My Bloody Valentine
|
00:00:04 |
Dinleyin, göçüğün nedeninden |
00:00:08 |
...adamlarımız nedeni |
00:00:11 |
Fakat şundan emin olun ki, var gücümüzle |
00:00:16 |
...kurtarmak için çalışıyoruz. |
00:00:19 |
Sakin olun, millet. |
00:00:23 |
Harry gece yarısı |
00:00:25 |
Belki durumu anlamamızda |
00:00:29 |
Göçüğe neyin sebep olduğunu |
00:00:34 |
Hatırlamamız gereken şey |
00:00:38 |
İtfaiyeciler göçüğün altında |
00:00:39 |
...hayatta kalan bir |
00:00:41 |
Tek hayatta kalan |
00:00:44 |
...tedavi için hastaneye götürüldü. |
00:00:47 |
Harry Warden Maden Göçüğünden |
00:00:49 |
Beş madenci göçükten dolayı |
00:00:54 |
Cinayet mi? |
00:00:56 |
O adamların ölümü |
00:00:58 |
...bunu yapan Harry Warden'di. |
00:01:00 |
Harry göçüğün altında canlı kalanları |
00:01:05 |
Madencileri Harry'in kazmayla |
00:01:10 |
Belirtiler Harry'in komadan çımasının |
00:01:15 |
Umarım Tanrı, Harry Warden'ın komadan |
00:01:43 |
Aşağıya kurtarma tatbikatına iniyoruz. |
00:01:48 |
- İşimin ne olduğunu biliyorum, Harry. |
00:01:51 |
Babanın madenin sahibi |
00:01:55 |
Hadi gidelim. |
00:01:56 |
- Tanrım. |
00:01:57 |
Herkes dışarı çıksın! |
00:04:04 |
Mutlu s.kik sevgililer |
00:04:08 |
Şerif Ben, buraya gelin. |
00:04:21 |
Uzun zamandır emekli |
00:04:24 |
İkimizde bekliyoruz, Hinch. |
00:04:28 |
Harry Warden. |
00:04:30 |
Harry Warden komadaydı. |
00:04:33 |
Sanırım uyanmış. |
00:04:39 |
Hangi cehenneme gidiyor? |
00:04:58 |
Hadi, herkes parti de gidip |
00:05:03 |
Hayır. |
00:05:04 |
Sana Sarah ve Tom'u |
00:05:08 |
- Söz verdim. |
00:05:12 |
Sarah, hala o ezikten ayrılmadı mı? |
00:05:13 |
Sana üzülerek |
00:05:15 |
Sarah, Tom'un hayatının |
00:05:17 |
Her neyse. Yeter ki beni tekrar |
00:05:20 |
- Bana kalırsa o bir pislik. |
00:05:45 |
- Selam, çocuklar. |
00:05:47 |
Beklediğin için teşekkürler. |
00:05:48 |
Evet. Axel, beni vazgeçirtmek |
00:05:51 |
- Merhaba, Axel. |
00:05:53 |
Çocuklar ayrılmadan önce |
00:05:56 |
- Hayır, hiç sanmıyorum. |
00:05:58 |
- Tamam. |
00:06:00 |
Bir arada çok güzel görünüyorsunuz. |
00:06:03 |
Hadi, kameraya gülümseyin! |
00:06:09 |
- Sizde bir tane ister misiniz? |
00:06:19 |
- Partiye hazır mısın? |
00:06:25 |
Hey... |
00:06:27 |
Eğer istemiyorsan, Tom. |
00:06:30 |
Fotoğraf çektirmek istemediğine |
00:06:32 |
Büyütmeye gerek yok, tatlım. |
00:06:34 |
Büyütmeye gerek yok mu |
00:06:35 |
Bunu sonra çok daha |
00:06:40 |
Tamam, iyi bir zaman değildi. |
00:06:47 |
Tamam. Herkes burada |
00:06:50 |
Sen burada olmak istiyor musun? |
00:06:52 |
Evet, evet. |
00:06:54 |
- Emin misin? |
00:06:59 |
- Seni seviyorum. |
00:07:06 |
Bak, biraları arabada |
00:07:09 |
Biraları kapıp, hemen |
00:07:11 |
- Gelmemi ister misin? |
00:07:20 |
Hey, çocuklar! |
00:07:32 |
Axel? |
00:07:36 |
Irene? |
00:07:39 |
Neredesiniz, çocuklar? |
00:08:11 |
Oh, Tanrım! |
00:08:17 |
Kafamdakiyle benim Harry Warden falan mı |
00:09:38 |
Merhaba? |
00:09:46 |
Jason? |
00:09:51 |
Jason, sen misin? |
00:09:55 |
Hadi ama dostum |
00:10:00 |
Yapma ama. |
00:10:05 |
Buradan gidiyorum. |
00:10:47 |
Canın cehenneme! |
00:10:48 |
Canın cehenneme! |
00:11:20 |
- Sarah? |
00:11:21 |
Onlar öldü! |
00:11:23 |
Hadi, gidelim! Hadi. |
00:11:31 |
Daha hızlı! |
00:11:35 |
Binin arabaya hadi. |
00:11:37 |
Hayır, hayır, hayır! |
00:11:40 |
- Tom? |
00:11:48 |
Tanrım! |
00:11:56 |
Hadi buradan kaçıp gidelim. |
00:11:59 |
Aman Tanrım! |
00:12:06 |
Aman Tanrım! |
00:13:07 |
Hayır, hayır. |
00:13:20 |
Yerde kal, Harry! |
00:13:28 |
Yerde kal, Harry! |
00:13:57 |
Tom? |
00:14:00 |
Tom? |
00:14:03 |
Hadi, burayı kontrol edelim. |
00:14:27 |
Rockwell'deki bu uyumlu |
00:14:30 |
...Amerikanın suç başkenti |
00:14:34 |
Yaklaşık 10 yıl önce tüm kasabayı |
00:14:38 |
10 Yıl Sonra |
00:14:40 |
...Sevgililer Günü |
00:14:41 |
Yerel madenci olan Harry Warden |
00:14:45 |
...gömülmeden önce, seri bir |
00:14:48 |
...erkek, kadın ve çocuklarında |
00:14:51 |
Fakat on yıl sonra, kasaba sakinleri |
00:14:56 |
Burada düşüncelerini söylemesi için |
00:14:59 |
Ne olduysa uzun bir süre önce oldu |
00:15:03 |
Şerif, bu olayların tekrar olabilmesinden |
00:15:08 |
Şey, siz medya bunun |
00:15:11 |
Neden insanlar her yıl |
00:15:14 |
Sanki lanet bir şov |
00:15:17 |
Lanet olası Sevgililer Günü |
00:15:21 |
Günaydın, Şerif. |
00:15:22 |
Görünüşe göre halkın geçim |
00:15:26 |
Bizler travma içindeki |
00:15:28 |
Kahvenin tadını çıkartıyor musun? |
00:15:31 |
- Bu kadar komik olan ne? |
00:15:35 |
- Baban şu halini görse ne düşünürdü? |
00:15:39 |
Eğer bana sorarsan çok iyi görünen |
00:15:42 |
Kendi şov programımı yapabilirim. |
00:15:44 |
Evet, eminim bisiklet hırsızlarını... |
00:15:46 |
...tutuklayıp bunu |
00:15:50 |
- Selam Sarah. |
00:15:51 |
Bu gece geç geleceğim |
00:15:53 |
Evet, hallederim. |
00:15:57 |
- Beni televizyonda izlemeyi kaçırdın. |
00:16:02 |
Bu aptalı ne zaman terk edip |
00:16:04 |
İşten 8'de çıkıyorum. |
00:16:05 |
O halde Cadillacımın deposunu |
00:16:09 |
Hadi ama, burada oturuyorum. |
00:16:20 |
Sarah? Doktorla bir randevum var |
00:16:24 |
Hayır, işin bittiğinde gelirsin. |
00:16:36 |
Evet, beyler. Gidip lanet olası |
00:16:41 |
Seninle gelmemi ister misin? |
00:16:42 |
Hayır, oturup kahvenin tadını çıkar. |
00:17:03 |
Bu yer benim ödümü kopartıyor. |
00:17:06 |
Sonraki sefere beni bir |
00:17:09 |
Evet, bu harika bir fikir. |
00:17:10 |
Arabayı kenara çeker |
00:17:18 |
Tabii ki, otelin önündeki aracın şerifin |
00:17:21 |
Belki bir gün karına söylersin. |
00:17:26 |
Belki. |
00:17:33 |
Sevgililer Gününü Sarah ile birlikte |
00:17:49 |
Şey, ben hiçbir şey almadım. |
00:17:53 |
Herhangi bir şeye ihtiyacım var mı? |
00:18:00 |
Hamileyim. |
00:19:36 |
Tom, burada ne işin var? |
00:19:38 |
Ne demek istiyorsun? |
00:19:39 |
Bunun Pazartesi |
00:19:41 |
Pazartesi imzalanacak? |
00:19:42 |
Şey, şu anda burada |
00:19:45 |
- İçeri gelip bir içki almak ister misin? |
00:19:51 |
- Gözlerimiz seni cenaze töreninde aradı. |
00:19:54 |
Baban, cenazeden önce uzunca |
00:19:59 |
Eğer istiyorsan sen de |
00:20:02 |
Eğer madenini sattığını öğrenseydi |
00:20:04 |
- Neyse ne, Ben. |
00:20:07 |
O madende birçok |
00:20:10 |
Burada aile mülkünden bahsediyoruz. |
00:20:12 |
Çalışanların çoğu ile yeni kontrat |
00:20:16 |
...olanlar da işine devam edecekler. |
00:20:21 |
Bu benim sorunum değil. |
00:20:22 |
Hayır! Tabii |
00:20:24 |
O eski maden |
00:20:28 |
Fakat babam bunu görmeyecek |
00:20:34 |
Demek bu yüzdenmiş. |
00:20:38 |
Pekala. |
00:20:43 |
Eğer babanın huzur içinde |
00:20:51 |
...işte burada. |
00:20:56 |
Büyük hissedar bendim |
00:21:01 |
İşte hepsi bu kadar. |
00:21:04 |
Baban ve ben |
00:21:07 |
Eğer madeni satacak olursan |
00:21:14 |
Pazartesi günü ayrılıyorum. |
00:21:36 |
Louis, hemen buraya geri dön. |
00:21:44 |
- Mel buralarda mı? |
00:21:47 |
- Mel 7 yıl önce öldü. |
00:21:52 |
Pekâlâ. Gel hadi. |
00:22:27 |
- Aman Tanrım! |
00:22:29 |
Gerçekten çok tahrik oldum. |
00:22:31 |
Oh, evet! |
00:22:46 |
Yerde kal, Harry. |
00:23:01 |
Yola geri mi çıkacaksın yoksa geceyi |
00:23:07 |
Sevgililer Günü burada olmak |
00:23:11 |
Sevgililer Günü. |
00:23:13 |
Valentin'nin, Âşıkların Azizi |
00:23:16 |
...tüm bu şeylerin Roma'da 500 yıllarda |
00:23:21 |
Bir piyango gibi bir şey varmış. |
00:23:23 |
Erkekler, içinde genç |
00:23:25 |
...yazılı kâğıtların bulunduğu |
00:23:27 |
Ve genç kız kendini |
00:23:29 |
...geri kalanında gizli cinsel |
00:23:32 |
Bence bu, Sevgililer Günü |
00:23:34 |
...hastalıklı romantizmin |
00:23:36 |
Evet, çok romantik. |
00:23:41 |
- Ne yapıyorsun? |
00:23:43 |
Frank? |
00:23:46 |
Bu da ne s.kim? |
00:23:48 |
Irene, bunu kişisel koleksiyonum |
00:23:52 |
- Bak, bunu ödeyebilirim. |
00:23:58 |
Şimdi öylesin. |
00:24:33 |
Frank! |
00:24:37 |
Irene! |
00:24:40 |
Giysilerini giy, bir çocuk |
00:24:42 |
S.ktir et kıyafeti şimdi... |
00:24:43 |
...ver şu kaseti |
00:24:45 |
- Yemin ederim... |
00:24:48 |
Birincisi artık seninle |
00:24:50 |
Ve ikincisi silahın dolu değil. |
00:24:53 |
Canın cehenneme, Frank! |
00:24:56 |
Tanrım! |
00:24:58 |
Ne... |
00:25:01 |
Fahişe! |
00:25:35 |
Aman Tanrım! |
00:25:44 |
Aman Tanrım! |
00:26:37 |
Louis, neredesin? |
00:26:45 |
Louis, neredesin? |
00:26:51 |
Küçük haylaz, annenden |
00:27:01 |
Louis, başın gerçekten |
00:27:06 |
Dolaptasın, gerçekten... |
00:27:44 |
Canın cehenneme! |
00:28:14 |
Ne s.kimi istiyorsun! |
00:28:19 |
Sen nesin böyle, oro..u çocuğu? |
00:28:34 |
Beni rahat bırak! |
00:29:00 |
Tanrım, Harry. |
00:29:08 |
Bunu ne ile yapmış olabilir? |
00:29:11 |
Bence bir tornavida, sen dersin? |
00:29:15 |
Irene hiç kıskanç biri değildi. |
00:29:17 |
Üzgünüm, Şerif. |
00:29:20 |
Bu uzun zaman önceydi, Martin. |
00:29:25 |
Otel kayıtlarını inceledim fakat... |
00:29:28 |
İnsanlar gerçek adlarını kullanmıyorlar. |
00:29:34 |
- Bu gerçek bir isim. |
00:29:37 |
Şerif, henüz içinde ne olduğunu |
00:29:41 |
Üzgünüm, yine geç kaldım. |
00:29:43 |
Cehennem gibi |
00:29:46 |
- Axel ile konuştun mu? |
00:29:48 |
Çünkü görevde. |
00:29:54 |
Merhaba. |
00:29:55 |
- Tom... |
00:30:01 |
Görüyorum ki, hala sizinkilerin |
00:30:03 |
Tom, burada ne arıyorsun? |
00:30:08 |
Kasabaya bazı şeyleri |
00:30:13 |
Baban... |
00:30:15 |
Teşekkürler. |
00:30:16 |
Tom, nereye gittin? |
00:30:23 |
Bıraktığımdan çok |
00:30:27 |
Böyle hoşlanacağım bir kaç |
00:30:31 |
...her şey sona mı eriyor? |
00:30:33 |
Baban bile nerede |
00:30:34 |
Öldüğüne inanmaya başlamıştık. |
00:30:42 |
Üzgünüm. |
00:30:50 |
Çok güzel bir ailen varmış. |
00:30:56 |
Sanırım artık Sarah Marshall |
00:30:58 |
Hayır. |
00:31:00 |
Şimdi Sarah Palmer'ım. |
00:31:02 |
Sonunda bazı şeyleri |
00:31:04 |
Fakat her zaman |
00:31:08 |
- Gitsem iyi olur. |
00:31:11 |
Seni görmek çok güzeldi, Sarah. |
00:31:28 |
Anne! |
00:31:29 |
Merhaba, Şerif. |
00:31:31 |
- Çok iyiydi. |
00:31:33 |
Şimdi neden dişlerini fırçalayıp |
00:31:35 |
...sonra sana hikâye |
00:31:37 |
- Tamam, anne. |
00:31:41 |
- Axel daha eve gelmedi mi? |
00:31:44 |
Tamam, her şey için teşekkürler. |
00:32:11 |
- Alo? |
00:32:13 |
İyi misin? Geçen geceki |
00:32:16 |
Bak, şu anda |
00:32:19 |
...ama Irene'in öldürüldüğünü |
00:32:21 |
Irene mi? |
00:32:28 |
Gitmeliyim. |
00:32:46 |
Evet, etrafta Harry Warden'ın geri |
00:32:51 |
İnsanlar istedikleri şeyi düşünebilirler. |
00:32:54 |
Dışarıda, tıpkı dün olanlar gibi... |
00:32:55 |
...10 yıl önce olanları da |
00:32:57 |
Bu kasabada çok sayıda |
00:33:01 |
Bu Harry Warden olamaz. |
00:33:02 |
Şerif, sizin için bir |
00:33:14 |
Bana bir eldiven ver. |
00:33:34 |
Tanrım! |
00:33:38 |
Harry değil, öyle mi? |
00:33:42 |
Harry Warden öldü. |
00:33:44 |
Onu kendi ellerimle vurdum. |
00:33:48 |
Sadece kopya cinayet |
00:33:51 |
Madene gömüldü ve raporda söylenenin |
00:33:56 |
Oh, kahretsin. |
00:33:58 |
Bu çocuğa inanamıyorum. |
00:34:00 |
- O burada ne halt arıyor? |
00:34:03 |
- Sakin ol. |
00:34:07 |
- Hey... |
00:34:09 |
Defol git buradan! |
00:34:10 |
O senin yüzünden geri döndü! |
00:34:13 |
Bundan sen sorumlusun! |
00:34:19 |
- Bas git buradan, evlat! |
00:34:30 |
Herkes sakin olsun, Tanrının cezaları! |
00:34:34 |
Harry bu sefer seni |
00:34:37 |
- Hadi dışarı çık, hadi. |
00:34:39 |
On yıl önce olanların için |
00:34:43 |
O insanları ben öldürdüm! |
00:34:45 |
Hadi, hadi! |
00:34:48 |
Bu şey seninle başladı, Tom. |
00:34:50 |
Burada ki insanların yarsını ölen |
00:34:53 |
Onları Harry Warden |
00:34:57 |
- Bunu biliyorum. |
00:35:00 |
- Şerif sen değil miydin? |
00:35:05 |
Biraz önce kıçını |
00:35:09 |
Fakat endişelenme, evlat. |
00:35:42 |
Sorun ne? |
00:35:45 |
Hayır, sorun yok. |
00:35:47 |
O da ne? |
00:35:49 |
Cinayetle ilgili bir videokaset. |
00:35:56 |
Üzgünüm. |
00:35:59 |
Tom Hanniger madeni satmak |
00:36:02 |
Bugün seni ziyarete geldi mi? |
00:36:05 |
Evet, bugün markete uğradı. |
00:36:08 |
Benim için de bir sürpriz oldu. |
00:36:11 |
Hayatının büyük aşkı, büyük |
00:36:18 |
- O benim hayatımın aşkı değil. |
00:36:27 |
Bunu elbisende bırakmışsın. |
00:36:36 |
Bu, son kez birlikte |
00:36:40 |
Bu gözlerimi yaşarttı. |
00:36:42 |
Kavga falan etmek istemiyorum. |
00:36:45 |
Evet, benimde şu an |
00:36:50 |
Bu kaseti cinayet mahallinde bulduk. |
00:37:07 |
Eğer Tom bir daha seninle görüşmeye |
00:37:26 |
Tanrım! |
00:37:28 |
Benim. |
00:37:30 |
- Bunu bir daha yapma! |
00:37:34 |
Burada ne arıyorsun? |
00:37:35 |
Sadece sen işe başlamadan |
00:37:41 |
Şimdi çalışıyorum. |
00:37:43 |
Şey, marketin açılmasına |
00:37:51 |
Yaptığım gibi çekip |
00:37:53 |
Çuvalladığımı biliyorum. |
00:37:56 |
Bu uzun zaman önceydi. |
00:38:00 |
Hayatımın son iki yılını madeni |
00:38:05 |
Eğer madeni satarsan hayatının |
00:38:07 |
Buraya bunun hakkında |
00:38:09 |
Hiçbir fikrin yok, değil mi? |
00:38:12 |
O maden kasabanın geçim kaynağı. |
00:38:14 |
Madencilerin işine son verildiğinde |
00:38:18 |
- Bu benim sorumluluğumda değil. |
00:38:20 |
10 yıl önce basıp gittin fakat geride |
00:38:24 |
Birbirimize destek olduk. |
00:38:28 |
Kaç madencinin ailenin yardımına |
00:38:31 |
Sanırım hatırlamıyorsun. |
00:38:33 |
Çünkü kaçıp gitmiştin ve |
00:38:35 |
10 yılını sen harcamadım. |
00:38:39 |
- Yapmadım, bununla yüzleştim. |
00:38:45 |
Yapabilmeyi isterdim |
00:38:49 |
Yolumu kaybettim. |
00:38:52 |
Tom, yaşadığın yere geri dönüp |
00:38:58 |
Yoksa hayatının geri kalanını |
00:39:01 |
Seçim senin. |
00:39:59 |
Tom, burada ne arıyorsun? |
00:40:00 |
Ben nerede? |
00:40:02 |
Burada değil, madende. |
00:40:03 |
- Ben de aşağı inerim. |
00:40:06 |
Güveli değil. |
00:40:07 |
Ben bu madende büyüdüm. |
00:40:21 |
3 numaranın ışıklarını yakın. |
00:40:26 |
Onu ben aşağı götürürüm. |
00:40:45 |
Kafana dikkat et. |
00:41:04 |
Hiçbir şeye dokunma! |
00:41:07 |
Ben'i çağırırım! |
00:41:11 |
Ben'i 3 nolu tünele gönderin. |
00:41:18 |
Bu da ne demek oluyor? |
00:41:23 |
Gidip onu arayın! |
00:41:34 |
Benimle birlikte aşağı gel. |
00:41:36 |
Madende gerçekten çok iyi iş... |
00:42:50 |
İki elinle kıçının yolunu |
00:42:59 |
Ne istiyorsun? |
00:43:13 |
Çocuklar, üçüncü tünelde yine |
00:43:40 |
Geber seni or...u çocuğu! |
00:44:50 |
Ben? |
00:44:59 |
Yüce Tanrım. |
00:45:05 |
Ölmüş mü? |
00:45:08 |
Riggs, sen misin? |
00:45:12 |
Ne oldu? |
00:45:14 |
Hadi! |
00:45:18 |
- Jack, şuna bir el at! |
00:45:25 |
- Ne yaptın, huh? Ne yaptın? |
00:45:31 |
Bu saçmalık. |
00:45:35 |
Mutlu Sevgililer Günü. |
00:45:39 |
Yaptığın tam |
00:45:40 |
Sadece gelenekleri |
00:45:43 |
- O zaman bir tane alayım. |
00:45:46 |
Teşekkürler. |
00:45:53 |
Hangi cehennemdeydin? |
00:45:55 |
3 nolu tüneldeydim. |
00:45:57 |
- O Harry Warden'dı. |
00:46:01 |
Bana saldırdı sonra |
00:46:05 |
Bunun ne kadar çılgınca |
00:46:07 |
Bu çılgınca değil! |
00:46:09 |
Oradaydı ve beni öldürmeye çalıştı. |
00:46:11 |
Bayım, lütfen sakin olun. |
00:46:15 |
- Artık tişörtünüzü giyebilirsiniz. |
00:46:22 |
- Tommy, tam olarak ne gördün? |
00:46:28 |
- Saldırıya uğramış |
00:46:31 |
- Kimse değil. |
00:46:34 |
Bu olay madende olmuş. |
00:46:39 |
Madende ne yapıyordun? |
00:46:41 |
Ben'e madeni satmayacağımı |
00:46:46 |
Neden satmıyorsun? |
00:46:51 |
Aniden kasabada kalmanı |
00:46:54 |
Her zaman Sarah ve beni kıskandın. |
00:46:58 |
Karım Sarah'tan mı bahsediyorsun? |
00:47:00 |
Benim evim de yaşayan |
00:47:04 |
Aynı yatağı paylaşıp birlikte |
00:47:06 |
- O, Sarah'dan mı? |
00:47:11 |
- O Harry'di değil mi? Sana saldıran. |
00:47:15 |
Aslında on yıl önce ölen kişi. |
00:47:18 |
Neden başka biri görmedi o zaman? |
00:47:21 |
Bilmiyorum, Şerif. Fakat |
00:47:24 |
Bu kasabadaki insanlar senin |
00:47:28 |
Buna hemen burada bir son vereceğim. |
00:47:31 |
Sen mi anlatmak istersin |
00:47:36 |
- Sen neden bahsediyorsun? |
00:47:39 |
Senin de bildiğin |
00:47:41 |
...seninle birlikte olan şuradaki |
00:47:43 |
...10 yıl önce yasaları kendi |
00:47:47 |
- Harry Warden'ı öldürdüler. |
00:47:49 |
Ve Şerif Burke olayı sümen altı etti. |
00:47:54 |
Ve bunun için biraz da babamın |
00:47:58 |
Görüyorsun. Harry, canlı-canlı |
00:48:01 |
Fakat emin ol ki öldürülüp gömüldü. |
00:48:03 |
Ve huzur içinde yatıyor. |
00:48:06 |
Değil mi? |
00:48:15 |
Nerede? |
00:48:16 |
Ne bulmayı umduğunu bilmiyorum. |
00:48:18 |
Jim, bir sorun çıkmadan cesedi |
00:48:21 |
Maden acil kaçış kapağını |
00:48:24 |
Şerif, cinayetin üzerinden on yılın geçmesine rağmen |
00:48:30 |
...hayvanların yiyip bitirmen kalmış |
00:48:31 |
Hayır, ama insanların |
00:48:33 |
...geri döndüğünü düşünmelerine |
00:48:35 |
Sen ve ben, bu araştırmaya |
00:48:40 |
Etrafta tel örgüler var. |
00:48:43 |
Evet, işte onu bulduk. |
00:48:48 |
Bu tarafa. |
00:48:58 |
Buldum... |
00:49:01 |
...ya da en azından buradaymış. |
00:49:05 |
Bu da ne böyle? |
00:49:06 |
Bana kalırsa, hayvanlar... |
00:49:09 |
Hayvanlar mı? |
00:49:10 |
Onu gömdüğünüzde yeteri |
00:49:12 |
Gömdüğümüzde ölüydü |
00:49:15 |
Hayatını yolda kaybetmişti, değil mi? |
00:49:17 |
Onu vurdum, o aşağılığı |
00:49:20 |
Evet, onu tam buraya gömdüm. |
00:49:21 |
Hak ettiğinden fazlasını bile aldı. |
00:49:24 |
Ve onun ölü olduğundan emindin? |
00:49:27 |
Hayatta kalabilmesinin imkânı yoktu. |
00:49:29 |
Kahretsin. |
00:49:32 |
İkinizden de bir açıklama bekliyorum. |
00:49:35 |
Ve sen... |
00:49:36 |
...hemen karakola gelmeni istiyorum |
00:49:40 |
Hadi, Sarah. |
00:49:42 |
Hadi, beyler. |
00:49:52 |
- Madende ne arıyordun? |
00:49:59 |
Şüpheli olan sensin... |
00:50:01 |
...ben değil. |
00:50:10 |
Madendeki adamı ben |
00:50:12 |
Bazıları benim yaptığımı düşünmek |
00:50:16 |
Sakin ol, oraya da geleceğiz. |
00:50:25 |
Evet... |
00:50:28 |
Neden kasabaya geri döndün? |
00:50:32 |
Nedenini biliyorsun. |
00:50:34 |
Hayır. |
00:50:36 |
Birisi, babasının cenaze törenini |
00:50:39 |
Fakat mülkünü satmak |
00:50:42 |
Madeni satmayacağım. |
00:50:44 |
Ayrıca kalmaya da karar verdim. |
00:50:51 |
Neden dolayı? |
00:50:59 |
Onu sana bıraktığımı |
00:51:09 |
Tanrım. |
00:51:11 |
Biraz önce ne dedin? |
00:51:14 |
Sarah seni... |
00:51:19 |
Karımdan uzak dur, beni duydun mu? |
00:51:21 |
Karımdan uzak dur, pislik. |
00:51:23 |
Axel, sakin ol. |
00:51:24 |
Tutukla onu, Martin. |
00:51:25 |
Bunu yapamam. |
00:51:26 |
Oraya gittiğimde Tom'un kafesin içinde |
00:51:31 |
Orada başka biri vardı. |
00:51:38 |
Bu harika. |
00:51:42 |
Kahretsin! |
00:51:52 |
Axel'in seni tutuklamadan |
00:51:55 |
Çünkü bunu benim yaptığımı düşünmesi |
00:51:58 |
- Orada başka biri vardı. |
00:52:00 |
Harry, ama nasıl? |
00:52:04 |
Bilmiyorum belki 10 yıl önce başladığı |
00:52:08 |
Senin yerinde olsam, Tom |
00:52:10 |
Hayır, bu sefer kaçıp gitmeyeceğim. |
00:52:12 |
Onu bulacağım. |
00:52:16 |
Eğer onu bulamazsan |
00:52:21 |
Ya da seni. |
00:55:28 |
Sevgililer Günü Katili Geri Mi Döndü? |
00:55:38 |
Kim o? |
00:56:22 |
Lanet olası Harry Warden. |
00:56:24 |
Beni karanlıktan izliyor. |
00:56:30 |
Kahrolası karanlığın içinden. |
00:56:54 |
Harry! |
00:57:00 |
Bu sensin. |
00:57:03 |
Hayır! |
00:57:39 |
Si...r! |
00:57:45 |
Fotoğrafın 10 yıllık olduğunu biliyorum |
00:57:48 |
Biliyorum, ne olursa olun |
00:57:51 |
Bu umurumda bile değil... |
00:57:55 |
Evet, bu mümkün. |
00:57:58 |
Sakın unutayım... |
00:58:00 |
Evet, o halde yapmasını söyle. |
00:58:02 |
Sadece zamanında yapılsın yeter! |
00:58:04 |
Tamam. |
00:58:07 |
Evet, tamam... Güzel. |
00:58:11 |
Sarah. |
00:58:15 |
Sana yiyecek bir şeyler getirdim. |
00:58:17 |
- Tom'u gördün mü? |
00:58:20 |
Bu sabah onun izini kaybettim. |
00:58:22 |
Nerede olduğunu bilmiyorum. |
00:58:23 |
Bu bir oyun değil, Sarah. |
00:58:25 |
Bir şeyler bilen tek kişi ise Tom. |
00:58:27 |
Tom bunu yapmış... |
00:58:28 |
- Kahretsin. |
00:58:34 |
Siz ikinizin arasında ne var? |
00:58:39 |
Üzgünüm, tamam mı? |
00:58:41 |
Üzgünüm. |
00:58:42 |
- Şerif... |
00:58:47 |
Ben'i bulduk. |
00:58:53 |
Sonra görüşürüz. |
00:59:12 |
Ne düşünüyorsun? |
00:59:15 |
Taklit cinayet olabilir. |
00:59:19 |
Daha önce buraya |
00:59:22 |
...ve karımın katil olmadığından |
00:59:25 |
Evimin dışına bir devriye yolla. |
00:59:27 |
Burke'u bul. |
00:59:29 |
Ben de Tom Hannigen'ı bulayım. |
00:59:48 |
Megan tatlım acele et. |
00:59:50 |
Bana yardım eder misin, lütfen? |
00:59:54 |
Nasıl istersen. |
00:59:59 |
Teşekkürler. |
01:00:04 |
Eğer önceden Tom ile birlikteysen |
01:00:08 |
Sevgililer Gününde... |
01:00:10 |
Harry Warden herkesi |
01:00:13 |
Oradaydın. |
01:00:15 |
Tom'da orada mıydı? |
01:00:19 |
Evet. |
01:00:25 |
Beni kurtaran tek kişi Axel'di. |
01:00:28 |
Fakat artık değil. |
01:00:36 |
Ön kapıyı kapatmış mıydın? |
01:00:38 |
Evet. |
01:00:40 |
Merhaba? Mağaza kapandı. |
01:00:46 |
Merhaba? |
01:01:20 |
- Burada bekle. |
01:01:25 |
Bazen çok çabuk korkabiliyorum. |
01:01:57 |
Burada kimse yok. |
01:02:14 |
Tanrım, Megan... |
01:02:16 |
Hadi, buradan gidelim. |
01:02:24 |
Koş, koş... |
01:02:56 |
Hadi, Megan. |
01:03:05 |
Hayır! Hayır! Hayır! |
01:03:19 |
Bana yardım et! |
01:03:26 |
İtekle! |
01:03:29 |
Git, git! |
01:03:34 |
İmdat! |
01:03:39 |
Sarah, anahtara ihtiyacımız var! |
01:03:42 |
Anahtarlar burada. |
01:03:45 |
- Hadi, acele et! |
01:03:52 |
Bu çok acil bir durum |
01:03:56 |
Aldım, aldım. |
01:04:11 |
Açamıyorum. |
01:04:14 |
Bunu açamıyorum. |
01:04:20 |
Açtım. |
01:04:23 |
Hayır, hayır, hayır... |
01:04:26 |
Kaç, kaç, kaç, hadi. |
01:04:34 |
Bekle... |
01:04:38 |
Geri geliyor, geri geliyor... |
01:04:42 |
Aman Tanrım! |
01:04:46 |
Sarah! |
01:05:19 |
Kahretsin! |
01:05:40 |
Seni tuttum! |
01:05:42 |
Seni tuttum. Seni tuttum. |
01:05:45 |
- Arka tarafta mı? |
01:05:47 |
Gitme! |
01:05:50 |
Arkamda kal. |
01:05:50 |
Sarah. Sarah, arkamda kal. |
01:05:53 |
- Anlaşıldı mı? |
01:06:45 |
Burada kal. |
01:06:51 |
- Oh, Tanrım. |
01:06:53 |
Sarah, geride dur. |
01:06:55 |
Ne? |
01:07:07 |
Sonsuza dek benim ol. |
01:07:22 |
Seni hastaneye göndereceğim ve |
01:07:26 |
Neden onu takip etti ki? |
01:07:30 |
Herkes madenle bağlantılı. |
01:07:33 |
Tıpkı 10 yıl öncesi gibi. |
01:07:35 |
Megan'ın yoktu. |
01:07:39 |
Belki de sana ulaşmak |
01:07:43 |
- Sen neden bahsediyorsun? |
01:07:54 |
Hadi gidin. |
01:08:38 |
- Nereye gidiyorsun? |
01:08:53 |
Çizgi filmin bitti mi? |
01:09:26 |
O burada, evin içinde. |
01:09:33 |
Hadi. |
01:09:55 |
İlk sen girmek ister misin? |
01:09:58 |
Ben emekli oldum. |
01:11:17 |
Senden yerde kalmanı |
01:11:20 |
Gelip seni alana kadar sakın |
01:12:15 |
Burke, buraya gel, hemen. |
01:12:56 |
Alo? |
01:12:58 |
Sarah... Benim, neredesin? |
01:13:00 |
Hastanedeyim. |
01:13:02 |
Ne oldu, iyi misin? |
01:13:04 |
Haklıydın... |
01:13:06 |
Harry Warden geri döndü. |
01:13:08 |
Beni öldürmeye çalıştı |
01:13:11 |
Yüzünü gördün mü? |
01:13:14 |
Sarah, onun Harry olduğunu |
01:13:15 |
- Ne demek istiyorsun? |
01:13:19 |
- Tom... |
01:13:22 |
Evet... Sana güveniyorum. |
01:13:26 |
Tamam, güzel. |
01:13:28 |
Tom, Noah'ın yanına geri dönmeliyim. |
01:13:30 |
Seni ben bırakırım, fakat yolda sana |
01:13:39 |
Tamam, Sarah'ı nerede bulabilirim? |
01:13:41 |
- Şerif, biraz önce çıktı. |
01:13:46 |
10 dakika önce çıktılar. |
01:13:50 |
Şerif? |
01:13:53 |
Devam et. |
01:13:55 |
Biraz önce Tom Hanninger |
01:13:57 |
Bunu duymak isteyeceksindir. |
01:14:07 |
Katliamı unutmak için 10 yılımı |
01:14:12 |
- Axel'in buraya geldiğini biliyor muydun? |
01:14:17 |
Son zamanlarda geldi mi? |
01:14:22 |
Axel, düşündüğün gibi |
01:14:25 |
Ne demeye çalışıyorsun? |
01:14:26 |
Olanlardan onun sorumlu |
01:14:29 |
Cinayetlerden. |
01:14:31 |
Bu delilik. |
01:14:36 |
Cevap verme. |
01:14:42 |
- Alo? |
01:14:46 |
O senin yanında, değil mi? |
01:14:51 |
- Evet. |
01:14:53 |
Tamam, Sarah, beni dinle... |
01:14:55 |
Hemen Tom'dan kurtulmalısın. |
01:14:57 |
Neden bunu yapmalıyım? |
01:14:58 |
Tom son yedi yılını bir |
01:15:01 |
O birlikte büyüdüğünüz |
01:15:03 |
O kim? |
01:15:04 |
Bizim evimizdeydi, Sarah. |
01:15:06 |
Tıpkı Burke gibi. |
01:15:10 |
Ve şimdi sırada sen varsın. |
01:15:13 |
- Oğlum nasıl? |
01:15:16 |
Karakolda hemşireyle |
01:15:19 |
Bak... |
01:15:21 |
Sana karşı çok kötü olduğumu |
01:15:26 |
Eğer istersen beni terk edebilirsin |
01:15:30 |
Lütfen, Sarah. Arabadan hemen çık. |
01:15:34 |
Onu benim için kontrol et, anne. |
01:15:51 |
Eve gitmem gerekiyor, annem Noah'ın |
01:15:55 |
O annen değildi. |
01:15:58 |
- Eve oğlumun yanına gitmeliyim! |
01:16:01 |
Beni eve götür! |
01:16:02 |
Kahretsin, Sarah. Beni anlamanı |
01:16:06 |
Tom. Tom, beni korkutmaya başladın. |
01:16:08 |
Güvenebileceğim tek kişi sensin. |
01:16:11 |
Bir kocam ve çocuğum var. |
01:16:14 |
Axel, seni, benim o olduğuma |
01:16:16 |
Tamam mı? |
01:16:17 |
Onun ne kadar yetenekli biri olduğunu |
01:16:20 |
Bu riski alamana izin vermeyeceğim. |
01:16:23 |
Bunun tekrar olmasına |
01:16:25 |
Kahretsin! |
01:16:35 |
Sarah, Sarah... |
01:16:40 |
Kes şunu! |
01:18:19 |
- Neredesin? |
01:18:21 |
Madenin orada kaza yaptık. |
01:18:23 |
Sen iyi misin? |
01:18:24 |
Evet, sanırım. |
01:18:26 |
Oh, Tanrıya şükür. |
01:18:27 |
Tamam, doğruca babamım |
01:18:31 |
Saklan, yola çıktım geliyorum. |
01:18:34 |
Tamam. |
01:19:02 |
Kahretsin. |
01:20:04 |
Axel, seni benim o olduğuma |
01:20:06 |
Tamam mı? |
01:20:07 |
Onun ne kadar yetenekli biri olduğunu |
01:20:50 |
Axel. |
01:20:52 |
Dur! |
01:23:28 |
Oh, si...r! |
01:23:53 |
Sakın hareket etme! |
01:23:54 |
- Sarah, ne yapıyorsun? |
01:24:00 |
Ne kalpleri? |
01:24:02 |
S.kik Sevgililer Günü kartlarını. |
01:24:03 |
Megan'in için olan |
01:24:06 |
Bak, üzgünüm... |
01:24:08 |
Ben lanet olası Megan'dan |
01:24:10 |
Kurbanların kalbi için kullandığın |
01:24:18 |
O Tom'du, Sarah. |
01:24:20 |
Kapa lanet çeneni, Axel. Senin çektiğin |
01:24:24 |
Bunu oraya Tom koymuş olmalı. |
01:24:25 |
Sarah, geçen 72 saat |
01:24:27 |
Bu manyak oyunu oynayacak |
01:24:29 |
O sensin, Şerif Axel. |
01:24:33 |
Yani, rahatça gelip gidebiliyorsun. |
01:24:34 |
- Tom, geri çekil! |
01:24:39 |
İkinizde sakın kımıldamayın! |
01:24:43 |
Sarah, bana bak... |
01:24:46 |
Vur onu ve hareket etmesin. |
01:24:48 |
Ne? |
01:24:49 |
Axel, yardım getireceğiz. |
01:24:51 |
Bu saçmalık. Sarah, bu adama |
01:24:55 |
Axel, benden nefret ettiğini ve |
01:24:57 |
Fakat o senin karın |
01:24:59 |
Kapa çeneni, o delirmiş. |
01:25:01 |
Bu çok güzel bir denemeydi. |
01:25:11 |
S.ktir et. |
01:25:14 |
- Ne? |
01:25:17 |
Evet, ikimizde vur, hadi. |
01:25:19 |
Yap hadi, bu tek seçeneğin. |
01:25:21 |
Eğer bizi vurursan, Sarah. |
01:25:23 |
Sen neden bahsediyorsun? |
01:25:25 |
- Sarah, yap şunu! |
01:25:27 |
Yap hadi, bunu yapmak |
01:25:29 |
- Kimse bizi vurmayacak. |
01:25:31 |
- Sarah, beni dinle. |
01:25:32 |
Beni dinle, Sevgililer Günü için |
01:25:35 |
"Sonsuza dek benim ol" |
01:25:36 |
Onun ölü cesedinin |
01:25:38 |
...öyle değil mi, Axel? |
01:25:39 |
Senin lanet kafanı kopartacağım. |
01:25:44 |
Orada yazılı şeyi nereden biliyorsun? |
01:25:48 |
Bana sen söylemiştin. |
01:25:54 |
Hayır, söylemedim. |
01:26:01 |
Duvarda yazan cümleyi |
01:26:13 |
Sarah... |
01:26:18 |
O da kim? |
01:26:22 |
Bu o, Harry. |
01:26:27 |
Bu Harry, Sarah. |
01:26:30 |
Sarah o hemen burada, vur onu! |
01:26:34 |
Sarah, onu vurmak zorundasın! |
01:26:36 |
Bu o, burada! |
01:26:38 |
Vur onu, hemen orada! |
01:26:40 |
- Sarah, vur onu, o hemen burada! |
01:26:43 |
Hemen burada, vur onu! |
01:26:45 |
Sarah, onu vurmak zorundasın. |
01:26:48 |
Sarah hemen burada, vur onu! |
01:26:49 |
Orada, vur hemen onu! |
01:26:52 |
Sarah, vur onu! |
01:26:56 |
Vur onu, hemen. |
01:27:03 |
Sarah! |
01:27:08 |
O burada, o burada... |
01:28:29 |
Harry burada değil, Tom. |
01:28:32 |
Hayır, o burada. |
01:28:37 |
Öyle değil mi, Harry? |
01:28:40 |
O senin içinde mi, Tom? |
01:28:45 |
Oh, buradayım. |
01:28:51 |
- Bunu biliyordum. |
01:30:26 |
Hadi gidelim, gidelim, gidelim. |
01:30:29 |
Hadi gidelim. |
01:30:31 |
Hadi gidelim. |
01:30:34 |
Hemen buradan çıkmalıyız. |
01:31:18 |
Sen iyi misin? |
01:31:20 |
Sadece tek kurşunumuz kaldı. |
01:31:25 |
Sakın ıskalama. |
01:31:37 |
Tom... |
01:32:38 |
Hey, buraya gelip şunu bir |
01:32:51 |
Dayan dostum, yardım |
01:32:59 |
Hey! |
01:33:00 |
Yardım geliyor, tamam mı? |
01:33:02 |
Seni buradan çıkaracağız. |
01:33:04 |
Bana adını söyleyebilir misin? |
01:33:33 |
Oh, Sarah! |
01:33:44 |
Şerif. |
01:33:45 |
Şerif. |
01:33:48 |
Şerif, Hanniger nerede? |
01:33:55 |
Tom öldü. |
01:34:06 |
Seni seviyorum. |
01:34:08 |
Ben de seni seviyorum. |
01:34:14 |
çeviri: podgy |