Mutant Chronicles The
|
00:00:03 |
No final da era do gelo... |
00:00:05 |
a Máquina veio... |
00:00:07 |
veio de fora, |
00:00:09 |
veio do espaço. |
00:00:11 |
Veio com um propósito. |
00:00:14 |
Transformar homens em mutantes. |
00:00:22 |
A Era da Escuridão |
00:01:18 |
Depois de muito sofrimento e morte... |
00:01:20 |
um guerreiro chamado Nagh-Than, |
00:01:23 |
uniu as antigas tribos dos homens. |
00:01:26 |
Juntas, |
00:01:27 |
elas selaram a mortífera Máquina, |
00:01:30 |
debaixo da terra. |
00:01:49 |
Nas distantes montanhas |
00:01:52 |
apenas a irmandade... |
00:01:53 |
de descendentes de Nagh-Than, |
00:01:55 |
mantiveram viva a |
00:01:58 |
em histórias e mitos, |
00:02:00 |
e em um livro |
00:02:04 |
ANO 2707 |
00:02:08 |
Anos depois... |
00:02:10 |
quatro corporações |
00:02:13 |
Mishima no Oriente. |
00:02:15 |
Bauhaus e Imperial na Europa e África. |
00:02:19 |
Capitol no Ocidente. |
00:02:22 |
Cada corporação lutava |
00:02:25 |
pelos poucos recursos |
00:02:27 |
em uma guerra sem fim. |
00:02:32 |
Nas planícies profundas da Europa, |
00:02:34 |
a corporação Bauhaus prepara-se para |
00:02:39 |
Entre eles... |
00:02:40 |
abaixo deles... |
00:02:42 |
a Máquina ainda espera. |
00:02:48 |
- Quais são nossos números? |
00:02:57 |
Bastardos de Bauhaus... |
00:03:07 |
Está vindo! |
00:03:09 |
- Vamos dar uma neles! |
00:03:22 |
Aproveite. |
00:03:29 |
Levante-se, filho, de mal a pior. |
00:03:35 |
Levante-se. |
00:03:41 |
É apenas uma luta |
00:03:48 |
Quero que você os destruam! |
00:03:50 |
Irão agora à luta! |
00:03:52 |
Só quero ver cinzas sobrando! |
00:03:57 |
Avancem! |
00:04:11 |
A patrulha de Hunter já retornou? |
00:04:13 |
O que sobrou, senhor. |
00:04:30 |
Quero pressão nos feridos. |
00:04:57 |
O que aconteceu? |
00:04:58 |
Chuva no carregamento |
00:05:01 |
Quão forte? |
00:05:01 |
Cinco ATCs. |
00:05:03 |
Um pelotão inteiro... |
00:05:04 |
Bombardeados na escuta na posição |
00:05:09 |
Se passarem pela escuta |
00:05:11 |
Amanhã é outro dia! |
00:05:12 |
Que maldição! |
00:05:23 |
Aí vêm eles. |
00:05:25 |
Acho que esse cara não fuma, não? |
00:05:40 |
Obrigado Padre. |
00:05:45 |
Sargento, quer receber benção? |
00:05:48 |
Ele vai direto para o inferno. |
00:05:50 |
Na sua tropa de |
00:05:53 |
Preparem-se pessoal. |
00:05:54 |
Isso mesmo. Foi pra |
00:05:57 |
E durou muito! |
00:06:03 |
Uma manhã você acorda... |
00:06:05 |
gritando pra sair do caso. |
00:06:08 |
Mas não dou a mínima. |
00:06:10 |
Não dá a mínima pra quê? |
00:06:15 |
Alguns vacilam por |
00:06:19 |
É, mas não é só sobre o |
00:06:21 |
Sim, recebemos por corpos e mais |
00:06:26 |
As vezes acho que não crê na justiça |
00:06:32 |
Eles não me pagam pra |
00:06:34 |
Tem toda razão. |
00:06:36 |
Eles te pagam... |
00:06:38 |
para destruir. |
00:06:45 |
Abaixem-se. |
00:06:51 |
Certo garotas. |
00:06:53 |
É isso. Vamos cuidado! |
00:06:57 |
Preparem-se, garotos. |
00:06:58 |
Agora! |
00:07:19 |
Vamos senhoras! |
00:07:23 |
Vamos, todos a postos. |
00:07:25 |
Preparem-se. |
00:07:32 |
Vamos, Chita. |
00:07:34 |
Calma companheiros... |
00:07:39 |
calma... |
00:07:46 |
Disparem, companheiros! |
00:08:18 |
Granada! |
00:08:21 |
Gás! |
00:09:17 |
Droga. |
00:09:20 |
Por um segundo pensei que |
00:09:22 |
Por um segundo, iria. |
00:09:24 |
Não quero você cuidando |
00:09:28 |
Não posso só te |
00:09:46 |
Não consegui passar pela Bete. |
00:09:48 |
Vão até May Jane, pela Slick Nancy. |
00:09:59 |
Fique com o capacete |
00:11:04 |
Nossos soldados não fizeram isso. |
00:11:38 |
Droga. |
00:11:40 |
Há pedaços... |
00:11:42 |
Desgraçados! |
00:11:59 |
Por Deus todo poderoso... |
00:12:10 |
Viu isso? |
00:12:13 |
O que foi isso? |
00:12:33 |
Larguem suas armas! |
00:12:35 |
Calma! |
00:12:37 |
A guerra te deixou maluco? |
00:12:38 |
Meus homens não fizeram isso. |
00:12:40 |
Então você me acusa? |
00:12:41 |
É... |
00:12:49 |
O que é isso? |
00:12:52 |
O que é isso? |
00:12:59 |
Vamos dar o fora daqui. |
00:13:12 |
Acabou munição. |
00:13:23 |
- Peguei você. |
00:13:27 |
Meu Deus, minha perna! |
00:13:35 |
Onde está você? |
00:13:38 |
Estou logo atrás de você! |
00:13:40 |
Rápido! |
00:13:42 |
Venham até mim. |
00:13:47 |
Até mais! |
00:13:48 |
Merda! |
00:13:49 |
Vamos cara! |
00:13:51 |
Vamos! |
00:13:57 |
Vamos! |
00:14:12 |
Vamos, Senhor! |
00:14:16 |
Tomem isso! |
00:14:25 |
Danem-se mutantes! |
00:14:28 |
Vamos estão atrasados |
00:14:29 |
- Onde estão todos? |
00:14:32 |
Não há mais ninguém! Vamos! |
00:14:40 |
Vão! |
00:16:55 |
Antes da primeira madrugada, |
00:16:58 |
houve uma batalha no céu. |
00:17:00 |
O inimigo foi banido e caiu na terra. |
00:17:03 |
Uma estrela do mal. |
00:17:06 |
com o corpo quebrado |
00:17:09 |
Consumido por inveja e ódio. |
00:17:13 |
Conspirou para refazer o homem |
00:17:17 |
Então, o inimigo criou uma Máquina. |
00:17:21 |
Uma Máquina que retira a |
00:17:24 |
E troca por sua própria essência negra. |
00:17:29 |
Nagh-Than, fundador de nossa ordem... |
00:17:34 |
reuniu as antigas tribos dos homens, |
00:17:37 |
juntas... |
00:17:38 |
derrotaram o inimigo, |
00:17:40 |
e selaram a sua Máquina, |
00:17:42 |
debaixo da terra. |
00:17:49 |
A guerra quebrou o grande |
00:18:05 |
Libertados de sua prisão, |
00:18:07 |
os mutantes carregaram todos os corpos |
00:18:13 |
E profundamente de baixo do chão... |
00:18:15 |
as engrenagens da Máquina |
00:18:19 |
Mudando os mortos e os feridos. |
00:18:22 |
Transformado-os... |
00:18:23 |
em inimigos dos homens. |
00:18:50 |
Sequer o poder das 4 corporações |
00:18:57 |
As crônicas nos prometeram... |
00:18:59 |
que um se sobressairia |
00:19:02 |
até o inferno, e livraria a |
00:19:07 |
Viajei para ver as corporações. |
00:19:09 |
Para implorar a eles, |
00:19:11 |
cumprirem a profecia... |
00:19:12 |
e derrotar o inimigo dos homens. |
00:19:37 |
Quanto tempo nós temos? |
00:19:40 |
Dias... talvez menos. |
00:19:43 |
Comece a evacuação. |
00:19:46 |
Evacuação? |
00:19:49 |
Transporte o pessoal chave para... |
00:19:52 |
colônias distantes, e |
00:19:56 |
revisar nossa situação. |
00:19:58 |
Não entendo por que irá |
00:20:02 |
Sim irmão... |
00:20:03 |
você entende o porquê. |
00:20:06 |
Estamos acabados aqui. |
00:20:07 |
E fugindo com todas suas naves... |
00:20:10 |
quantos milhões acha |
00:20:14 |
E acha que o inimigo irá ficar |
00:20:16 |
Não irão. |
00:20:18 |
Irão segui-lo. |
00:20:21 |
Eles o seguirão não importa |
00:20:25 |
Ainda há esperança! |
00:20:34 |
Que esperança? |
00:20:35 |
Cumprir as crônicas. |
00:20:37 |
Dê-me 20 soldados e uma nave. |
00:20:38 |
E o que esses 20 podem fazer, |
00:20:41 |
que nossos exércitos não puderam? |
00:20:42 |
Eles podem ir onde nenhum |
00:20:44 |
Eles podem descer |
00:20:46 |
Podem destruir a Máquina. |
00:20:51 |
Sei o que devem estar pensando. |
00:20:53 |
Em matéria de ciência, |
00:20:55 |
Mas eu sou um homem de fé. |
00:20:57 |
Estou pedindo. |
00:21:02 |
Estou implorando. |
00:21:05 |
Tenham fé! |
00:21:07 |
Não em mim. |
00:21:11 |
Mas fé nos homens. |
00:21:14 |
Fé, pra que as pessoas que deixariam |
00:21:29 |
Onde estamos indo? |
00:21:30 |
Vamos Peter. |
00:21:34 |
Rápido. |
00:21:36 |
Rápido, Peter. |
00:22:06 |
Vamos. |
00:22:10 |
Deixa. |
00:22:12 |
Vamos! |
00:22:16 |
Vamos! |
00:22:18 |
Lá está... |
00:22:25 |
Bom menino! |
00:22:27 |
Bilhetes de evacuação. |
00:22:30 |
Mas eu tinha dois bilhetes. |
00:22:32 |
Eu tenho o outro, espere. |
00:22:35 |
- Estamos de saída. |
00:22:37 |
Mãe! |
00:22:41 |
Peter! Peter! |
00:22:44 |
Não! Peter! |
00:22:47 |
Não! Não! |
00:22:56 |
Não! |
00:22:58 |
Não! |
00:23:05 |
Quem imaginaria que |
00:23:08 |
Você deveria ter ido, irmão. |
00:23:11 |
As barricadas estão... cedendo. |
00:23:14 |
Logo estarão aqui. |
00:23:16 |
E você, vai embora? |
00:23:17 |
A ausência de gravidade |
00:23:21 |
Então, devo ficar. |
00:23:26 |
Talvez os homens consigam |
00:23:30 |
Mas não precisariam desse conselho |
00:23:42 |
Onde você irá? |
00:23:45 |
Pra onde iria? |
00:23:47 |
Voltar aos meus irmãos e irmãs. |
00:23:51 |
Como irá chegar lá? |
00:23:53 |
A cidade está sob cerco em |
00:23:59 |
Terá que ser feita a |
00:24:01 |
A vontade de Deus. |
00:24:05 |
Sim, absolutamente. |
00:24:09 |
Tenho uma nave. |
00:24:11 |
Não agüentará 20. |
00:24:13 |
Terá que fazer com menos. |
00:24:16 |
Pegue isso. |
00:24:20 |
O que eles são? |
00:24:21 |
Bilhetes de evacuação. |
00:24:23 |
Deve ajudar a recrutar alguns |
00:24:29 |
Por que está fazendo isso? |
00:24:33 |
Muitos homens acham que |
00:24:36 |
Poucos de nós sabem disso. |
00:24:39 |
E quanto mais perto |
00:24:42 |
acho que esperança é o único |
00:24:49 |
Senhor, o perímetro está cheio. |
00:24:51 |
Estão quase aqui. |
00:24:53 |
Sua nave está pronta. |
00:24:54 |
Vou ficar. |
00:24:55 |
Mas o irmão Samuel irá viajar com você. |
00:24:59 |
Irmão Samuel, temos |
00:25:06 |
Deus te abençoe, Constantine. |
00:25:08 |
Espero sinceramente que sim, irmão. |
00:25:13 |
Irmão Samuel... |
00:25:15 |
É... é o escolhido? |
00:25:17 |
Irá nos salvar? |
00:25:19 |
Reze pra que eu seja. |
00:26:11 |
Você, ao menos tem um nome? |
00:26:40 |
- Mitch. |
00:26:44 |
Nathan não está aqui. |
00:26:47 |
É, eu sei. |
00:26:49 |
Por favor, entre. |
00:26:59 |
Farei um chá. |
00:27:02 |
Meu Deus! Você mudou! |
00:27:04 |
É... |
00:27:05 |
Quanto tempo faz? |
00:27:06 |
Parece uma eternidade. |
00:27:09 |
- Lembra-se de Grace? |
00:27:11 |
Sim, senhora. |
00:27:14 |
Ela tem 10 agora. |
00:27:16 |
Dez anos de idade. |
00:27:19 |
O que quer dizer quase 5 anos. |
00:27:26 |
Aqui está seu chá. |
00:27:30 |
Alguém já te disse? |
00:27:33 |
Ninguém me disse nada. |
00:27:37 |
Sob mandato do... |
00:27:42 |
Segure isso. |
00:27:51 |
Sob mandato pessoal do vice-presidente |
00:27:55 |
que o Capitão Nathan Willian... |
00:27:58 |
Rooker foi declarado |
00:28:06 |
Tenho esses sonhos... posso vê-lo! |
00:28:12 |
Estão o prendendo. |
00:28:16 |
Escute... |
00:28:19 |
Se ficar pensando |
00:28:23 |
Você tem a Grace para se preocupar. |
00:28:26 |
E eles esperam que |
00:28:30 |
Só não sei como vou dizer |
00:29:01 |
Deixe-a. |
00:29:19 |
Sargento Hunter? |
00:29:23 |
Seu nome foi indicado por um |
00:29:26 |
Jesus Barrera. |
00:29:28 |
"El Jesus". |
00:29:30 |
Preciso de soldados |
00:29:33 |
Uma missão para |
00:29:36 |
Qual inimigo? |
00:29:39 |
O inimigo dos homens. |
00:29:42 |
Não espero que nenhum de |
00:29:44 |
é uma chance. |
00:29:47 |
Chance de salvar a humanidade. |
00:29:49 |
Chance de salvar o mundo. |
00:29:51 |
Talvez a última chance. |
00:29:54 |
Bem, dane-se a humanidade. |
00:30:03 |
Dane-se você. |
00:30:06 |
Sim. |
00:30:08 |
O cabo Barrera disse-me |
00:30:13 |
Ele também disse, serei direto, |
00:30:16 |
que precisa de um cartão |
00:30:20 |
Bem... |
00:30:21 |
esses não o tirará do inferno, |
00:30:27 |
mas pode colocá-lo |
00:30:44 |
Não quero você cuidando |
00:31:00 |
Aqui... ponha seu chapéu. |
00:31:21 |
Os bilhetes pela vida. |
00:31:24 |
Mas quem aceitaria tal oferta? |
00:31:27 |
Jesus de Barrera. |
00:31:29 |
Ele não iria a não ser que eu prometesse |
00:31:33 |
Prometi. |
00:31:34 |
Deus que me perdoe. |
00:31:37 |
John McGuire. |
00:31:38 |
O único soldado que |
00:31:41 |
A alma dos homens deveriam |
00:31:47 |
Valerie Duval. |
00:31:48 |
Uma mãe solteira, que matou 61. |
00:31:52 |
Tão nova... |
00:31:54 |
Juba Kim Wu. |
00:31:56 |
Quando eu disse que nenhum |
00:31:59 |
Ele apenas sorriu. |
00:32:02 |
Maximillian Von Steiner. |
00:32:04 |
Um oficial e aristocrata. |
00:32:06 |
Um líder. |
00:32:07 |
Mas ele nos seguiria? |
00:32:09 |
As crônicas profetizaram... |
00:32:12 |
a libertação dos inimigos, |
00:32:14 |
a ruína do mundo, |
00:32:15 |
os dias finais de nossa geração. |
00:32:19 |
Mas... |
00:32:21 |
também profetizaram, |
00:32:23 |
a sobrevivência do homem. |
00:32:25 |
Nagh-Than, o libertador, |
00:32:27 |
renascerá entre nós e nos |
00:32:38 |
Isto está predito na profecia... |
00:32:41 |
que de agora em diante, |
00:32:42 |
teremos que cumprir. |
00:32:57 |
Irmão. |
00:33:00 |
Como está a perna? |
00:33:02 |
Está boa. |
00:33:05 |
Seis semanas atrás... |
00:33:07 |
em uma batalha de artilharia |
00:33:12 |
É seu amigo? |
00:33:17 |
Nas ruínas da cidade imperial Kaena, |
00:33:22 |
suas catacumbas abriram |
00:33:26 |
Irão viajar por esses túneis, |
00:33:29 |
encontrar a Máquina, |
00:33:31 |
e explodi-la. |
00:33:32 |
Isso é tudo? |
00:33:33 |
Vamos apenas explodi-la? |
00:33:35 |
Temos um dispositivo. |
00:33:40 |
Um dispositivo? |
00:33:44 |
Da primeira luta da irmandade |
00:33:47 |
retirado da Máquina, antes do |
00:33:52 |
Então é uma bomba? |
00:33:54 |
Não sabemos. |
00:33:57 |
Mas achamos que seja. |
00:33:58 |
Você acha? |
00:34:00 |
Nossa informação vem de |
00:34:03 |
Não de um manual de instruções. |
00:34:06 |
O dispositivo é tão antigo |
00:34:09 |
As crônicas o mostra |
00:34:13 |
Está coberto de símbolos que |
00:34:16 |
Quão seguro é para transportar? |
00:34:18 |
Isso importa, McGuire? |
00:34:19 |
Pode me chamar de Capitão, Steiner. |
00:34:21 |
E sim, bombas não são |
00:34:24 |
É um dispositivo de duas fases, |
00:34:27 |
Sem isso, a bomba é |
00:34:29 |
Que tipo de gatilho? |
00:34:30 |
Mecânico. Colocado dentro do |
00:34:34 |
Que não possuímos. |
00:34:35 |
- Precisam achá-la. |
00:34:39 |
Parece-se com isso. |
00:34:40 |
E deve estar... na Máquina. |
00:34:43 |
E se não pudermos achá-la? |
00:34:46 |
Então a missão irá falhar. |
00:34:48 |
Todo homem, mulher e criança |
00:34:55 |
Por que não atiramos isso |
00:34:58 |
A máquina tem 10 mil anos. |
00:35:02 |
Sobreviveu a terremotos, mudanças de |
00:35:07 |
Então por que diabos a bomba? |
00:35:09 |
Porque, cabo Barrera, um de nós irá |
00:35:15 |
O libertador? |
00:35:16 |
Sim. |
00:35:17 |
E quem irá fazer |
00:35:20 |
Eu irei. |
00:35:25 |
É um livro muito útil. |
00:35:26 |
Mas acredito que teremos que |
00:35:29 |
Suas crônicas dão alguma |
00:35:35 |
Eu posso. |
00:35:43 |
Cortesia da Corporação Bauhaus. |
00:35:50 |
Mantenham distância. |
00:36:02 |
Como podem ver... |
00:36:04 |
balas individuas são inúteis. |
00:36:08 |
Mutantes não sentem dor. |
00:36:14 |
Ou ficam em choque. |
00:36:16 |
Como ele pode se mover? |
00:36:18 |
Creditamos essas |
00:36:20 |
que culminam na |
00:36:23 |
Podem cortar cabeças fora |
00:36:26 |
Como capturaram essa coisa? |
00:36:27 |
Nossos cientistas pediram |
00:36:30 |
Fomos com lanças de |
00:36:34 |
As lanças foram inúteis, eles |
00:36:37 |
Então finalmente conseguimos |
00:36:40 |
Quantos homens perdeu? |
00:36:41 |
Não contei. |
00:36:43 |
Qual a maneira mais |
00:36:45 |
Precisa sofrer danos no tecido. |
00:36:47 |
Pequenas armas automáticas, |
00:36:49 |
geralmente usam um clipe. Ou mais. |
00:36:51 |
- Explosivos. |
00:36:54 |
Os de fósforo? Com certeza. |
00:37:14 |
E... espadas. |
00:37:51 |
Existe algo vivo dentro dele. |
00:38:07 |
Não vai receber o pão sagrado? |
00:38:09 |
Não estou com fome. |
00:38:12 |
- Aquele homem... |
00:38:14 |
Ele disse algo? |
00:38:16 |
Sim, por perdão. |
00:38:18 |
Acha... |
00:38:23 |
Não sei. |
00:38:26 |
Só podemos rezar pela |
00:38:30 |
Não são dias pra isso. |
00:38:34 |
- Irmão Samuel. |
00:38:37 |
Essa é uma lista de suprimentos. |
00:38:41 |
Precisaremos delas o mais |
00:38:43 |
Essa é uma casa de Deus. |
00:38:44 |
Podemos morrer fazendo |
00:38:50 |
Bem... pelo menos não |
00:38:52 |
Está dizendo que |
00:38:57 |
Isso é para a comunhão. |
00:38:59 |
Isso é uma comunhão. |
00:39:04 |
Uma última missa. |
00:39:07 |
Uma última comunhão. |
00:39:13 |
Severian... |
00:39:15 |
guardiã das crônicas. |
00:39:17 |
Prepare-se para se vestir |
00:39:20 |
Curvada ao silêncio. |
00:39:22 |
Ela não pode dizer |
00:39:25 |
por deixar o único lar |
00:40:17 |
E agora, preciso ter sucesso |
00:40:23 |
Que Deus me ajude. |
00:40:25 |
Que Deus ajude a todos nós. |
00:40:28 |
Amém. |
00:40:52 |
Está na hora. |
00:41:03 |
Juba Kim Wu. |
00:41:06 |
Maximillian Von Steiner. |
00:41:11 |
Valerie Chinois Duval. |
00:41:24 |
John Patrick McGuire. |
00:41:31 |
Jesus Alexandro Domingos de Barrera. |
00:41:44 |
John Mitchell Hunter. |
00:42:17 |
Não há mais nenhum destes? |
00:42:20 |
Já usou uma dessas? |
00:42:22 |
Na época da guerra, |
00:43:03 |
Apenas uma linha vermelha. |
00:43:06 |
Duas linhas vermelhas. |
00:43:09 |
Parece outra? |
00:43:12 |
Você lutou para a Capitol |
00:43:16 |
- Sobre Bishop. |
00:43:18 |
Eu estava do outro lado, |
00:43:21 |
Eu sei... |
00:43:22 |
Estou honrado de lutar ao seu |
00:43:24 |
- O quê? |
00:43:27 |
O quê? |
00:43:29 |
- Abrindo 1 e 2. |
00:43:36 |
- Abrindo 3 e 4. |
00:43:48 |
Preparado irmão? |
00:44:57 |
O quê? |
00:44:58 |
Você pesca... |
00:45:01 |
Mortes. |
00:45:02 |
Todos elas. |
00:45:05 |
- Você é o tubarão? |
00:45:07 |
Sou apenas um cara |
00:45:12 |
Múltiplos contatos desconhecidos |
00:45:20 |
Transportes de fuga. |
00:45:26 |
Lá se vai todo o dinheiro. |
00:45:28 |
Parece que vamos |
00:45:30 |
Você que nasceu |
00:45:33 |
O que entrou no seu |
00:45:35 |
Sua mãe. |
00:45:36 |
Minha mãe? |
00:45:39 |
Mas minha irmã, |
00:45:46 |
Então, quem os ganhou? |
00:45:48 |
O quê? |
00:45:49 |
Seus bilhetes. |
00:45:50 |
O que quer saber? |
00:45:53 |
Missão suicida. |
00:45:57 |
É uma coisa que intimida. |
00:45:58 |
Pareceu dizer que |
00:46:00 |
Pode transar com muitas pessoas, |
00:46:02 |
mas só morre uma vez. |
00:46:04 |
Isso é doideira. |
00:46:06 |
E sobre você? |
00:46:08 |
O quê sobre mim? |
00:46:09 |
Seus bilhetes... |
00:46:15 |
Fique atrás da linha. |
00:46:17 |
Só estou olhando. |
00:46:20 |
Olhe o que quiser. |
00:46:21 |
Só não me atrapalhe a pilotar, |
00:46:23 |
ou teremos alguns problemas. |
00:46:29 |
Então, onde estamos? |
00:46:32 |
Perto. |
00:46:35 |
Começamos a descer |
00:46:38 |
Imperial é ruim. |
00:46:39 |
Tudo é ruim, não |
00:46:41 |
Depois de nos deixar, pra |
00:46:44 |
Gasta-se muito combustível |
00:46:47 |
Deveremos estar quebrados! |
00:46:48 |
Então está ferrado assim |
00:46:50 |
Homens fazem tudo por uma razão. |
00:46:52 |
Mesmo que não saibam qual. |
00:46:55 |
Quem mais estaria aqui? |
00:46:57 |
Assim como essas coisas aí fora. |
00:46:59 |
Apenas mais um demônio. |
00:47:02 |
- Quem ficou com o seu? |
00:47:05 |
Você parece bem nova. |
00:47:06 |
Eu comecei cedo. |
00:47:07 |
Quais os nomes? |
00:47:08 |
Jack tem 7 anos e Constace tem 5. |
00:47:12 |
Entraram na nave pensando que iriam |
00:47:18 |
Fim do mundo. |
00:47:22 |
Tem essa garota... |
00:47:23 |
não sei o nome dela. |
00:47:25 |
Ela trabalha no Pearl, |
00:47:28 |
Ela tem esse andar... puro, lindo, |
00:47:32 |
Deu seu bilhete a uma mulher |
00:47:35 |
Disse que não sabia seu nome. |
00:47:37 |
Então você transou com ela! |
00:47:44 |
Outro contato em 3-4-3. |
00:47:47 |
Fique de olho. |
00:47:50 |
Ponha o cinto. |
00:47:51 |
Vou colocar esse bebê na base. |
00:47:54 |
Atenção. |
00:47:55 |
Nave de transporte, Tango 6, está se |
00:48:00 |
Apertem os cintos. |
00:48:01 |
Mude o curso para 0-3-8, |
00:48:04 |
0-3-8. Entenderam? |
00:48:07 |
- Sem resposta. |
00:48:11 |
Mude o curso para 2-8-5. |
00:48:13 |
2-8-5. Certo. |
00:48:15 |
- Desça para 15.000 pés. |
00:48:23 |
- O que está acontecendo? |
00:48:28 |
Isso vai bastar. |
00:48:29 |
Mudamos de direção. |
00:48:35 |
Vá para seu posto. |
00:48:36 |
- Mas é uma nave civil. |
00:48:40 |
Alguém me diga o que está acontecendo! |
00:48:48 |
HMS Tango 6, precisa |
00:49:06 |
Capitão, seremos atingidos! |
00:49:10 |
Precisa abrir à força, agora! |
00:49:16 |
Atire! |
00:49:18 |
- Já está carregado! |
00:49:34 |
Capitão, eu os perdi. |
00:49:54 |
Vamos para a nave de fuga. |
00:49:57 |
Não perca a porta! |
00:50:00 |
- Vamos! |
00:50:01 |
Está muito quente! |
00:50:05 |
- Mova-se! |
00:50:07 |
Vamos, rápido. |
00:50:08 |
Vamos, vamos. |
00:50:10 |
- Mova-se, vamos. |
00:50:13 |
- Pegue a bomba. |
00:50:15 |
Vamos, vamos! |
00:50:19 |
Rápido. |
00:50:22 |
Vamos dar o fora daqui. |
00:50:28 |
- Abram o maldito pára-quedas! |
00:50:32 |
O que está fazendo? |
00:50:33 |
Lançamento manual do outro lado. |
00:50:35 |
Você vai morrer! |
00:50:46 |
Aqui vou eu! |
00:50:50 |
Aqui vamos nós! |
00:50:53 |
- Abra o maldito pára-quedas. |
00:50:55 |
Puxe! |
00:51:03 |
O que está acontecendo? |
00:51:05 |
Ainda estamos caindo! |
00:51:06 |
- Estamos muito pesados. |
00:51:09 |
Maldição! |
00:51:13 |
Há um de reserva? |
00:51:14 |
Puxe o de reserva, puxe o de reserva! |
00:51:16 |
- Não! |
00:51:19 |
Abra-o agora e ele irá se |
00:51:21 |
Abra-o mais abaixo e ele nos |
00:51:23 |
Antes que se solte. |
00:51:25 |
- Ele está certo. |
00:51:26 |
Não tenho idéia. |
00:51:28 |
- Ele está certo. |
00:51:30 |
- Só temos mais um pára-quedas. |
00:51:33 |
- Só temos mais um. |
00:51:36 |
Abra o maldito reserva! |
00:51:38 |
15000. |
00:51:39 |
É melhor estar certo disso! |
00:51:41 |
Apenas espere. |
00:51:43 |
- Certo? |
00:51:45 |
Melhor ter certeza disso, filho da mãe! |
00:51:47 |
800 metros! |
00:51:48 |
- Descemos 500 metros! |
00:51:50 |
Pronta? |
00:51:52 |
A qualquer tempo! |
00:52:03 |
- Agora! |
00:52:25 |
Aqui estamos. |
00:52:28 |
Dê-me isso. |
00:52:37 |
O capitão está mal. |
00:52:45 |
Não podemos te perder. |
00:52:48 |
Estou ferido! |
00:52:54 |
Deus... |
00:52:55 |
Descanse em paz |
00:53:01 |
Amém. |
00:53:03 |
Amém. |
00:53:17 |
Sargento Hunter... |
00:53:20 |
posso te pedir emprestado |
00:53:25 |
Por favor... |
00:53:41 |
Obrigado. |
00:53:46 |
Boa sorte, sargento. |
00:54:04 |
São de fósforo. |
00:54:05 |
Deixe-me dizer uma coisa, |
00:54:07 |
Só certifique-se de não estar perto |
00:54:10 |
Onde estamos? |
00:54:11 |
Estamos a quase 16 milhas. |
00:54:14 |
Vamos direto pela cidade, |
00:54:16 |
Vamos. |
00:54:52 |
Escolham os alvos. |
00:54:55 |
Espere! |
00:54:56 |
Dois. |
00:55:19 |
Precisa de ajuda com isso, chefe? |
00:55:22 |
Silêncio. |
00:55:48 |
Refugiados... |
00:55:55 |
Hunter! |
00:56:13 |
A oferta de agora... |
00:56:15 |
está em 2 relógios de ouro, um colar de |
00:56:23 |
- Afastem-se, eu disse, afastem-se! |
00:56:27 |
Vendido para o esqueleto |
00:56:35 |
Um bilhete, e não dois. |
00:56:36 |
Eu o comprei! |
00:56:38 |
E para mostrar sua gratidão, |
00:56:42 |
A não ser que queira |
00:56:44 |
Esse é todo meu dinheiro! |
00:56:47 |
Então desapareça! |
00:56:51 |
Sabe quem eu sou? |
00:56:59 |
Isso é o que você é. |
00:57:02 |
Mostrem seu dinheiro. |
00:57:05 |
Quero todos a bordo |
00:57:07 |
Precisamos entrar por ali. |
00:57:09 |
Quero diamantes! |
00:57:10 |
É um bom lugar para emboscadas. |
00:57:12 |
Não pode haver |
00:57:13 |
Há muita carne fácil. |
00:57:16 |
Há mais razões pra que venham? |
00:57:19 |
Vamos, mostrem seu |
00:57:21 |
Dê-me isso. |
00:57:25 |
Caia fora! |
00:57:26 |
Deixe pra lá, Hunter. |
00:57:30 |
Vamos pelo quarteirão. |
00:57:32 |
- Vamos, não temos tempo pra isso. |
00:57:37 |
O próximo assento começa |
00:57:41 |
Cinco! |
00:57:43 |
Vamos, mostrem seu dinheiro, vamos. |
00:57:47 |
- Que diabos? O quê? Saia daqui! |
00:57:49 |
Vamos, não temos o dia todo. |
00:57:57 |
Suma daqui! |
00:57:59 |
O quê? |
00:58:02 |
Deixe-o subir. |
00:58:03 |
Está fazendo uma oferta? |
00:58:06 |
Primeiro, pegue as crianças, |
00:58:07 |
depois as mulheres e então os homens, |
00:58:11 |
Soldado, essa nave não |
00:58:15 |
É? Quanto você pesa? |
00:58:18 |
- 125 kg? |
00:58:29 |
140. São duas mulheres e |
00:58:31 |
Podem ir. |
00:58:38 |
- Quanto você pesa? |
00:58:41 |
Jogue fora a bagagem. |
00:58:57 |
Pare! |
00:58:59 |
Igreja. |
00:59:01 |
Não é tão longe. |
00:59:05 |
Já descobriu para |
00:59:07 |
Reto. |
00:59:10 |
Escute, se abandonar a missão |
00:59:12 |
Por que esperar? |
01:00:19 |
Cristo. |
01:00:23 |
Que tipo de igreja é essa? |
01:00:26 |
Como se perde uma cidade? |
01:00:38 |
As catacumbas estão abaixo da |
01:00:50 |
Devem ser milhares. |
01:00:52 |
Cada nova era ficou sobre |
01:00:55 |
Quantas vezes eles vieram antes? |
01:00:59 |
Eles não fizeram isso. |
01:01:02 |
Nós que fizemos. |
01:01:05 |
Sempre estivemos matando |
01:01:09 |
Desafiamos a supremacia e a |
01:01:14 |
Pare! |
01:01:31 |
- Irmão... |
01:01:39 |
A cidade perdida. |
01:01:43 |
Isso assusta. |
01:01:45 |
Precisamos ir profundamente. |
01:01:48 |
A cidade dos antigos, |
01:01:50 |
Enterrada 500 anos atrás |
01:01:56 |
- Que merda! |
01:02:44 |
O que eles eram? |
01:02:47 |
Não faço idéia. |
01:03:00 |
O que isso diz? |
01:03:02 |
Abandonem toda esperança. |
01:03:04 |
Filhos da mãe. |
01:03:08 |
Sério? |
01:03:20 |
Jesus! É bem profundo. |
01:03:22 |
Alguém terá que ficar aqui em cima. |
01:03:23 |
Não podemos descer |
01:03:27 |
Eu fico. |
01:03:28 |
Tome cuidado, companheiro. |
01:03:33 |
Não perca esse cofre. |
01:03:35 |
Isso pagará pelos |
01:03:40 |
Tome cuidado Ju Wa. |
01:03:42 |
Sessenta andares. |
01:03:44 |
Vamos primeiro e deixamos |
01:03:47 |
O que ele disse? |
01:03:53 |
Irmão. |
01:03:55 |
Esse é o freio. |
01:04:01 |
Levante a alavanca. |
01:04:03 |
E deixe que te leve abaixo. |
01:04:04 |
Quando chegar, pare. |
01:04:10 |
É isso. Só mantenha a calma. |
01:04:12 |
- E isso? |
01:04:19 |
Certo? |
01:04:22 |
Vamos. |
01:04:33 |
Vinte. |
01:04:36 |
Quão profundo é isso? |
01:04:47 |
Está ficando quente aqui embaixo. |
01:04:48 |
Quarenta. |
01:04:59 |
- Samuel! |
01:05:01 |
Quão longe? |
01:05:03 |
- Pare! |
01:05:08 |
- Estamos sem corda. |
01:05:12 |
É escuro. |
01:05:13 |
Deus! É escuro! |
01:05:15 |
Algo não está certo. |
01:05:24 |
Não pode ser. |
01:05:25 |
Há algo naquele maldito livro? |
01:05:26 |
O que eu deixei passar? |
01:05:33 |
Temos pessoas descendo. |
01:05:38 |
Não fique para trás Steiner. |
01:05:42 |
Sim. O caminho para o inferno. |
01:06:25 |
Estamos exaustos aqui, amigo. |
01:06:30 |
Precisa ser aqui. |
01:06:31 |
55, 60 andares abaixo deveria haver |
01:06:38 |
Precisa ser... |
01:06:52 |
- Não me deixe cair. |
01:07:08 |
Você é um filho da mãe sortudo. |
01:07:10 |
Provisão de Deus, sargento. |
01:07:20 |
Provisão de Deus! |
01:07:35 |
Esperem. Esperem. |
01:07:41 |
É um bem feio. |
01:07:46 |
- Temos que ir por ali! |
01:07:51 |
Granada! |
01:08:02 |
- Granada! |
01:08:06 |
Solte essa corda! |
01:09:07 |
Vamos! Vamos! |
01:09:42 |
Vão embora! |
01:09:58 |
- Alguma palavra final? |
01:10:23 |
Está ferido? |
01:10:29 |
Recarreguem! |
01:10:38 |
Abaixem-se. |
01:10:54 |
Alguém está ferido? |
01:11:06 |
Merda! |
01:11:16 |
Vamos. Vamos. |
01:11:28 |
Fim da linha. |
01:11:29 |
Alguém tem um deck de cartas? |
01:11:31 |
- McGuirre... |
01:11:41 |
Obrigado. |
01:12:02 |
Usaram túneis para levar |
01:12:06 |
Leva dias... até semanas talvez. |
01:12:08 |
Tem muita fé nesse livro. |
01:12:12 |
- Está perdendo seu tempo, Steiner. |
01:12:16 |
Não está nem na metade! |
01:12:17 |
- Encontrou inspiração? |
01:12:20 |
Mas no fim, até mesmo esse livro... |
01:12:22 |
é só um livro. |
01:12:25 |
Bem... |
01:12:26 |
e eu guardo minha fé para algo maior. |
01:12:30 |
Bem, não vi o bastante para ter fé. |
01:12:32 |
Tem visto o que de pior o |
01:12:36 |
Mas não viu o que de |
01:12:41 |
Então... quem ficou com seus bilhetes? |
01:12:44 |
O quê? |
01:12:45 |
Seus bilhetes. |
01:12:46 |
O que isso importa? |
01:12:49 |
Importa para mim. |
01:12:58 |
Quem liga? |
01:13:00 |
Desculpe. |
01:13:04 |
Tudo que existe, |
01:13:07 |
Tudo veio de Deus |
01:13:10 |
O inimigo... |
01:13:12 |
veio de fora. |
01:13:15 |
Se Deus é vida, o inimigo é o oposto. |
01:13:19 |
É o fim... |
01:13:21 |
das coisas vivas. |
01:13:22 |
Em qualquer lugar, |
01:13:27 |
Então eu tenho fé. |
01:13:30 |
Nós iremos triunfar. |
01:13:34 |
A alternativa é muito |
01:13:37 |
E se não acreditar em Deus? |
01:13:39 |
Se não acreditasse em Deus, |
01:13:45 |
Vocês vão ajudar? |
01:13:47 |
Talvez não tenha notado, mas sua |
01:13:55 |
Deveria ter um pouco de fé. |
01:14:10 |
Dê-me uma ajuda. |
01:14:21 |
Há algo lá. |
01:14:37 |
Esperem. |
01:14:43 |
Pobres coitados... |
01:14:45 |
devem ter ficado ali por semanas. |
01:14:52 |
Devemos ficar aqui. |
01:14:56 |
Onde os estão levando? |
01:14:59 |
Hunter. |
01:15:00 |
O que ele está fazendo? |
01:15:04 |
- Sargento. |
01:15:06 |
- Hunter. |
01:15:07 |
É Nathan! |
01:15:10 |
Merda! |
01:15:12 |
Anda, vamos continuar. |
01:15:15 |
É só um homem. |
01:15:16 |
Eu conheço esse homem. |
01:15:21 |
Temos uma missão. |
01:15:36 |
Vá com Deus. |
01:15:44 |
Vamos. |
01:16:41 |
- Nate. |
01:16:45 |
- Graças a Deus está aqui. |
01:16:48 |
Vamos sair daqui, vamos. |
01:16:52 |
- Onde estão minhas garotas? |
01:16:54 |
Estão na metade do |
01:17:06 |
Estamos quase lá. |
01:17:14 |
O que é isso? |
01:17:37 |
Mitch, que diabos está fazendo? |
01:17:40 |
Preciso encontrar outra saída daqui. |
01:17:46 |
Vou te fazer um torniquete. |
01:17:48 |
Vou te tirar deste buraco. |
01:17:56 |
- Marte, não? |
01:18:00 |
- Como explica essa? |
01:18:02 |
E? |
01:18:05 |
É, você sabe, o tipo de |
01:18:10 |
Como está indo? |
01:18:18 |
- Droga! |
01:18:23 |
Escute-me, escute-me. |
01:18:27 |
Termine sua missão. |
01:18:31 |
- Não posso te deixar aqui. |
01:18:48 |
Diga à Adelaide e à Grace... |
01:18:56 |
Diga para elas, |
01:19:00 |
- Diga para elas... |
01:19:03 |
Eu amo... |
01:19:50 |
A bolsa. |
01:19:57 |
Pegue-a. |
01:20:00 |
Dê-me sua mão! |
01:20:17 |
- Precisamos continuar. |
01:20:27 |
- Temos que continuar! |
01:20:39 |
- Obrigado. |
01:21:26 |
Vamos, Dê-me um sinal. |
01:21:33 |
Venha, desgraçado! |
01:21:37 |
Não! |
01:22:41 |
Jesus... |
01:22:43 |
Hunter. |
01:22:50 |
Quando foi a última vez que falou? |
01:22:51 |
Não consigo lembrar. |
01:22:55 |
Não pude salvá-los. |
01:22:58 |
Eles os levaram até a Máquina. |
01:23:10 |
O que está fazendo? |
01:23:11 |
Tudo que precisamos |
01:23:13 |
Não é permitido. |
01:23:18 |
Eles levaram tudo. |
01:23:19 |
Vamos continuar procurando |
01:23:21 |
O que isso diz? |
01:23:23 |
- Eu não sei. |
01:23:25 |
Não posso. |
01:23:28 |
Olhe. |
01:23:29 |
Leia. |
01:23:32 |
Não posso ler. |
01:23:37 |
Como pode acreditar em um livro |
01:23:39 |
Não preciso lê-lo. Não preciso lê-lo |
01:23:48 |
- Essa é a natureza da fé! |
01:23:52 |
Em que você acredita? |
01:23:58 |
Não sou pago para crer. |
01:24:02 |
Vai vir? |
01:25:27 |
Merda. Von Steiner. |
01:25:55 |
Ainda estão vivos. |
01:26:22 |
Ainda tem a arma? |
01:26:24 |
É tudo que tenho direito. |
01:26:29 |
E uma corda? |
01:26:38 |
Diga quando. |
01:27:24 |
Maldição. |
01:27:28 |
- Estão vindo, através dali. |
01:27:42 |
Essas rochas não vão os impedir |
01:27:45 |
Então vamos abaixá-las mais rápido. |
01:27:58 |
Steiner? |
01:28:00 |
Steiner? |
01:29:53 |
Jesus! |
01:29:55 |
Não! |
01:30:44 |
Hunter? |
01:31:05 |
É um deles? |
01:31:07 |
Tira essa coisa da minha cara. |
01:31:09 |
É? |
01:31:10 |
O que acha? |
01:31:11 |
Dê-me essa bomba! |
01:31:15 |
Dê-me a maldita bomba! |
01:31:24 |
Merda, aí vem os filhos da mãe! |
01:32:11 |
Está na hora! |
01:32:24 |
Ponha o detonador no buraco! |
01:32:26 |
Só pode estar brincando. |
01:32:27 |
- Ponha-o no buraco! |
01:32:29 |
Qualquer um! |
01:32:34 |
Esse? |
01:32:38 |
Pedaço de merda! |
01:32:39 |
Não encaixa! |
01:33:03 |
- Não está funcionando! |
01:33:09 |
Dê-me as páginas! |
01:33:10 |
Vamos. |
01:33:12 |
- O que está fazendo? |
01:33:19 |
Perdi minha espada. |
01:33:23 |
Pegue. |
01:33:48 |
Samuel? |
01:33:50 |
Líder. |
01:33:56 |
Severian, não! Esse não é Samuel! |
01:34:22 |
Duval! Não! |
01:34:28 |
Mate-o! |
01:34:34 |
Mate-o! |
01:34:35 |
Mate-o! |
01:34:48 |
Você é Samuel. |
01:36:02 |
Isso é por Nathan! |
01:36:04 |
Isso é por "El Jesus". |
01:36:08 |
E isto é por Samuel. |
01:36:44 |
Venha. |
01:36:48 |
Venha. |
01:36:53 |
Tenha fé. |
01:38:37 |
E assim terminou. |
01:38:39 |
Eu falhei. |
01:38:41 |
Ele não. |
01:38:43 |
Apóstata incrédulo. |
01:38:47 |
Libertador. |
01:39:06 |
Cristo. |
01:39:10 |
Tradução: |
01:39:14 |
Revisão Geral: lostlocke |
01:39:18 |
ENJOY inSanos! |