My Best Friend s Girl
|
00:00:21 |
çeviri : versatile |
00:00:27 |
Hemen içeri girelim bebeğim. |
00:00:33 |
Hiddetli sekse bayılırım. |
00:00:36 |
Hemen buracıkta mı yapmak |
00:00:38 |
Pekala... tamam. |
00:00:44 |
Vazgeç artık. |
00:00:57 |
Bu kızı sevdim. Gerçekten sevdim. |
00:01:01 |
Bazen insan bunu hisseder. |
00:01:10 |
Ama daha işim bitmedi. |
00:01:20 |
Manyak gibi peşinden gelmeye |
00:01:22 |
...kapının kilidi sorun çıkarıyor, |
00:01:27 |
Neyse, şöyle düşünüyordum. |
00:01:31 |
Yani, anlarsın... |
00:01:33 |
Bir çok kız benim yöntemimi |
00:01:36 |
Çünkü normalde zevksiz bir işi |
00:01:41 |
Bana ait özel Kafa Egzersiz Programı |
00:01:45 |
Bunu güzelce yaparsan sonra |
00:01:47 |
Arkadaşlarımı da getiririm, |
00:01:51 |
Sanatsal bir film bile çekeriz. |
00:01:54 |
Merak etme paranı vereceğim. |
00:01:56 |
Böylelikle konserve açacağı gibi |
00:01:58 |
...lipo sakşınla poponu düzeltir, |
00:02:01 |
- Afedersin. Kötü bir zaman mı? |
00:02:05 |
Çabucak söyle, kötü bir zaman mı, |
00:02:07 |
- S.ktir git! |
00:02:19 |
- Niye hemen ölmüyorsun ki? |
00:02:23 |
Ama en azından ilerideki referanslarım |
00:02:26 |
10 taneye ne dersin? |
00:02:29 |
Öfkeli sekse bayılırım. |
00:02:32 |
Harika olacak. Sadece... |
00:02:41 |
Benzin parasını Alman usulü yapacağız. |
00:02:44 |
Senin telefonun mu? |
00:02:47 |
- Cevap vermeyecek misin? |
00:02:49 |
Yoksa birden bire benimle daha |
00:02:50 |
- Ben... |
00:02:53 |
Hay aksi. Bekle bir saniye. |
00:02:56 |
Alo. |
00:02:57 |
Selam. Evet, açtım. |
00:02:59 |
- Senin... |
00:03:01 |
Kapa çeneni. |
00:03:05 |
Aman Tanrım. Sen niye...? |
00:03:06 |
Dallama! |
00:03:08 |
- Dinle. Sarah, sen hamile misin? |
00:03:11 |
Bir dakikadan fazla sürmez. |
00:03:13 |
Bana bak! Bu palavraları |
00:03:15 |
Tabi, ben basit biriyim. |
00:03:19 |
- Bunun olacağını göremedin, değil mi? |
00:03:22 |
Kız kardeşin olduğunu nereden |
00:03:25 |
Pekala, karanlıktı, sarhoştum |
00:03:29 |
- O da hamileymiş. Konuşsana. |
00:03:33 |
Peki, kardeşine söyle... |
00:03:34 |
...onun onuruna Aile Planlamasına |
00:03:39 |
Sarah, eski karım. |
00:03:43 |
Koca bir kaltak. |
00:03:55 |
Rachel, özür dilerim. |
00:03:56 |
Bazen yeni bir lokanta denediğinde |
00:03:59 |
Ve bugün kaybettik. |
00:04:05 |
Her hangi bir cinsel yükümlülükten |
00:04:23 |
Aman Tanrım. |
00:04:24 |
- Her şey yolunda mı? |
00:04:27 |
Sanırım size meşhur Famine |
00:04:31 |
Onun Famine'si bol, kızartması az. |
00:04:41 |
Tank. |
00:04:43 |
Pekala. Şu ana kadar bana |
00:04:47 |
...ben biraz kendimden |
00:04:50 |
Çalışan biriyim. |
00:04:52 |
- Evet, ne düşündüğünü biliyorum. |
00:04:54 |
Oldukça zorlu bir iş. |
00:04:56 |
- Ama bir o kadar da önemli. |
00:05:00 |
Hava Filtre Sistemlerinde |
00:05:05 |
Önemli bir iş çünkü hava olmadan |
00:05:09 |
Bu akşam size ne verebilirim? |
00:05:12 |
Tuzlanmış biftek güzel mi? |
00:05:16 |
Ya da başka ne tavsiye edersiniz? |
00:05:18 |
Bozulmamış anlamında mı diyorsunuz? |
00:05:22 |
...lezzetinden ziyade sağlığınızı |
00:05:31 |
Selam. Benim adım Pedro O'Malley. |
00:05:35 |
İçecek bir şeyler alır mısınız? |
00:05:36 |
İki tane küçük Molotof Kokteyli. |
00:05:40 |
Ama ben içmiyorum. |
00:05:41 |
- Yine de teşekkür ederim. |
00:05:46 |
- Uyarmadı deme, teyp bozuk. |
00:05:49 |
Biraz başım ağrıyor, ama... |
00:05:55 |
Gördün mü?! |
00:05:57 |
Bir aydır falan böyle! |
00:06:00 |
Anladım. |
00:06:09 |
Bunları kulaklarına tak! |
00:06:13 |
Teşekkürler. |
00:06:15 |
Şarkıdan muzdarip olmuş gibisin! |
00:06:18 |
Aslında dikkatli dinlersen |
00:06:21 |
Aşık bir adamdan bahsediyor. |
00:06:26 |
Aslında bu bir mecaz... |
00:06:29 |
..."sana sarılmak istiyorum" der gibi! |
00:06:31 |
Vajinayı patlat. |
00:06:35 |
Düzüşmeyle alakası yok. |
00:06:38 |
Bir ilişkiyi alıp... |
00:06:40 |
...başka bir seviyeye taşımak gibi! |
00:06:43 |
- Ne? |
00:06:46 |
Demek ki hikayeyi öğrenmek için |
00:06:52 |
Dinle, dinle. |
00:06:54 |
Hayır, çok çabuk olacak, tamam mı? |
00:06:58 |
İşim bittiğinde elindekinin ve... |
00:07:01 |
...kasıkları arasındakinin farkını |
00:07:05 |
Selam. |
00:07:07 |
- Evet, saat 7'de demiştik. |
00:07:10 |
Şu liseli kızı çalıştırıyordum. |
00:07:14 |
Kafa Egzersiz programımda yer alıyor. |
00:07:16 |
Kendisi biraz ağır, öğrenme özürlü. |
00:07:19 |
Üzücü. |
00:07:22 |
Her geldiğimde zaman kaybetmişim |
00:07:28 |
- Yani, onun gözünde değil. |
00:07:32 |
Capcanlı ve muhalif hafızan |
00:07:35 |
Ama yapabilseydim eğer, basitçe |
00:07:38 |
Gerçekten mi? Bak ne diyeceğim? |
00:07:44 |
Aman Tanrım. |
00:07:46 |
Lütfen yeter. Lütfen kes şunu. |
00:07:59 |
Peki, daha sonra arayabilir miyim? |
00:08:02 |
- Tabii, ben de polisi ararım, adi herif. |
00:08:11 |
- Alo. |
00:08:12 |
- ... çıktığım en berbat herifti. |
00:08:16 |
- Bak, ben... |
00:08:19 |
Sen niye özür diliyorsun? |
00:08:22 |
- Acaba birlikte, şey...? |
00:08:26 |
- Evet. |
00:08:29 |
Bak şu an bir arkadaşımla dışarıdayım. |
00:08:32 |
- Yarın akşam yemeğe ne dersin? |
00:08:35 |
Tamam. Bana da uyar. |
00:08:37 |
Aradığına çok sevindim. |
00:08:42 |
Söylemiştim. Onlara sadece |
00:08:44 |
Ellerindekinin ve kasıkları arasındakinin |
00:08:47 |
Sen kadın psikolojisi uzmanı olmuşsun. |
00:08:49 |
Kaçmaları için boktan bir herif |
00:08:52 |
Gelmeleri içinse kendilerinin |
00:08:54 |
Her iki durumda da sen adisin. |
00:08:57 |
İşim bu. |
00:09:34 |
Afedersin. |
00:09:51 |
Pekala. |
00:09:53 |
Şuna bak, bembeyaz ve incecik. |
00:09:54 |
Seni bara yatırsam bahse girerim |
00:09:58 |
Dinle, güzellik kraliçesi. |
00:09:59 |
İnsanların senin için endişelendiğini |
00:10:03 |
Ben o insanlardan biri değilim |
00:10:06 |
Çünkü çok içmişsin... |
00:10:08 |
...ayrıca parmaklarını kaseye öyle bir |
00:10:11 |
Bu uyduruk krakerlere ikram bile |
00:10:14 |
Aklını oyuna ver diyorum, bebeğim. |
00:10:16 |
Güzel görünmek gibisi yoktur. |
00:10:19 |
- Bu sadece... |
00:10:21 |
Psikopat mısın sen? Ne cürretle |
00:10:24 |
Sakin ol, arka çıkıcı. |
00:10:26 |
Hiç dikkat ettin mi yemek yemeyenler |
00:10:29 |
Eğer koruma polisi emretmeyi |
00:10:32 |
Daha yeni çocuğum oldu. |
00:10:33 |
Tebrikler. |
00:10:36 |
Hepsini mideye indirmiş gibisin. |
00:10:38 |
Adi herifin tekisin. |
00:10:43 |
- Gerçekten çok adisin. |
00:10:58 |
- Dur da çantamı alayım, olur mu? |
00:11:04 |
- Gidelim. |
00:11:05 |
Götür beni. Evine götür. |
00:11:09 |
- Hey, dostum. |
00:11:12 |
- Evet. Gel buraya. |
00:11:14 |
- Tamam. İki saniye. |
00:11:17 |
- Tabii, bütün gece konuşabilirim. |
00:11:19 |
Senin kıçını daha yeni kurtarmadım mı? |
00:11:22 |
Ve sen tekrar yatağa sıçıyorsun. |
00:11:27 |
Evleniyorum... |
00:11:29 |
...ama bu gece değil. |
00:11:32 |
- Renee. Renee, işte burada. |
00:11:35 |
İşte burada. O tamamen benim. |
00:11:42 |
Yarın işe gitmem lazım. |
00:11:46 |
Yarın herkes işe gitmek zorunda. |
00:11:50 |
Güzel bir nokta. Çünkü gece yatıya |
00:11:56 |
Peki. |
00:12:04 |
Yapma, Tank. Saat sabahın 5'i. |
00:12:08 |
Bazı insanlar için gece değil, |
00:12:22 |
O insanlardan nefret ediyorum. |
00:12:39 |
Kahretsin. |
00:12:40 |
Dustin? Tamam beş dakika. |
00:12:45 |
- Kızım. Ne bok oldu? |
00:12:48 |
Sana bunun olacağını söylemiştim. |
00:12:51 |
Amaç : Koşu, yürümek yok. |
00:12:56 |
Bence sen de denemelisin. |
00:12:57 |
Sana da disiplin lazım. |
00:13:00 |
Cidden, sen daha şimdiden... |
00:13:02 |
...çılgın, deli, takıntılı,... |
00:13:05 |
...robotumsu manyak bir yaratık |
00:13:07 |
İş mi buldum diyorsun yani? |
00:13:09 |
Şimdi sen her sabah beni 5:15'te |
00:13:13 |
Sonuç olarak bir daire içinde |
00:13:16 |
İşin güzel tarafı ise dönüp |
00:13:21 |
Aklında olsun. İşyerinde oldukça |
00:13:30 |
- Günaydın. |
00:13:32 |
Dustin, parkurun yanlış tarafındaki |
00:13:36 |
Ben Lexington' luyum. |
00:13:37 |
- Tamam, hoşça kal. |
00:13:40 |
- Görüşürüz. |
00:13:47 |
Şifreli vuruş bu değil. |
00:13:52 |
İşte bu. Neler oluyor, dostum? |
00:13:55 |
Bunu senin odana taşımam lazım. |
00:13:57 |
Eğer her şey yolunda giderse, |
00:14:01 |
- "Dudakların Lawrence'ı mı"? |
00:14:05 |
...tüm EFE serisini almıştım. Top 100 |
00:14:09 |
Yanlış nerede acaba? |
00:14:12 |
Tek gecelik bir gösterişin ardından... |
00:14:14 |
...cinsel düş kırıklıklarımı ayıklayacağıma |
00:14:17 |
- Doğru. |
00:14:18 |
Hayır, hayır, buraya gel. Bu Dusty. |
00:14:22 |
Teknik olarak akraba değiliz. Annesi |
00:14:26 |
Uygunsuz bir zamanda boktan aile |
00:14:29 |
Tanıştığımıza memnun oldum. |
00:14:30 |
- Tanıştığımıza sevindim. |
00:14:33 |
Planın ne? Kızı tekrar buraya getirmek, |
00:14:36 |
...A sekmesini B yuvasına takmak, |
00:14:38 |
Hayır. Bu gece benim için önemli. |
00:14:41 |
Tank, bu kız...Bu kız benim ruh |
00:14:44 |
Niyetin onu düzmekse değil. |
00:14:47 |
Tanıştığımızdan bu yana sana |
00:14:50 |
Tekniğimle ilgili iltifat etmiştin. |
00:14:53 |
Bak, ben sen değilim, tamam mı? |
00:14:54 |
Dalavere yapmayacağım. |
00:14:58 |
- Sadece kendim gibi olacağım. |
00:15:00 |
Sen bastırılmış çatlak bir vakasın, kafan |
00:15:03 |
Pornoları saklayarak, nefret ettiğin lüks |
00:15:07 |
...gerçek kendini göstermiyorsun. Sen |
00:15:10 |
- Yani sonuçta onu kandırıyorsun. |
00:15:15 |
Onu seviyorum. |
00:15:18 |
Alexis benim meleğim. |
00:15:22 |
Anlıyorsunuz, değil mi? |
00:15:25 |
Hayır. Anlamıyoruz. |
00:15:28 |
Herneyse, şu "ara beni" |
00:15:30 |
- Şimdiden geç kaldım |
00:15:32 |
Bir şey öğrenmek istiyorum. |
00:15:34 |
- ...adı neydi? |
00:15:35 |
Peki bu Alexis denen hatuna bu kadar |
00:15:38 |
Çünkü "benim" için çok önemli. |
00:15:41 |
Bravo, dostum. |
00:15:45 |
Peki şu kampta memeleriyle |
00:15:49 |
- Jackie mi? Daha 15 yaşındaydık. |
00:15:53 |
Peki ya Gracie? |
00:15:55 |
Ta ki birinci sınıfta Holstein'ınkini |
00:15:58 |
- Nereye varmaya çalışıyorsun? |
00:16:01 |
Melissa, kafedeki garson aşkın. |
00:16:04 |
- Bu kadar adi olmak zorunda mısın? |
00:16:06 |
Sana iyi şanslar. Eğer ihtiyacın |
00:16:10 |
İhtiyacın olmazsa mastürbasyon |
00:16:24 |
Dusty, bu saçmalık. |
00:16:28 |
Ne? Biftek seviyorsun, |
00:16:30 |
- Sen vejeteryansın. - Bu gece değil. |
00:16:35 |
Sen vejeteryansın ve ben biftek seviyorum |
00:16:40 |
Herneyse. |
00:16:43 |
Yemek yeme biçimin hoşuma gidiyor. |
00:16:45 |
Yemek yemene bayılıyorum. |
00:16:47 |
Parayı senin ödemene bayılıyorum. |
00:16:53 |
Cidden, yaptığın herşeyi |
00:16:59 |
Seviyorum. Seni seviyorum, Alexis. |
00:17:06 |
Hay aksi. |
00:17:09 |
Bu işi yavaştan götüreceğimizi |
00:17:15 |
- Birlikte çalışacağız, biz arkadaşız. |
00:17:19 |
Değil mi? Yani ilişkide katı taraf |
00:17:23 |
Erkek olan benim. |
00:17:24 |
Bir erkekten şu sözler çıkmamalı : |
00:17:26 |
"Sana ilk gördüğüm anda aşık |
00:17:29 |
...sözleşmesi yazıyor, |
00:17:31 |
...o esnada yakışıklı bir çocuk |
00:17:33 |
- Michi Yamana. |
00:17:38 |
Seni seviyorum, deli gibi. |
00:17:40 |
Afedersin.....susmalıyım, biliyorum. |
00:17:42 |
Hemen sus. Konuşmayı kes. |
00:17:45 |
Afedersin. Kamikaze gibiyim. |
00:17:49 |
- Ne demeliyim bilmiyorum... |
00:17:52 |
Güçlüyü oynamanın ne kadar zor |
00:17:54 |
- Daha beş hafta oldu. |
00:17:56 |
Daha seks bile yapmadık. |
00:18:01 |
İşte bu yüzden buradayız, Alexis. |
00:18:07 |
Sanırım bir sonraki aşamaya |
00:18:10 |
Seks bir aşama değil, Dustin. |
00:18:13 |
Ayrıcalıklı olmak ya da birlikte |
00:18:17 |
O zaman birlikte yaşayalım. |
00:18:23 |
Beni eve götürmeni istiyorum. |
00:18:25 |
Ama doğru olduğunu hissediyorum. |
00:18:29 |
Öyle, doğru gibi geliyor. |
00:18:30 |
Ama şu anda değil. |
00:18:35 |
"Şu anda değil." |
00:18:43 |
Tanrım. |
00:18:53 |
Tanrım, ben bir ibneyim. |
00:19:00 |
- Dostum, Spice'ı iptal ettirmişsin. |
00:19:06 |
Birisi zor bir gece geçirmiş. |
00:19:09 |
Bay Doğru benim... |
00:19:11 |
...ama Bay Şimdi değilim. |
00:19:16 |
Ne? Ne demek bu şimdi? |
00:19:19 |
- Onu sevdiğimi söyledim. |
00:19:22 |
Ne? |
00:19:24 |
Erken davrandım. Hayır, biliyorum. |
00:19:30 |
- Destek olduğun için sağol. Çok hoş. |
00:19:35 |
Dusty, bak. |
00:19:38 |
Bu da geçecek, tamam mı? |
00:19:41 |
Ama bu yolculuk... |
00:19:44 |
...kendini keşfetmekle başlar. |
00:19:46 |
Ve haritası elimde, Dusty. |
00:19:48 |
Hey. |
00:19:51 |
Evlat, mastürbasyon sepetini getirdim. |
00:19:53 |
Bu sepeti çok sevdiğini biliyorsun. |
00:19:56 |
"Ben penisinin duygusal gıdasıyım." |
00:20:01 |
- Ne yapacağım ben? |
00:20:03 |
Ne yapacaksın? |
00:20:06 |
Çaktırmadan yaklaşıp asla birlikte |
00:20:10 |
Asla bir aile gibi olmayacaksın ama |
00:20:13 |
Cinayet - İntihar, |
00:20:15 |
- Ya da seni kiralarım. |
00:20:19 |
- Nedenmiş? |
00:20:21 |
Ama teknik olarak kan bağımız |
00:20:25 |
Yatağına git, Dust. |
00:20:27 |
Sen ciddisin. Peki. |
00:20:30 |
Ben de ciddi olacağım. |
00:20:32 |
Eğer bunu yaparsam... |
00:20:37 |
Yaparsam eğer, hayatımın en güzel |
00:20:41 |
Düzücü şaheserim. |
00:20:42 |
O kız hafızasını yitirmiş bir bok |
00:20:45 |
Baş döndürücü diyorum, Tank'in |
00:20:49 |
Beyni üç hafta boyunca duş alırken |
00:20:54 |
Tamam mı? Şeytani Tank'tan |
00:20:57 |
Gökyüzüne doğru uçacağım. |
00:20:59 |
Öyle bir ağlayacak ki göz yaşları |
00:21:03 |
Evet söyle. Yapıyor muyum? |
00:21:08 |
Pekala, biraz tuhaftı. |
00:21:11 |
Dinle, belki daha sonra. |
00:21:14 |
Vay canına, neredeyse duygusal |
00:21:18 |
Çok tatlısın ama başka bir zaman |
00:21:20 |
- Teşekkür ederim. |
00:21:24 |
Birazcık çılgınca. |
00:21:31 |
Tek kelime etme. |
00:21:56 |
Tanrım. Seni hergele... |
00:21:58 |
Niye? Şu aptal... |
00:22:06 |
Alo. Müşteri Memnuniyeti. |
00:22:08 |
Size nasıl yardımcı olabilirim? |
00:22:10 |
Afedersiniz ama ne kadar |
00:22:13 |
Yaklaşık bir buçuk saat. |
00:22:15 |
Merhaba. Kitapçığınızda.. |
00:22:17 |
...olası bazı koku |
00:22:20 |
"Baygın Aroma," 7. sayfada yazıyor. |
00:22:25 |
Lanet şey saç yanığı gibi |
00:22:27 |
Ben buna alenen |
00:22:32 |
...ve şimdi dairemin içi |
00:22:37 |
- Gol. |
00:22:39 |
Berbatsın. |
00:22:41 |
Beyefendi, size paranızı memnuniyetle |
00:22:46 |
Yeni gelen kız. |
00:22:51 |
Yeni kız. |
00:22:53 |
Yeni kız. |
00:22:57 |
Duygusal terörist kazandı mı? |
00:22:59 |
Ben şey...Biraz komik. Senin altını |
00:23:02 |
...ta ki birisi söyleyene kadar. |
00:23:05 |
Aslında baya iyi bir şey. |
00:23:06 |
- Nasıl çalıştığını söylesene. |
00:23:09 |
Sana aşık olmadan önce |
00:23:12 |
Benden nefret etmeden önce de |
00:23:15 |
Denklemin en zor kısmı işte burası. |
00:23:18 |
O yüzden şirin bir tanışma ayarladım. |
00:23:19 |
Filmlerde yıldızlar böyle sevimli |
00:23:21 |
Her kadın kendi sit-com'undaki, |
00:23:25 |
...esprili, budala erkeği arar. |
00:23:28 |
İşte. |
00:23:30 |
Popoya bir şans şaplağı. Vur. |
00:24:08 |
İyi misin? |
00:24:13 |
Sert düştün. Ben Alexis. |
00:24:26 |
Vay canına, aynı gerçek gibiydi. |
00:24:28 |
- Gerçek miydi? |
00:24:31 |
Peki, şimde ne yapacaksın? |
00:24:34 |
...her gün gelip yavaşça |
00:24:37 |
- Babacım, arı balı kaptı. |
00:24:40 |
- Hadi gidip yiyelim. |
00:24:43 |
Unutma o klas bir kadın. O yüzden, |
00:24:46 |
Ya da arabalı al-geç lokantası. |
00:24:48 |
Patronun kıçından hangi reçeli yemen |
00:24:51 |
Hayır, Dusty. Bu benim işim. |
00:24:55 |
Revere'de bir yer var. |
00:24:58 |
Arlington'da bir yerde |
00:25:00 |
...kucağına sıçarken bir yandan da |
00:25:03 |
P-town'da bir yer biliyorum, |
00:25:07 |
Bana güven, kendisine neyin |
00:25:12 |
Pekala. İyi şanslar. |
00:25:19 |
- Onu giyme, lütfen. |
00:25:21 |
Al bunu iç. |
00:25:24 |
Boruları temizler. Bir ilişkinin |
00:25:27 |
İğrenç bir durum. |
00:25:30 |
Dustin iyi bir çocuk. |
00:25:32 |
- Bazen çekilmez oluyorsun. |
00:25:35 |
Demek iyi bir çocuk. |
00:25:36 |
İyi bir çocuk, yani ailenin sana |
00:25:40 |
- Dinle beni. Gerçek dünyada... |
00:25:44 |
- Peki gerçek dünyada... |
00:25:47 |
...ya kalbi temiz ve iyi bir adamsa? |
00:25:50 |
Ya akkılıysa eğer? |
00:25:54 |
Bu "ama" ve "eğer" lerden çük ve taşak |
00:25:58 |
Ciddiyim. |
00:26:02 |
Yıllar boyu rastgele ilişkiler |
00:26:04 |
- Bu kıyafette neyin nesi? |
00:26:06 |
Kaç tane adamla yattın? |
00:26:08 |
- Toplam olarak? Üç mü? |
00:26:13 |
- İki mi? |
00:26:15 |
Pekala. Birinici büyük sorun |
00:26:20 |
Prensinkini emmek için önce bir kaç |
00:26:23 |
...bunu sana kimse söylemedi mi? |
00:26:26 |
Sanırım "öpmek" demek istiyorsun. |
00:26:28 |
Farzet bir yıllığına yurt dışına gideceksin. |
00:26:30 |
Ama sen Avrupa'ya gitmek yerine |
00:26:35 |
- Harika bir şey. |
00:26:38 |
Güzel. İhtiyacın var. İhtiyacın var. |
00:26:40 |
Şimdi söyle bakalım. |
00:26:45 |
- Bakıyorum... |
00:26:49 |
Haddinden fazla mastürbasyon |
00:26:52 |
...bazıları da yeni moda ölçülerde. |
00:26:57 |
Aman Tanrım. |
00:27:00 |
Tamam, bu iyi iş görür. |
00:27:03 |
- Ona güzel bir gece geçirtiver. |
00:27:06 |
- Güzel bir gece geçirsin. |
00:27:08 |
- İyi eğlenceler. Seni seviyorum. |
00:27:10 |
Ben yokum diye korkma. |
00:27:12 |
- Döneceğim. Döneceğim. |
00:27:15 |
- Oda arkadaşım. |
00:27:18 |
Aslında bence de öyle. |
00:27:21 |
Bir güzel sarhoş olmuşsun. |
00:27:22 |
Bir güzel eğlenmeye hazırım. |
00:27:27 |
Vay anasını. |
00:27:29 |
Tank, bu bir Mustang mi? |
00:27:32 |
Bu bir GTO. |
00:27:34 |
- Adı her neyse. |
00:27:40 |
Bak, seni uyarıyorum. |
00:27:43 |
Harika bu, muhteşem. |
00:27:50 |
Hey bu şarkı... Bu şarkıyla |
00:28:07 |
- Gidelim. |
00:28:12 |
- İlk kez geliyorum, Tank |
00:28:15 |
Ön sırada ortada bir yere oturalım mı? |
00:28:20 |
Vay canına. |
00:28:24 |
Evet, iki tane Long Island |
00:28:26 |
Ve biraz çabuk olsun bayan. |
00:28:28 |
Benimkini duble yapabilir misin? |
00:28:38 |
Pekala, yavaşla bakalım prenses. |
00:28:39 |
Mezuniyet balosundaki |
00:28:43 |
- Ben hiç mezuniyet balosuna gitmedim. |
00:28:47 |
Çıktığım bir çocuk vardı, |
00:28:49 |
Ama balo gecesi köpeğim |
00:28:52 |
- Biz de onu vurmak zorunda kaldık. |
00:28:54 |
Ve ben asla...Tanrım... |
00:28:56 |
...patisi elimin içine yumuşacık |
00:28:59 |
...köpeğin bakışlarındaki |
00:29:02 |
Korkunçtu. Kan, revan. |
00:29:05 |
Eminim eline yumuşamış halde |
00:29:09 |
Tüm samimiyetimle söylüyorum, |
00:29:12 |
Evcil hayvanları kaybetmek üzücü bir şey. |
00:29:14 |
Bunu yapmayı nerede öğrendin? |
00:29:16 |
- Şey, onlara bir iki şey öğrettim. |
00:29:23 |
İnanılmaz. |
00:29:27 |
Neydi bu? |
00:29:29 |
- Neydi bu böyle? |
00:29:47 |
Çok şirin durdu. |
00:29:50 |
- İşemeye gidiyorum. |
00:29:55 |
Şu an konuşamıyorum. |
00:29:56 |
- Neredesin? |
00:29:59 |
İşe yaramazlar ama izliyorum. |
00:30:02 |
- Bırak şu "Kahraman Gitarı" yere. |
00:30:05 |
"Kahraman Gitar" çalmıyorum ki. |
00:30:09 |
Bırak şunu yere. |
00:30:11 |
Pekala. Hikaye nedir? |
00:30:13 |
Ben sarhoşum ama bu adam |
00:30:17 |
...ya da Amerika'nın en adi herifi |
00:30:21 |
Her iki halde, bozuk bir saat bile günde |
00:30:25 |
Hadi ama. Bu herifle yapmak yerine |
00:30:28 |
Bu herifi düzmek..., |
00:30:30 |
...ama muhtemelen aygır kadar |
00:30:33 |
Şimdi git. Git ve onu becer. Daha |
00:30:37 |
Ve bunu Dustin için yap. |
00:30:42 |
Yüce İsa. |
00:30:44 |
- Bebeğim... |
00:30:46 |
- Merhaba. |
00:30:48 |
- Tanıştığımıza memnun oldum. |
00:30:50 |
Ve iş aşk konusuna gelince |
00:30:53 |
Bu arkadaşların olamaz. |
00:30:57 |
Vajinanın içinden gelen |
00:31:04 |
"Dinle beni." |
00:31:15 |
İzle şunu. Bu bir oyun. |
00:31:18 |
Ve kapının deliğinden bakıyorum. |
00:31:20 |
Gelen postacı. |
00:31:26 |
Memeleriyle oynamak seni |
00:31:32 |
Öyle durabilirsin. Güzel. |
00:31:33 |
Ah, sen kaptın. Neyse gelecek |
00:31:36 |
- Gelecek sefer olmayacak. |
00:31:45 |
Temel olarak parolamız şu: |
00:31:49 |
"Hava olmadan yaşayamayız." |
00:31:52 |
- Yeter. |
00:31:53 |
Anlıyorum. Hıyarın tekisin. |
00:31:56 |
Yeterince muzdarip edildim. |
00:31:58 |
Bitti. |
00:32:23 |
Yukarı geliyor musun? |
00:32:38 |
Keyfin bilir. |
00:32:42 |
Eve dönüşün tadını çıkar. |
00:32:53 |
Eve gidiyorum, tamam mı? |
00:32:54 |
Niye eve gidiyorum? |
00:32:56 |
Arabaya biniyorum. |
00:33:01 |
Yapamayacağım. |
00:33:03 |
Çalıştır arabayı. |
00:33:06 |
Arabayı çalıştır ve |
00:33:08 |
Niye? Çünkü, bak. |
00:33:12 |
...ve eve gideceksin. |
00:33:16 |
Beni niye arasın ki? |
00:33:18 |
Çünkü o Dusty'nin kız arkadaşı. |
00:33:21 |
O Dusty'nin kız arkadaşı. |
00:33:25 |
Dinle beni. |
00:33:30 |
Senin neyin var serseri? |
00:33:47 |
Sana güvenmemi istemiştin. |
00:33:54 |
- Ve ben sana güvendim. |
00:33:57 |
Bir şekilde. |
00:33:58 |
Bir yolla. |
00:34:02 |
Teşekkür ederim. |
00:34:09 |
Dostum, başardın. |
00:34:11 |
Tamam, tırnak içinde, |
00:34:14 |
"Bu hayatımın en kötü gecesiydi." |
00:34:16 |
Yarın öğle yemeğine çıkıyoruz. |
00:34:18 |
Tank, öğle yemeği yiyeceğiz. |
00:34:20 |
Dostum, iş adilik olunca |
00:34:23 |
Dahi. |
00:34:28 |
Her şey arkadaşlar için. |
00:34:32 |
Geçen gece olanlar. |
00:34:35 |
Tamam, aptal olan bendim. |
00:34:37 |
Hiç bir kıza bu kadar duygusal |
00:34:41 |
- Ve kendimi kaybettim. |
00:34:43 |
Aptal ve acımasız olan bendim. |
00:34:46 |
Üzgünüm. |
00:34:47 |
Geçen gece adi şerefsiz biriyle |
00:34:51 |
Senin gibi erkeklerin ne kadar |
00:34:56 |
Ama diğer yandan ne kadar az |
00:34:58 |
Yani ne kadar az adamla |
00:35:00 |
Hiç yok gibi. Hem ben, hem de sen |
00:35:03 |
...çıkmalıyız. |
00:35:06 |
Demeye çalıştığım şey, tekrar |
00:35:11 |
Yani, arkadaş gibi arkadaş. |
00:35:13 |
Seni bir arkadaş olarak seviyorum. |
00:35:23 |
Tekrar başlamak,... |
00:35:25 |
...arkadaşça. |
00:35:27 |
Harry ve Sally filmi gibi. |
00:35:32 |
Sanırım o film'in ana fikri, |
00:35:36 |
Hayır, hayır, olabilirler. |
00:35:39 |
Hatta başkalarıyla da çıkabilirler. |
00:35:42 |
...sorun yok. Sonunda birlikte |
00:35:45 |
Evet. |
00:35:47 |
Güzel vakit geçirdim ama kız kardeşim |
00:35:52 |
Bu bir başlayan, bir duran, |
00:35:55 |
Kafayı sıyırdı, bana yardımcısı gibi |
00:35:58 |
Bunları konuştuğumuz için |
00:36:04 |
Dostum. |
00:36:06 |
Ekmeği bir tuhaf, sanki ucube |
00:36:09 |
Sadece Amerika'da olur. |
00:36:10 |
Temiz hava, tutuşmuş osuruk |
00:36:14 |
Hattımda gerçekten sıkı bir hergele var. |
00:36:16 |
Benim hattımda da beş eyalette |
00:36:20 |
Hazır. Üç, iki, bir. |
00:36:22 |
- Sizi müdürüme aktarıyorum. |
00:36:25 |
- Gururlandır beni. |
00:36:28 |
Merhaba, ben yetkili Eugene Lenay. |
00:36:30 |
- Size nasıl yardımcı olabilirim? |
00:36:34 |
- Lütfen hatta kalın. |
00:36:38 |
Ona bir bowling topu gibi davran. |
00:36:41 |
Devir. |
00:36:42 |
Dust, bir saniye bekle, olur mu? |
00:36:44 |
Beyefendi, sorunu inceledim |
00:36:47 |
- N'aber, evlat? |
00:36:49 |
Başkalarıyla görüşmek istiyor. |
00:36:51 |
Başkalarıyla mı görüşmek |
00:36:53 |
Öyle dedi. O yüzden onunla |
00:36:56 |
Fakat bu sefer çok daha gaddar |
00:36:59 |
Umuma açık yerde def'i hacetten |
00:37:01 |
Dust, beni ürkütüyorsun. |
00:37:05 |
Basurlu bir ejderha gibi öyle |
00:37:08 |
Ayrıca benimle tekrar konuşacağını |
00:37:12 |
Merak etme. O işi hallediyorum. |
00:37:14 |
Hayır, yapmıyorsun....Dust. |
00:37:17 |
Dinle, hiçbir şey yapmıyorsun, |
00:37:20 |
10 dakika önce bir eğitim |
00:37:25 |
Pekala. |
00:37:28 |
- Geç kaldın, Tank. |
00:37:31 |
- Sen Tank'sin, değil mi? |
00:37:33 |
Hayır. Roger'ın arkadaşı Sonny |
00:37:36 |
Yürü benimle. |
00:37:37 |
- Geç kaldın. |
00:37:39 |
Onsuz çıldırıyorum. Yatağın içine |
00:37:42 |
- Geciktin. |
00:37:43 |
Pekala, dinadar bir kız. Onu götüreceğim |
00:37:46 |
- Geç kaldın. |
00:37:47 |
Kendisi lisede İngilizce öğretmeni. |
00:37:49 |
Bu yaşta okulun etrafında |
00:37:52 |
- Salı günleri kuaföre gidiyor. |
00:37:55 |
Pekala ne yaptın. Neler oldu? |
00:37:58 |
Şöyle diyelim. Beni iyi biri gibi göstermek |
00:38:02 |
Benim işim bu. |
00:38:04 |
- Geciktin. |
00:38:06 |
Millet, geciktiniz. |
00:38:08 |
Benim adım Tank. |
00:38:10 |
Burada Airmeister şirketinde |
00:38:12 |
Para iadesi yok. |
00:38:15 |
Hava temizleyicinin güzel tarafı ise |
00:38:19 |
Amanda, soslu turtam. |
00:38:22 |
En üst düzey öfkeden bahsediyorum. |
00:38:25 |
Pekala, elinde kim var, bebeğim? |
00:38:26 |
Tam sana göre biri. Küplere |
00:38:31 |
Bağla bakalım. |
00:38:35 |
Tank Turner, Müşteri Memnuniyeti. |
00:38:39 |
Elime ne geçtiğini |
00:38:41 |
... ki o da bambaşka bir muamma... |
00:38:43 |
...dün için bir açıklama bekliyorum. |
00:38:45 |
Hanımefendi, kulağım sizde. |
00:38:48 |
Sen yumuşak mısın? |
00:38:50 |
Hanımefendi. Ağzınızı bozmaya |
00:38:55 |
...sizin tatminsizliğiniz kadar |
00:38:59 |
Tatminsizlik mi? |
00:39:00 |
Evet, yani eğer aletin performansından |
00:39:05 |
Bak, senin aletini hiç görmedim. Sana |
00:39:08 |
Hanımefendi, üzüntülüsünüz. |
00:39:10 |
Ben de üzgünüm çünkü siz |
00:39:14 |
...sıcak ve nemli bir yaz |
00:39:19 |
...aletin o şahane ödülünün yüzünüze |
00:39:23 |
Beni soktuğun o boktan |
00:39:26 |
...sırf ben aradım diye benimle pis pis |
00:39:30 |
Sana tek seferlik bir seks bileti vermiştim. |
00:39:32 |
Güzel bir seks. Ateşli bir seks. |
00:39:34 |
Kendimi alkolle boğdum. |
00:39:39 |
Kafam biraz karıştı. |
00:39:41 |
Kafan mı karıştı? |
00:39:43 |
...çünkü nasıl bir şerefsiz |
00:39:46 |
Sonra iş gerçekten adileşmeye |
00:39:50 |
Tam bir şerefsiz gibi. |
00:39:52 |
Ve bu beni daha da adi biri |
00:39:55 |
...çünkü senin gibi bir şerefsize daha |
00:40:01 |
Sen nasıl bir şerefsizsin? |
00:40:05 |
Bu aslında özel bir konuşma. |
00:40:08 |
Dostum, seni harbiden kiralıyorum. |
00:40:10 |
Bir saniye, afedersiniz. |
00:40:12 |
Hay aksi. |
00:40:14 |
Adi herif. |
00:40:30 |
Üzgünüm. Teklifin süresi doldu. |
00:40:39 |
Biraz gül ve şiirin sana ikinci bir şans |
00:40:44 |
"Özür" ve "Mazur" u kafiyelemişsin. |
00:40:46 |
- Ben... |
00:40:49 |
Haklısın, sana bir açıklama borçluyum. |
00:40:51 |
Seninle yatmadım çünkü |
00:40:54 |
- İşte söyledim. |
00:40:55 |
Çok teşekkür ederim. |
00:40:57 |
...hayatımın en berbat kararını |
00:41:00 |
- Ayrıca Tijuana'da suşi yedim. |
00:41:03 |
Benim standartlarımın altındasın. |
00:41:05 |
- Ben de biraz gerçek domuz avladım. |
00:41:10 |
Bahse girerim sen hayvanlarla |
00:41:12 |
Biliyor musun? Biz senin gibilere |
00:41:15 |
Yani başıma torba geçiriyorum. |
00:41:17 |
Olur da senin başındaki torba |
00:41:20 |
Penisinin ölçüsü ile alakası yok, değil mi? |
00:41:22 |
Çünkü pisuara dikilip kendi taşaklarına |
00:41:26 |
En azından bu utancı pantolonumun |
00:41:28 |
Ama daha da berbat olan şey... |
00:41:30 |
...minyatür akdeniz eşeği gibi |
00:41:34 |
- Yapma... |
00:41:36 |
Sence çok mu küçük? |
00:41:56 |
Sen bir şey yapma dedin ama |
00:41:59 |
Ona bir kaç yüz dolarlık gül ve |
00:42:03 |
Bir iki kıta şiir, önemli değil. |
00:42:05 |
Hayır, aramadı. |
00:42:06 |
Dusty, bu kadınlar kafamızın |
00:42:09 |
Sana yeni bir bakış açısı vereceğim. |
00:42:12 |
Dinle beni. Bu kız hakkında |
00:42:14 |
Adeta yok etmek için yaratılmış. |
00:42:16 |
Kime güvenmen gerektiğini |
00:42:20 |
Evet. Artık onu unutma zamanı |
00:42:23 |
Unut gitsin. Hayatına devam et. |
00:42:25 |
Hayatıma devam etmemi mi istiyorsun? |
00:42:28 |
Bırakmakmış. Bırakmamı istiyormuş. |
00:42:31 |
Bende işe yaramıyor, tamam mı? |
00:42:35 |
Ben kadın düşmanı falan değilim. |
00:42:37 |
Pil değişitirir gibi kadın |
00:42:40 |
Onu seviyorum, Tank. Kendimden |
00:42:43 |
- Bunu anlayamazsın. |
00:42:46 |
Arkadaş olmak istiyorum dedi. |
00:42:50 |
O zaman ben de arkadaş olacağım. |
00:42:53 |
Hayatının en iyi kahrolası |
00:43:26 |
Bugün bizim adımıza iyi bir gündü. |
00:43:28 |
Göz göze bakıştık, her ne kadar |
00:43:31 |
Gitmem lazım. |
00:43:44 |
Döndür. |
00:43:53 |
Çözmesi sahiden zor bir kız. |
00:43:55 |
Gerçekten zor. |
00:43:56 |
Şey hissettim, sanki dikkati |
00:44:03 |
Aynen. Daha sonra konuşalım mı? |
00:44:41 |
Sıcak. |
00:44:48 |
Nereye gidiyorsun? |
00:45:13 |
Biriyle görüşüyor. |
00:45:17 |
Dusty. |
00:45:19 |
Ne yapıyorsun? |
00:45:22 |
Vampir gibi karanlıkta oturmuşsun, |
00:45:24 |
Biriyle görüşüyor. |
00:45:27 |
Akşamları çıkmıyoruz ama sesli |
00:45:31 |
Birisiyle görüşüyor. |
00:45:33 |
- Onun kim olduğunu öğreneceğim. |
00:45:36 |
Sen zıvanadan çıkmış, |
00:45:39 |
...bir seri katil titreşimi yayıyorsun. |
00:45:41 |
Yeter. Müdahale etme zamanı geldi. |
00:45:43 |
Alexis'i unutma zamanın geldi. |
00:45:45 |
Artık penisindeki spermleri silip |
00:45:50 |
Onu hoşuna gideceğini sanmam. |
00:45:52 |
Bana bak, lütfen. |
00:45:56 |
Biriyle yatman lazım. |
00:45:57 |
Eğer beni dinlersen, |
00:46:00 |
Bu bir erkeğin yapacağı |
00:46:04 |
Saç tıraşı mı? |
00:46:06 |
Evet, Dusty. Saç tıraşı. |
00:46:08 |
Saçın nasıl biliyor musun? |
00:46:10 |
...bebek altına sıçmış ve |
00:46:13 |
...5 dakika önce kör olmuş. |
00:46:15 |
- Biraz insafsızca oldu. |
00:46:18 |
Otur bir yere. |
00:46:21 |
Harika bir makale. Ben de okumuştum. |
00:46:25 |
Arkadaşım şöyle güvenilir |
00:46:28 |
Burasını da bizim ibadet grubundan |
00:46:33 |
Pekala, kendisi şöyle basit |
00:46:35 |
Hz. İsa modeli olabilir. |
00:46:42 |
- Ben Hilary. |
00:46:45 |
- Bu da Dustin. |
00:46:49 |
Demek güzel bir buluşma için |
00:46:52 |
110 dolar. Ama her kuruşuna değer. |
00:46:54 |
Karşılığında öyle biriyle çıkacaksın ki... |
00:46:56 |
...bu kıza güven arttırıcı diyebiliriz. |
00:47:00 |
Umarım bu bir beyzbol benzetmesidir. |
00:47:02 |
Bu senin uzmanlık sahan. |
00:47:05 |
- Selam güzellik kraliçesi. |
00:47:08 |
Şuradaki kıllar... |
00:47:10 |
Tabii. |
00:47:13 |
- Kahretsin. |
00:47:15 |
Hayır ben özür dilerim. Üzgünüm. |
00:47:17 |
- Başka bir yolu yok mu? |
00:47:21 |
Bil bakalım ne oldu. |
00:47:25 |
Tamam, kıpırdamayın. |
00:47:28 |
Uçlarını biraz beyazlatsak mı? |
00:47:31 |
Nesin sen, pudralı kraker mi? |
00:47:32 |
Dinle, bu kız Alexis'e benzemez. |
00:47:35 |
- İçi dolu hayvanlar için değil. |
00:47:38 |
Alexis'in yatağında içi dolu hayvanlar |
00:47:50 |
- Dur. |
00:47:51 |
- Kahretsin. |
00:47:54 |
Kuaförlerde böyle şeyler olabiliyor. |
00:47:57 |
- Düzeltebileceğini söyle ona. |
00:47:59 |
Makyaj, biraz gölge, |
00:48:01 |
Takma kaş olur mu? |
00:48:03 |
- Kaşım nerede? |
00:48:05 |
Tanrım, yok et beni. Öldür beni! |
00:48:08 |
Yepyeni bir görünüm. |
00:48:09 |
- Düzeltebilirsin, değil mi? |
00:48:12 |
- Arka tarafta. |
00:48:14 |
- Sensin kaltak. |
00:48:17 |
- Görünümü baya biçimsiz oldu. |
00:48:20 |
Kabullenmek lazım... Dusty, |
00:48:24 |
Evet. |
00:48:25 |
- Buraya gel, buraya gel. Otur. |
00:48:30 |
Cesur olmalısın, dostum. |
00:48:33 |
Aman Tanrım. |
00:48:35 |
- Yap şunu. Güzel olacak. |
00:48:37 |
Aslında biliyor musun? |
00:48:40 |
- Aman Tanrım. Aman Tanrım. |
00:48:44 |
- Olsa iyi olur. |
00:48:49 |
Kahretsin. |
00:48:52 |
Berbat bir an. |
00:48:56 |
Hay kahrolası şey. |
00:49:00 |
Geliyorum. |
00:49:04 |
Çok güzeller. |
00:49:07 |
Görüyorum ki saçını değiştirmişsin. |
00:49:11 |
- Doğru. |
00:49:15 |
İçeri girin. Birazdan çıkar. |
00:49:19 |
Afedersin, ben şey, |
00:49:23 |
Biz mi? Hayır. Tank'a toparlanmaya |
00:49:28 |
Sen toparlanmakla beni mi |
00:49:30 |
Hayır. Tanrım. Hayır. |
00:49:36 |
Daha uzun boylu olduğunu söylemişlerdi. |
00:49:39 |
Merak ettim de, |
00:49:42 |
Bu çocuğun annesiyle şiddetli |
00:49:46 |
Güzel. |
00:49:47 |
Yani güzel değil tabii. |
00:49:50 |
Lütfen buyrun. |
00:49:51 |
Zambak. Çok düşüncelisin. |
00:49:57 |
- Afedersin. |
00:50:00 |
- Teşekkürler. |
00:50:02 |
Arkadaşım sizin iyi biri olduğunuzu |
00:50:04 |
Öyle mi bilemiyorum ama... |
00:50:07 |
...bazen biraz çakal olduğumu söylerler. |
00:50:11 |
Ne kadar sevimli, |
00:50:15 |
Hayır, sen çok tatlısın. |
00:50:18 |
Claire'in yaşadığı onca şeyden |
00:50:22 |
İyi birisine. |
00:50:25 |
İyi, yani iyi birisine. |
00:50:28 |
- Onları alayım mı? |
00:50:31 |
Üzgünüm, bebek bakıcısı biraz |
00:50:33 |
İçecek bir şeyler ister misin, yakışıklı? |
00:50:40 |
- Olur. İşin doğrusu isterim. |
00:50:42 |
Ne alırsın? |
00:50:46 |
Onun içtiğinden istiyorum. |
00:50:48 |
- Ne oluyor? |
00:50:50 |
- Dedi ki şey istiyormuş... |
00:50:53 |
Liam'a bakıp dudaklarını yaladı |
00:50:55 |
- Onun içtiğinden istiyorum. |
00:50:58 |
- Ne demek oluyor bu? |
00:51:00 |
- Açıkla...İzin verin açıklayayım. |
00:51:03 |
- Hayır. |
00:51:05 |
...hayat veren, büyüten, besleyen |
00:51:09 |
Senin neyin var? |
00:51:11 |
- Çocuğu var. |
00:51:13 |
- Bir çocuk. |
00:51:15 |
- Meme emmek istiyorsun. |
00:51:17 |
Olay aynen bu işte. |
00:51:18 |
Sen kadınları avlayan |
00:51:23 |
- Tamam, sadece şaka yapıyordum. |
00:51:26 |
Kendimi senin kollarına atacaktım |
00:51:31 |
Sadece şaka yapıyordum. |
00:51:32 |
- Baştan başlayabilir miyiz? |
00:51:34 |
- Baştan başlamak istiyorum. |
00:51:38 |
Bu komedyen herif mememi emip... |
00:51:41 |
...bebeğimin sütünü çalmayı ima etti. |
00:51:43 |
- Dolayısıyla buradan gidiyor. |
00:51:46 |
- Defol çık dışarı! |
00:51:48 |
- Ben...çok üzgünüm. |
00:51:51 |
- Gerçekten üzgünüm. |
00:51:54 |
Gel buraya. |
00:52:01 |
Teslim olmamak için savaşırken... |
00:52:03 |
...vurulup düştün. |
00:52:07 |
İşime mal oldun, ahbap. |
00:52:09 |
Afedersin. Müsade et telafi edeyim. |
00:52:13 |
- 40 dolar...Saat 11 geçmişse 50. |
00:52:16 |
Al sana 60 dolar. |
00:52:20 |
Harika. |
00:52:22 |
60 dolar daha verirsen, |
00:52:26 |
Tanrım. Gerçekten o kadar mı |
00:52:34 |
Sütüm yok ama, mememi |
00:52:41 |
Müsadenle. |
00:53:12 |
Alexis! |
00:53:14 |
Alexis! |
00:53:17 |
Alexis, seni seviyorum! |
00:53:19 |
Seni seviyorum, Alexis. |
00:53:24 |
Alexis, kapıya gel. |
00:53:28 |
Hadi. |
00:53:31 |
Dobler. |
00:53:32 |
Selam. Üzgünüm ama en iyi arkadaşın |
00:53:37 |
Lanet olsun. Kaşına ne oldu? |
00:53:39 |
- Ciddiyim, sanırım orada bir şey.. |
00:53:43 |
Öylesine takılıyorlar, değil mi? |
00:53:46 |
Hayır, yok, yok. |
00:53:48 |
Hayır, Tanrım olamaz. |
00:53:51 |
- Kaç kere çıktılar? Çıkmadılar... |
00:53:54 |
Adam geliyor, kıza vuruyor, |
00:53:58 |
- Ne? |
00:54:00 |
Düşünsene, yukarıda dizlerinin |
00:54:04 |
Bunu sırf ileride senin gibi iyi bir |
00:54:07 |
- Onu seviyorum. Seviyorum onu. |
00:54:08 |
- Hazır olsan iyi olur. Ciddiyim. |
00:54:11 |
Alexis. Ale... |
00:54:17 |
Dustin, burada ne işin var? |
00:54:21 |
- Onun burada ne işi var? |
00:54:23 |
Adı Tank. |
00:54:27 |
- Bu adamla mı birliktesin? |
00:54:30 |
Hayır, değilim. |
00:54:32 |
Üstüne alınma, Tank. |
00:54:35 |
Sana söylemiştim. İçinde |
00:54:38 |
...ve başka insanlarla görüşecektim, |
00:54:41 |
...ve belden aşağı biraz tecrübe |
00:54:43 |
Hayatımı yaşayacaktım. Hayatımda |
00:54:47 |
Ve işte aynen bunu yapıyorum. |
00:54:53 |
- Gideyim mi? |
00:54:55 |
- Gidiyorum. |
00:54:57 |
- Evet, evet. |
00:54:58 |
- Bak. Ben gidiyorum. |
00:55:00 |
Gitsem iyi olacak. Yarın önemli bir gün. |
00:55:04 |
Benim de yapacak işlerim var. |
00:55:05 |
- Öyle mi? |
00:55:06 |
- Daha sonra ararım. |
00:55:09 |
- Hayır, önce sen. |
00:55:10 |
Hayır, lütfen, Tank. |
00:55:12 |
- Pekala. |
00:55:17 |
- Sana nasıl güvenebilirim? |
00:55:20 |
Şaka yapmıyordum. |
00:55:26 |
Dusty... |
00:55:38 |
Öyle düşünmüştüm. |
00:55:45 |
Betty Friedan'ın sözlerini hatırlayalım. |
00:55:48 |
"Bir kadın şunu söyleyebilmeli ve |
00:55:54 |
"Ben kimim... |
00:55:57 |
...ve hayattan ne istiyorum?" |
00:56:00 |
İşte bu yüzden benim |
00:56:03 |
...sizlerin özgürlüğü, bayramı ve |
00:56:11 |
Yani sizin... |
00:56:16 |
...sizin... |
00:56:21 |
...ve sizin. |
00:56:24 |
Haftasonunun keyfini çıkarın |
00:56:31 |
Bu adam Oprah gibi. |
00:56:39 |
Bana bir saniye müsade eder misiniz? |
00:56:46 |
- Sherman, Sherman, Sherman. |
00:56:49 |
Sizin için yapabileceğim başka bir şey |
00:56:53 |
Benim asistanlarımdan biri ve |
00:57:02 |
Geçen gece onu acayip düzdüm. |
00:57:07 |
Söylediklerim doğru. Kafasını |
00:57:10 |
...sonra ters çeviriyorum ve |
00:57:12 |
"Bu da ne?" falan oluyorum. |
00:57:16 |
...yanıp sönen ışıklar altındaki |
00:57:19 |
Birden korkuyorum. |
00:57:20 |
Aklımdan 911'i aramak geçerken |
00:57:27 |
...aynen bir hava yastığı gibi. |
00:57:32 |
İşte Salı gecesi böyleydi. |
00:57:34 |
İşin çok iyi, baba. |
00:57:36 |
Nasılsın, evlat? |
00:57:39 |
Dusty beni evden kovdu. |
00:57:41 |
İşin doğrusu, bilmeden onun |
00:57:44 |
Ama kendimi bok gibi hissediyorum. |
00:57:47 |
Bak evlat, sana bir şey anlatacağım. |
00:57:49 |
Huzur içinde yatsın, |
00:57:52 |
...o meşhur esrar partilerinden |
00:57:55 |
Kendimi uçmuş vaziyette Francie |
00:57:59 |
Bugün öyle şişman olduğuna bakma. |
00:58:01 |
O zamanlar incecikti. |
00:58:04 |
Onu o kadar arzulamıştım ki. |
00:58:07 |
Ama kendimi alıkoydum. |
00:58:10 |
- Anlıyorum. Ben işi rezil ettim. |
00:58:13 |
Varmak istediğim şey, iki gün sonra |
00:58:17 |
Annen otumu sararken biz arabanın |
00:58:22 |
Arabada yaptığım en güzel seksti. |
00:58:26 |
Yani, onaylıyor musun? |
00:58:30 |
Suçluluk, seks yaparken bizi |
00:58:34 |
Aldatırsın, kötü hissedersin, |
00:58:47 |
Anladım ama bu kız farklı. |
00:58:50 |
Akıllı, havalı, sıkı, 10 numara bir kız. |
00:58:55 |
Bayan Barber, oğlumun bu modası |
00:59:00 |
Çaresizlikten dolayı, kadınlara... |
00:59:02 |
...10 üzerinden puan veriyor. |
00:59:04 |
Sadece fiziksel görünümlerini |
00:59:06 |
Bu... |
00:59:08 |
- Bu yanlış, Sherman. |
00:59:28 |
Ben rakamları uzun süre önce bıraktım. |
00:59:32 |
Bu kıçtan uydurma bir şey. |
00:59:35 |
Bu da çok sınırlayıcı oluyor. |
00:59:39 |
J. |
00:59:42 |
J gibi kokuyor. |
00:59:44 |
E, şurada locada oturan. |
00:59:46 |
E, 26'lı ölçekte 22'inci sırada gelir. |
00:59:49 |
Egzersiz yapınca kolaylaşıyor. |
00:59:53 |
- S. |
00:59:56 |
Hayır, teni kötü. Ondan G olur. |
01:00:00 |
Ama ya şuradaki kaplan. |
01:00:03 |
- Tam bir L. |
01:00:05 |
O kadın 62 yaşında, |
01:00:08 |
L dediğin ise bir Y. |
01:00:10 |
- Yapma ya. |
01:00:13 |
İyi gözlem, Sherman. İyi gözlem. |
01:00:16 |
Şu lazer ameliyatını olmam lazım. |
01:00:18 |
- Yanımda geliyor musun? |
01:00:22 |
Bir eğitimci olarak, |
01:00:25 |
...A, B, C, D gibi. |
01:00:28 |
...kalabalıktan uzaklaşıp |
01:00:30 |
Sağol baba ama ben piyasadan |
01:00:33 |
Sana bahsettiğim o kız var ya. |
01:00:35 |
Geçen gece, sevişiyorduk... |
01:00:37 |
...sonrasında biraz uzandık ve... |
01:00:40 |
- Sessizliği mi paylaştınız? |
01:00:43 |
Senin neyin var böyle? |
01:00:45 |
"Sevişmek mi" ? |
01:00:47 |
Yoksa kadın dergilerine |
01:00:49 |
Homo modacılarının erkek |
01:00:51 |
"Sessizliğin ve heveslerin |
01:00:54 |
- Benim oğlum falan yok. Oğlum yok. |
01:00:57 |
Güzel, konuşmaya devam et. |
01:01:00 |
...sağımdaki iki kaplan bizi kesiyor. |
01:01:02 |
- Dinler misin? |
01:01:05 |
...ve silahını kap. |
01:01:09 |
Elbette, dururum, evlat. |
01:01:10 |
Çünkü babacılık oynayarak şansımı |
01:01:14 |
Duyma özürlüler için yaptığın homoca |
01:01:17 |
Beş kahrolası saniyeliğine |
01:01:19 |
Afedersin. Gerçek baba-oğul palavarası |
01:01:24 |
O kız Dusty ile çıkıyordu. |
01:01:27 |
Sınıf değiştirip, kandırıyor, Sherman. |
01:01:30 |
"Şimdi, gerçekler sizi rahatlatabilir |
01:01:34 |
Gloria Steinem söylemiş. |
01:01:42 |
Oğlum, seks çağırıyor. |
01:01:45 |
Tavsiye için sağol, profesör. |
01:01:57 |
Hay aksi. |
01:02:15 |
Deliceydi. |
01:02:22 |
Deliceydi, değil mi? |
01:02:29 |
Öyleydi... |
01:02:34 |
Biraz da ben alabilir miyim? |
01:02:43 |
Kim o adam? |
01:02:45 |
Adı Greg. Eski bir arkadaş. |
01:02:49 |
Niye sordun? |
01:02:52 |
Sadece baktım. Şey, kolu |
01:02:57 |
Adamın bir eli neredeyse kıçına |
01:03:03 |
Daha önce hiç çıktınız mı? |
01:03:05 |
Ciddi değilsin, değil mi? |
01:03:09 |
Hayır, yok. Ciddi falan değilim. |
01:03:14 |
- Yani, onunla resim çektirmişsin. |
01:03:19 |
Bizim niye bir resmimiz yok? |
01:03:24 |
Bilmiyorum. |
01:03:26 |
- Halledebilirim. Çok kolay. |
01:03:29 |
- Hayır, çıplağım. İstemiyorum, Tank. |
01:03:32 |
- Buraya gel. Beni itiyorsun. |
01:03:34 |
- Yataktan düştüm. |
01:03:36 |
- Tamam. |
01:03:38 |
- Yorgunum |
01:03:46 |
Aptalca bir fikir. Geç oldu. |
01:03:57 |
Yarın işe gitmem lazım. |
01:04:00 |
Herkes işe gidecek. |
01:04:08 |
Bu gece kalmamı istemiyor musun? |
01:04:12 |
- Bilmem, sanki şey... |
01:04:17 |
Tamamen anlaşıldı. |
01:04:20 |
Evet. |
01:06:01 |
Selam. |
01:06:04 |
Saat 8'e ne oldu? |
01:06:06 |
- Sekiz'in durumu iyi. |
01:06:10 |
9 yapabilir miyiz? |
01:06:11 |
Yemekten önce içecekleri alırsın |
01:06:14 |
Aldım. Ve aldım. |
01:06:17 |
Sizinle beraber arabaya binmem. |
01:06:20 |
Öğrencilerime dediğim gibi, |
01:06:23 |
Arabaya gerek yok, hocam. |
01:06:27 |
Güzel. Gidelim. |
01:06:43 |
Bu yanlış. |
01:06:46 |
Hadi yiyelim. |
01:06:48 |
Tam orada. |
01:06:53 |
Açlıktan ölüyorum. Sana bunu |
01:06:57 |
"Benim aletim artı senin kukun eşittir..."? |
01:07:01 |
- "Hoşça vakit"? |
01:07:03 |
Cheesus Crust'a hoşgeldiniz. |
01:07:06 |
Siparişinizi mukadder kılabilir miyim? |
01:07:08 |
Nazareth pizzası nasıl? |
01:07:11 |
İnsanlar uğruna ibadet ediyor. |
01:07:15 |
- Bu iş canımı sıktı. |
01:07:18 |
Fiyatlar çok insafsız. |
01:07:20 |
İşte bu yüzden Lezzet Kurtaran |
01:07:22 |
Burada yemek yiyen dindarlara |
01:07:27 |
Sence bu komik mi? |
01:07:33 |
İyi geceler. |
01:07:36 |
- Sizler günahkarsınız. |
01:07:39 |
...annemin o kliniğe gitmesine |
01:07:42 |
Gününüz mübarek olsun. |
01:07:47 |
Çok kısaydı. |
01:08:13 |
Hz. İsa bile yemek yerdi. |
01:08:16 |
- Yapma. |
01:08:20 |
Güya güzel bir gece olacaktı. |
01:08:23 |
Önceki erkek arkadaşım |
01:08:26 |
Asla. |
01:08:28 |
Kendi evinde takılalım diye |
01:08:31 |
Sanki toplum içinde benimle |
01:08:34 |
- Lütfen ağlama. Dur, lütfen. |
01:08:38 |
O beni kullanmıyordu. |
01:08:40 |
- Ve kontrollüydüm... |
01:08:45 |
- Doğru. |
01:08:46 |
Ama o telefon çaldığı zaman... |
01:08:48 |
...kalbim çarpardı ve kendimi |
01:08:50 |
Sonunda gerçek bir randevu |
01:08:54 |
- Biliyorum, berbat bir şey. |
01:08:59 |
Benim. Berbat olan benim. |
01:09:02 |
Ben batırdım. |
01:09:08 |
Karnın aç olmalı. |
01:09:13 |
Son sınıfta o kızla bir akşam |
01:09:19 |
Bir hafta sonra, o gerizekalı çocuk |
01:09:23 |
"Beni ancak sen iyi biri gibi |
01:09:27 |
Anladın mı? Gülmüştüm... |
01:09:29 |
...ta ki arkadaşlarından biri |
01:09:33 |
"Eski kız arkadaşım hususunda |
01:09:35 |
- Demek Tank böyle doğdu. |
01:09:42 |
- Afedersin. |
01:09:47 |
Peki... |
01:09:49 |
...hoşuna gidiyor mu? |
01:09:50 |
İşimde iyiyim. |
01:09:53 |
İşim bu benim. |
01:09:56 |
- Aşk Tanrısına karşı gibisin. |
01:10:01 |
Afedersin. |
01:10:03 |
- Üzgünüm. |
01:10:07 |
Yani, biraz zalimce de olsa... |
01:10:10 |
...çiftlere ikinci bir şans veriyorsun. |
01:10:13 |
Azıcık romantiksin sen. |
01:10:15 |
- Bilemiyorum. |
01:10:18 |
Biliyorsun ki bu Alexis denen |
01:10:21 |
Yapamam. |
01:10:24 |
Yapamam. |
01:10:26 |
Eğer yapmazsan seni asla |
01:10:29 |
Oraya gidip, ona karşı |
01:10:32 |
Alexis. |
01:10:36 |
Alexis, ben Tank. |
01:10:39 |
Evet. |
01:10:43 |
Sadece şunu söyleyeceğim. |
01:10:45 |
Eğer değer veriyorsan, yani bize,... |
01:10:49 |
...müsade et seninle doğru dürüst |
01:10:53 |
- Toplum içinde. |
01:10:55 |
Bu doğru dürüst işi başka |
01:11:01 |
- Yarın. |
01:11:02 |
Toplum içinde düzgün bir randevu. |
01:11:04 |
- Kendine şey al... |
01:11:06 |
- İyi geceler. |
01:11:25 |
Benimle dalga geçiyorsun galiba. |
01:11:30 |
Bu senin için. |
01:11:33 |
Aman Tanrım. |
01:11:35 |
- Dalga geçiyorsun. |
01:11:39 |
Ben mezuniyet balosuna hiç gitmedim. |
01:11:42 |
Hatırlıyorum. |
01:11:46 |
Tabii, doğru. |
01:11:55 |
Üzerinde bıçak var. |
01:11:58 |
- Benimle birlikteler, Sağolun. |
01:12:01 |
- Selam. Tanıştığımıza sevindim. |
01:12:05 |
Teşekkür ederim. |
01:12:07 |
İkinize iyi eğlenceler. |
01:12:13 |
Ben eğleniyorum. |
01:12:16 |
Sahne şöyle. |
01:12:20 |
Dans pistine doğru gitmek gibi |
01:12:23 |
...genç ve hoş bir delikanlı |
01:12:25 |
Son derece yakışıklı. Bazıları |
01:12:28 |
Seni durdurup "Afedersiniz, benimle |
01:12:31 |
- Dans ediyorum deme sakın. |
01:12:34 |
Asla. |
01:12:38 |
Tanrım. |
01:12:41 |
- Aman Tanrım. |
01:12:50 |
İmkansız. |
01:12:56 |
Senin için. |
01:12:59 |
- Hadi kalkalım. |
01:13:00 |
Şirin-görünmek-için-utanıyorum |
01:13:04 |
Şuna bak, bir bak. |
01:13:08 |
- Şu hareketi gördün mü? |
01:13:39 |
Kaptırdım. |
01:14:04 |
- Selam. |
01:14:31 |
Selam. |
01:14:37 |
Eğleniyoruz, ha? |
01:14:38 |
Evet. |
01:14:44 |
Oradaki kızlardan istediğini |
01:14:47 |
Ahbap, bana bir bak. |
01:14:51 |
Şuna bir bak. |
01:14:52 |
Görünümünle ilgisi yok, dostum. |
01:14:54 |
Olay tam burada, tamam mı? |
01:14:55 |
Davranışların, onlara bakışın. |
01:14:59 |
...sivilce gibi üzerinde biterler. |
01:15:03 |
Peki, madem öyle, sen niye |
01:15:08 |
Sandalye çekmeler, |
01:15:10 |
Benim planım farklı. |
01:15:15 |
"Kıçını silebilir miyim, bebeğim?" |
01:15:18 |
Sana yardım etmeye çalıyordum |
01:15:21 |
Lanet olası riyakar. |
01:15:23 |
"Dinle, asosyal, sana bir tavsiye |
01:15:25 |
Kadınlara karşı zalim ol? |
01:15:27 |
Şişman, zavallı, melül enayi. |
01:15:29 |
- Mezuniyet balosundaki yaşlı herif. |
01:15:35 |
Fazla şımarma ama merak ettim de... |
01:15:38 |
...görüştüğün biri var mı? |
01:15:40 |
Yok mu? |
01:15:42 |
- Peki ya senin? |
01:15:45 |
Peki ya o adamla olan tuhaf gece neydi? |
01:15:47 |
Onu hala arıyor musun? |
01:15:49 |
Ortadan kayboldu gibi. |
01:15:52 |
İşten ayrıldığından beri onu |
01:15:54 |
Belki de ararsın. Kim bilir. |
01:15:56 |
Hani ne yapıyorsun falan diye. |
01:15:59 |
- Ne? |
01:16:02 |
Kendi seçimin. |
01:16:04 |
- Hayır, anladım. Hoş bir şey. |
01:16:09 |
Bütün bunlar bu geceki şovunun |
01:16:13 |
...elinden gelen gayreti gösteriyorsun. |
01:16:16 |
Tatlı Tank. |
01:16:23 |
Ama biliyor musun? Haklısın. |
01:16:28 |
Onu aramalıyım. |
01:16:35 |
Sanırım iyi geceler diyeceğim. |
01:16:37 |
- Evet, gidiyorum. |
01:16:39 |
İyi geceler. |
01:16:42 |
İstediğim buydu. |
01:16:44 |
Şu an kabul etmek zor olsa da... |
01:16:47 |
...içinde seks olmayan işlerde |
01:16:50 |
Bekarlık konusunda israr ediyorsan... |
01:16:53 |
...ikinci resmi randevumuzu |
01:16:56 |
Kız kardeşim evleniyorda. |
01:16:58 |
Ayrıca benimle gelmen... |
01:17:01 |
...harika olurdu. |
01:17:04 |
Evet, olabilir. |
01:17:07 |
...çünkü... |
01:17:10 |
Daha sonra. |
01:17:19 |
Beni araman çok hoştu, Alexis. |
01:17:22 |
Öğle yemeği, düğün telaşı. |
01:17:25 |
İşten ayrıldığımdan beri |
01:17:28 |
Evet, ayrıldığını duydum. |
01:17:30 |
Hayır, hayır. Sadece ücretsiz |
01:17:34 |
Biraz ruh eşi araştırması |
01:17:43 |
- Kız kardeşim seçti. |
01:17:47 |
- Tüm dünya etmeli. |
01:17:50 |
- İyi insan lafın üzerine gelirmiş. |
01:17:52 |
Bayıldım. Çok beğendim. |
01:17:54 |
Bu arkadaşım, Dustin. |
01:17:57 |
- Selam. |
01:17:58 |
- Ne? |
01:18:00 |
Alexis'i susturamıyorum sürekli |
01:18:03 |
Çok zekice. Çok zekice. |
01:18:05 |
Bak, ben de benimkini getirdim. |
01:18:07 |
Aslında bu günlerde önemli |
01:18:12 |
Tanrım. |
01:18:14 |
Elbisemi görmelisin. |
01:18:19 |
- Evet, o zaman... |
01:18:21 |
Ben beraber elbise almaya gittiğin |
01:18:24 |
Evet. Farkındayım. Ama şu an |
01:18:27 |
Kendisi biraz deli ve manyaktır. |
01:18:29 |
Yavaştan alma modunda |
01:18:31 |
...homo arkadaş bahanesiyle falan... |
01:18:34 |
...ailenle tanışmayacağım. |
01:18:37 |
Ne? Hayır, "aile ile tanıştırılmak" |
01:18:41 |
Demek istediğim, düğünde |
01:18:44 |
- Yani... Ne? |
01:18:47 |
- Dustin, senin... |
01:18:49 |
Evet, ne olmuş? Nedir? Ne? |
01:18:52 |
- Gelmemi istemiyor musun? |
01:18:56 |
- İstemiyorsun, yani? |
01:18:59 |
Tabii, hayır, hayır.. |
01:19:02 |
- Aynen. Biliyor musun? Afedersin. |
01:19:05 |
- Küstahçaydı. |
01:19:08 |
...üzülmeyeceğine söz ver. |
01:19:10 |
Biriyle görüşüyorum. |
01:19:12 |
Benimle beraber düğüne |
01:19:19 |
- Sen... Sen üzüldün. |
01:19:22 |
Üzülmek mi? Niye üzülecekmişim ki? |
01:19:24 |
Yapma. Bu delice. |
01:19:27 |
Sanki üzülen biriymişim gibi. |
01:19:30 |
Biliyor musun? Mutluyum çünkü... |
01:19:33 |
- çünkü özel birini bulmuşsun. |
01:19:36 |
Düşünüyorumda, şunu koysak... |
01:19:38 |
- Yani... |
01:19:40 |
Kim bu? |
01:19:42 |
Evet, sanırım ayakkabı çok göründü. |
01:19:48 |
Sherman, şuna bir bakın. |
01:19:51 |
Düğün günümdeki kendimi |
01:19:54 |
Tam bir yakışıklı hergeleydim. |
01:19:58 |
- Baba, annem seninle niye evlendi? |
01:20:01 |
- Baba, yapma. İtiraf et. |
01:20:04 |
- Siyah üzerine siyah. |
01:20:09 |
Annen inanılmaz bir kadındı... |
01:20:12 |
...ama berbat bir muhakemesi vardı. |
01:20:16 |
Hep içimdeki iyi insanı bulmaya çalışırdı. |
01:20:18 |
Ne yazık ki, o iyi insanı psikoterapisti |
01:20:23 |
Hoş değil. |
01:20:24 |
Bilirdim ki annen benim hayatıma |
01:20:28 |
Ama daha önemli olan o soruyu |
01:20:31 |
Ben annenin hayatına giren |
01:20:38 |
O kadar da kötü değilsin, baba. |
01:20:43 |
Ben bir sahtekarım, Sherman. |
01:20:47 |
Ayrıca bencil şerefsizin tekiyim. |
01:20:55 |
Sen de öylesin. |
01:20:58 |
O yüzden dışarı çıkmanı... |
01:21:02 |
...ve eğlenmene bakmanı istiyorum. |
01:21:25 |
- Aman Tanrım. |
01:21:28 |
- Çok seksisin. |
01:21:30 |
- Hayır, sen. Ben senden çok... |
01:21:33 |
...etkilendim. Çok güzelsin. |
01:21:36 |
- Kırmızı ruj sever misin? |
01:21:39 |
Pekala, gitmem lazım....Josh. |
01:21:41 |
Müstakbel kayın biraderim. |
01:21:45 |
Selam Josh. Bugünkü... |
01:21:47 |
...Düzün Beni, Evleniyorum |
01:21:50 |
Tamam, ben gidip gelini biraz |
01:21:53 |
- Gelmemi ister misin, Lex? |
01:21:56 |
- Bir saniyeliğine nefes alıver, tamam mı? |
01:21:59 |
Şimdi adapte ol. |
01:22:00 |
- Adapte oluyor muyuz? |
01:22:02 |
Evrimleşmeye hazır mıyız? |
01:22:04 |
Anlaşmamız içinde tek bir |
01:22:07 |
Yumurtalarını tereyağında kızartacağım. |
01:22:09 |
Organik ürün satan dükkanlardaki |
01:22:12 |
Ama...ama... |
01:22:15 |
...topu sen oyna, ben de benimkinin |
01:22:18 |
Seni bir aile yapacağım. |
01:22:21 |
...aile olmak isteyeceksin. |
01:22:25 |
- Para. |
01:22:27 |
"Para" gibi para. |
01:22:29 |
Eski para, yeni para, |
01:22:32 |
Aile parası, para. |
01:22:34 |
Peki, tamam. |
01:22:37 |
Hayır. Senin kim olduğunu |
01:22:40 |
Seni tamamen yanlış anlayan, Alexis. |
01:22:43 |
Yapmamız gerekeni yapalım, birader. |
01:22:47 |
- Brian. |
01:22:49 |
...artık biz senin için Anne ve Baba'yız. |
01:22:51 |
Size bir sonraki damadınızı |
01:22:55 |
Alexis'in erkek arkadaşı. |
01:22:56 |
- Hakkınızda çok şey işittim. |
01:23:00 |
Hepsini unut. |
01:23:02 |
- Tank. |
01:23:07 |
Tank Turner bir şerefsizdir. |
01:23:11 |
- Düğünüme Şeytan'ı mı getirdin? |
01:23:14 |
Ya da değişecek. |
01:23:16 |
Hayır. |
01:23:18 |
Üzgünüm ama bu yeterli değil. |
01:23:20 |
Belki biraz eğlenceli bir tip olabilir. |
01:23:23 |
Rachel, Rachel, Rachel, |
01:23:26 |
Ne? |
01:23:29 |
Onu seviyorum. |
01:23:40 |
İstediğim o kadar çok şey... |
01:23:43 |
Gel buraya. |
01:23:50 |
- Gitmeliyim. Gidiyorum. Ben çıkıyorum. |
01:24:15 |
Onun hayatına giren en iyi şey sen misin? |
01:24:29 |
Öyle misin? |
01:25:46 |
Eğer aranızda bu çiftin birleşmesine |
01:25:49 |
...şimdi konuşsun ya da |
01:25:55 |
Beyaz elbise. |
01:25:57 |
Hatun bu adamı gördüğünden |
01:26:01 |
Saçmalık. |
01:26:08 |
Sizin masaya gelmek istiyordum |
01:26:13 |
Bir rahip ve bir haham düğüne |
01:26:17 |
Ayakkabısını bağlamak için |
01:26:21 |
Rahip haham'a der ki: |
01:26:23 |
"Tanrım, şu çocuğu düzmeyi |
01:26:26 |
Haham da ona der ki, |
01:26:31 |
Bu görsel bir şey çünkü |
01:26:34 |
Eğilmiş. |
01:26:38 |
Kirli Houdini. Bunu denemen lazım. |
01:26:40 |
Kadına arkadan yerleştirirken, |
01:26:43 |
Burası önemli. |
01:26:45 |
Boşalacakmış gibi sesler |
01:26:48 |
...sonra çekip çıkarırsın. |
01:26:49 |
Çıkarırken, bir iki damla salyanı |
01:26:53 |
...damlatırsın. O da iş bitti |
01:26:56 |
"Güzel, artık uyuyabilirim." |
01:26:58 |
İtfaiyeci hortumu gibi püskürtürsün. |
01:27:04 |
- Ben anlamadım. |
01:27:07 |
Bak ne yap biliyor musun? Git ve |
01:27:16 |
Hazır ve vay canına. |
01:27:19 |
Tabut kaldırmak gibi bir şey. |
01:27:22 |
Büyükanne. Kurşun gibi vajinan var. |
01:27:29 |
Alo? Evet, konuşabilirim. |
01:27:37 |
- Hani içmeyecektin. |
01:27:39 |
...bir kadeh bile içemez miyim? |
01:27:41 |
- Jägermeister mi kokuyor? |
01:27:43 |
Şarap, ha? |
01:27:47 |
- Hayır. |
01:27:49 |
- Yapmıyorum, yapmıyorum. |
01:28:00 |
Evli bir çift olarak ilk dansları... |
01:28:03 |
...sizlere Rachel ve Josh'u |
01:28:20 |
Afedersin. |
01:28:22 |
Bu dansı bana lütfeder misin? |
01:28:24 |
İyi bir zaman değil galiba. Pekala. |
01:28:25 |
Afedersiniz millet. Bu onların gecesi. |
01:28:31 |
Gelin ve damat. |
01:28:39 |
Bunları elimle alıyorum. Temiz. |
01:28:42 |
Nasılsın? Bu gece yetenekli |
01:28:45 |
Bak, bak, şuradakine bak. |
01:28:49 |
O Rachel'in kuzeni. |
01:28:52 |
Büyüyünce iyi bir dalgıç olacak. |
01:28:54 |
Sanırım biraz yalnız gibisin. |
01:28:56 |
Seni Kızıl Deniz gibi ortadan ikiye |
01:28:59 |
Şehitler Gününde bir havuz |
01:29:02 |
Üç kelime: |
01:29:04 |
Hadi yiyelim. |
01:29:06 |
Önemli değil. Ceketimin kolu var. |
01:29:08 |
Genellikle iki ya da üç kere gelir. |
01:29:13 |
Kokain, beni biraz hapşırtıyor da.. |
01:29:16 |
Ve bu arada siz, harika |
01:29:19 |
...bir merhaba demek istedim. |
01:29:26 |
Pekala. |
01:29:33 |
Düğünler beni azdırır ve sertleştirir. |
01:29:35 |
Bakalım neyin varmış. |
01:29:37 |
Onu ağzımda istiyorum. |
01:29:43 |
En son ne zaman pantolonuna sıçtın? |
01:29:45 |
- Bugün, bugün. |
01:29:48 |
- Ben dün sıçtım. |
01:29:51 |
- Ben, bugün. |
01:29:55 |
Alexis sana bakmam için beni |
01:29:59 |
Dur da zihnime fotoğrafını kazıyayım. |
01:30:01 |
Amma çok içmişsin. |
01:30:04 |
- Ne kadar sarhoş oldun? |
01:30:08 |
Utandım. |
01:30:11 |
...ve kendimi daha iyi hissediyorum. |
01:30:13 |
Arkadaşımla. |
01:30:18 |
Lanet olsun. |
01:30:21 |
Afgan-Kuş Kriptoniti. |
01:30:24 |
Kriptonit. Süpermeni bile öldürdü bu. |
01:30:28 |
Aynen öylesin. Süper bir çeşit |
01:30:31 |
Özel şerefsiz bir okul otobüs kullanıyorum. |
01:30:33 |
- Öyle mi? |
01:30:36 |
- Bir lokma daha. |
01:30:38 |
Alexis bunu görünce çıldıracak. |
01:30:41 |
- Hayır, çıldırmaz. |
01:30:43 |
- O anlayışlıdır. |
01:30:45 |
- Seni asla affetmeyecektir. |
01:30:50 |
- Ne gün ama. |
01:30:53 |
Katılabilir miyim? |
01:30:55 |
Kızım bugün evlendi. |
01:30:59 |
- Muhteşem. |
01:31:02 |
Bahse girerim eskiden pasta |
01:31:11 |
Kıçına bahse girebilirsin ki |
01:31:16 |
Ayakkabılarına bayıldım. |
01:31:20 |
Pekala, yapacak mıyız yoksa |
01:31:25 |
Hadi ama, kendi kendine |
01:31:27 |
Aman Tanrım. |
01:31:29 |
Kim bu adam? |
01:31:33 |
Bütün düğünümü mahvediyor. |
01:31:36 |
Dansımı mahvetti. |
01:31:39 |
Hayır, mahvoldu. |
01:31:43 |
Bu çok iğrenç. |
01:31:46 |
Aman Tanrım, Aman Tanrım. |
01:31:50 |
- Benimle dalga mı geçiyorsun? |
01:31:56 |
Bunu göstermenin daha berbat bir |
01:31:59 |
Tank. Tank! Nasıl yaparsın? |
01:32:02 |
Eski karım, Sarah. Kaltak. |
01:32:06 |
Hayır, benden uzaklaşamazsın. |
01:32:09 |
Benimle konuşacaksın. |
01:32:11 |
Kim bu şahıs, ha? |
01:32:13 |
Benim. Ben bir şerefsizim. |
01:32:16 |
İyi bir adamla beraber olma şansın |
01:32:19 |
- Kim? |
01:32:20 |
- Bunu söylemeye hakkın yok. |
01:32:24 |
Dustin. Dustin? |
01:32:26 |
- Dustin? |
01:32:27 |
Tank! |
01:32:39 |
Hepinizin gerçeği öğrenme |
01:32:41 |
Kes şunu. Eğer ben batıyorsam |
01:32:44 |
Tamam ne demek? Eminim... |
01:32:49 |
Dokunma. |
01:32:52 |
Sizinle Bay Tank Turner hakkında |
01:32:55 |
Eminim şu ana kadar hepinizin |
01:32:58 |
Yer etmiş olabilir ama |
01:33:01 |
Tank Turner bir sahtekardır. |
01:33:03 |
Tamam mı? Benimle biraz |
01:33:05 |
- Benimle gel, olur mu? |
01:33:08 |
Bu adamın neler yaptığını...? |
01:33:11 |
- Hobi olarak neler yaptığını bilmek |
01:33:13 |
- Sen dur. Tamam mı? Yeter. |
01:33:17 |
- Bekle. |
01:33:18 |
Şöyle diyelim... |
01:33:22 |
...kız arkadaşım beni terketti. |
01:33:25 |
Ben de kız arkadaşımla çıkması |
01:33:30 |
Kızı korkutması için... |
01:33:32 |
...böylelikle ondan çığlık çığlığa |
01:33:36 |
Yani sen Bay Mükemmel.... |
01:33:39 |
Bay Mükemmel... |
01:33:40 |
...sen aslında Bay Şerefsiz-Çükkafa- |
01:33:48 |
Alexis, ben... |
01:33:52 |
Sevdim. Ve seni kaybetmeye |
01:33:57 |
...o yüzden şeytanla bir anlaşma |
01:34:02 |
Yaptığım buydu işte. Zavallıca. |
01:34:06 |
- Ben zavallı bir ahmağım. |
01:34:07 |
- Peki, bu durumda o ne oluyor? |
01:34:11 |
Bunun doğru olmadığını söyle. |
01:34:16 |
Ona sor. |
01:34:19 |
- Bebeğim, üzgünüm. |
01:34:21 |
- Ona sor. |
01:34:25 |
- Ona da sor. |
01:34:27 |
Seni öldüreceğim! |
01:34:29 |
- Havale usulü çalışırım. |
01:34:33 |
Bana dürüstçe şunu söyle... |
01:34:37 |
...sen ve ben, |
01:34:41 |
İfade etmiyor mu? |
01:34:45 |
Sadece bir iş miyim? |
01:34:48 |
Bana şunu söylemeni istiyorum. |
01:34:53 |
...senin için bir iş olduğumu söyle. |
01:34:55 |
- Yüzüme bakarak söyle. |
01:35:04 |
Sadece bir iş. |
01:35:06 |
Seni bir daha görmek istemiyorum. |
01:35:10 |
Evet. |
01:35:12 |
Alexis. Alexis. |
01:35:14 |
Seni öldüreceğim! |
01:35:46 |
Hergele. |
01:36:09 |
Yeni bir mesajınız var. |
01:36:12 |
Dust, sen haklıydın. |
01:36:15 |
Alexis bir melek... |
01:36:17 |
...ve en iyisini hakediyor. |
01:36:21 |
Ve bu sensin. |
01:36:24 |
...ama beni tuttuğun işi |
01:36:27 |
Bunu göstermenin daha berbat bir |
01:36:30 |
Tank. Tank! Nasıl yaparsın?! |
01:36:33 |
Eski karım, Sarah. Kaltak. |
01:37:08 |
Onu sevdin mi? |
01:37:10 |
Onu seviyor musun? |
01:37:14 |
Bunun anlamını bile bilmiyorum. |
01:37:17 |
Evet, görünüşe göre ben de bilmiyorum. |
01:37:20 |
Bildiğim tek şey onun ve benim |
01:37:23 |
Kaçınılmaz. |
01:37:24 |
Turner'lar ve kadınlar, değil mi, baba? |
01:37:27 |
Evet. |
01:37:31 |
Bir çok kadını düzdüm, Sherman. |
01:37:33 |
Sen banyoda onların resimleriyle |
01:37:36 |
...onları düzüyorum. |
01:37:39 |
Yani, evet. Bu benim. |
01:37:41 |
İşte bu adam. Ama sen öyle değilsin. |
01:37:45 |
Dün gece uzun süredir korktuğum |
01:37:48 |
Bu şey gibi... |
01:37:50 |
...annene çok benziyorsun. |
01:37:54 |
Evet. Alexis'i benim için bırakmaya |
01:37:58 |
Biliyorum, dostum. |
01:38:00 |
- Oldukça berbat, değil mi? |
01:38:02 |
Yani, eğer bu aşk değilse... |
01:38:05 |
Evet, üzgünüm, dostum. |
01:38:07 |
Üzgünüm. Ben ... |
01:38:12 |
Benim en iyi arkadaşımdın. |
01:38:15 |
Hala öyleyim. |
01:38:18 |
Barışacaksınız, değil mi? |
01:38:20 |
Hadi durma, sok dilini onun |
01:38:26 |
Şeye ne dersin? |
01:38:35 |
Bak, bir süredir koptuğumun farkındayım, |
01:38:39 |
Onu geri kazanmalısın. |
01:38:43 |
- Ama haketmiyorum ki. |
01:38:46 |
Eğer onu bırakmayı gönülden |
01:38:48 |
Berbat bir şey ama haklısın. |
01:38:53 |
O benim meleğim, |
01:38:56 |
Peki. Seni durduran ne? |
01:38:58 |
Annesine oral seks teklif ettim. |
01:39:01 |
Evlat, bu müthiş. |
01:39:04 |
Çok müthiş. Evet. |
01:39:07 |
Alexis! Alexis, bekle. |
01:39:10 |
Alexis. |
01:39:12 |
Sadece beni dinle, tamam mı? |
01:39:14 |
Hayır, hayır. |
01:39:17 |
Senin için yaptım. |
01:39:19 |
Seni uzaklaştırdım çünkü seni |
01:39:21 |
- Etmiyorsun. |
01:39:25 |
- Bir sürü. |
01:39:28 |
- Senden iyisini bulamam. |
01:39:30 |
- Seni hayatımda istiyorum. |
01:39:32 |
-Ve özür dilemek istiyorum. |
01:39:35 |
Güzel, çünkü senin için değil. |
01:39:38 |
Kendimden özür dilemek istiyorum. |
01:39:41 |
Özür dilerim, Tank. |
01:39:45 |
- Ama batırdın. |
01:39:47 |
...birini hakettiğini düşünüyordum. |
01:39:49 |
Ama seninle birlikteyken sanki |
01:39:53 |
Beni koşturabilen tek insan sensin. |
01:39:57 |
Bayılmak istiyorum. Bir sigara |
01:40:01 |
Ama senin için maraton bile koşarım. |
01:40:09 |
- Kabul. |
01:40:11 |
Kız kardeşimin düğününü mahvettin. |
01:40:13 |
Ama ben onun hayatını kurtardım. |
01:40:17 |
- Durmadan küfür diyorsun. |
01:40:21 |
S..tir. Son kez. |
01:40:23 |
- Ailem senden nefret ediyor. |
01:40:26 |
Annen hariç. |
01:40:28 |
Baban da hariç. |
01:40:29 |
- Senin işin şaka gibi. |
01:40:32 |
Hergün imkansızı başarıyorum. |
01:40:34 |
Hayatında hiç kitap okudun mu? |
01:40:36 |
Dilek Ağacı. |
01:40:38 |
- Başka? |
01:40:41 |
- Tank. |
01:40:44 |
Sorun ne? |
01:40:48 |
Hiç bir şeye karşı tutkun yok. |
01:40:51 |
Sen hariç. Sana tutkuluyum. |
01:40:55 |
...kahrolasıca iki saat boyunca |
01:40:57 |
- Durup dinlenmem lazım. |
01:41:00 |
Sen profesyonel bir şerefsizsin. |
01:41:02 |
Hayır. Eskiden işimdi. |
01:41:06 |
Tank, senin bana uygun olduğunu |
01:41:12 |
Henüz değil ama olacağım. |
01:41:27 |
İyi misin? |
01:42:42 |
Hava olmadan yaşayamayız. |
01:42:46 |
Bence bu laf insanlarla birlikte anlamlı... |
01:42:49 |
...çünkü tamamen gerçek, anladın mı? |
01:42:58 |
Ne? |
01:43:00 |
Şaka sanmıştım. |
01:43:03 |
- Değildi. Neyden bahsediyorsun? |
01:43:07 |
Hava mı? |
01:43:09 |
Çünkü havanın komik bir şey |
01:43:12 |
Çok önemli bir şey. |
01:43:24 |
Adi herif. |
01:43:29 |
- Selam. |
01:43:30 |
- Ben Alexis. |
01:43:32 |
Bu herifin ne yaptığını bilmek |
01:43:34 |
- Beni utandırdı. İşin aslı... |
01:43:37 |
Şu an konuşuyorum. |
01:43:38 |
Konuşuyorum dedim. |
01:43:42 |
Bu herifin yaptığı şey |
01:43:45 |
Fiziksel hastalık. |
01:43:46 |
Peki bu aşk hastalığı gibi bir şey mi, |
01:43:49 |
- Hayır, sabah bulantısı gibi. |
01:43:53 |
Evet, hamileyim, oldu mu? |
01:43:57 |
Bu iş beni biraz duygusallaştırdı. |
01:43:59 |
- Hamile misin? |
01:44:03 |
Gitsem iyi olur. |
01:44:04 |
Ama nasıl olur? |
01:44:07 |
Nasıl olduğunu sanıyorsun? |
01:44:09 |
Evet doğru millet. |
01:44:11 |
Bu adi herif beni hamile bıraktı. |
01:44:16 |
- Kesinlikle gitmeliyim. |
01:44:19 |
Bunun kötü bir şey olduğunu |
01:44:21 |
...bir de kız kardeşime ne yaptığını |
01:44:23 |
- Alexis, yüzlerce kere özür diledim. |
01:44:29 |
Şimdi ikimiz de doğuracağız... |
01:44:31 |
...yaklaşık üç buçuk hafta arayla. |
01:44:35 |
- Evet. |
01:44:37 |
...ve onu sen zannettim. |
01:44:38 |
Oldu mu? |
01:44:44 |
Ben hemen gidiyorum. |
01:44:47 |
Evet, ben de memnun oldum. |
01:44:51 |
Ne yapmaya çalışıyorsun? |
01:44:53 |
O kızı hayatının en berbat... |
01:44:56 |
...seksini yapmaktan kurtarıyorum. |
01:45:03 |
Ama annen hiç şikayet etmemişti. |
01:45:07 |
E-postalarına niye cevap |
01:45:11 |
Peki ya o zavallı telefonlarına? |
01:45:14 |
Çekici değilsin. Söyledim işte. |
01:45:19 |
Çekici değilim demek. |
01:45:22 |
Şu an kıçını tekmelerdim |
01:45:27 |
Aletini şu an tekmelerdim |
01:45:32 |
Aslında zekiymiş gibi davranmayı |
01:45:35 |
Senin ağzından çıkabilecek |
01:45:39 |
Pekala, Tank. |
01:45:41 |
En iyi espri sende. |
01:45:45 |
O da pantolonun içinde. |
01:45:57 |
- Senden nefret ediyorum. |
01:45:59 |
Bebeğim. |
01:46:14 |
çeviri : versatile |
01:46:31 |
İşte bomba bu. |
01:46:34 |
Gözlerini ayırma, gözlerini ayırma. |
01:46:36 |
Gözle düzüşme olayında |
01:46:57 |
Bir içki ısmarlayabilir miyim? |
01:47:01 |
Boşver. |
01:47:10 |
Seni uyarmam gerekiyor. |
01:47:13 |
Ben bir melek değilim. |
01:47:25 |
Ben de değilim. |