Bout De Souffle Breathless
|
00:00:02 |
Monogram Pictures'a ithaf edilmiştir. |
00:00:15 |
Yine de ben bir göt deliğim. |
00:00:19 |
Yine de,evet. Olmalıyım.Olmalıyım! |
00:01:29 |
Beni de yanında götür! |
00:01:30 |
- Saat kaç? |
00:01:33 |
Kendi yoluma gidiyorum, hey hey! |
00:01:55 |
Eğer beni kahrolası Renault'suyla |
00:02:08 |
Para bulurum, |
00:02:10 |
Patricia'ya sorarım,evet ya da hayır, |
00:02:13 |
ve sonra... |
00:02:27 |
Kırsal bölge güzel. |
00:02:38 |
Fransa'yı gerçekten seviyorum. |
00:02:45 |
Sahili sevmiyorsanız... |
00:02:48 |
Dağları sevmiyorsanız... |
00:02:51 |
Şehri sevmiyorsanız... |
00:02:55 |
O zaman doldurun! |
00:03:03 |
Küçük kızlar araba bulmaya çalışıyor! |
00:03:07 |
Her mil başına bir öpücük |
00:03:11 |
Şortlu olan fena değil.Güzel şeyler. |
00:03:15 |
Evet,ama diğeri... |
00:03:18 |
Oh, lanet olsun,onlar köpek. |
00:03:43 |
Güneş harika. |
00:03:51 |
Kadın sürücüler korkaklığın |
00:03:54 |
Solla onu! |
00:03:56 |
Kahretsin,yol işçileri! |
00:04:08 |
Asla frenleri kullanma. |
00:04:11 |
Yaşlı Bugatti dediği gibi: |
00:04:17 |
Kahretsin! Domuzlar! |
00:04:32 |
Bağlantı koptu! |
00:04:36 |
Bir bubi tuzağı! |
00:04:53 |
Olduğun yerde kal! |
00:05:46 |
- Miss Franchini'nin odası mı? |
00:05:49 |
- Burada mı yaşıyor? |
00:05:59 |
Kızların asla bir senti olmaz! |
00:06:03 |
Kahve. |
00:06:07 |
- Bir hamburger ve yumurta ne kadar? |
00:06:13 |
Bir tane yap. |
00:06:17 |
sadece bir gazete almaya gidiyorum. |
00:06:42 |
Gelebilir miyim? |
00:06:43 |
Nasıl gidiyor,kıymetlim? |
00:06:45 |
Ceket yok mu? |
00:06:47 |
Alfa Romeo'mda. |
00:06:49 |
- Royal'da kahvaltı yapmak ister misin? |
00:06:52 |
9'a kadar TV istasyonunda olmalıyım. |
00:07:00 |
Yırtılmış. |
00:07:12 |
Neler yapıyordun? |
00:07:15 |
Hiçbir şey,seyahat ediyordum. |
00:07:17 |
- Buralarda yeni neler var? |
00:07:19 |
- Dışarı çıkmıyor musun? |
00:07:25 |
Hala film yapıyor musun? |
00:07:26 |
Hayır. Birileriyle yatmak gerekiyor. |
00:07:29 |
Enrico'yu anımsıyor musun? |
00:07:31 |
''Hatırlamak'' ya da ''geri çağırmak''. |
00:07:35 |
Onunla birlikte çalışıyorum. |
00:07:39 |
Aralıkta beş parasızken, |
00:07:43 |
Cinecitta'da! |
00:07:44 |
- Sen mi? |
00:07:46 |
Hiç jigololuk yaptın mı? |
00:07:48 |
Neden? |
00:07:49 |
sadece soruyorum. |
00:07:52 |
Umursamazdım. |
00:07:57 |
Beni 5 dakika içinde ara. |
00:08:01 |
Gaby İspanya'dan döndü mü? |
00:08:05 |
Pergola'yı satın aldı. |
00:08:08 |
Harika. |
00:08:09 |
Her tarafı siyaha boyamak aptallıktı. |
00:08:12 |
- Orada ne yazıyor? |
00:08:16 |
Artık Luckies içiyorum. |
00:08:21 |
Bana öğlene kadar 5000 frank |
00:08:23 |
Bunu bilmeliydim. |
00:08:27 |
Sen işe yaramaz birisin, Michel. |
00:08:29 |
Sana geri ödeyeceğim. |
00:08:31 |
Kısayım. |
00:08:34 |
- İşte 500 eğer istiyorsan. |
00:09:01 |
- Öyleyse Royal'da kahvaltı yok mu? |
00:09:12 |
Bay. Tolmachov burada mı? |
00:09:14 |
Burada ama burada değil. |
00:09:16 |
Patricia'yı gördün mü? |
00:09:28 |
Benimle Roma'ya gelsene? |
00:09:32 |
Bu çılgınlık ama seni seviyorum. |
00:09:34 |
Seni görünce sevinecek miyim öğrenmek |
00:09:37 |
Nerelerdeydin? |
00:09:39 |
Hayır, Marseilles. |
00:09:44 |
Seni aramaya çalıştım. |
00:09:46 |
Pazartesi şehir dışındaydım. |
00:09:51 |
- Bir tane alıyorum. |
00:09:58 |
Ne yapıyorsun burada? |
00:10:02 |
Hayır ama burada düşmanlarım var. |
00:10:04 |
Öyleyse tehlikedesin? |
00:10:06 |
Evet.Benimle Roma'ya gelecek misin? |
00:10:09 |
Ne yapacağız orada? |
00:10:10 |
Bakarız. |
00:10:12 |
Hayır,yapacak çok işim var burada. |
00:10:14 |
Champs'ı boydan boya yürüyor musun böyle? |
00:10:17 |
-''Champs''da ne? |
00:10:22 |
5. George Bulvarında olacağım. |
00:10:25 |
Hadi beraber yürüyelim. |
00:10:27 |
Sadece köşeye kadar. |
00:10:39 |
- Geri al bunu yıldız falı yok! |
00:10:42 |
Gelecek.Geleceği bilmek istiyorum. |
00:10:46 |
Tabiki. |
00:10:53 |
- Ne oldu? |
00:10:59 |
Veda etmeden gittiğim için kızgınsın. |
00:11:02 |
Hayır,kızdım çünkü üzgündüm. |
00:11:06 |
Bir kızın yanında uyanmak güzeldir. |
00:11:10 |
Şehirde mi kalıyorsun? |
00:11:14 |
Evet,bana borcu olan bir |
00:11:16 |
Sonra seni görmeliydim. |
00:11:18 |
Hayır,görmesen de olur. |
00:11:20 |
Neden? |
00:11:22 |
Burada benden daha tatlı |
00:11:24 |
Hayır.acayip bir şey, |
00:11:28 |
Feciydi. |
00:11:32 |
''Feci'' ne demek? |
00:11:33 |
Çok güzellerdi, |
00:11:38 |
Roma'ya geliyor musun? |
00:11:41 |
Gelemem, Michel. |
00:11:43 |
Sorbonne'a kayıt yaptırmam lazım |
00:11:47 |
- Bende para var. |
00:11:49 |
Hayır, 5. |
00:11:51 |
- Neden sütyen takmıyorsun? |
00:11:54 |
Tamam,affedersin! |
00:11:58 |
Saat kaç? Görüşürüz"? |
00:12:00 |
Sonra olmaz.Bu gece,istersen tabi. |
00:12:03 |
- Nerede? |
00:12:24 |
Ölene kadar tehlikeyle yaşa! |
00:12:33 |
Gençlerle bir sorunun mu |
00:12:36 |
Elbette var.Ben yaşlıları |
00:12:58 |
Polis katili teşhis edildi. |
00:13:08 |
Bay. Tolmachov nerede? |
00:13:10 |
Havayolu bölümünde. |
00:13:29 |
- Merhaba, amigo. |
00:13:31 |
10'da gelen sen miydin? |
00:13:32 |
Evet,param için. |
00:13:34 |
Hazır. |
00:13:49 |
- İşler nasıl? |
00:13:51 |
Bir kızı görmek için geldim. |
00:13:53 |
Ben burdan gidiyorum. |
00:13:56 |
Paslanmak yakalanmaktan iyidir. |
00:14:02 |
Bu tarafa. |
00:14:07 |
Sana verdiğim zarf burda mı? |
00:14:19 |
Başka biri adına imzalanmış. |
00:14:22 |
Bana değil. |
00:14:25 |
Ve arkadaşın, Bob Montagne? |
00:14:27 |
- O bir üçkağıtçı. |
00:14:31 |
Bir de Berruti var, ama ona güvenmiyorum. |
00:14:33 |
Senin arkadaşın olduğunu zannediyorum. |
00:14:35 |
Döndü mü? |
00:14:37 |
Evet,dün gece onu |
00:14:46 |
Numarası ne? |
00:14:48 |
ELY. 99.84. |
00:14:50 |
Onu burdan arayabilir miyim? |
00:14:57 |
Onun için geldiğin kız kim? |
00:14:59 |
Bir New Yorklu. |
00:15:01 |
Güzel mi? |
00:15:02 |
İnanılmaz.Ondan hoşlanıyorum. |
00:15:05 |
ELY. 99.84? |
00:15:10 |
Antonio ile konuşmak istiyorum. |
00:15:15 |
Tekrar arayacağım. |
00:15:18 |
Dışarda.Onu dışarda arayacağım. |
00:15:21 |
- Hoşçakal, sonny. |
00:15:30 |
lnter-Americana Ajansı mı? |
00:15:32 |
Evet. |
00:15:35 |
Müşterileriniz buraya mektup yolluyor mu? |
00:15:39 |
Michel Poiccard'ı tanıyor musunuz? |
00:15:43 |
Laszlo Kovacs adıylada bilinir? |
00:15:46 |
Şuradaki beye sorun. |
00:16:03 |
Eğer bu Tolmachov değilse! |
00:16:07 |
Merhaba müfettiş. |
00:16:09 |
İş seyahatinde misiniz? |
00:16:11 |
Gördüğün gibi. |
00:16:16 |
Arkadaşın Bob'u nasıl |
00:16:20 |
Neden? |
00:16:22 |
Şey,bunu tekrar yapacaksın. |
00:16:25 |
Michel Poiccard, 5 ft. 9, |
00:16:28 |
kahverengi saçlı, |
00:16:31 |
Bu bana gönderdiği mektup. |
00:16:34 |
Evet,onu tanıyorum. |
00:16:36 |
Son zamanlarda burada mıydı? |
00:16:47 |
Son zamanlarda |
00:16:51 |
Evet,5 dakika önce. |
00:16:54 |
Kahretsin! |
00:16:57 |
Cinayete suç ortaklığı- |
00:17:31 |
The Harder They Fall |
00:17:33 |
Bogey... |
00:18:11 |
- Bir adamın öldüğünü gördüm. |
00:18:15 |
Bir kazaydı. |
00:18:16 |
Beni yemeğe götürüyor musun? |
00:18:21 |
İzin ver bir telefon görüşmesi |
00:18:25 |
Restoranı ara. |
00:18:28 |
1 dakika içinde dönerim. |
00:18:31 |
Fransızlar 5 dakikayı kastettiklerinde, |
00:19:28 |
Nereye gidiyoruz? |
00:19:29 |
Herhangi bir yere... To Saint Michel. |
00:19:32 |
- Bu gece benimle yatacak mısın? |
00:19:35 |
- Benimle olmaktan hoşlanmıyor musun? |
00:19:38 |
Sadece gazetede birşey okudum... |
00:19:41 |
bir otobüs kondüktörü hakkında... |
00:19:43 |
bir kızı baştan çıkarıp 5 milyonunu çalmış. |
00:19:48 |
Onu Riviera'nın aşağısına götürmüş. |
00:19:52 |
Adam hiç çekinmemiş. |
00:19:56 |
''Bu çalıntı para,ben bir gangsterim, |
00:20:01 |
İşin harika yanı kızda ona bağlanmış. |
00:20:06 |
Paris'e dönmüşler, |
00:20:08 |
ve birkaç gösterişli villayı |
00:20:16 |
Affedersin ateşin var mı ? |
00:20:18 |
İşte! |
00:20:22 |
Tamamen unutmuşum! |
00:20:24 |
- Bir randevum vardı. |
00:20:26 |
Champs Elysees'daki bir muhabirle. |
00:20:30 |
Nerde? Şimdi mi? |
00:20:32 |
Seni ilgilendirmez. |
00:20:37 |
Yani beni terk mi ediyorsun? |
00:20:39 |
- Ama yarın seninle görüşeceğim. |
00:20:44 |
Sana gelemeyeceğimi söyledim. |
00:20:46 |
Neden bu kadar zalimsin? |
00:20:48 |
Etrafta hiç taksi var mı? |
00:20:50 |
Arabam operanın yakınında park edili. |
00:20:56 |
Ford'a ne oldu? |
00:20:58 |
Garajda. |
00:21:01 |
Seninle kalmama izin ver. |
00:21:03 |
Başım ağrıyor. |
00:21:05 |
Sevişmeyeceğiz. |
00:21:08 |
Ondan değil, Michel! |
00:21:16 |
Neden bu kadar üzgünsün? |
00:21:17 |
Çünkü öyleyim. |
00:21:19 |
Bu aptalca. |
00:21:23 |
Neden bu kadar üzgünsün? |
00:21:25 |
''vous'' ya da ''tu'' kullanmalı |
00:21:27 |
Farketmez... |
00:21:30 |
Evet yapabilirsin. |
00:21:32 |
Belki.Ama istemiyorum. |
00:21:38 |
Sadece şu harika Talbot'a bir bak. |
00:21:41 |
- Sen bir çocuksun... |
00:21:45 |
Oh, anladım. |
00:21:47 |
Bana bak. |
00:21:56 |
Vah,vah,vah! |
00:21:59 |
Bir kızı seviyorum, |
00:22:01 |
güzel göğüsleri,güzel bir sesi... |
00:22:04 |
güzel bilekleri... |
00:22:06 |
güzel bir alnı... |
00:22:08 |
güzel dizleri olan. |
00:22:14 |
Ama öyle korkak ki! |
00:22:19 |
Burası.Dur. |
00:22:20 |
- Önce park etmeme izin ver. |
00:22:26 |
Kaybol! |
00:22:28 |
Seni bir daha asla görmek istemiyorum. |
00:22:30 |
Kaybol! |
00:22:35 |
Sen kaybettin! |
00:23:22 |
Eğer senin başına gelmişse |
00:23:25 |
Göreceğiz. |
00:23:27 |
Sorun ne? |
00:23:31 |
Eğer büyük bir çukur kazıp |
00:23:35 |
Filler gibi olmaktan iyidir. |
00:23:51 |
Sana bir hikaye anlatayım. |
00:23:55 |
2 yıldır tanıdığım bir kız var. |
00:23:57 |
Ve şimdi,Birden ona benimle yatıp |
00:24:01 |
Bu benim başıma hiç gelmedi. |
00:24:04 |
Ben demek istedim ki: |
00:24:09 |
Nedenini bilmiyorum, |
00:24:15 |
Sonra birdenbire hatırladım |
00:24:20 |
Sana yatmamız gerektiğini |
00:24:22 |
3 saat sonra şöyle bir mesaj aldım: |
00:24:27 |
''Ne inanılmaz bir tesadüf! |
00:24:29 |
''Ben de aynı şeyi önerecektim!'' |
00:25:44 |
- Bu son baskı mı? |
00:27:01 |
Anahtarımı gördün mü? |
00:27:03 |
Kapının üzerinde bırakmış olmalısın. |
00:27:11 |
Oh,hayır! |
00:27:15 |
Burada ne yapıyorsun? |
00:27:17 |
The Claridge'ın bütün odaları |
00:27:20 |
Bende buraya geldim. |
00:27:24 |
Claridge'dan başka yerlerde var. |
00:27:28 |
- Ben her zaman Claridge'de kalırım. |
00:27:32 |
Suratını asma! |
00:27:36 |
Sana yakışmıyor. |
00:27:40 |
- ''Surat asmak''? |
00:27:50 |
Bana çok yakışıyor. |
00:27:53 |
Sen benden bile daha delisin. |
00:27:54 |
Ne acı. |
00:27:57 |
Her zaman beni bırakamayan |
00:28:01 |
Dün gece seni takip ettiğimi |
00:28:08 |
Sorun ne? |
00:28:10 |
Beni rahat bırak.Düşünüyorum. |
00:28:13 |
Ne hakkında? |
00:28:16 |
Doğrusu bilmiyorum. |
00:28:20 |
Ben biliyorum. |
00:28:21 |
Hayır,kimse bilemez. |
00:28:24 |
Sen dün geceyi düşünüyorsun. |
00:28:27 |
Dün gece öfkeliydim, |
00:28:32 |
Hiçbir şey hakkında düşünmüyorum. |
00:28:39 |
Bir şey hakkında düşünmek istiyorum, |
00:28:43 |
Deniyorum,çok deniyorum, |
00:28:47 |
ve sonra uykuya dalıyorum. |
00:28:56 |
- Neden bana öyle bakıyorsun? |
00:29:00 |
- Dün gece kalmalıydın. |
00:29:04 |
Adama onunla görüşemeyeceğini |
00:29:08 |
Buna mecburum. |
00:29:11 |
Benim için gerçekten önemli. |
00:29:13 |
Hayır,benimle Roma'ya gelmekten önemli |
00:29:16 |
Belki bilmiyorum. |
00:29:20 |
Onunla yattın mı? |
00:29:24 |
Bahse girerimki yattın. |
00:29:25 |
Hayır.O gerçekten tatlı biri. |
00:29:28 |
Bir gün yatacağımızı söyledi |
00:29:32 |
Ama beni tanımıyor bile. |
00:29:34 |
Sen değil...O ve ben. |
00:29:37 |
Montparnasse'de içki içtik. |
00:29:40 |
Bende oradaydım.Saat kaçta? |
00:29:43 |
Bilmiyorum.Fazla kalmadık. |
00:29:47 |
Neden buraya geldin, Michel? |
00:29:51 |
Çünkü seninle tekrar yatmak |
00:29:54 |
Bu pek bir neden sayılmaz. |
00:29:58 |
Tabiki öyle.Bunun anlamı seni seviyorum. |
00:30:00 |
Ama ben seni sevip |
00:30:05 |
Ne zaman bileceksin? |
00:30:06 |
Yakında. |
00:30:09 |
Neyi kastediyorsun: ''yakında''ile? |
00:30:12 |
Yakında demek yakında demektir. |
00:30:15 |
Bir kadın asla 8 saniye içinde |
00:30:18 |
sonraki 8 saniye içinde ne |
00:30:22 |
8 saniye ya da 8 gün, |
00:30:25 |
Neden 8 yüzyıl olmasın? |
00:30:28 |
Hayır,8 gün iyi. |
00:30:31 |
Kadınların hepsi yarım akıllı. |
00:30:35 |
Bu beni tahrik ediyor. |
00:30:39 |
Neden benimle tekrar yatmıyorsun? |
00:30:41 |
Çünkü sende hoşlandığım şeyin |
00:30:44 |
ne olduğunu bulmaya çalışıyorum. |
00:30:48 |
Romeo ve Juliet gibi olmamızı istiyorum. |
00:30:52 |
Tıpkı bir kız gibi! |
00:30:54 |
Gördün mü? Dün gece bensiz yaşayamayacağını |
00:30:59 |
Romeo,Julietsiz yaşayamadı, |
00:31:04 |
Hayır ben sensiz yaşayamam. |
00:31:08 |
Tıpkı bir erkeke gibi! |
00:31:11 |
Hadi gülümse. |
00:31:14 |
Tamam!8'e kadar sayacağım. |
00:31:18 |
Eğer 8'de gülümsemezsen, |
00:31:24 |
2... |
00:31:26 |
3... |
00:31:27 |
4, 5, 6... |
00:31:29 |
7... |
00:31:31 |
7 buçuk... |
00:31:33 |
7 çeyrek. |
00:31:36 |
Çok korkaksın |
00:31:44 |
Bugünlük bu kadar oyun yeter. |
00:31:50 |
Bir korkaka olman çok yazık. |
00:31:52 |
Neden böyle söyledin? |
00:31:54 |
Sinilerimi hoplatıyorsun. |
00:31:55 |
Sen de benim. |
00:31:58 |
Ben korkak değilim. |
00:31:59 |
Nerden biliyorsun? |
00:32:01 |
Eğer bir kız korkmadığını söyleyip, |
00:32:05 |
birşeyden korkuyor demektir. |
00:32:08 |
Neden korktuğunu bilmiyorum, |
00:32:13 |
- Bir tane alsana. |
00:32:16 |
Bana ceketimi ver. |
00:32:19 |
- Bu mu? |
00:32:23 |
Bu senin pasaportun mu? |
00:32:25 |
Hayır,kardeşimin.Benimki arabada. |
00:32:28 |
Ama burda Kovacs yazıyor. |
00:32:30 |
Oh,öyle mi? |
00:32:33 |
Annem o doğduğunda boşanmış. |
00:32:46 |
Gördün mü?Korkmuyorum. |
00:32:48 |
- Asla korktuğunu söylemedim. |
00:32:54 |
Ama söylemek istedin. |
00:32:59 |
Arık seninle konuşmuyorum. |
00:33:07 |
Hiç ölümü düşündün mü? |
00:33:10 |
Her zaman düşünürüm. |
00:33:15 |
- Ne? |
00:33:19 |
- Ne gibi? |
00:33:22 |
Öyleyse ben de bilmiyorum. |
00:33:27 |
Kültablanı beğeniyorum. |
00:33:29 |
Bir Swiss. |
00:33:32 |
Büyükbabamın bir Rolls-Royce'u |
00:33:35 |
15 yılda kaputu toplayamadı! |
00:33:41 |
Yeni posterimi gördün mü? |
00:33:44 |
Buraya gel! |
00:33:47 |
Tanrı aşkına buraya gel! |
00:33:50 |
Buraya değil. |
00:33:56 |
Neden bacaklarıma baktığımda bana |
00:33:59 |
Bacaklarım değildi. |
00:34:03 |
Aslında aynı şey. |
00:34:05 |
Fransızlar her zaman hiçte aynı şey |
00:34:12 |
Güzel bir şey düşünüyordum. |
00:34:13 |
Ne? |
00:00:04 |
çünkü güzelsin. |
00:00:06 |
Değilim. |
00:00:08 |
Çünkü çirkinsin. |
00:00:09 |
Aynı şey mi? |
00:00:17 |
Evet evlat aynı şey. |
00:00:19 |
Sen bir yalancısın, Michel. |
00:00:21 |
Hayır yalan söylemek aptalcadır. |
00:00:23 |
Pokerdeki gibi... |
00:00:27 |
Diğerleri blöf yaptığını sanır |
00:00:32 |
Ne oldu? |
00:00:37 |
Sen bana bakmayı kesmedikçe |
00:00:40 |
Ben de. |
00:01:08 |
Posterimi banyoya asacağım. |
00:01:12 |
Telefon edebilir miyim? |
00:01:19 |
Burası fena değil. |
00:01:21 |
Harika. |
00:01:28 |
Posterimi beğendin mi? |
00:01:31 |
Fena değil. |
00:01:34 |
Renoir gerçekten harika bir ressam. |
00:01:37 |
Dedim ya fena değil! |
00:01:41 |
Sence benden güzel mi? |
00:01:46 |
Şaşırdığında ya da korktuğunda, |
00:01:51 |
gözlerinde garip bir parıltı oluyor. |
00:01:53 |
Ne olmuş yani? |
00:01:54 |
O pırıltı yüzünden seninle tekrar |
00:02:03 |
Küvete işememin sakıncası var mı? |
00:02:06 |
Ne söyleyeceğimi tahmin et. |
00:02:08 |
Hiçbir fikrim yok. |
00:02:10 |
Hamileyim, Michel. |
00:02:17 |
Beni duydun. |
00:02:19 |
Kimden?Benden mi? |
00:02:20 |
Sanırım. |
00:02:23 |
Doktora gittin mi? |
00:02:25 |
Dün. |
00:02:26 |
Perşembe günü testler için tekrar |
00:02:31 |
Daha dikkatli olmalıydın! |
00:02:47 |
Beni ELY. 99.84'a bağlayın. |
00:02:56 |
Antonio orda mı? |
00:03:00 |
Dönüp dönmeyeceğini biliyor musunuz? |
00:03:03 |
Tekrar arayacağım. |
00:03:15 |
ELY. 25.32. |
00:03:20 |
Bana borcu olan bir adamı arıyorum. |
00:03:26 |
Bay Tolmachov, lütfen. |
00:03:30 |
Hey, sonny. |
00:03:36 |
Berruti'yi bulamadım. |
00:03:40 |
Bütün gece Montparnasse'de |
00:03:46 |
Polis mi? |
00:03:50 |
Teşekkürler. Ciao, sonny. |
00:03:55 |
Siktir! |
00:03:56 |
- Ne? |
00:03:59 |
Mahkum edilmiş adamı duydun mu? |
00:04:03 |
Darağacına tırmanıyormuş, |
00:04:14 |
Bir Marslı kılığında gibisin. |
00:04:17 |
Çünkü ellerim gölgeli. |
00:04:20 |
Bir çocuk için ne harika bir düşünce! |
00:04:22 |
Ama kesin değil. |
00:04:24 |
Ne söyleyeceğini duymak istiyorum. |
00:04:26 |
- Giysilerini çıkar. |
00:04:29 |
- Siz Amerikalıla çok aptalsınız. |
00:04:33 |
La Fayette ve |
00:04:37 |
Ve onlar en aptal Fransızlar! |
00:04:40 |
Ben bir başka telefon görüşmesi |
00:04:44 |
Belle Epine 35.26. |
00:04:47 |
Patricia, buraya gel! |
00:04:52 |
Bay Mansard? |
00:04:54 |
Bu öğleden sonra orada olacak mı? |
00:05:00 |
Ben Tony'nin bir arkadaşıyım. |
00:05:03 |
Bir Amerikanım var. |
00:05:09 |
Amerikan mı? |
00:05:14 |
Sen değil. Bir Amerikan arabası. |
00:05:23 |
Bana borcu olan adamı bulamıyorum. |
00:05:28 |
Kasedi mi radyoyu mu tercih edersin? |
00:05:30 |
Sessiz ol,düşünüyorum! |
00:05:49 |
Hepsini biliyorum. |
00:05:52 |
- Kaç yaşındasın? |
00:05:55 |
20. |
00:05:57 |
Göstermiyorsun. |
00:06:00 |
Neden müzikten hoşlanıyorsun? |
00:06:02 |
Değişir.Ben... |
00:06:04 |
Hadi, Patricia,İtalya'ya gel. |
00:06:11 |
Sorbonne'da okumanın amacı ne? |
00:06:15 |
Asla sınavları geçemezsin. |
00:06:18 |
Tabi şu bakalorya sınavı. |
00:06:22 |
''Sallamak''ne demek? |
00:06:24 |
Başka şeyler yapmıştım. |
00:06:25 |
- Ne gibi? |
00:06:28 |
Burada mı? |
00:06:32 |
New York'da. |
00:06:35 |
Çok erkekle yattın mı? |
00:06:38 |
Fazla değil. |
00:06:42 |
Kaç tane? |
00:06:46 |
Peki ya sen? |
00:06:51 |
Ben de fazla değil. |
00:06:54 |
Nerde yaşamak isterdim biliyor musun? |
00:06:58 |
Gerçekten güzel olduğunu duydum. |
00:07:00 |
Çocukken babam hep derdi ki: |
00:07:04 |
Ama hep unuturdu. |
00:07:09 |
Hayır,Meksika bana göre değil. |
00:07:11 |
O kadar harika olmadığına eminim. |
00:07:14 |
İnsanlar çok yalancı. |
00:07:16 |
Stockholm gibi.Herkes derki... |
00:07:19 |
''İsviçreli kızlar harika. |
00:07:24 |
Oraya gittim.Doğru değil. |
00:07:28 |
İsviçreli kızlar burada davrandıkları |
00:07:31 |
Ve birçoğuda Parisli kızlar, |
00:07:34 |
Hayır,İsviçreli kızlar güzeldir. |
00:07:38 |
Bu sadece mit. |
00:07:41 |
Belki bir ya da iki -tıpkı Paris'teki |
00:07:47 |
15 ile 20 yaşları arasındaki |
00:07:50 |
Şehirlerdeki kızlar tatlıdır |
00:07:54 |
- güzel değil ama senin gibi çekicidir - |
00:08:02 |
ama Lausanne ve Cenova'da olan birşeylere |
00:08:10 |
Sen de bana güzel birşeyler söyle. |
00:08:12 |
Ben de ne diyeceğimi bilmiyorum. |
00:08:19 |
Başka bir adamın seni okşamasına |
00:08:26 |
Biliyor musun,korktuğumu söylemiştin ya. |
00:08:32 |
Çünkü beni sevmeni istiyorum. |
00:08:35 |
Ama aynı zamanda beni sevmeyi |
00:08:40 |
Çok özgürüm,biliyorsun. |
00:08:46 |
Seni seviyorum ama düşündüğün |
00:08:49 |
- Nasıl öyleyse? |
00:08:52 |
Ama benim ne düşündüğümü bilmiyorsun. |
00:08:57 |
- Tabiki biliyorum. |
00:09:00 |
Yüzünün ardında ne olduğunu |
00:09:06 |
10 dakikadır bakıyorum,ve hala |
00:09:11 |
Üzgün değilim.Korkuyorum. |
00:09:15 |
Talı,nazik Patricia. |
00:09:17 |
Tamam öyleyse,zalim,salak,kalpsiz, |
00:09:25 |
Rujunu nasıl süreceğini bile |
00:09:29 |
İşte şimdi korkunçsun. |
00:09:31 |
İstediğini söyle umurumda değil. |
00:09:34 |
Hepsini kitabımda yazacağım. |
00:09:36 |
- Ne kitabı? |
00:09:39 |
- Sen mi? |
00:09:43 |
Üstünü çıkarıyorum. |
00:09:45 |
Şimdi değil. |
00:09:46 |
Kahrolası bir acısın!Nedir bu olanlar? |
00:09:51 |
William Faulkner'ı tanıyor musun? |
00:09:53 |
Hayır,kim o? |
00:09:56 |
Saçmalama, Jose! |
00:09:59 |
Boşver öyleyse! |
00:10:01 |
Üstünü çıkart. |
00:10:02 |
O benim favori yazarlarımdan biri. |
00:10:06 |
Üzerini çıkart dedim. |
00:10:08 |
Dinle.Son cümlesi çok güzel. |
00:10:23 |
Hangisini seçerdin? |
00:10:25 |
Ayak parmaklarını görmeme izin ver. |
00:10:27 |
Bir kadının ayak parmakları önemlidir. |
00:10:31 |
Hangisini seçerdin? |
00:10:33 |
Kederli aptal. |
00:10:35 |
Hiçbir şeyi seçerdim. |
00:10:37 |
Daha iyi değil, |
00:10:40 |
ama üzülmek uzlaşmaktır. |
00:10:42 |
Hepsini ya da hiçbirini istiyorum. |
00:10:44 |
Ve şimdi biliyorum. |
00:10:46 |
Şimdi biliyorum. |
00:10:50 |
Gözlerimi sımsıkı kapatıyorum ki |
00:10:54 |
Ama yapamıyorum. |
00:10:58 |
Gülümsemen... |
00:11:00 |
profilden bakınca, |
00:11:04 |
Bu sensin. |
00:11:06 |
Bu benim! |
00:11:17 |
Birbirimizin gözlerinin içine baktık, |
00:11:26 |
Bu isimden nefret ediyorum. |
00:11:32 |
Kıçının üzerine otur. |
00:11:36 |
Sorun ne? |
00:11:40 |
Sana bakıyorum. |
00:11:42 |
Fransızlar da aptal. |
00:11:52 |
Benimle kalmanı istiyorum. |
00:11:56 |
Programımızın senkronize ağını |
00:12:08 |
Garip,gözlerinde yansımamı |
00:12:12 |
Bu gerçek bir Fransız-Amerikan |
00:12:15 |
Tıpkı saklanan mutlu filler gibiyiz. |
00:12:17 |
Bir kadının kalçası dokunmak içindir. |
00:12:19 |
Burası sıcak oldu. |
00:12:34 |
Başka bir erkek seni okşarsa, |
00:12:38 |
Bunu sormuştun. |
00:13:16 |
Dylan Thomas'ın, |
00:13:31 |
Ben giyiniyorum. |
00:13:34 |
- Saat kaç? |
00:13:37 |
İyi mi? |
00:13:42 |
Hadi yatakta kalalım. |
00:13:43 |
Hayır,bir elbise almalıyım. |
00:13:46 |
- Araban var mı? |
00:14:02 |
ELY. 99.84. |
00:14:15 |
Antonio uğradı mı? |
00:14:21 |
Bu deli edici! |
00:14:25 |
Nerede olduğunu bilmiyor musun? |
00:14:28 |
Hayır,boşver. |
00:14:31 |
Michel Poiccard tekrar. |
00:14:32 |
Sütyen giymemi ister misin? |
00:14:43 |
Hangisini en çok seviyorsun: |
00:14:48 |
Eğer seçmek zorunda kalsan. |
00:14:56 |
Gazete toplantısı falan yok. |
00:14:58 |
Hayır, biraz sonra Orly'de olacak. |
00:15:02 |
Öyle gözükmüyorum ama |
00:15:10 |
Gazete toplantına mı gidiyoruz? |
00:15:13 |
Önce ofise uğramalıyım. |
00:15:15 |
Ben de seninle geleceğim. |
00:15:23 |
Nerede askerdin? |
00:15:26 |
Ne yaptın? |
00:15:29 |
Nöbetçi erdim. |
00:15:31 |
- ''dim mi''? |
00:15:34 |
Hayır, Michel! |
00:15:39 |
Çok yorulmuştum.Ölecektim. |
00:15:43 |
Sen delisin. |
00:15:45 |
Evet tamamen kaçığım. |
00:15:48 |
''Kaçık'' nedir? |
00:15:49 |
Benim. |
00:16:10 |
Araban burada değil mi? |
00:16:14 |
Garajda. |
00:16:39 |
Harika, bir Ford! |
00:16:51 |
- Kaçıncı kat? |
00:17:13 |
Yanlış kattayım. |
00:17:44 |
Yaşlanmaktan korkuyor musun? |
00:17:46 |
Sen bie budalasın! |
00:17:51 |
Sana söylemiştim en kötü |
00:17:57 |
Bana Dior'dan bir elbise alır mısın? |
00:18:00 |
Hayatta olmaz!Prix Unique'da |
00:18:04 |
Dior'dan elbise alamazsın, |
00:18:06 |
Orası bedava telefon edebileceğin |
00:18:09 |
12 telefon kabini var. |
00:18:39 |
Polis Katili Hala Serbest |
00:19:26 |
Ne kadar zaman geçti? |
00:19:27 |
Yarım saat ne olmuş?. |
00:19:29 |
Gidip adamı göreceğim öyleyse . |
00:19:50 |
Neden romanının adını |
00:19:56 |
Kitabımın onların erdemliliklerinin |
00:19:59 |
olduğuna ikna etmek istiyorum Fransızları. |
00:20:03 |
Bay Parvulesco! |
00:20:08 |
Günümüzde hala aşka inanan biri |
00:20:12 |
Tabiki,özellikle günümüzde. |
00:20:18 |
Rilke'nin dediğine ne demeli: |
00:20:25 |
Rilke harika bir şairdi, |
00:20:31 |
Çekil yolumdan! |
00:20:34 |
Sen ve senin işe yaramaz gazeten! |
00:20:37 |
Fransız kadınlarla Amerikalı kadınların |
00:20:44 |
Fransız kadınları |
00:20:46 |
Amerikalılara hiç benzemez. |
00:20:47 |
Amerikalı kadın erkeğine hükmeder. |
00:20:55 |
En büyük tutkun nedir? |
00:20:58 |
Hangisi daha ahlaklıdır: |
00:21:03 |
Sadakatsiz kadınlar. |
00:21:06 |
Kadınlar erkeklerden daha mı duygusaldır? |
00:21:08 |
Duygular bazı kadınların karşılayabilecekleri |
00:21:14 |
Erotizm ve aşk arasında bir fark var mıdır? |
00:21:21 |
Hayır,pek sayılmaz. |
00:21:24 |
Sanmıyorum,çünkü... |
00:21:27 |
erotizm aşkın bir formudur. |
00:21:31 |
Modern toplumda ruh var mıdır? |
00:21:38 |
Modern toplumda kadının bir |
00:21:44 |
Eğer çekiciyse,güzel bir elbise giymiş |
00:21:48 |
Casanova minnettarlığını sergileyerek |
00:21:51 |
kadının kadın olmadığını söylemiş. |
00:21:54 |
Cocteau buna cevap verecek. |
00:21:57 |
Kaç erkek bir kadına aşık olabilir |
00:22:01 |
Fiziksel olarak yani. |
00:22:07 |
Bundan da fazla! |
00:22:11 |
Hayatta 2 şey önemlidir.Erkekler için, |
00:22:17 |
Sen bir pesimistsin! |
00:22:19 |
Eğer güzel bir kızla zengin bir adam |
00:22:22 |
kızın iyi adamın aşağılık olduğunu bilirsin. |
00:22:29 |
Brahms'ı sever misin? |
00:22:31 |
Herkes gibi,hayır. |
00:22:32 |
- Ya Chopin? |
00:22:36 |
En büyük isteğiniz nedir? |
00:22:42 |
Ölümsüz olmak ve sonra ölmek. |
00:23:27 |
Siz Claudius Mansard mısınız? |
00:23:29 |
Evet, Bay. Kovacs. |
00:23:32 |
Bu sabah sizi aradım,burada |
00:23:35 |
Evet,Bay Kovacs. |
00:23:37 |
Beni Tony gönderdi. |
00:23:41 |
Nice'da buluşmayacak mıydık? |
00:23:45 |
Sizi kimse aramadı mı? |
00:23:47 |
Evet. Ama bir Oldsmobile |
00:23:50 |
İlk dakikadaki düşünce buydu. |
00:23:53 |
Yani? |
00:23:55 |
Yani şimdi bu. |
00:24:08 |
800,000. |
00:24:12 |
Ama ben parayı ancak gelecek |
00:24:16 |
Seni aşağılık! |
00:24:19 |
Ve sn Bay Kovacs? Sen kimsin? |
00:24:24 |
Ne olmuş? |
00:24:27 |
Yani parayı şimdi veremiyorsun. |
00:24:29 |
- Zor. 3 oldu mu? |
00:24:33 |
Telefonu kullanabilir miyim? |
00:24:51 |
Antonio orada mı? |
00:24:53 |
Yeni ayrıldı. |
00:24:54 |
Kahretsin! |
00:24:55 |
Escale'de 4'de buluşacağınızı |
00:24:58 |
The Escale, 4'de.Tamam,teşekkürler. |
00:25:05 |
Boşuna arama. |
00:25:08 |
Bana 10,000 borç ver. |
00:25:13 |
5000. |
00:25:15 |
2500. |
00:25:22 |
Çalışmıyor mu? |
00:25:27 |
Hey, sen! |
00:25:30 |
Distribütör başlığını temizler misin? |
00:25:35 |
- Bana bir telefon konuşması borçlusun! |
00:25:40 |
Bas gaza!Bas gaza! |
00:25:42 |
Yayaları boşver! |
00:25:46 |
Tanrı aşkına bas şu gaza! |
00:25:49 |
The Thunderbird'ün sol kanadı uçtu! |
00:25:56 |
Burası benim doğduğum yer. |
00:25:57 |
Karşı karşıya inşa edilen binalar |
00:26:02 |
Bu evler canımı sıkıyor. |
00:26:06 |
İçimde güzel bir duygu var.Güzel. |
00:26:12 |
Eğer geç kalırsak bu senin suçun |
00:26:15 |
Kesinlikle hayır. |
00:26:17 |
Solla şu Peugeot'yu! |
00:26:19 |
Vites değiştirme! |
00:26:20 |
4CV'ye kırma! |
00:26:25 |
Bir sonraki soldan dön! |
00:26:28 |
Bekle.Döneceğim. |
00:26:58 |
5 dakika önce ayrılmış. |
00:27:01 |
Sana borcu olan arkadaşın mı? |
00:27:03 |
Antonio Berruti, evet, |
00:27:07 |
Şimdi ya iki katı |
00:27:10 |
- Neden? |
00:27:12 |
Solla şu 2CV. |
00:27:14 |
- Nereye gidiyorsun? |
00:27:17 |
Gözlerin yolda olsun! |
00:27:18 |
Neden yazmakla uğraşıyorsun? |
00:27:20 |
Para kazanmak ve erkeklere |
00:27:23 |
Paris kızları o kısa elbiselerinin |
00:27:27 |
Arkalarından koşup şöyle yapmak istiyorum... |
00:27:31 |
Bana aldırma! |
00:27:42 |
- Hemen döneceğiz. |
00:27:45 |
- Yol parasını ödemiyor muyuz? |
00:27:52 |
- Nereye gidiyorsun? |
00:27:57 |
Arabalarının çizilmesinden korkan |
00:28:01 |
The Gestapo buraya bir duvar yaptı, |
00:28:03 |
böylece kimse onlardan kaçamadı. |
00:28:06 |
Şu kızı düşünüyorum. |
00:28:08 |
Hangi kız? |
00:28:09 |
Riviera'daki adamla olan kızı. |
00:28:12 |
Ona hayran olduğunu söylemiştin. |
00:28:15 |
Evet,sıradan bir kız.Nadir bulunur. |
00:28:21 |
Benimle gazeteye geliyor musun? |
00:28:23 |
Hayır,bir telefon etmeliyim. |
00:28:25 |
Terzimi görmeye gideceğim. |
00:28:28 |
Ciao,evlat! |
00:28:50 |
Geciktin.Bekliyorlar. |
00:29:20 |
Bu tarafa. |
00:29:39 |
Fransızca biliyor musun? |
00:29:41 |
Bu adamı tanıyor musun? |
00:30:01 |
Dikkatli ol küçük kız, |
00:30:05 |
Evet bu Michel. |
00:30:08 |
Onu tanıyamadım. |
00:30:12 |
Bu sabah onunla birlikte görülmüşsünüz. |
00:30:16 |
Kim görmüş beni? |
00:30:17 |
3382 GM 75 plakalı bir |
00:30:24 |
Nerede o? |
00:30:25 |
Bilmiyorum. |
00:30:28 |
Dikkat et,söylediklerine |
00:30:32 |
Onu 5-6 kere gördüm. |
00:30:34 |
Onu çekici buldum. Nerede oturduğunu |
00:30:39 |
Uzun zamandır mı tanıyorsun? |
00:30:43 |
3 hafta önce Nice'da tanıştım. |
00:30:47 |
Paris'e ona borcu olan bir adamı |
00:30:51 |
- Kimi? |
00:30:57 |
Onu tekrar görmeyi düşünüyor musun? |
00:30:59 |
Belki.Bazen beni arayıp çıkmayı |
00:31:09 |
Çalışma iznin var mı? |
00:31:12 |
Pasaport problemleri yaşamak |
00:31:14 |
Hayır,istemem. |
00:31:16 |
Eğer onu görürsen,işte numaram. |
00:31:21 |
Danton 01 .00. |
00:34:05 |
Başkan Eisenhower |
00:34:14 |
Ya iki katı ya da bırakırımdan |
00:34:18 |
Az çok. |
00:34:20 |
Hadi bir western filmine gidelim. |
00:34:22 |
Evet,hava kararana kadar |
00:34:37 |
Dikkatli ol, Jessica |
00:34:38 |
Kenardan ilerleyen bir öpücük. |
00:34:41 |
Boş,boş. |
00:34:48 |
Yanılıyorsun Şerif. |
00:34:49 |
Yeteneğin soylu ve trajik. |
00:34:53 |
Hiçbir drama bu kadar tehlike ve |
00:35:07 |
Merhaba şeker şey! |
00:35:14 |
Polis Michel Poiccard'ın etrafını |
00:35:22 |
- Ne yazıyor? |
00:35:25 |
Polisler peşimden gelmekle |
00:35:27 |
Ben onları seven birkaç insandan biriyim. |
00:35:33 |
Seni okşamamam izin ver. |
00:35:36 |
Bir şey söyle! |
00:35:37 |
- Şey! |
00:35:39 |
- Demek evlisin. |
00:35:45 |
Uzun zaman önceydi. |
00:35:47 |
Delinin tekiydi.Beni terk etti.. |
00:35:50 |
Ya da ben terk ettim. |
00:35:52 |
Senden gerçekten hoşlanıyorum, Michel. |
00:35:54 |
Çalıntı bir arabayla gezmek |
00:35:57 |
-peki ya polis öldürmek? |
00:36:00 |
Seni tanıdığımı nerden biliyorlar? |
00:36:03 |
Birileri bizi birlikte görüp |
00:36:07 |
- Bu çok kötü. |
00:36:09 |
İnsanları ele vermek. |
00:36:11 |
Hayır bu normal.İhbarcılar ihbar eder, |
00:36:14 |
soyguncular soyar, |
00:36:16 |
katiller öldürür,sevgililer sever. |
00:36:23 |
Bak bu Concorde değil mi |
00:36:27 |
Evet,bütün o ışıklarıyla çok gizemli. |
00:36:31 |
Bu arabayı almakla salaklık ettim. |
00:36:35 |
- Ne? |
00:36:51 |
Hadi bir Cadillac çalalım. |
00:36:56 |
Peki ya anahtarlar? |
00:36:57 |
Sen sür ben saklanayım. |
00:37:06 |
- Adama ne söyleyeceğim? |
00:37:10 |
Hiçbir şey söylemeyecektir. |
00:37:13 |
''Ödlek''? |
00:37:15 |
Korkak tipler.Korkuyor musun? |
00:37:18 |
Korkmak için çok geç. |
00:37:29 |
Michel Poiccard: tutuklanması yakın. |
00:37:45 |
Antonio'yu bulmalıyım. |
00:37:48 |
Bir kere birini aradın mı |
00:37:55 |
Kimdi bu? |
00:37:58 |
- Gaza bas,cici çocuk. |
00:38:20 |
Antonio'yu gördün mü? |
00:38:22 |
Eğer onu öpersem söylerim. |
00:38:25 |
Bu bana bağlı değil, |
00:38:27 |
ona bağlı. |
00:38:33 |
Zumbart'la birlikte. |
00:38:38 |
Carl! |
00:38:43 |
- Nasıl gidiyor? |
00:38:47 |
İşte geliyor. |
00:38:51 |
O kim? |
00:38:52 |
- Antonio? |
00:38:58 |
Şu çoraplara bir bak. |
00:39:00 |
Tüvid ceketle,ipek çorap! |
00:39:03 |
- İpeği severim. |
00:39:08 |
- Merhaba, amigo. |
00:39:09 |
Ben yakında olacağım. |
00:39:11 |
Beni mi arıyordun? |
00:39:15 |
Evet,boka batmış durumdayım. |
00:39:19 |
Bir dakikan var mı? |
00:39:21 |
- Bu o adam. |
00:39:23 |
Ne istersen. |
00:39:24 |
1 dakika sonra burda olacağım. |
00:39:27 |
- Ne yapıyorlar? |
00:39:30 |
- Neden? |
00:39:52 |
Hemen dönerim. |
00:39:55 |
Bu piliç kim? |
00:39:57 |
- Olay şu ki,ona aşığım. |
00:40:20 |
1 .3 milyon, yapabilir. |
00:40:22 |
- Bankan hangisi? |
00:40:25 |
Hadi bakalım. |
00:40:29 |
- Ne yapıyoruz? |
00:40:32 |
- Sana yarın nereden ulaşabilirim? |
00:40:35 |
Oteller turistlerle dolu. |
00:40:38 |
Montmartre'deki arkadaşımın |
00:40:41 |
- Montmartre olmaz. |
00:40:44 |
Neden? |
00:40:46 |
Montmartre'de düşmanlarım var. |
00:40:49 |
Zumbart'ın İsveçli kızını dene. |
00:40:51 |
Rue Campagne Premiere? |
00:40:54 |
Yarın beni ordan ara. |
00:41:13 |
Antonio bu gece kalabileceğimizi |
00:41:15 |
Tabi.Oturun. |
00:41:24 |
Gülümse! |
00:41:28 |
Poz verebilirsin.Parası iyidir. |
00:41:31 |
Birileriyle yatmalısın. |
00:41:33 |
- Ben şeyi düşünüyordum... |
00:41:36 |
Karar veremedim... |
00:41:38 |
Neye? |
00:41:40 |
Bilmiyorum. |
00:41:50 |
Gazeteciyi terk mi ettin? |
00:41:54 |
Neden selam verdin ona? |
00:41:55 |
Onu artık sevmediğimden emin |
00:41:58 |
Hayatını zorlaştırıyorsun. |
00:42:01 |
Hepsi bu kadar. Beni |
00:42:19 |
Hangi albüm? |
00:42:21 |
Mozart'ın klarnet koçertosu. |
00:42:26 |
Hayır,bunu sevdim. |
00:42:28 |
Müziği sevmediğini düşünüyordum. |
00:42:31 |
Bu fena değil. |
00:42:35 |
Babam zeki bir klarnetçiydi. |
00:42:38 |
Tahrik olmak ister misin? |
00:42:40 |
Uyumak çok üzücü. |
00:42:43 |
Ayrıkmalıyız. |
00:42:44 |
- ...rıl. |
00:42:48 |
''Yatmak'' diyorlar, |
00:43:03 |
Ne? |
00:43:09 |
Hiçbirşey. |
00:43:15 |
Buraya gel. |
00:43:25 |
Git bir £France Soir£ |
00:43:35 |
Saat kaç? |
00:43:37 |
5. |
00:43:44 |
Her zaman meşgul. |
00:43:53 |
- Ne? |
00:43:56 |
France Soir! |
00:43:57 |
Seni arıyordum. |
00:44:03 |
Şanslı günün.Biletini al. |
00:44:07 |
- Bir viski. |
00:44:09 |
Kahve yap. |
00:44:14 |
Danton 01 .00? |
00:44:19 |
Müfettiş Vital, lütfen. |
00:44:29 |
Patricia Franchini. |
00:44:32 |
aradığınız kişiyi gördüm. |
00:44:37 |
11 , Premiere Campagne'de. |
00:44:41 |
Evet.11 , rue Campagne Premiere. |
00:45:37 |
Susadın mı? |
00:45:40 |
Antonio uğrayacak.Demin aradı. |
00:45:43 |
İtalya yolundayız kızım! |
00:45:48 |
- Ben gelemem. |
00:45:52 |
Berruti Simca'sını ödünç verecek bana. |
00:45:55 |
Bir Amedeo Gordini markası. |
00:45:57 |
Michel, polisi aradım. |
00:46:01 |
- Deli olduğunu söylemiştim. |
00:46:05 |
Hayır,ben iyiyim. |
00:46:09 |
Hayır,değilim |
00:46:11 |
Seninle gitmek istemiyorum. |
00:46:15 |
Biliyordum. |
00:46:17 |
Bilmiyorum. |
00:46:18 |
Ben kendimden bahsediyordum, |
00:46:21 |
Çok aptalım. |
00:46:23 |
Benim hakkımda konuşmalıydın, |
00:46:27 |
Sana aşık olmak istemiyorum. |
00:46:31 |
İşte bu yüzden polisi aradım. |
00:46:35 |
Sana aşık olacağımı |
00:46:40 |
Ya da olamayacağımı. |
00:46:45 |
Ve sana karşı zalim davranmam, |
00:46:48 |
aşık olmadığımı kanıtlıyor. |
00:46:51 |
Tekrar söyle! |
00:46:53 |
Ve sana karşı zalim davranmam |
00:46:57 |
aşık olmadığımı kanıtlıyor.. |
00:47:02 |
Mutlu aşk olmadığını söylüyorlar. |
00:47:05 |
Eğer seni sevseydim... |
00:47:08 |
Çok karışık! |
00:47:10 |
Kasabalarda mutsuz aşk yoktur. |
00:47:14 |
İnsanların kendim olmama |
00:47:18 |
Ben özgürüm. |
00:47:19 |
- Belki beni seviyorsun. |
00:47:24 |
Seni bu yüzden ele verdim. |
00:47:26 |
Ben senden daha iyiyim. |
00:47:29 |
Şimdi gitmekten başka şansın yok. |
00:47:33 |
Sen çıldırmışsın! |
00:47:36 |
Bu bir neden olmak için çok boktan! |
00:47:46 |
Sen herkesle yatan o kadınlardan |
00:47:50 |
sadece herkesle yattıkları için |
00:47:54 |
sevdiğini söyleyen adam dışında. |
00:48:00 |
Neden gitmiyorsun? |
00:48:05 |
Birçok erkekle yattım. |
00:48:10 |
Ne bekliyorsun? |
00:48:13 |
Hayır,kalıyorum.Kötü bir haldeyim. |
00:48:15 |
Hapishaneyi yeğlerim. |
00:48:18 |
Sen delisin! |
00:48:24 |
Kimse benimle konuşmayacak. |
00:48:27 |
Duvarlara bakabilirim. |
00:48:30 |
Kahretsin, Berruti! |
00:48:33 |
Hey, amigo!sadece park edeceğim. |
00:48:38 |
- Polisler geliyor. |
00:48:40 |
Amerikalı beni ele verdi. |
00:48:43 |
- İçeri gir! |
00:48:44 |
- İçeri gir! |
00:48:51 |
Bu kadarı yeter. |
00:48:53 |
Yorgunum. |
00:48:55 |
Uyumak istiyorum. |
00:48:56 |
Sen delisin! |
00:48:58 |
Polisi siktir et. |
00:49:01 |
Onu düşünmemeliyim ama |
00:49:06 |
Otomatiğimi ister misin? |
00:49:11 |
- Aptal olma! |
00:51:11 |
Sen gerçekten işe yaramaz |
00:51:26 |
Ne dedi? |
00:51:27 |
İşe yaramaz biri olduğunu |
00:51:35 |
''İşe yaramaz'' ne demek? |
00:51:41 |
Çeviren:Darko |