My Beautiful Laundrette

fr
00:00:44 Je suis malade.
00:00:45 On déménage.
00:00:46 Non, on se bat!
00:00:48 Pas si tôt!
00:00:52 Ça va bien.
00:03:34 Je vais te trouver un job.
00:03:37 Chez ton oncle.
00:03:39 Pour t'occuper
00:03:43 Si ta figure s'allonge encore,
00:03:50 Ou je me suiciderai.
00:03:59 Et Bilquis?
00:04:03 Et Tania et les autres filles?
00:04:10 Tu n'as pas un boulot pour Omar
00:04:14 à ton garage,
00:04:18 Ce grand couillon
00:04:23 Il touche le chômage,
00:04:25 comme tout le monde
00:04:29 Il déplace la poussière
00:04:30 d'un coin à un autre.
00:04:32 Il lave les chemises
00:04:35 Mais ça ne le met guère à l'épreuve.
00:04:37 Et sa cuisine
00:04:41 Cet automne, je l'envoie en fac.
00:04:45 Et aussi,
00:04:46 essaie de lui trouver
00:04:49 Je me demande si son sexe
00:05:08 Nous avons une place de parking.
00:05:15 Et à partir d'aujourd'hui,
00:05:18 un nouveau service
00:05:31 C'est ta voiture?
00:05:33 Alors pourquoi tu la tripotes?
00:05:45 Celui qui a failli te tabasser
00:05:48 Tu le verras beaucoup.
00:05:49 On m'a beaucoup parlé de ton père.
00:05:51 Je dois le voir.
00:05:53 Tu le passes à sauver
00:05:56 Quelqu'un doit s'en charger.
00:05:58 Ton papa a été viré du bureau
00:06:02 II était fâché?
00:06:04 Tu sais laver une voiture?
00:06:06 Tu l'as déjà fait?
00:06:10 Ton oncle ne peut pas
00:06:12 Mais tu auras une chemise correcte
00:06:14 et tu seras avec les tiens.
00:06:16 Pas dans la file des chômeurs.
00:06:17 Mme Thatcher sera contente de moi.
00:06:25 C'est facile de laver une voiture.
00:06:27 Tu frottes avec un chiffon humide.
00:06:30 Tu sais frotter, oui?
00:06:33 Commence par celle-là.
00:06:35 Avec soin,
00:06:38 un tableau de la Renaissance.
00:06:40 C'est la mienne.
00:07:11 Je suis ton tremplin, Rachel?
00:07:17 Parle ma langue, bon Dieu.
00:07:20 Je ne fais que ça, Nasser.
00:07:24 Est-ce qu'on se quittera jamais?
00:07:26 Pas pour l'instant.
00:07:27 Je suis sérieuse.
00:07:31 N'arrête pas.
00:07:35 Je t'aime.
00:07:37 Tu bouges bien,
00:07:40 Je t'aime.
00:07:43 Oui, je t'emmène.
00:07:44 Où?
00:07:45 Kempton Park, samedi.
00:07:47 Génial. Et le garçon?
00:07:49 J'ai de grands projets pour lui.
00:07:50 Tu vas le faire travailler?
00:08:02 Au fait,
00:08:06 Comment va tante Bilquis?
00:08:07 Elle est avec les enfants.
00:08:09 Papa vous salue.
00:08:11 Tu es déjà venu
00:08:14 Tu dois passer ton temps
00:08:17 Si je soulevais papa...
00:08:19 C'est un de ces défavorisés...
00:08:21 ...et que je le torde,
00:08:23 que je torde papa comme ça,
00:08:25 je me dis que j'en tirerais...
00:08:27 Deux bonnes baffes.
00:08:29 Deux bouteilles de vodka.
00:08:31 comme une capote anglaise.
00:08:33 Qu'est-ce que tu dis, débile?
00:08:36 Comme je t'aime.
00:08:38 Je ne comprends pas
00:08:40 Tu es une sacrée tête de nœud.
00:08:41 Ça, tu n'en sais rien.
00:08:44 Elle a raison.
00:08:46 Ne me force pas
00:08:48 Je t'ai amené ici
00:08:59 Dans ce sale pays
00:09:03 on peut tout obtenir.
00:09:05 Tout est à portée de main.
00:09:08 C'est pourquoi
00:09:11 Mais il faut savoir
00:09:12 presser les mamelles du système.
00:09:16 Il explique qu'il veut t'aider.
00:09:19 Que veux-tu faire de moi?
00:09:24 Je veux faire de toi
00:09:26 Ton père ne peut plus.
00:09:33 Tiens, crétin.
00:09:37 Tu es comme un fils pour moi.
00:09:41 Pour nous.
00:09:57 Le travail te plaît?
00:10:00 Allez, vieux,
00:10:03 aide-moi à faire les comptes.
00:10:32 Un baiser à Rachel.
00:10:47 J'ai dit un baiser, pas une douche!
00:10:50 Je finirai les comptes ce soir.
00:10:52 Je vais lui donner de l'avancement.
00:10:55 Viens à la maison, je te dirai.
00:10:57 C'est loin.
00:10:59 Je lui donnerai une voiture!
00:11:00 Les clés sont dans le bureau.
00:11:04 Je vais le mettre à l'épreuve.
00:11:42 Tu vas au moins te marier.
00:11:45 Tu es sapé comme un croque-mort
00:11:47 Je vais chez l'oncle.
00:11:51 Les freins doivent être fichus.
00:11:54 Explique-moi une chose.
00:11:58 ce doit être ma faute.
00:12:01 Astiquer des voitures,
00:12:03 ça a l'air de te mettre
00:12:06 Ça me sort de la maison.
00:12:10 Ne t'engage pas trop
00:12:12 Tu dois reprendre tes études.
00:12:41 Mon neveu Omar.
00:12:43 Tante Fawzia.
00:12:47 Tante Farida.
00:12:52 Tante Salma.
00:12:57 Cherry, la femme de Salim.
00:13:02 Tu te rappelles
00:13:05 Il a les pommettes de la famille.
00:13:08 Je connais toute ta famille
00:13:11 Tu y es allée?
00:13:12 Imbécile!
00:13:14 Quel imbécile!
00:13:18 Qui serait assez idiot pour dire
00:13:20 qu'on est chez soi
00:13:23 Tous les jours, à Karachi,
00:13:26 viennent chez nous jouer aux cartes,
00:13:27 boire et regarder des cassettes.
00:13:30 Mon neveu ne sait rien
00:13:35 J'en ai assez de ces indécis.
00:13:37 On devrait savoir où on vit.
00:13:42 L'oncle est à côté.
00:13:54 Tu viens me voir après?
00:13:56 Je m'ennuie avec ces gens.
00:14:12 Mon frère Hussein.
00:14:15 Je le croyais en train de sauter
00:14:17 une barmaid quelque part.
00:14:18 J'entends des bruits,
00:14:21 Je me lève,
00:14:24 II était là, dehors.
00:14:30 Sans le moindre bout de vêtement!
00:14:34 Bleus de froid!
00:14:39 J'appelle ça la période bleue
00:14:43 Et la femme?
00:14:44 II l'a épousée!
00:14:48 Approche-toi.
00:14:54 Ton père est un brave homme.
00:14:57 C'est lui, le fils de Hussein?
00:14:59 Tout craché.
00:15:01 Mon frère bleu était aussi
00:15:04 et un grand buveur.
00:15:06 Il était à la bouteille
00:15:07 ce que Louis Armstrong
00:15:09 Toi, tu es aux bookmakers
00:15:11 ce que Mère Teresa est aux enfants.
00:15:14 C'était ton frère le plus malin.
00:15:16 Tu portais sa machine à écrire.
00:15:18 Il ne vient pas ce soir?
00:15:20 Qu'est-il devenu?
00:15:21 Papa est alité.
00:15:22 Je parlais de sa carrière.
00:15:23 Dans le même état.
00:15:25 Les Anglais iraient aider
00:15:28 un journaliste pakistanais
00:15:31 Socialiste!
00:15:36 Les Anglais iraient aider
00:15:38 un socialiste extrémiste
00:15:41 Tu as déjà vu
00:15:42 les Anglais racistes donner une aide
00:15:44 sans qu'on la leur ait arrachée?
00:15:49 Voyons les choses en face.
00:15:53 Un autre whisky bien tassé
00:15:57 Je t'en prie,
00:15:59 je suis déjà bien parti.
00:16:03 Je vous sers à boire?
00:16:05 Fais-en d'abord un homme.
00:16:07 Donne-lui à boire. Je l'aime bien.
00:16:27 Ça fait des années.
00:16:32 Je crois qu'on se comprend.
00:16:42 Ils ont été cruels avec toi,
00:16:46 Ça ne te fait rien?
00:16:47 Je devrais m'endurcir.
00:16:51 Qu'est-ce qui t'intéresse?
00:16:57 Ton père a réussi.
00:16:59 Vraiment?
00:17:13 II t'adore.
00:17:16 Il veut sans doute
00:17:20 Jamais il ne me demanderait.
00:17:24 Mais il est salaud
00:17:29 Il ne veut pas que tu reprennes
00:17:32 Qu'est-ce qu'elle a de mal?
00:17:34 Et il a une maîtresse, hein?
00:17:38 Oui, ça se lit sur ton visage.
00:17:41 Il l'aime? Oui.
00:17:47 Tania, tu peux venir m'aider?
00:17:52 Les familles...
00:18:10 Ecoute-moi.
00:18:14 De quoi un Anglais
00:18:17 De vêtements propres!
00:18:22 Ramasse!
00:18:27 Reconduis-nous.
00:18:29 Tu reprendras ta voiture demain.
00:18:30 Salim ne se sent pas bien.
00:19:18 Salut, chérie...
00:19:20 on baise un petit coup?
00:19:26 Tirez-vous!
00:20:03 C'est moi.
00:20:11 Je sais bien.
00:20:15 Ça va? Tu travailles?
00:20:18 Qu'est-ce que tu fais?
03:18:03 Ce genre de truc.
00:20:23 Reviens!
00:20:26 Tu es chauffeur, maintenant?
00:20:28 Non. Je suis sur un coup.
00:20:33 Quoi?
00:20:35 Je t'expliquerai.
00:20:38 Non, ça va pas avec mes parents.
00:20:42 Et toi?
00:20:44 Ma mère est morte l'an dernier.
00:20:46 Elle s'est jetée sous un train.
00:20:51 J'en ai entendu parler.
00:20:56 Tous les trains se sont arrêtés.
00:20:59 Je n'ai pas bougé.
00:21:01 Tu as le numéro?
00:21:07 Sympas, mes copains?
00:21:10 Passe un coup de fil.
00:21:13 D'accord.
00:21:24 Plaque-les.
00:21:25 On peut faire un truc.
00:21:28 Tous les deux.
00:21:31 Pas possible.
00:22:02 Qu'est-ce que tu fais?
00:22:04 Je veux pisser.
00:22:07 Tu ne pouvais pas m'attendre?
00:22:09 Le temps que tu viennes,
00:22:14 Tu sais qui j'ai vu?
00:22:18 Celui qui était venu déguisé
00:22:20 avec le crâne rasé?
00:22:22 C'était mon ami autrefois.
00:22:28 Il n'a pas toujours été digne
00:22:33 Je le connais
00:22:38 Il est allé trop loin.
00:22:46 On nous déteste, en Angleterre.
00:22:49 Et toi, tu ne penses
00:22:54 en te prenant
00:22:55 pour un petit Britannique!
00:23:00 J'ai de l'avancement.
00:23:04 La laverie de l'oncle.
00:23:16 Fais voir comment tu laves!
00:23:44 C'est que des chiottes
00:23:47 Aussi chiant
00:24:02 Où tu les as eus?
00:24:04 A l'église.
00:24:08 Petit con, c'est comme ça
00:24:27 Voilà le balai. Au travail!
00:24:30 Je ne veux pas
00:24:32 Tu es travailliste?
00:24:34 Je veux diriger la boîte.
00:24:37 S'il te plaît.
00:24:40 Je me demande comment
00:24:43 que des punks t'ont noyé
00:24:46 Mais un peu d'eau dans ta cervelle
00:24:48 t'éclaircirait les idées.
00:24:49 Tu me paieras un loyer,
00:25:44 Lève-toi!
00:25:46 Je ne sais pas
00:25:49 Je me suis ridiculisé.
00:25:52 Tu ne feras pas un rond.
00:25:55 Alors, j'ai décidé
00:25:58 Va à cette adresse
00:26:00 Fais-toi donner des cassettes
00:26:06 C'est tout.
00:26:38 Assieds-toi.
00:26:50 Ça s'est bien passé?
00:26:59 Ma collection de peinture
00:27:02 J'aide beaucoup de peintres.
00:27:24 Un instant.
00:27:27 Mets-toi à l'aise.
00:27:29 Regarde un truc si tu veux.
00:27:31 Tu es l'un des nôtres.
00:28:09 Je pourrais parler à Johnny?
00:28:13 Vous savez où il est?
00:28:19 Je voulais l'aider.
00:28:22 Si vous le voyez,
00:28:36 C'est une cassette?
00:28:38 Tu déconnes ou quoi?
00:28:39 Je jetais un coup d’œil.
00:28:41 Pas celles-là!
00:28:43 C'est rien qu'une cassette?
00:28:46 Qu'est-ce qui te prend?
00:28:55 Nasser dit que tu es ambitieux.
00:29:00 tu as foiré à la laverie
00:29:05 Tu es comme
00:29:08 Ta famille
00:29:09 est puissante là-bas,
00:29:21 Fous le camp!
00:29:34 Tu as vu Johnny?
00:29:36 Retourne dans la jungle, métèque.
00:29:51 Ces gens-là sont trop durs pour toi.
00:29:56 Je vais dire à Nasser
00:30:04 Pourquoi tu fais ça?
00:30:07 Bon à rien!
00:30:18 Petit con!
00:30:19 Tu m'as amputé le pied!
00:30:25 Tu devais m'appeler un médecin!
00:30:29 Tu n'apprends donc rien?
00:30:32 A tout à l'heure, Johnny.
00:30:35 Je te fous à la porte
00:30:37 si tu amènes ce déchet ici.
00:30:51 Vachement impressionnant!
00:30:56 A l'école, c'est toi que j'aimais.
00:30:59 Les Pakis m'aimaient bien.
00:31:01 C'est fini tout ça.
00:31:05 Et avec les gens comme toi.
00:31:07 Maintenant j'ai de grands projets.
00:31:11 J'ai besoin d'argent
00:31:14 Et je veux que tu m'aides.
00:31:22 Quel genre de boulot?
00:31:23 Des tas de trucs.
00:31:26 De petits trucs.
00:31:29 Du genre nettoyer les vitres?
00:31:33 Commence par nettoyer
00:31:37 Tout de suite?
00:31:38 Je veux tout tout de suite.
00:31:40 C'est la seule attitude,
00:32:18 Omar, désolé pour l'autre fois,
00:32:24 Fais-moi encore une petite course.
00:32:27 Cinquante livres.
00:32:30 Petit salaud.
00:32:37 D'accord.
00:33:23 Je court-circuite Salim.
00:33:24 Ça va financer notre avenir.
00:33:29 Tu sais où vendre ça, non?
00:33:33 Je ne bosserais pas pour toi
00:33:34 si je voulais encore faire le voyou.
00:33:36 Ça, c'est plus. Du vrai travail.
00:33:41 Salim va nous tuer.
00:33:43 On vendra vite, ce soir.
00:33:45 Je ne peux pas faire ça sans toi.
00:34:27 Allons parler en privé.
00:35:18 Tu peux partir.
00:35:20 Tu ne m'as pas payé.
00:35:23 Je suis pas d'humeur.
00:35:25 Il ne t'est rien arrivé en venant?
00:35:34 Ça pourrait t'arriver en rentrant.
00:37:02 Parle-moi de la plage à Bombay.
00:37:06 De la maison à Lahore.
00:37:07 Quand tante Nina a arrosé son père
00:37:09 qui ne voulait pas se lever.
00:37:12 Le lit de papa s'est mis à flotter.
00:37:23 Tu es belle.
00:37:25 Et ma laverie?
00:37:28 Assez d'histoires d'endroits
00:37:31 Qu'est-ce que tu fais?
00:37:34 Elle va rapporter
00:37:38 Surtout que j'ai engagé un mec
00:37:40 costaud et malin,
00:37:49 Rita, mes orteils.
00:37:54 Qui ça?
00:37:55 II s'appelle Johnny.
00:37:57 Comment vas-tu le payer?
00:38:07 Tout va bien, très bien.
00:38:10 Mais...
00:38:15 Parle anglais,
00:38:17 Il ne comprend pas
00:38:18 Pire que ça. Je lui ai confié
00:38:22 Je sais.
00:38:23 Justement.
00:38:26 pour faire le boulot!
00:38:28 Typiquement anglais,
00:38:31 Ne baise pas l'entreprise
00:38:34 Ne lui parle pas sur ce ton.
00:38:36 Il est de la famille royale?
00:38:37 Ça ne me plaît pas.
00:38:41 Elle a du tempérament.
00:38:43 A mon humble avis, baiser
00:38:48 Tu as une bien grande gueule,
00:38:54 D'accord, calmons-nous tous.
00:39:00 Qui est dans l'allée?
00:39:04 Un ami à toi?
00:39:06 Zaki, va voir.
00:39:07 Ce n'est que Johnny.
00:39:09 Mon ami.
00:39:12 Personne ne travaille
00:39:16 Tania, amène-le ici.
00:39:29 Ça ferait du bien, si on baisait?
00:39:34 Je sais pourquoi tu les supportes.
00:39:36 Tu as les dents longues.
00:39:38 Tu es cupide, comme mon père.
00:39:40 C'est un grand homme.
00:39:47 Pourquoi l'as-tu laissé dehors?
00:39:49 C'est un prolo. Il n'entrera pas
00:39:52 Sauf pour cambrioler.
00:39:54 Mon père veut vous voir.
00:39:57 Comment va Salim?
00:39:58 Trop parfumé.
00:40:02 Un faux cil.
00:40:10 Je dis: Dans ma rue,
00:40:12 Je crée de l'emploi.
00:40:20 Tania te plaît?
00:40:23 Je vais m'en occuper.
00:40:24 Parlons affaires.
00:40:26 Je suis allé voir la laverie.
00:40:31 Il ne vous manque rien.
00:40:33 Mais en échange,
00:40:38 Tu as l'air d'un dur.
00:40:40 J'ai des salauds de locataires
00:40:41 dont je n'arrive pas
00:40:45 Je ne fais plus rien de violent.
00:40:49 Je ne cherche pas un tueur fou.
00:40:53 Il s'agit de faire quoi?
00:40:55 Dévisser.
00:40:57 Ton sujet favori.
00:40:59 Je t'en prie!
00:41:02 Comment ça, dévisser?
00:41:05 Des affaires de famille, voilà tout.
00:41:07 Qu'est-ce qui te reste d'autre
00:41:09 dans ce pays?
00:41:11 Envoie-le au garage.
00:41:13 Demande à Tania
00:41:15 Nous boirons à Thatcher
00:41:17 et à ta belle laverie.
00:41:18 Ça va ensemble?
00:41:19 Comme le dahl et les chapatis!
00:41:33 Le bois arrive demain.
00:41:37 J'ai une vision
00:41:40 Les gens détestent les laveries,
00:41:42 c'est comme des chiottes.
00:41:44 Ça pourrait être
00:41:48 Une laverie grosse comme le Ritz.
00:42:24 Pourquoi tu travailles
00:42:29 C'est du travail.
00:42:31 Je veux bosser au lieu de glander.
00:42:35 Ça me plaît pas
00:42:37 de voir un des nôtres
00:42:40 Ils sont venus travailler pour nous.
00:42:43 C'est pour ça qu'on les a amenés.
00:42:58 Te coupe pas des tiens.
00:43:02 Personne d'autre ne veut de toi.
00:43:05 Chacun doit avoir sa place.
00:43:16 Je ne peux pas t'inviter.
00:43:20 Rentre chez ton père.
00:43:22 Tu finis par parler de lui.
00:43:24 Il m'a aidé, non? A l'école.
00:43:30 Et tu lui as fait du mal.
00:43:35 Je veux oublier tout ça.
00:45:48 J'ai vu la laverie. Tu leur as donné
00:45:53 Où ont-ils pu trouver l'argent?
00:45:56 Aide du gouvernement.
00:45:57 Omar est comme nous. La famille!
00:46:01 Comme toi, Dieu sait
00:46:11 Il a une mauvaise influence
00:46:14 Il y a de drôles de trucs entre eux.
00:46:21 On t'a laissé sortir de prison.
00:46:24 Dévisse.
00:47:06 Il a changé la serrure,
00:47:10 C'est qu'un poète, un fauché.
00:47:17 Je ne cogne pas, hein?
00:47:33 Cette porte, remets-la.
00:47:37 Je suis pauvre, c'est ma chambre.
00:47:49 Je vais te tuer!
00:48:02 Vire-moi ce salopard!
00:48:25 Ça la fout mal.
00:48:28 Pourquoi?
00:48:29 Que diraient vos adversaires?
00:48:32 C'est pas vraiment l'intégration.
00:48:34 Mon métier, c'est homme d'affaires,
00:48:39 La nouvelle culture libérale
00:48:46 Je ferai suivre ton courrier!
00:49:00 La chambre te plaît?
00:49:04 Omar dit que tu n'as nulle part.
00:49:08 Pourquoi pas?
00:49:09 Tu sais dévisser, tu l'as prouvé.
00:49:13 Mais sais-tu débloquer?
00:49:18 Et contrôler tout ce cirque?
00:49:41 Si Salim voyait ça.
00:49:43 Pourquoi? II a compris.
00:49:46 Il nous attend au tournant.
00:49:50 Moose, rends-toi utile.
00:49:52 Tu prends la chambre de Nasser?
00:49:54 Paie le loyer, ou tu devras
00:50:12 Ouvrons. Le monde attend.
00:50:15 J'ai invité Nasser. Papa aussi.
00:50:20 Sa première sortie depuis des mois.
00:50:22 On doit l'attendre.
00:50:27 Ils devaient venir quand?
00:50:28 II y a une heure.
00:50:30 Ils ne viendront pas.
00:50:34 Viens.
00:50:59 Je débouche le champagne?
00:51:00 Je l'avais prédit, non?
00:51:02 C'est vrai.
00:51:03 Tout le quartier nous supplie
00:51:07 Ça sera la perle de Londres-Sud.
00:51:15 Tu veux ouvrir?
00:51:27 Seulement quand papa sera là.
00:51:31 Il s'est donné du mal avec toi.
00:51:34 Avec tous mes copains.
00:51:37 Pas vrai?
00:51:38 Qu'est-ce qui te prend?
00:51:41 Des années plus tard,
00:51:44 Occupés à quoi?
00:51:48 A défiler.
00:51:50 A défiler dans Lewisham.
00:51:54 Briques, bouteilles et drapeaux.
00:51:57 "Dehors les immigrés!
00:52:00 Des gens qu'on connaissait.
00:52:04 Et toi.
00:52:07 Il t'a vu défiler.
00:52:10 Ne dis pas non,
00:52:21 Papa se détestait,
00:52:25 Il avait peur pour moi
00:52:28 Il s'est vengé sur elle.
00:52:35 Quel échec.
00:52:41 Quel vide.
00:53:27 Je ne peux plus rien y changer.
00:53:32 Je peux seulement te montrer
00:53:36 que je suis de ton côté.
00:53:39 Quel travail splendide!
00:53:42 Et même de la musique!
00:53:44 On dirait un paquebot.
00:53:47 C'est un garçon merveilleux.
00:53:49 Pas besoin de me le dire.
00:53:50 Je te dis tout cinq fois.
00:53:52 Au moins.
00:53:54 Je te traite mal?
00:53:56 Tu es parfois négligent.
00:54:02 Danse avec moi.
00:54:06 Mais nous apprenons.
00:54:09 Où sont ces deux imbéciles?
00:54:29 Bien sûr.
00:54:31 Tu l'aimes bien.
00:54:33 Je voudrais pouvoir aider
00:54:36 Et tu es fatigué.
00:54:38 Il est temps
00:54:40 Un "sadhu" de Londres-Sud.
00:54:43 Mais d'abord,
00:55:27 Merde!
00:55:39 Qu'est-ce que vous foutez?
00:55:42 On dormait. On est crevés.
00:55:45 Où est papa?
00:55:54 Nous ferez-vous l'honneur?
00:56:37 On a pensé faire un cadeau
00:56:39 Le mettre un peu en valeur.
00:56:52 Bonne lessive?
00:57:01 Les laveries, ce n'est pas possible.
00:57:04 et deux ulcères.
00:57:12 Comment t'appelles-tu?
00:57:13 Burfoot.
00:57:14 Mais oui. Je connais ta mère.
00:57:30 Je pensais que papa y arriverait.
00:57:33 Il dit qu'il ne va jamais
00:57:45 C'est Tania.
00:57:46 Je ne la connais pas.
00:57:55 Qui a invité Tania?
00:57:58 Moi.
00:58:30 Vous vous connaissez?
00:58:33 Enfin. Après tant d'années
00:58:36 Amène Tania par ici.
00:58:38 J'ai l'impression de vous connaître.
00:58:40 Mais ce n'est pas vrai.
00:58:42 Epouse-la.
00:58:44 Elle ne te convient pas?
00:58:46 Si je te dis de l'épouser, fais-le!
00:58:49 Ça ne me gêne pas
00:58:52 Je vous en suis très reconnaissante.
00:58:54 Ni qu'il dépense
00:58:58 Ça ne vous gêne pas?
00:59:00 Sois gentil avec Tania.
00:59:02 Soulage-moi un peu.
00:59:04 Ni qu'il soit avec vous,
00:59:08 Ton sexe marche bien, non?
00:59:11 Mais je n'aime pas
00:59:13 Vas-y!
00:59:15 Faire le parasite,
00:59:25 Tania, viens voir les essoreuses.
00:59:30 Mais vous, qui vous entretient?
00:59:36 Vous devriez comprendre
00:59:38 que nous ne sommes
00:59:41 ni de la même classe.
00:59:43 Tout vous attend.
00:59:47 Moi, rien ne m'a attendu
00:59:51 sauf votre père.
01:00:00 On y va. Salut, les garçons.
01:00:04 Non, je ne suis pas saoul, Angela.
01:00:07 Je te dis que je ne la reverrai pas.
01:01:19 Je veux quitter la maison.
01:01:22 J'ai besoin de rompre.
01:01:25 Tu devras me passer de l'argent.
01:01:28 En dehors du reste,
01:01:30 tu ne viens plus
01:01:33 Ce n'est pas mon équipe.
01:01:35 Moi, c'est Millwall.
01:01:37 Je suis saoul.
01:01:41 Tu veux m'épouser?
01:01:42 Et l'Angleterre?
01:01:44 Tu ne soutiens même plus
01:01:47 Le Palace t'a pris à l'essai?
01:01:50 Comme balayeur,
01:01:53 Elle a répondu que c'est mon niveau.
01:01:56 Si tu me trouves de l'argent.
01:02:02 Omar se marie.
01:02:12 Tu me dois un paquet de fric.
01:02:15 La barbe, tu te souviens?
01:02:17 Ça te revient.
01:02:19 Tu vas me rendre cet argent, non?
01:02:21 Je n'ai pas tout ça.
01:02:23 Tu l'as mis dans la laverie?
01:02:30 Alors, un bon acompte,
01:02:33 D'ici la réception annuelle
01:02:37 Ou je lui dirai
01:02:58 Tu as mis du temps à comprendre.
01:03:00 Je voulais voir ce que tu ferais.
01:03:05 Tant de livres écrits et lus...
01:03:07 de politiciens
01:03:09 Ami intime de Bhutto.
01:03:11 Mais en Angleterre,
01:04:16 Je vous ai prévenus hier soir,
01:04:34 Où es-tu allé? Tu as disparu!
01:04:37 Je suis allé boire.
01:04:39 Avec mes vieux potes.
01:04:41 Ce n'est pas interdit.
01:04:43 Bien sûr que si.
01:04:45 Tu n'es pas au travail?
01:04:48 Pas à cette heure.
01:04:50 Tu vas bientôt fermer
01:04:53 Elle ne ferme jamais.
01:04:56 C'est comme ça qu'on fera du fric.
01:04:58 Tu deviens glouton.
01:04:59 Je veux l'argent.
01:05:03 A l'école,
01:05:06 Et maintenant?
01:05:07 Tu laves le sol pour moi.
01:05:09 Ça me convient comme ça.
01:05:11 Au travail maintenant.
01:05:15 Au travail, ou tu es viré!
01:05:27 Et toi?
01:05:29 Je ne veux pas te voir
01:05:32 Je dois réfléchir sérieusement.
01:05:41 Mais aujourd'hui
01:05:44 a été le meilleur jour.
01:05:47 Oui. Presque le meilleur.
01:07:13 Au moins je te reconnais.
01:07:15 Nous vous attendions aujourd'hui.
01:07:17 Eh bien, me voilà.
01:07:20 L'invitation était pour 3 heures,
01:07:25 Il n'est que trois heures dix.
01:07:30 Je croyais que je m'étais trompé
01:07:34 Que j'avais débarqué
01:07:40 où on se fait teindre en rose.
01:07:44 Tu fais de bons rinçages roses?
01:07:51 Ou es-tu toujours fasciste?
01:07:58 Vous me donniez de bons conseils.
01:08:02 Quand tu étais petit.
01:08:05 Et le résultat?
01:08:07 Es-tu un politicien?
01:08:11 Un syndicaliste?
01:08:16 Tu nettoies les caleçons.
01:08:23 Comme la classe ouvrière m'a déçu.
01:08:27 Je ne suis pas grand-chose.
01:08:34 Tu aurais intérêt à t'y mettre.
01:08:53 Aide-moi.
01:08:58 Je veux tirer mon fils
01:09:02 de la blanchisserie.
01:09:07 Je veux qu'il aille à l'université.
01:09:11 Dis-lui, toi:
01:09:14 Va à l'université.
01:09:17 Il a besoin du savoir.
01:09:23 Si nous voulons voir
01:09:25 ce qui se fait dans ce pays
01:09:33 Ça dépend de ce qu'il veut.
01:09:38 Tu peux l'influencer.
01:09:44 Pas mal, votre boîte.
01:10:29 Pourquoi tu m'as fait venir
01:10:35 Alors?
01:10:36 Gros morceau.
01:10:38 Bilquis prépare
01:10:41 Feuilles, becs d'oiseaux...
01:10:44 Elle jette un sort sur Rachel.
01:10:46 Ça marche?
01:10:48 Les meubles tremblent,
01:10:50 les vêtements
01:10:53 Rachel fait de l'urticaire.
01:10:56 Nasser est fou de rage.
01:11:03 Je passe.
01:11:08 Salim veut de l'argent.
01:11:10 Beaucoup. Il m'a menacé.
01:11:24 Cette ville regorge de fric.
01:11:27 Autrefois...
01:11:28 Tu le volais.
01:11:31 A toi de voir
01:11:41 Elle est illettrée.
01:11:44 Bilquis veut retourner au Pakistan
01:11:47 quand elle aura envoyé
01:11:51 Nasser fait une gueule pas possible.
01:11:55 Il vise le record du monde.
01:11:57 On fera un coup pour avoir l'argent.
01:12:00 Je ne veux pas que tu recommences.
01:12:01 Pour nous en sortir, Omar.
01:12:05 Si on doit continuer.
01:12:09 Oui. Je te veux.
01:12:14 Qu'est-ce qu'elle fout
01:12:56 II se prend pour qui, ton oncle?
01:13:00 Tu as raison,
01:13:03 Tu te maries toujours?
01:13:04 Je ne peux plus reculer.
01:13:06 Sauf si tu te tortilles assez vite.
01:13:49 Cherry est enceinte,
01:13:52 J'aurai beaucoup d'enfants.
01:14:03 Zaki, voilà Omar.
01:14:05 Parle-lui de ta laverie.
01:14:11 J'ai deux laveries
01:14:14 J'ai besoin de conseils.
01:14:16 Pas de conseils.
01:14:18 Si elles te gênent,
01:14:20 je t'en donne un loyer
01:14:24 Johnny, tu t'occupes de la musique?
01:15:28 Je l'ai là.
01:15:31 L'avance.
01:15:34 Ça fait un paquet.
01:15:46 Ne m'offre jamais d'argent.
01:15:48 C'était pour te donner une leçon.
01:15:51 Pour te montrer
01:15:58 Ne mords plus jamais la main
01:16:03 Si tu as besoin d'argent,
01:16:06 Tes oncles m'ont mis
01:16:08 J'en ferai autant pour toi.
01:16:23 Il ne compte pas.
01:16:26 Petite pute!
01:16:28 Qu'est-ce que tu fous?
01:16:29 Tu ne peux pas les tenir?
01:16:33 Pourquoi le pourrais-tu?
01:16:36 Tu as claqué presque tout ton fric!
01:16:37 On appartient à ce suppositoire!
01:16:39 Notre éducation, des entreprises,
01:16:41 les bas de Rachel, tout est à lui!
01:16:43 Vous ne vous mariez pas?
01:16:44 Incessamment.
01:16:46 Plutôt boire mon urine.
01:16:47 Ça peut être bon, avec du citron.
01:16:49 Hors de ma vue!
01:16:51 J'irai plus loin que ça!
01:16:58 Tirons-nous.
01:17:00 Emmène-moi.
01:17:01 Salim nous déposera.
01:17:03 J'ai besoin de lui. Une idée.
01:17:10 J'en ai parlé à Zaki.
01:17:12 Je veux reprendre ses deux laveries.
01:17:14 Il sait pas s'y prendre.
01:17:16 Les décorer. Avec cet argent.
01:17:18 Oui. Ça suffira?
01:17:21 Je me suis dit
01:17:22 que ça t'intéresserait
01:17:25 Des débouchés réguliers,
01:17:29 Tu es un futé petit salaud.
01:17:36 Regarde-les. Des vies inutiles.
01:17:40 Sales, ignorants.
01:17:41 Ils méprisent tout le monde,
01:17:46 Ces ordures ont besoin
01:17:48 de leur pisse.
01:18:22 Je peux en faire quelque chose.
01:18:27 Prends-la.
01:18:28 Je te fais confiance,
01:18:43 Je serais heureux
01:18:56 Tu veux jeter un coup d’œil?
01:19:00 On peut faire quelque chose?
01:19:02 II faut d'abord aller voir.
01:19:04 Alors viens.
01:19:06 Pas avec cette ordure de Salim.
01:20:28 Je pars.
01:20:30 Où?
01:20:31 Je m'en vais.
01:20:49 Tu peux venir.
01:20:51 Un bon travail, c'est rare.
01:20:54 Omar se sert de toi
01:20:58 Je reste ici avec mon ami,
01:21:01 et je me battrai.
01:21:03 Ma famille,
01:21:05 Salim et les autres, ils vous
01:21:13 Je ne peux pas le quitter.
01:21:15 Pas maintenant.
01:21:18 Ne me demande pas.
01:21:25 Tu l'as jamais touché.
01:22:35 C'est le jour
01:22:41 Je t'éloigne trop de ta famille.
01:22:44 L'amour,
01:22:46 l'argent,
01:22:48 toi...
01:22:50 Et il n'y a aucun plaisir
01:22:56 Ta femme est três forte.
01:23:03 Et puis,
01:23:04 mes meubles se promènent tout seuls,
01:23:08 J'ai eu la visite
01:23:12 Notre temps est passé.
01:23:14 Il était court.
01:23:16 Il était bon.
01:23:39 Je veux parler à Omar.
01:23:42 Parler affaires.
01:23:44 Je ne sais pas où il est.
01:23:47 Ça vaut la peine d'attendre?
01:23:50 A mon avis, ça vaut toujours
01:25:51 Ce foutu pays nous a eus.
01:25:56 Il m'a mis dans cet état.
01:26:00 On devrait être là-bas.
01:26:03 Chez nous.
01:26:07 Notre pays a été sodomisé
01:26:11 Il se met à vous empêcher
01:26:16 A côté du reste,
01:26:19 c'est un Petit Paradis, ici.
01:26:29 Tu prévois toute une armada
01:26:31 Que penses-tu du nettoyage à sec?
01:26:33 C'est le passé.
01:26:35 Mais au fond,
01:26:39 C'est surtout le passé.
01:26:48 Il va crever!
01:26:55 Arrête!
01:26:57 Salim, tire-toi!
01:27:16 Ecoute-moi, Genghis.
01:27:19 Manque de pot.
01:27:45 Pourquoi es-tu si malheureux?
01:27:57 Rachel m'a quitté
01:27:58 et je ne sais pas
01:28:52 On veillera sur toi.
01:28:55 Mais je suis fini.
01:28:57 Omar est tout ce qui compte.
01:29:00 Je garantis
01:29:04 Et le mariage?
01:29:06 J'y travaille.
01:29:07 Tania, peut-être?
01:29:19 Où tu vas, nom de Dieu!
01:29:51 Je vais m'en aller.
01:29:53 J'ai eu ma dose ici.
01:29:55 A l'école, tu t'en allais toujours.
01:29:57 Toujours à cavaler.
01:30:00 Ta main est dans un sale état.
01:30:04 Je ne pouvais même pas te tenir.
01:30:06 Je m'en vais de nouveau.
01:30:08 Tu es sale... tu es beau.
01:30:11 Sérieux. Arrête de me tripoter.
01:33:09 Traducteurs:
01:33:12 Sous-titrage vidéo: C.M.C.