzisz, że oni przekazują raporty
00:21:26 Chcemy ich martwych.
00:21:28 Nie ma nic lepszego od
00:21:31 Teraz możesz zadawać pytania.
00:21:33 Czy będę działał sam?
00:21:34 Jest 4 innych. Mają parę pożytecznych umiejętności,
00:21:38 Będą po tobie zacierać ślady
00:21:40 przypadkiem fałszywy
00:21:42 Jesteś przywódcą grupy.
00:21:45 Kto... kto zabija cele?
00:21:48 Ty. A niby kto?
00:21:49 Używaj broni palnej,
00:21:51 Jeden z twoich ludzi
00:21:54 Chcemy by wszyscy przeczytali w Le Monde,
00:21:57 I nikt nie wie, czyja to bomba.
00:21:59 Dlaczego ja?
00:22:00 A dlaczego nie ty?
00:22:02 Jako agent nie mam
00:22:05 To dlatego, że jestem nieznany...
00:22:06 Nawet ja cię teraz nie znam.
00:22:08 I jako dziecko mieszkałem
00:22:10 więc jestem Żydem Yekke, który
00:22:13 To jest dobry powód.
00:22:15 Jesteś zwyczajny, nie jesteś
00:22:18 Ale ja jestem sabrą.
00:22:19 Wiem...
00:22:21 Jesteś miłym sabrą,
00:22:24 Współpracujesz z hiszpańskimi
00:22:26 Żadnych chłopców hotelowych,
00:22:28 Nie możemy sobie pozwolić
00:22:30 Odnalezienie ich nie będzie
00:22:32 Niektórzy z nich nie zadają sobie
00:22:35 Natomiast ciężko będzie nie dać zrobić
00:22:40 Chcesz ostatni kawałek baklawy?
00:22:41 Nie.
00:22:42 Mądra decyzja.
00:22:44 Powinieneś unikać słodyczy. Wraz z ubezpieczeniem
00:22:50 Mówi do państwa kapitan, Pierre Boucher.
00:22:52 Witamy na pokładzie bezpośredniego
00:22:56 Lecimy na wysokości 30 tysięcy stóp
00:23:47 Nie strzelajcie!
00:23:51 Nie strzelajcie!
00:24:13 Spokojnie, spokojnie.
00:26:09 Proszę użyć dzwonka, gdy pan skończy.
00:26:30 Miłego dnia.
00:26:31 Dziękuję.
00:26:40 Dowódca, który gotuje to luksus.
00:26:42 Lata spędzone w kuchni w kibucu.
00:26:44 - Robiłeś to już kiedyś?
00:26:46 Siadajcie.
00:26:49 Bo ja dołączyłem do was
00:26:54 Słuchajcie, chcę zabić
00:26:57 Dziękuję.
00:26:59 Czy ktokolwiek z was przeszedł
00:27:02 On sprzedaje antyki.
00:27:03 Paskudny rodzaj przykrywki, ale jest to
00:27:06 Specjalizuję się w tworzeniu
00:27:08 i mam dobre oko do duńskiej sztuki
00:27:12 A ty?
00:27:14 Robię zabawki.
00:27:15 Myślałem, że robisz bomby.
00:27:17 Zabawki, w Brukseli.
00:27:19 Uczę się robić bomby
00:27:21 Moja żona spodziewa się dziecka.
00:27:23 - Mazel tow!
00:27:25 Kiedy poród?
00:27:26 Za kilka miesięcy.
00:27:28 Myślisz, że do tego
00:27:31 Ścigamy Aliego Hassana Salameha,
00:27:36 To jest nasze zadanie.
00:27:39 Jesteśmy tu po to, żeby zabić człowieka,
00:27:41 Mam rację?
00:27:45 Czyż to nie dziwne,
00:27:49 Więc pomyśl o sobie
00:27:51 O żołnierzu, na wojnie.
00:27:53 Wiesz... jak strzelać...
00:27:59 Prawda?
00:28:01 Całe to mazel tow i dziecko,
00:28:06 Ty robisz lalki w sklepie
00:28:10 A ty... kupujesz kanapy?
00:28:13 A ty... Nie wiem,
00:28:15 Ja?
00:28:17 Ja się martwię.
00:28:18 Więc czemu ciebie wybrali
00:28:21 Bo on wie jak upiec pierś.
00:28:51 Halo?
00:28:51 Andreas.
00:28:53 Zaskoczony? Uderzyłeś mnie
00:28:56 To było 10 lat temu, a ty
00:28:59 Słuchaj, jestem w mieście.
00:29:01 Tak, jestem ze swoją dziewczyną.
00:29:04 Doskonale.
00:29:09 Czy pytania o dobro i zło wchodzą
00:29:13 Tutaj leży cały problem.
00:29:16 Marcuse twierdzi, że w swojej "Filozofii prawa" Hegel
00:29:21 Wolna wola nieuchronnie powoduje zło.
00:29:27 Musisz być gotowy
00:29:30 Gdyż w zasadzie są to jedynie pojęcia, które wyrażają
00:29:35 Ona jest niewiarygodna, czyż nie?
00:29:37 Nie mam zielonego pojęcia
00:29:42 Więc czy należysz do Baader-Meinhof?
00:29:46 Do czego?
00:29:48 Co najmniej.
00:29:49 Nie czytasz za wiele, prawda?
00:29:51 Nie mam czasu.
00:29:53 Czym się zajmujesz?
00:29:55 Pracuję dla pewnych Amerykanów.
00:29:59 Bogatych Amerykanów, prawda?
00:30:06 Yvonne, myślę że Avner chce
00:30:14 Brakowało mi ciebie stary.
00:30:17 To było dawno temu.
00:30:23 To jest 60 tysięcy dolarów.
00:30:25 Mam nazwiska pewnych osób,
00:30:27 które muszę odnaleźć na zlecenie
00:30:34 Oddaj mi moje pieniądze, Yvonne.
00:30:38 150.
00:30:40 100.
00:30:43 100 tysięcy dolarów.
00:30:48 Ci ludzie, których szukam...
00:30:52 Może?
00:30:53 Nie znasz.
00:30:55 Ale możesz znasz kogoś, kto ich zna.
00:30:58 I pracujesz dla Amerykanów?
00:31:01 Tak.
00:31:02 Widzisz?
00:31:03 James Madison.
00:31:06 Amerykanie.
00:31:08 Popytam przyjaciół.
00:31:11 Ukrywają się?
00:31:14 Zamach w Monachium był
00:31:16 Wpływ zamachu w Monachium na walkę...
00:31:18 Zdobyli uwagę każdego.
00:31:23 Podaj mi kilka nazwisk.
00:31:28 Nie mogę pomóc,
00:31:31 Musisz mi zaufać.
00:31:33 I to ty musisz wykonać
00:31:36 Ufam tobie.
00:31:37 Nosisz gotówkę i nie prawisz kazań.
00:31:40 W naszych czasach wszyscy są mówcami,
00:31:42 Gada, gada, gada.
00:31:45 Rzuć mi nazwisko Araba.
00:31:51 Abu Daoud.
00:31:53 Abu Youssef.
00:31:55 Wael Zwaiter.
00:31:57 Kamal Nasser.
00:32:00 Salameh.
00:32:01 Zapomnij o Salameh,
00:32:02 Zaczekaj. Kim są ci faceci?
00:32:05 60 tysięcy za nazwisko.
00:32:08 To sprawdzona informacja?
00:32:09 Za niesprawdzoną nie płacisz.
00:32:12 Wael Zwaiter jest tu,
00:32:15 Właśnie przetłumaczył
00:32:18 Jutro jest czytanie książki.
00:32:21 Jest bankrutem, ma bratanicę,
00:32:24 Starasz się wstąpić do
00:32:27 Musimy porozmawiać.
00:32:31 I może potrzebujesz ludzi,
00:32:34 Samochody, vany.
00:32:35 Słuchaj, nie ufaj mu, ok?
00:32:39 Słyszałem, że jest niebezpieczny.
00:32:41 Idź! Nie chcę by tobie
00:32:44 Krzywda?
00:32:48 Jeśli komukolwiek o tym powiesz...
00:32:51 Nie wiem...
00:32:55 Po prostu tego nie rób.
00:33:15 Czegokolwiek potrzebujesz,
00:33:18 Potrzebuję rachunków.
00:33:51 To co mnie tak pasjonuje
00:33:55 którą wy na Zachodzie
00:33:59 - nie jestem Arabem.
00:34:03 I co skłoniło palestyńskiego
00:34:07 tłumaczenie "Baśni Tysiąca i Jednej Nocy"
00:34:12 Co mam na myśli, pomijając
00:34:18 Kocham w tym klasyku sposób
00:34:25 związek między narracją
00:34:36 Mów dalej. No jeszcze.
00:35:11 Dziękuję za przyjście, dziękuję.
00:38:16 Jesteś Wael Zwaiter?
00:38:18 Tak, kim wy jesteście?
00:38:25 Wiesz dlaczego tu jesteśmy?
00:38:32 Jesteś Wael Zwaiter?
00:38:33 Już powiedział, że tak.
00:38:39 Co robimy?
00:38:45 Co mam zrobić?
00:38:47 Czy wiesz dlaczego tu jesteśmy?
00:39:09 Co się stało?
00:39:11 - Zastrzeliliśmy go.
00:39:12 Strzelaliśmy wielokrotnie.
00:39:14 - Zabiliście go?
00:40:06 Napij się wina.
00:40:07 Świętujemy.
00:40:09 Jak w tej opowieści na Pesach,
00:40:12 jak to anioły się radowały,
00:40:15 właśnie się utopili
00:40:19 Nie mówiłem, że się radujemy,
00:40:21 tylko, że świętujemy.
00:40:23 I Bóg spytał się aniołów:
00:40:26 Właśnie zabiłem mnóstwo
00:40:29 Pan Zwaiter, według moich obliczeń,
00:40:33 około 352 tysiące dolarów.
00:40:38 Nie skończyłeś opowieści.
00:40:41 Anioły odpowiedziały Bogu:
00:40:43 Boże świętujemy, bo gdy ludzie
00:40:47 zrozumieją Twoje przesłanie.
00:40:49 Mianowicie?
00:40:52 Nie zadzieraj, kurwa, z Żydem.
00:40:55 Nie wiem jak wy,
00:40:58 Ja się cholera raduję.
00:41:01 Odstaw to.
00:41:02 Odstaw to.
00:41:03 - Wstań.
00:41:04 Zatańcz ze mną, no chodź.
00:41:07 Daj spokój!
00:41:45 To jest... jak mam się
00:41:49 Franz Steutz.
00:41:52 Do mnie może pan mówić Louis.
00:41:57 Nasza pomoc jest zadowalająca?
00:41:59 Droga.
00:42:03 Żyd i Francuz.
00:42:06 Nie jestem Żydem.
00:42:07 Czy wie pan czym jest
00:42:10 To taki rodzaj dzikiej rośliny.
00:42:12 ale w zamian może być
00:42:15 Mojemu ojcu czasami
00:42:17 Nie znam się na jedzeniu.
00:42:20 Dlaczego on mnie wysyła
00:42:26 Zastanawia się pan czy
00:42:29 Lub CIA, albo KGB.
00:42:31 Albo agentem sprzedającym
00:42:34 Mogę być kimkolwiek.
00:42:36 Pan też może być kimkolwiek.
00:42:38 Tożsamość jest tą
00:42:42 A oto część, która nie jest nudna.
00:42:45 Jeśli nie pracuje pan
00:42:47 - Prowadzę prywatny interes.
00:42:50 Ja również prowadzę
00:42:53 Możemy zlokalizować prawie każdego,
00:42:57 gdziekolwiek i jesteśmy rozwiąźli,
00:43:01 Wszystkich kochamy,
00:43:03 Czasami wszystko mi się miesza.
00:43:05 Jeśli nie pracuje pan
00:43:08 wiemy kogo mamy odnaleźć.
00:43:10 Jeśli go nie odnajdziemy,
00:43:13 Porywacze pierwotnie planowali
00:43:17 na międzynarodowe lotnisko w Monachium,
00:43:21 na końcu pasa startowego,
00:43:25 podczas gdy Arab
00:43:28 Avner, samolot Lufthansy lecący
00:43:32 Porywacze zażądali uwolnienia 3 zabójców,
00:43:35 i Niemcy natychmiast się zgodzili.
00:43:39 Arabowie polecieliby lotem czarterowym
00:43:41 Spójrzcie.
00:43:43 Są w Libii.
00:43:52 Nie ma powodu do radości,
00:43:56 Izraelczycy zabijają Arabów
00:44:03 Spójrzcie na nich.
00:44:06 Zrobili z nich gwiazdy filmowe.
00:44:09 Czy strzelał pan do
00:44:12 To nie jest ważne czy
00:44:17 Powinniśmy pojechać do Trypolisu.
00:44:20 Zabić ich.
00:44:21 Nie wjeżdżamy na teren
00:44:23 Trzymamy się listy nazwisk,
00:44:28 Mahmoud Hamshari.
00:44:36 Patrząc wstecz, czy uważacie, że cokolwiek
00:44:43 Świat usłyszał nasz głos.
00:44:47 Czy to są również twoje słowa?
00:44:52 On uważa to samo.
00:44:54 Cały świat usłyszał ich głos,
00:45:03 Myślę, że to co on chciał
00:45:05 to to, że świat zacznie
00:45:10 Od 24 lat jesteśmy największą
00:45:15 Zabrano nam nasze domy.
00:45:17 Żyjemy w obozach.
00:45:18 Żadnej przyszłości,
00:45:21 Nie możemy niczego
00:45:24 A więc, czy atak w Monachium
00:45:28 Organizacja Wyzwolenia Palestyny
00:45:31 Napisz o tym w swojej gazecie.
00:45:32 Od 24 lat nasi cywile są atakowani
00:45:36 Powiedz im o tych wszystkich latach,
00:45:39 przelewania palestyńskiej
00:45:42 I kto nas opłakuje?
00:45:43 Izrael niedawno zbombardował dwa obozy
00:45:47 200 zabitych osób.
00:45:50 Zrobili to od razu po Monachium.
00:45:52 To się nie zaczęło od Monachium.
00:45:54 I gdzie jest kres?
00:45:55 Jak to się może kiedykolwiek skończyć?
00:46:08 Przepraszam.
00:46:10 Muszę zadzwonić do
00:46:16 Telefon jest przy oknie,
00:46:48 Dzień dobry.
00:48:21 Ten człowiek, wiemy
00:48:24 Jestem pewien, że kilka lat temu zorganizował
00:48:29 A teraz organizuje je dla Fatahu i przyjaciół.
00:48:31 - Organizuje?
00:48:32 Gdy byłeś w Tel Avivie
00:48:34 Nie pokazali mi dowodów.
00:48:38 Ty nie wierzysz?
00:48:39 To jest kryzys, wojna,
00:48:42 Co? Myśleć?
00:48:44 Analizować.
00:48:45 Chcesz dzwonić do Ephraima i pytać o dowody,
00:48:51 Skończyłem.
00:48:52 Dobrze.
00:48:53 Nie myśl o tym.
00:48:58 A więc...
00:49:00 Teraz włączam.
00:49:02 On podnosi słuchawkę.
00:49:04 Zapala się czerwone światełko.
00:49:06 Następnie należy wyjąć klucz,
00:49:09 włożyć go
00:49:10 i przekręcić.
00:49:15 Format napisów zmieniony przez www.NAPiSY.info
00:00:44 - Czy ciężarówka blokuje sygnał?
00:00:46 Czy zdalne sterowanie zadziała?
00:01:06 Tak, to mocny nadajnik.
00:01:07 Wracaj na swoje stanowisko.
00:01:08 Nie możesz teraz zacząć improwizować.
00:01:11 Nie martw się, będzie w porządku,
00:01:35 - Tak, skarbie?
00:01:58 - Odbiorę.
00:02:43 Zatrzymaj się!
00:02:45 Przerwij!
00:02:55 Idź do szkoły, skarbie.
00:02:58 - Do widzenia, tatusiu.
00:02:59 - Nie pracuj za długo, dobrze?
00:03:33 Akcja trwa, czy przerywamy?
00:04:09 Jest w szpitalu Cochin.
00:04:12 Nie wiemy jak bardzo go zraniliśmy,
00:04:15 Czemu włożyłeś petardę
00:04:17 Bo nie chciałem wysadzić całego budynku.
00:04:20 Kolejnych zwłok.
00:04:21 Potrzeba kolejnych 200 tysięcy dolarów
00:04:24 On już został wyeliminowany.
00:04:26 Powinniśmy się trzymać
00:04:27 Nikt nie zwraca uwagi na strzelaninę.
00:04:29 Dzięki bombom osiągamy podwójny cel:
00:04:31 eliminacja celu
00:04:33 Ale tak się dzieje tylko wtedy,
00:04:36 Lunch?
00:04:45 Dziś rano po godzinie 9:30,
00:04:48 wstrząsnął wybuch bomby
00:04:50 Dr. Amir Shahori otwierał poranną pocztę
00:04:55 Było ich 7 w pomieszczeniu na przesyłki
00:05:00 Zdaję się, że jedną przeoczyli.
00:05:02 To się stało zaraz
00:05:04 Widocznie nagromadziło się poczty
00:05:08 Znaleziono kolejne listy.
00:05:09 W Izraelu oczywiście, w Kanadzie, w Argentynie,
00:05:14 Tuziny listów.
00:05:16 Większość z nich wysłana z Holandii.
00:05:19 Wszystkie z jednego źródła,
00:05:21 Więc to jest odpowiedź.
00:05:23 Na Hamshariego.
00:05:24 I na Zwaitera.
00:05:27 Rozmawiają z nami.
00:05:31 Gdzie jesteś?
00:05:33 Jestem w Nowym Jorku.
00:05:35 Wpadłem na trop.
00:05:37 Jeszcze zadzwonię.
00:05:49 Masz zamiar odwiedzić swojego ojca?
00:05:53 Czemu to trwa tak długo?
00:05:56 Szybko się nie da.
00:05:58 Mamy najlepsze szpitale na świecie.
00:06:01 Gdy się urodziłeś...
00:06:04 Byłam sama.
00:06:06 On był w więzieniu.
00:06:10 A ty powinieneś tu być?
00:06:13 Czy nie jesteś na służbie?
00:06:15 A co masz zamiar zrobić?
00:06:20 Jak on się ma?
00:06:22 Nieczęsto odwiedzam twojego ojca.
00:06:24 Wilma Litzmeyer jest tam bez przerwy.
00:06:34 A jak ty się masz?
00:06:36 Daję sobie radę.
00:06:38 Nie martw się o mnie.
00:06:43 Jestem dumna z tego co robisz.
00:06:46 Nie wiesz, co robię.
00:06:59 Patrzę na ciebie
00:07:01 i wiem wszystko,
00:07:05 Jest przeraźliwie brzydka.
00:07:08 Wdała się w ciebie.
00:07:11 Chcę byś się przeprowadziła,
00:07:14 Załatwiłem dla nas mieszkanie
00:07:16 Nie mogę wrócić do Izraela,
00:07:19 Nowy Jork?
00:07:20 W ten sposób będę mógł się
00:07:21 New York City?
00:07:25 Ale tu jest moja rodzina
00:07:30 Chcesz by moi rodzice
00:07:33 Spójrz co zrobili ze mną.
00:07:36 Avner, czy nie chcesz,
00:07:40 Ona zawsze będzie Izraelką.
00:07:43 Na Brooklynie będzie tylko
00:07:46 Nie mogę wykonywać tego, co robię,
00:07:49 A co robisz?
00:07:52 Więc nie rób tego.
00:07:56 Ty byłaś zawsze
00:07:58 Co?
00:08:01 To jest tak banalne.
00:08:03 - Nie było łatwo mi to powiedzieć.
00:08:06 Więc nie śmiej się ze mnie.
00:08:08 Dlaczego musiałam wyjść
00:08:11 Rujnujesz mi życie.
00:08:13 Twoja matka się ze mną droczy.
00:08:27 Spójrzcie jaki jest gruby w pasie.
00:08:30 Przyjrzyjcie się mu.
00:08:31 Myślicie, że jest uzbrojony?
00:08:33 Jak i Rosjanie zresztą.
00:08:36 To na pewno on.
00:08:38 Hussein Abad Al-Chir.
00:08:40 Jego pokój znajduje się
00:08:43 Wzięli ślub na Cyprze,
00:08:46 - Mieszane małżeństwo.
00:08:49 W porządku,
00:08:52 Agenci KGB odprowadzają go
00:08:55 Włącza światło.
00:08:56 Rozbiera się.
00:08:57 Wyłącza światło.
00:08:58 Kładzie się do łóżka,
00:09:03 Znałem agenta polowego,
00:09:06 więc każdej nocy spał
00:09:10 Nadal to robi, każdej nocy.
00:09:13 Sypia w szafach.
00:09:14 Jeśli Al-Chir sypia w szafie,
00:09:17 Ale jeśli położy się do łóżka,
00:09:21 Obwód się zamknie.
00:09:24 I wtedy...
00:09:25 użyjemy zdalnego sterowania.
00:09:37 Gotowe.
00:09:48 Wynająłem pokój obok.
00:09:53 Dlaczego?
00:09:54 Są tu balkony.
00:09:55 Kiedy położy się do łóżka,
00:10:01 A jeśli bomba będzie zbyt silna,
00:10:05 To się nie zdarzy.
00:10:07 Prawda?
00:10:08 Robert?
00:10:10 Robert?
00:10:13 Nie, to się nie zdarzy.
00:10:18 Avner...
00:10:21 Chłopiec czy dziewczynka?
00:10:24 Dziewczynka.
00:10:27 Mazel tow.
00:10:32 Aaa... mamy wieści z Paryża.
00:10:35 Dr. Hamshari zmarł
00:10:39 A więc ponownie:
00:10:41 mazel tow, Avner.
00:11:38 Steve, zamknij się.
00:12:21 Dobry wieczór.
00:12:23 Dobry wieczór.
00:12:25 Piękna noc.
00:12:26 Tak, piękna noc. Owszem.
00:12:30 - Skąd pan przyjechał?
00:12:33 Tak?
00:12:37 Myślałem: może Szwed?
00:12:41 Nauczałem w Szwecji.
00:12:44 Naprawdę?
00:12:46 Uczyłem libańskie imigrantki
00:12:59 Był pan tu zeszłej nocy?
00:13:01 Nie. Przed chwilą się wprowadziłem.
00:13:06 Niech pan zapomni o śnie.
00:13:08 Robią to przez całą noc.
00:13:11 Godzinami.
00:13:14 - Może proszek nasenny?
00:13:16 - Jest pan pewien?
00:13:19 - Na pewno?
00:13:22 A więc... dobranoc.
00:13:24 Miłych snów.
00:14:14 Czekaj na sygnał.
00:14:16 Czekaj, aż Avner zgasi światło.
00:15:18 Nie odjeżdżajcie!
00:15:42 Moje oczy... moje oczy.
00:15:45 Czy ktoś może mi pomóc?!
00:15:47 Nic nie widzę!
00:15:55 O, mój Boże...
00:15:57 Nic nie widzę.
00:16:00 - A ty widzisz?
00:16:02 Schody są w tamtą stronę.
00:16:08 Wybuch był zdecydowanie za silny.
00:16:10 - Mogłeś zginąć.
00:16:15 Niemalże zburzyłeś budynek,
00:16:17 To nie był ten materiał,
00:16:19 Nie był to ten rodzaj,
00:16:21 Ktoś zmienił oznakowanie
00:16:27 Avner, czy to Louis dostarczył
00:16:29 - Tak? Czemu pytasz?
00:16:33 Nie mamy pojęcia, kim on jest.
00:16:35 Odnajduje nasze cele.
00:16:37 - Tak, ale...
00:16:40 Ten plastik był o wiele silniejszy
00:16:44 Ktoś podmienił etykietę.
00:16:47 Z tego co wiemy, Louis pracował dla
00:16:49 Wykorzystują nas do wewnętrznych czystek.
00:16:52 Gówno prawda.
00:16:53 Czyj to jest kuter rybacki?
00:17:01 Louis go załatwił.
00:17:35 Materiał wybuchowy był w porządku.
00:17:37 Wykonawcy bomb są nerwowi,
00:17:41 - Strach powoduje, że...
00:17:44 To był materiał wybuchowy.
00:17:47 Mamy dla ciebie trzy kolejne nazwiska.
00:17:50 Trzy?
00:17:51 Tak. Trzy.
00:17:54 Myślałem, że się ucieszysz.
00:17:56 Cieszę się.
00:17:58 Kto?
00:18:00 Kemal Adwan.
00:18:01 Kamal Nasser.
00:18:02 Abu Youssef.
00:18:05 Adwan i Abu Youssef...
00:18:07 Gdzie?
00:18:08 Liban.
00:18:10 Są w Bejrucie.
00:18:12 Adwan, Nasser, Youssef.
00:18:15 Ważne postaci, co?
00:18:17 Niesłychanie ważne.
00:18:19 Proszę się uśmiechnąć, panie Steutz.
00:18:25 Chciałbym ci za to zapłacić trochę więcej.
00:18:31 600 tysięcy.
00:18:35 Panie Steutz, moja grupa...
00:18:39 Jakiekolwiek rządy.
00:18:41 Nie współpracujemy ani z nimi,
00:18:43 To jest podstawowa zasada
00:18:45 Rozumie pan?
00:18:47 Jeśli dowiem się, że pańska nagła
00:18:51 na pańskie dzielenie się informacjami
00:18:57 - Nie pracuję ani dla MI6, ani CIA...
00:19:00 Proszę mi wierzyć,
00:19:03 Jeśli mnie pan okłamie,
00:19:07 i nieszczęśliwy.
00:19:10 Postawię panu drinka.
00:19:11 Proszę oszczędzać pieniądze.
00:19:13 Przy takich cenach,
00:19:16 To jest oczywiście znacząca informacja.
00:19:19 Abu Youssef jest jakby... trzecią co do ważności
00:19:23 Arafat, Abbas i następnie on.
00:19:25 Oczywiście, że jest znaczący.
00:19:28 ...ale ja wiem, kim jest.
00:19:29 Pomijając Salameh, Abu Youssef
00:19:33 On planuje wszystkie akcje
00:19:37 Zrozummy znaczenie tego.
00:19:40 Chcemy jechać do Bejrutu.
00:19:41 Nie. Trzymajcie się z dala
00:19:43 Mossad i wojsko się tym zajmą.
00:19:45 Co to jest, ta... konstrukcja...
00:19:47 Nie możecie wysłać wojska.
00:19:51 Wy nie możecie zezwolić?
00:19:53 Nasze informator nie wie,
00:19:55 Nie jesteście z Mossadu.
00:19:57 Jeśli komandosi zostaną wysłani do Bejrutu,
00:20:00 Może pójdziemy na spacer
00:20:03 Jedzenie wystygnie.
00:20:04 - Musimy jechać do Bejrutu.
00:20:06 - Należy się nam ta szansa.
00:20:08 To bardzo wzruszające,
00:20:10 - Idzie wam umiarkowanie dobrze.
00:20:13 Wydajecie dużo pieniędzy.
00:20:18 Wielu ludzi z Mossadu
00:20:21 Nikt o was nie wie.
00:20:23 Więc wszyscy pytają:
00:20:23 Kto zabija Fedainów?
00:20:25 Czy to nasi robią?
00:20:26 Dlaczego nam nie powiedziano?
00:20:27 Ich rozdmuchane ego, kupa wrzasków.
00:20:31 Może uda mi się włączyć
00:20:33 ale wykluczyć z tego Mossad
00:20:36 Musicie to przyjąć do wiadomości.
00:20:38 My to przyjmiemy,
00:20:41 Kim jest wasz informator?
00:20:44 Najwyższa pora, żebyś mi o nim opowiedział.
00:20:47 Nie możesz mu rozkazywać,
00:20:49 Zamknij się.
00:20:50 Ja ci płacę,
00:20:52 Pracuję dla metalowej skrytki
00:20:55 Chcesz by była pusta?
00:20:57 Chcę byś pozwolił nam
00:20:59 O co ci chodzi?
00:21:01 Wam wszystkim. Zacznijcie się
00:21:04 Myślicie, że to zabawa,
00:21:07 Kto z was zna informatora?
00:21:09 Chcę mieć cholerny numer jego telefonu.
00:21:12 Mam nadzieję, że nasza sąsiadka,
00:21:14 Jest trochę przygłucha, ale nie mam wątpliwości,
00:21:19 Mów, kto jest informatorem,
00:21:23 Pozwól nam pojechać do Bejrutu.
00:21:25 Po Bejrucie, poprzez naszego informatora
00:21:30 Pozwól nam wykonać naszą pracę.
00:22:15 Tyle ludzi,
00:22:45 - Ehud Barak.
00:23:25 Dalej!
00:24:03 Gdzie on, kurwa, jest?
00:24:17 Idziemy!
00:24:19 Dalej, dalej!
00:24:23 Dawaj!
00:25:01 Nie strzelaj! Nie!
00:26:36 Papa chciałby się
00:26:38 Papa?
00:26:39 Mój ojciec...
00:26:43 Myślałem, że ty jej przewodzisz.
00:26:45 Każdy pracuje dla kogoś innego.
00:26:49 Nie było mnie w Bejrucie.
00:26:51 Ktoś tam jednak był.
00:26:53 Izraelskie wojsko, tak przynajmniej
00:26:56 Ale pan się trzymał z dala,
00:26:58 po tym jak zapłacił pan tak
00:27:01 Nie lubię, gdy mój ojciec
00:27:04 Muszę powiedzieć swoim
00:27:06 Pan nie wie, dokąd pan jedzie.
00:27:09 I będzie pan musiał to włożyć.
00:27:13 Louis, zapomnij
00:27:22 Cholera.
00:27:25 Zaczekaj!
00:27:27 Zaczekaj!
00:28:14 Jesteśmy na miejscu.
00:28:16 Proszę pana, czemu ma pan maskę?
00:28:22 Proszę pana, czemu ma pan maskę?
00:28:25 On już nie ma maski.
00:28:27 Alice zabierz go do papy.
00:28:31 Dzień dobry, proszę pana.
00:28:35 Dzieci idźcie się pobawić.
00:28:36 Papo! Chodź zobacz!
00:28:51 Jak się czujesz?
00:28:53 Tam jest.
00:29:07 Louis mi mówił,
00:29:09 Tak, umiem gotować.
00:29:12 Pomożesz mi?
00:29:19 Przenieś to tu.
00:29:26 Nie, nie, nie, nie myj ich.
00:29:28 Będą smakować jak gotowana gąbka.
00:29:30 Więc po co wkładać je do zlewu?
00:29:32 Gdy puści soki, zrobi się bałagan,
00:29:34 i cała kuchnia będzie śmierdzieć szczyną.
00:29:39 Oczyść z tłuszczu.
00:29:44 Pokaż mi swoje dłonie.
00:29:49 Za duże dla dobrego kucharzem.
00:29:51 Miałem ten sam kłopot.
00:29:53 Byłbym kuchmistrzem, ale mam grube,
00:29:57 Tragiczne z nas postaci.
00:29:59 Dłonie rzeźnika,
00:30:15 Są za kwaśne do spożycia.
00:30:17 Należy je obrać i nakłuć.
00:30:19 Ugotować w cukrze.
00:30:21 Trochę męki i zobaczysz,
00:30:26 Mów do mnie: "papa".
00:30:28 Nie mogę tego zrobić.
00:30:29 - Nie?
00:30:33 Jesteś mu oddany?
00:30:36 Czy jestem tu z powodu tego,
00:30:38 Twój ojciec musi być dumny
00:30:42 Zerwiemy kilka.
00:30:46 Trzeba wyżywić
00:30:48 Ale są twoją rodziną,
00:30:50 Tak.
00:30:52 - Nie współpracujemy z rządami.
00:30:55 Ale zrobiłeś, co zrobiłeś,
00:31:19 W czasie wojny podkładałem ładunki pod
00:31:25 Moi bracia zostali zabici.
00:31:30 Była młodą dziewczyną.
00:31:32 Tato, nasz gość nie chce
00:31:36 Zapłaciliśmy tę cenę po to, żeby ścierwo Vichy
00:31:41 A naziści przez Stalina i Amerykę.
00:31:46 Trzymaj się z dala od rządów.
00:31:49 - Odmówimy modlitwę?
00:31:58 Nie, nie, to nie jest konieczne.
00:32:03 Może ty poprowadzisz?
00:32:08 Ojcze, który dostarczasz nam
00:32:12 Który przestrzegasz
00:32:14 Nie pozwolę by moje wnuki
00:32:17 których machloje i oszustwa...
00:32:19 Nie robimy tego dla interesu.
00:32:25 To, po co to robisz?
00:32:27 Zarobiłeś na tym miliony.
00:32:30 Byłem zdesperowany, sądziłem, że
00:32:36 Ale gdy płonęli, my czytaliśmy głupoty
00:32:42 o Algierczykach, nie wiadomo, o czym,
00:32:47 o krwi i kości,
00:32:50 Więc mam szacunek dla
00:32:54 I który robi to, co musi,
00:32:57 Robiłem to dla rodziny, dla ciebie.
00:33:03 Ja odmówię modlitwę.
00:33:14 Pojawiają się głosy, że powinniście zostać
00:33:18 - Nie wiedzieliśmy, że zginie tyle osób.
00:33:22 Myślisz, że jestem zbyt łagodny?
00:33:26 Świat się okrutnie z tobą obszedł.
00:33:32 Ostra reakcja jest właściwą odpowiedzią
00:33:36 Płacisz dużo i zawsze na czas, więc...
00:33:39 będziemy kontynuować współpracę.
00:33:42 - Ale koniec z łamaniem postanowień.
00:33:57 Do widzenia.
00:34:01 Przyjmij kilka enduits i Budenua...
00:34:06 "Czarna" Kiełbasa i ser Les Rouis.
00:34:11 - Pokryty popiołem dla konserwacji.
00:34:15 Mógłbyś być moim synem.
00:34:20 Ale nie jesteś.
00:34:22 Pamiętaj o tym.
00:34:25 Będziemy robić interesy, ale...
00:34:28 nie jesteś z rodziny.
00:35:17 Mam dla ciebie nowe nazwisko.
00:35:21 Chcę Aliego Hassana Salameha.
00:35:25 Nie.
00:35:28 Wiesz gdzie on jest.
00:35:30 - Salameh.
00:35:35 Salameh.
00:35:44 Sahin Muhchasi.
00:35:49 Za dwa tygodnie Sahin Muhchasi
00:35:53 - Nie ma go na naszej liście.
00:35:56 kontakt "Czarnego września" z KGB.
00:35:58 Hussein Al-Chir był kontaktem KGB.
00:36:01 Tak, ale podłożyłeś bombę pod
00:36:06 Muhchasi go zastąpił.
00:36:08 Słyszałem, że jest
00:36:17 Oferujemy kryjówkę
00:36:21 - Jaką?
00:36:24 200 tysięcy za jedno nazwisko.
00:36:31 Znajdź mi miejsce do pracy w Atenach.
00:36:35 Oczywiście.
00:36:37 Bezpieczny dom.
00:37:01 To jakiś dowcip?
00:37:04 Widywałem takie miejsca w koszmarach sennych.
00:37:08 Podczas eksplozji biała
00:37:11 każda kulka jest jak małe słońce zapala się
00:37:18 Ogień rozprzestrzeni się w powietrzu.
00:37:22 Zła wiadomość, kiepskie granaty.
00:37:24 Ale je zmodyfikowałem tak,
00:37:28 Powinienem nadmienić, że są stare.
00:37:31 Dostępne były tylko cztery.
00:37:36 W hotelu, w którym mieszka Muhchasi jest straż.
00:37:38 Nawet jak wyjdzie, nie wpuszczą nas do środka.
00:37:41 Kto dostarczył te prehistoryczne ładunki?
00:37:44 Louis.
00:37:46 Podziękujmy mu za to.
00:38:01 Mamy gości.
00:38:24 Stój!
00:38:27 - ETA!
00:38:31 Odłóż broń, bo zaczniemy strzelać.
00:38:34 Bask! Bask!
00:38:48 Odłóż broń.
00:38:58 Odłóż!
00:39:06 Ty też.
00:39:15 Facet z baru... z ulicy Hatchidaki...
00:39:20 Ten, który pracuje dla Francuzów...
00:39:23 Który Francuz?
00:39:25 Kim jesteś?
00:39:28 Bask.
00:39:31 Czerwona armia.
00:39:35 Z RPA.
00:39:38 Jesteśmy z Omanu.
00:39:40 Jestem Ali.
00:39:42 Said.
00:39:43 George.
00:39:45 Adib.
00:39:48 Zapłaciliśmy za dwie noce.
00:39:51 Powiedział, że będzie bezpiecznie.
00:39:53 To samo powiedział nam.
00:39:56 Tak.
00:40:00 Tak.
00:40:04 Więc? Jesteśmy bezpieczni?
00:40:08 Bezpieczni.
00:40:10 Jeśli tego pragniecie.
00:41:20 Ostatecznie państwa arabskie
00:41:24 Nie lubią Palestyńczyków,
00:41:28 Nie będzie powtórki z 1967-mego.
00:41:34 Nie pomogą, jeśli zaatakują
00:41:37 Nawet Jordania.
00:41:45 Co?
00:41:47 To tylko marzenie.
00:41:49 Nie da się odzyskać kraju,
00:41:51 - Brzmisz jak Żyd.
00:41:53 mówię to, co ci podpowiada głos w twojej
00:41:56 Nie macie żadnej karty przetargowej.
00:41:59 Nigdy nie odzyskacie ziemi.
00:42:01 Umrzecie ze starości w obozach dla uchodźców.
00:42:04 Mamy wiele dzieci.
00:42:07 Więc możemy czekać wiecznie.
00:42:09 I jeśli będzie trzeba sprawimy, że na całej planecie nie
00:42:12 Zabijacie Żydów, a świat im
00:42:16 Tak, ale kiedy świat zobaczy,
00:42:20 zacznie zadawać pytania
00:42:25 Jesteście Arabami.
00:42:31 Sympatyzujesz z Żydami.
00:42:34 Wy, Niemcy, jesteście
00:42:37 Wprawdzie dajecie nam pieniądze, ale macie
00:42:41 A Żydzi wykorzystują
00:42:44 Mój ojciec nie zagazował ani jednego Żyda.
00:42:50 - Ali, Powiedz mi coś...
00:42:55 Naprawdę tęsknisz za
00:42:58 Naprawdę wierzysz, że
00:43:03 Tę jałową glebę i rozgrzane kamienie.
00:43:07 Dokładnie to.
00:43:12 Może to zająć nawet 100 lat, ale zwyciężymy.
00:43:16 Ile czasu zajęło Żydom
00:43:21 - Ile czasu zajęło Niemcom stworzenie Niemiec?
00:43:26 Nie masz pojęcia, jak to jest
00:43:29 Dlatego właśnie wy, czerwoni
00:43:32 Mówicie "nicość", ale macie dom,
00:43:37 ETA, ANC, IRA.
00:43:40 Wszyscy udajemy, że zależy nam
00:43:43 ale mamy to gdzieś.
00:43:46 Chcemy być narodem.
00:43:49 Dom jest wszystkim.
00:44:30 O, nie.
00:44:33 Ja tylko popatrzę.
00:44:38 Oczywiście.
00:45:32 Spójrz.
00:45:34 Nadjeżdża karoca z dyni.
00:45:41 Rosjanie i...
00:45:46 Kopciuszek.
00:46:07 Wysadzamy innych Arabów,
00:46:19 Na co czekają Rosjanie?
00:46:22 Czemu nie odjeżdżają?
00:46:25 Czekają.
00:46:29 My czekamy.
00:46:31 - Spokojnie.
00:46:44 - Jest w pokoju, teraz.
00:46:47 - Skąd mamy wiedzieć, że jest sam?
00:46:59 - Nie rozumiem, kupa gówna.
00:47:03 Co?
00:47:04 - Tylko nie znowu!
00:47:06 Gdzie eksplozja?
00:47:10 Co się dzieje?
00:47:11 - Pewnie znów coś nie zadziałało.
00:47:14 Znowu spierdolił sprawę.
00:47:16 Może jeszcze wybuchnąć.
00:47:26 Hans.
00:47:28 Wracaj tu.
00:47:35 - Co on robi?
00:48:06 Jak długo tam będzie?
00:48:09 Może godzinę.
00:50:05 - Jedź! Jedź! Jedź!
00:50:22 Myślałem, że nie można zrobić tego gorzej!
00:50:26 Zamknij się!
00:50:28 - Dobrze wiedzieć, co mówi.
00:50:32 Trzeba złapać pociąg.
00:50:34 Wszystko się zjebało!
00:50:37 Nie byłem do tego wyszkolony,
00:50:40 A nie je przygotowywać!
00:50:45 O, w mordę.
00:50:47 Szin Bet chciało wysadzić tych bojowników.
00:50:50 - Więc wyciągnęli mnie z woja.
00:50:53 Wiedzieli, że dobrze mi idzie
00:50:57 Po Monachium spytali,
00:51:02 Więc się zgodziłem.
00:51:10 Wyłaź.
00:51:22 Napastnicy poszli na ubocze sali, gdzie
00:51:28 Potem rzucili granaty w tłum
00:51:33 i rozpoczęli ostrzał z broni automatycznej.
00:51:39 Salameh jest w Londynie.
00:51:44 Przyjeżdża tam, co jakiś czas,
00:51:48 Z kim?
00:51:50 Salameh pracuje dla CIA.
00:51:53 Gówno prawda.
00:51:54 Salameh jest gwarantem, że "Czarny wrzesień"
00:51:59 w zamian CIA daje
00:52:02 I nie pytają na co je wydaje.
00:52:06 Czy mówił im o odwecie w Monachium?
00:52:10 Przed Monachium CIA nie wiedziało,
00:52:15 Jeden z bojowników dostał strzał
00:52:19 - Drugi wysadził się własnym granatem.
00:52:24 Prawda?
00:52:27 To są wszystko pewnego
00:52:30 Strzelający do turystów na lotnisku w Atenach.
00:52:34 A przedtem ten agent Mossadu w Barcelonie.
00:52:38 Od czasu marszu Napoleona na Moskwę
00:52:44 Musisz to tutaj robić?
00:52:47 Salameh jest w Londynie.
00:52:49 Za zwykłą cenę.
00:53:00 - Śledziliśmy go od jego lekarza aż do hotelu.
00:53:03 Salameh, widziałeś go?
00:53:05 - Tak.
00:53:07 - Dlaczego go nie zastrzeliłeś?
00:53:09 - Cywile.
00:53:10 - Tak.
00:53:12 Ja bym go zastrzelił,
00:53:15 Jestem jedynym, który
00:53:18 Może, dlatego nigdy ci
00:53:19 - Eliminujemy tylko nasze cele.
00:53:22 I czemu właśnie w tej chwili tym się zajmujemy?
00:53:24 Masz pojęcie ile praw złamaliśmy?
00:53:27 Czas byś przestał być egoistą,
00:53:30 Przy okazji dodajmy do tego prawo państwa
00:53:35 Wiesz, jaki jest twój problem, habibi?
00:53:38 Jesteś zdezorientowany, bo ludzie,
00:53:42 A to jest Londyn, a nie jakaś wioska.
00:53:44 Nie jestem zdezorientowany.
00:53:54 Zamieszaliśmy w Kopenhadze, a Kentington
00:53:59 Dopóki nie nauczymy się postępować
00:54:03 Przez cały czas zachowujemy się tak jak oni.
00:54:05 Myślisz, że to Palestyńczycy
00:54:08 W jaki sposób kontrolujemy te tereny?
00:54:10 Niech ktoś mu zdejmie spodnie,
00:54:13 chyba mamy w szeregach podwójnego agenta.
00:54:14 Jak śmiesz?!
00:54:17 Mój syn zginął w 1967,
00:54:20 Zrobiłem dla Izraela wszystko,
00:54:22 Poproś o przeniesienie,
00:54:26 A dla ciebie nie jest obrzydliwe?
00:54:27 Nie.
00:54:29 Bo jedyna krew, na jakiej
00:54:35 Niezła robota.
00:54:39 Jeśli ochroniarze będą
00:54:42 - Są uzbrojeni.
00:54:47 Format napisów zmieniony przez www.NAPiSY.info
00:01:17 Jak leci, brudny chuju?
00:01:19 - Puść mnie.
00:01:23 - Pokaż, na co cię stać.
00:01:28 - Roger Burke.
00:01:32 - Roger Burke.
00:01:35 Przepraszam za niego.
00:01:40 Chodź tu.
00:01:46 - No chodź.
00:01:54 Odsuń się!
00:02:00 - Odpierdol się.
00:02:04 To ja!
00:02:07 Przepraszam.
00:02:18 Pieprzeni Amerykanie.
00:02:20 - To był Salameh?
00:03:29 Mogę?
00:03:38 Muszę zaraz pójść do łóżka.
00:03:41 Rano pracuję.
00:03:43 Co to za praca?
00:03:48 Taka, która zmusza do picia.
00:03:51 To chyba robimy w tym samym biznesie.
00:03:55 Podoba mi się twój akcent.
00:03:58 A mnie twoje perfumy.
00:04:10 Przebijają się przez dym.
00:04:14 Prawda?
00:04:17 Ładnie pachną.
00:04:23 Posłuchaj...
00:04:24 nie chcę, żeby to zabrzmiało obcesowo...
00:04:27 ale jest późno...
00:04:29 I...
00:04:30 muszę wcześnie wstać.
00:04:33 Więc...
00:04:36 Więc?
00:04:37 Więc...
00:04:40 jesteś bardzo miły.
00:04:45 Naprawdę chcesz, żebym to ja cię poprosiła?
00:04:55 Nie mogę.
00:04:58 Szkoda.
00:04:59 Jesteś bardzo atrakcyjna.
00:05:01 Wiem.
00:05:05 Jeśli rozważysz to rozsądnie,
00:05:10 może nadal tu będę.
00:05:12 Albo będę w swoim pokoju.
00:05:15 Sama w łóżku.
00:05:24 Dobranoc.
00:05:45 Ci pijani Amerykanie.
00:05:49 Możliwe.
00:05:51 Z tego, co wiemy to Louis jest z CIA.
00:05:55 Albo Louis jest z Mossadu. A może nie jest,
00:06:00 on nie jest bezpośrednim informatorem.
00:06:02 Albo Mossad daje je CIA,
00:06:04 A przyjaciele żądają wydania Louisa,
00:06:09 Nie łam sobie nad tym głowy.
00:06:17 Wiesz?
00:06:18 Nie myślałem, że to przetrwasz.
00:06:21 To samo pomyślałem o tobie.
00:06:23 - Na początku wydawałeś się taki sceptyczny.
00:06:28 Jeśli nie jestem sceptyczny, nie mogę w spokoju
00:06:32 Zakłopotanie i zmieszanie.
00:06:35 W wojsku poznałem paru ludzi w twoim typie.
00:06:38 Zrobicie najstraszliwszą rzecz,
00:06:44 Myślisz, że uciekniesz od swoich zmor?
00:06:50 Jedyne, co was przeraża...
00:06:53 to bezruch.
00:06:57 Ale każdy strach w
00:07:02 Zmory potrzebują Brandy.
00:07:04 Pójdę na górę.
00:07:07 - Nie przeszkadza ci samotne picie?
00:07:10 Dobranoc.
00:07:16 - Uważaj na słodką pułapkę.
00:07:20 Nie możesz jej nie zauważyć.
00:07:22 I tego tak naprawdę nie chcesz.
00:07:44 - Halo?
00:07:47 - Pokryje pani koszty?
00:07:52 Jak się masz?
00:07:54 Tęsknię za tobą.
00:07:56 Jesteś w Anglii albo...?
00:07:59 Australii?
00:08:01 Tak, dokładnie.
00:08:04 Słuchaj...
00:08:05 Pomyślałem, że jak
00:08:09 Chcę przyjechać do
00:08:11 Brooklyn jest przygnębiający,
00:08:14 Posłuchaj jak mówi.
00:08:17 Słyszysz mnie?
00:08:20 Tak.
00:08:22 Cześć.
00:08:24 Mów do mnie.
00:08:27 Możesz mówić.
00:08:46 Cześć.
00:08:49 Tu tatuś.
00:08:51 To mój głos, kochanie.
00:08:56 Tak brzmi mój głos.
00:09:01 Słuchaj, muszę ją położyć do łóżka.
00:09:04 Będzie o tobie śnić.
00:09:44 Gdzie jedziemy?
00:09:46 - Możemy z kimś porozmawiać...
00:09:48 - Wsiadajcie do autobusu!
00:09:51 - Że nic nam nie jest.
00:09:56 Pojedziemy tym autobusem i odlecimy.
00:09:58 Gdy będzie po wszystkim,
00:12:01 Carl, ty dupku.
00:12:04 Pierwszy ją zobaczyłem.
00:12:24 Carl?
00:14:02 Jest Holenderką.
00:14:05 skupiona na swojej robocie.
00:14:09 - To wiarygodna informacja.
00:14:14 Dajemy ci ją. Wiesz dlaczego?
00:14:17 Bo chcecie bym uwierzył, że nie macie nic
00:14:21 Żyjemy w świecie krzyżujących się wpływów.
00:14:25 Żyjemy w miejscach gdzie
00:14:28 I to właśnie akceptujemy.
00:14:31 Kupujemy informację dla
00:14:36 Uważaj, nie jesteś
00:14:40 - Mówicie, że jestem tropiony?
00:14:45 To nie rączym udaje się zbiec
00:14:49 Bo czas i przypadek rządzi wszystkim.
00:15:05 Zło upada nagle.
00:15:08 Nikt nie wie, kiedy upadnie.
00:15:34 Więc naprawdę chcesz ją zabić?
00:15:38 Cała ta krew, wraca z powrotem do nas.
00:15:41 W końcu się uda.
00:15:46 Jesteśmy Żydami, Avner.
00:15:48 Żydzi nie powinni źle postępować
00:15:50 - Nie wiem, czy jeszcze nas stać na bycie przyzwoitymi.
00:15:55 Być znienawidzonym przez tysiąclecia
00:16:00 Powinniśmy być prawi.
00:16:04 To właśnie jest żydowskie.
00:16:08 A teraz to tracę. A jeśli to stracę...
00:16:14 To moja dusza.
00:16:18 Musisz odpocząć.
00:16:24 Jeśli będę cię potrzebował, znajdę cię.
00:17:19 Przepraszam.
00:17:30 Wiesz, dlaczego tu jesteśmy?
00:17:32 Chciałabym się ubrać, mogę?
00:17:40 Może chcielibyście mnie wynająć?
00:17:49 Nie róbcie tego.
00:17:50 Kurwa, to będzie marnotrawstwo talentu.
00:18:05 - Gdzie idziesz?
00:18:46 Zostaw.
00:19:05 Przez 7 miesięcy zabiliśmy
00:19:09 Zabiliśmy też jednego zastępcę.
00:19:13 Czterech, wliczając Aliego Hassana Salameha,
00:19:18 Jeden z naszych odszedł.
00:19:21 Odkąd zaczęliśmy przeciwnicy wysłali
00:19:24 Porwali trzy samoloty.
00:19:26 Zabili 130 pasażerów w Atenach.
00:19:30 I zabili naszego attache
00:19:33 Niektóre z nich to robota
00:19:37 Który zastąpił Zaida Muhchasiego.
00:19:42 Pierwsze kierownictwo "Czarnego września"
00:19:48 Ale powołani zostali nowi przywódcy,
00:19:50 dla których "Czarny Wrzesień"
00:19:56 By zniszczyć pozostałe 6 celów musimy
00:20:02 Gotowałeś.
00:20:04 Oczekujesz towarzystwa?
00:20:06 Premier Meir powiedziała w Knesecie...
00:20:10 Świat zobaczy, że zabijanie Żydów...
00:20:13 będzie od tej pory wiele kosztować.
00:20:18 Ale zabijanie Palestyńczyków
00:20:24 - Myślisz, że na jedenastu się skończy?
00:20:29 Kłamiesz.
00:20:32 A zastępcy?
00:20:34 Zabijamy jednego, a na jego miejscu
00:20:38 - Może trzeba będzie ich ciągle zabijać.
00:20:42 Pięć naszych celów ciągle żyje.
00:20:46 Ostatecznie zapominasz, że
00:20:49 Mnie to mija każdego dnia,
00:20:52 a po wszystkim niczego nie będę czuł.
00:20:58 Hej, Hans.
00:20:59 W książkach opisują zasady co
00:21:05 Jest tu tyle żarcia,
00:21:10 Ciągle widzę tę Holenderkę...
00:21:17 Nie żebym nie chciał jej zabić.
00:21:21 Chciałbym, abyście mogli
00:21:24 Tak, ale...
00:21:26 poszedłeś sam.
00:21:43 Avner.
00:21:52 Poszedłem do mieszkania Hansa,
00:21:55 Żeby do niego zajrzeć,
00:21:59 W każdym bądź razie...
00:22:00 Poszedł gdzieś,
00:22:25 Nóż.
00:22:31 Niczego nie wzięli.
00:26:56 Co?
00:27:28 Będzie pięknie.
00:27:31 Ali Hassan Salameh jest
00:27:35 Jest na terenie zamkniętym,
00:27:39 Konstruktorzy bomb często
00:27:44 W Atenach zastrzeliłeś agenta KGB.
00:27:49 Zapewne wiele osób chce
00:27:52 Ale czemu ja miałbym to zrobić?
00:28:01 Ściganie Salameha jest niebezpieczne.
00:28:05 Ale to on zaplanował
00:28:11 Jeśli go pan wyeliminuje,
00:28:18 Tak sadzę, Louis.
00:28:24 Kiedyś będziesz mógł sobie
00:28:30 Kosztuje mnóstwo pieniędzy.
00:28:32 Ale dom zawsze kosztuje.
00:29:31 Cholera.
00:29:34 Możesz stwierdzić ilu ich jest?
00:29:56 To on.
00:30:01 Avner, jesteś pewien?
00:30:05 Musisz być pewien.
00:31:09 - Jestem Avner Kaufmann
00:31:11 - Chcę się pan z nami przejechać?
00:31:21 Jestem Amos. To jest Aviv.
00:31:25 Nie powinniśmy wiedzieć, kim pan jest, bo...
00:31:29 Jesteśmy tylko gówniarzami.
00:31:33 Słyszeliśmy o tym, co pan zrobił.
00:31:38 Jestem zaszczycony, że mogę pana poznać.
00:31:46 Ja także.
00:31:57 Nie miałem nic przeciwko temu, co robiliście,
00:32:03 - Steve nam o niej powiedział.
00:32:07 Nie bądź idiotą. Powiedziałem przecież,
00:32:12 Tylko, że trzech moich ludzi zginęło.
00:32:15 Według kolegów, powinienem
00:32:18 nie była to twoja wina.
00:32:20 Wysłaliśmy ci pieniądze,
00:32:27 Mówisz, że ten Francuz,
00:32:31 Sprzedali terrorystom informację o was.
00:32:34 Pomogli zabić twoich ludzi.
00:32:37 Wiem, że Steve to przypuszcza,
00:32:39 Powiedz nam, kim są.
00:32:43 Nie będą z tobą współpracować.
00:32:46 - Chodzi o lojalność.
00:32:50 To tak masz być lojalny!
00:32:55 Dobrze.
00:32:58 To generał Hofi z północnego dowództwa.
00:33:01 Dobrze wyglądasz.
00:33:05 Premier jest dumna z ciebie i twoich ludzi.
00:33:07 Chciałaby to powiedzieć osobiście, ale nie może.
00:33:09 Nigdy o tobie nie słyszała, tak?
00:33:12 Dobrze.
00:33:13 Mówi, że zrobiłeś wielką rzecz dla swego ludu.
00:33:15 Dla Izraela.
00:33:21 To wszystko.
00:33:22 Nie ma żadnego medalu,
00:33:36 16 czerwca 1973.
00:33:41 Proszę bardzo.
00:33:47 Powiedz, czego się dowiedziałeś.
00:33:52 Czego się dowiedziałem?
00:33:53 Tak.
00:33:54 Czego się dowiedziałeś?
00:33:58 Na miłość boską.
00:34:00 Podaj imiona i numery swoich informatorów.
00:34:07 Powiedz mi Avner.
00:34:13 Proszę.
00:34:15 Mogę cię postawić przed sądem.
00:34:19 Nie możesz.
00:34:21 Nie pracuję dla ciebie.
00:34:24 Nie istnieję.
00:34:28 - Okropnie wyglądasz.
00:34:33 Nie musisz mi niczego mówić.
00:34:36 Dużo cię to kosztowało.
00:34:38 Życie, prawda?
00:34:40 Reszta sama się ułoży.
00:34:43 - Nie jestem głupia, Avner.
00:34:57 W Europie wszyscy zginęli.
00:34:59 Większa część mojej rodziny.
00:35:01 Ogromna rodzina.
00:35:07 - Nigdy o tym z tobą nie rozmawiałam.
00:35:10 Wiedziałeś, więc nie było
00:35:14 Nie zginęłam, ponieważ tu przyjechałam.
00:35:16 Gdy przyjechałam, weszłam
00:35:21 O dziecko.
00:35:24 Ale wtedy tak.
00:35:26 I czułam jak wszyscy modlą się ze mną.
00:35:33 Jesteś tym, o którego się modliliśmy.
00:35:36 Zrobiłeś to dla nas.
00:35:39 Dla córki, ale również dla nas.
00:35:42 Każdy, który zginął, zginął
00:35:47 Musimy to wziąć, bo nikt nam tego nie da.
00:35:50 Pragniemy być Żydami
00:35:56 Dziękuję Bogu za wysłuchanie modlitwy.
00:36:01 Chcesz wiedzieć, mamo?
00:36:04 Mam ci powiedzieć, co zrobiłem?
00:36:09 Nie.
00:36:11 Cokolwiek musiałeś zrobić,
00:36:17 miejsce na Ziemi.
00:36:19 Mamy swoje miejsce na Ziemi.
00:36:23 Nareszcie.
00:36:34 - Co to?
00:36:37 Najlepsze baklawy są od Arabów.
00:36:40 Zjedź w samolocie.
00:36:43 Mam nadzieję, że brzuch cię po niej rozboli.
00:36:46 Zapomnij o tym.
00:36:50 Odpocznij przez parę miesięcy.
00:36:52 Nie do Europy, prawdopodobnie Ameryka Łacińska.
00:36:59 Nie.
00:38:22 Koszmary?
00:38:25 Tak.
00:38:29 Wracaj do łóżka.
00:38:33 Nie mam pojęcia, gdzie jest moje miejsce.
00:38:42 To ładne miejsce.
00:38:45 Nieźle je urządziłaś.
00:38:48 Kuchnia jest za duża.
00:40:08 Sylvie, muszę porozmawiać z twoim ojcem.
00:40:13 Czy Louis tam jest?
00:40:16 Muszę porozmawiać z twoim ojcem.
00:40:19 212-664-7665
00:40:23 Zaczekam.
00:40:25 Zaczekam.
00:40:30 Polują na mnie?
00:40:32 Czy polują na moją rodzinę?
00:40:34 Jak się miewa twój ojciec?
00:40:37 Dobrze?
00:40:39 Nie wiem, jak się ma moja rodzina.
00:40:42 Dobrze się czują?
00:40:44 Wysyłam ci trochę kiełbasy i sera.
00:40:50 Nie jest pasteryzowany,
00:40:55 Prawdziwa przyjemność znów cię słyszeć.
00:40:59 Myślę o tobie z troską.
00:41:02 Wierzysz mi?
00:41:05 Avner?
00:41:11 - Znasz moje imię?
00:41:16 A teraz posłuchaj, to ważne...
00:41:19 nie spotka cię żadna
00:41:48 Nie może pan tam wejść!
00:41:50 Proszę pana!
00:41:53 Nie wiem, co to za facet.
00:41:55 Ochrona!
00:41:58 Jeśli jesteś z Mossadu,
00:42:00 Jeśli nie powiedz Ephraimowi,
00:42:03 - Nie można tu wejść bez umówionego spotkania.
00:42:05 Nie zawaham się zabić dzieci
00:42:10 - Znam pana?
00:42:12 Ojców, jeśli skrzywdzicie mojego ojca.
00:42:14 Pójdę do gazet. Podam nazwiska ludzi,
00:42:19 Powiem wszystko, jeśli nie
00:42:22 Rozumiecie?!
00:46:52 Kocham cię.
00:47:18 Avner!
00:47:24 Telefon do ciebie.
00:47:26 To Izraelczyk.
00:47:33 Myślisz, że skrzywdzimy twoją rodzinę?
00:47:36 Myślę, że każdy człowiek
00:47:39 A ja myślę, że tracisz rozum.
00:47:46 Popełniłem morderstwo?
00:47:51 Masz mi dać dowód, że każdy, kogo
00:47:54 Nie rozmawiam o takich
00:47:56 Chcesz porozmawiać, wróć do życia.
00:47:59 - Chcesz, żeby twoja córka dorastała na wygnaniu?
00:48:06 Profesor Hamshari z piękną żoną i córką.
00:48:10 Był zamieszany w nieudany
00:48:14 Został wciągnięty przez francuski Fatah.
00:48:16 Powstrzymałeś go.
00:48:18 - Powinieneś sprowadzić go do Izraela.
00:48:21 był odpowiedzialny za zamach
00:48:25 Pracował nad kolejną bombą w sierpniu.
00:48:26 - Mogę tak długo.
00:48:30 Jeśli popełnili przestępstwa,
00:48:33 Jak Eichmana.
00:48:35 Jeśli oni będą żyć, zginą Izraelczycy.
00:48:37 Nawet jeśli masz jakiekolwiek wątpliwości...
00:48:40 wiesz, że to prawda.
00:48:51 Dobrze się spisałeś, ale jesteś nieszczęśliwy.
00:48:53 Zabiłem siedmiu ludzi.
00:48:54 Ale nie Salameha.
00:48:56 Oczywiście, dorwiemy go.
00:49:01 Myślisz, że byliście jedynym zespołem?
00:49:03 To wielka operacja, byliście tylko jej cząstką.
00:49:07 To pomniejsza twoje poczucie winy?
00:49:10 Czy cokolwiek na tym zyskaliśmy?
00:49:12 Każdy zabity został zastąpiony przez gorszego.
00:49:15 To jest jak obcinanie paznokci. Odrastają.
00:49:18 Czy zabijaliśmy po to by zmieniać obsadę dowództwa
00:49:22 Powiedz, co zrobiliśmy?
00:49:24 Zabijałeś dla dobra kraju,
00:49:28 Kraju zbudowanego przez
00:49:30 W którym się urodziłeś.
00:49:32 Zabiłeś ich za Monachium,
00:49:37 Nie ma żadnego pokoju na końcu tej drogi,
00:49:40 Dobrze wiesz, że to prawda.
00:49:42 Oto, co wiem...
00:49:43 Twój ojciec jest chory, twoja matka zostanie sama.
00:49:45 Jesteś sabrą, tak jak twoja żona i twoja córka.
00:49:49 Przyjechałem po to, żeby ci powiedzieć...
00:49:53 Wróć do domu.
00:50:08 Przyjdź do mojego domu na kolację dziś wieczór.
00:50:12 No weź... jesteś Żydem, nieznajomym,
00:50:17 zaprosić cię do siebie
00:50:20 No więc?
00:50:23 Połam się ze mną chlebem, Efraim...
00:50:29 Nie.
00:51:01 OSTATECZNIE 9 Z 11 PALESTYŃCZYKÓW, KTÓRYCH
00:51:07 WLICZAJĄC ALIEGO HASSANA
00:51:11 Odwiedź www.NAPiSY.info
00:51:16 Format napisów zmieniony przez www.NAPiSY.info