My Bloody Valentine

tr
00:00:04 Dinleyin, göçüğün nedeninden
00:00:08 ...adamlarımız nedeni
00:00:11 Fakat şundan emin olun ki, var gücümüzle
00:00:16 ...kurtarmak için çalışıyoruz.
00:00:19 Sakin olun, millet.
00:00:23 Harry gece yarısı
00:00:25 Belki durumu anlamamızda
00:00:29 Göçüğe neyin sebep olduğunu
00:00:34 Hatırlamamız gereken şey
00:00:38 İtfaiyeciler göçüğün altında
00:00:39 ...hayatta kalan bir
00:00:41 Tek hayatta kalan
00:00:44 ...tedavi için hastaneye götürüldü.
00:00:47 Harry Warden Maden Göçüğünden
00:00:49 Beş madenci göçükten dolayı
00:00:54 Cinayet mi?
00:00:56 O adamların ölümü
00:00:58 ...bunu yapan Harry Warden'di.
00:01:00 Harry göçüğün altında canlı kalanları
00:01:05 Madencileri Harry'in kazmayla
00:01:10 Belirtiler Harry'in komadan çımasının
00:01:15 Umarım Tanrı, Harry Warden'ın komadan
00:01:43 Aşağıya kurtarma tatbikatına iniyoruz.
00:01:48 - İşimin ne olduğunu biliyorum, Harry.
00:01:51 Babanın madenin sahibi
00:01:55 Hadi gidelim.
00:01:56 - Tanrım.
00:01:57 Herkes dışarı çıksın!
00:04:04 Mutlu s.kik sevgililer
00:04:08 Şerif Ben, buraya gelin.
00:04:21 Uzun zamandır emekli
00:04:24 İkimizde bekliyoruz, Hinch.
00:04:28 Harry Warden.
00:04:30 Harry Warden komadaydı.
00:04:33 Sanırım uyanmış.
00:04:39 Hangi cehenneme gidiyor?
00:04:58 Hadi, herkes parti de gidip
00:05:03 Hayır.
00:05:04 Sana Sarah ve Tom'u
00:05:08 - Söz verdim.
00:05:12 Sarah, hala o ezikten ayrılmadı mı?
00:05:13 Sana üzülerek
00:05:15 Sarah, Tom'un hayatının
00:05:17 Her neyse. Yeter ki beni tekrar
00:05:20 - Bana kalırsa o bir pislik.
00:05:45 - Selam, çocuklar.
00:05:47 Beklediğin için teşekkürler.
00:05:48 Evet. Axel, beni vazgeçirtmek
00:05:51 - Merhaba, Axel.
00:05:53 Çocuklar ayrılmadan önce
00:05:56 - Hayır, hiç sanmıyorum.
00:05:58 - Tamam.
00:06:00 Bir arada çok güzel görünüyorsunuz.
00:06:03 Hadi, kameraya gülümseyin!
00:06:09 - Sizde bir tane ister misiniz?
00:06:19 - Partiye hazır mısın?
00:06:25 Hey...
00:06:27 Eğer istemiyorsan, Tom.
00:06:30 Fotoğraf çektirmek istemediğine
00:06:32 Büyütmeye gerek yok, tatlım.
00:06:34 Büyütmeye gerek yok mu
00:06:35 Bunu sonra çok daha
00:06:40 Tamam, iyi bir zaman değildi.
00:06:47 Tamam. Herkes burada
00:06:50 Sen burada olmak istiyor musun?
00:06:52 Evet, evet.
00:06:54 - Emin misin?
00:06:59 - Seni seviyorum.
00:07:06 Bak, biraları arabada
00:07:09 Biraları kapıp, hemen
00:07:11 - Gelmemi ister misin?
00:07:20 Hey, çocuklar!
00:07:32 Axel?
00:07:36 Irene?
00:07:39 Neredesiniz, çocuklar?
00:08:11 Oh, Tanrım!
00:08:17 Kafamdakiyle benim Harry Warden falan mı
00:09:38 Merhaba?
00:09:46 Jason?
00:09:51 Jason, sen misin?
00:09:55 Hadi ama dostum
00:10:00 Yapma ama.
00:10:05 Buradan gidiyorum.
00:10:47 Canın cehenneme!
00:10:48 Canın cehenneme!
00:11:20 - Sarah?
00:11:21 Onlar öldü!
00:11:23 Hadi, gidelim! Hadi.
00:11:31 Daha hızlı!
00:11:35 Binin arabaya hadi.
00:11:37 Hayır, hayır, hayır!
00:11:40 - Tom?
00:11:48 Tanrım!
00:11:56 Hadi buradan kaçıp gidelim.
00:11:59 Aman Tanrım!
00:12:06 Aman Tanrım!
00:13:07 Hayır, hayır.
00:13:20 Yerde kal, Harry!
00:13:28 Yerde kal, Harry!
00:13:57 Tom?
00:14:00 Tom?
00:14:03 Hadi, burayı kontrol edelim.
00:14:27 Rockwell'deki bu uyumlu
00:14:30 ...Amerikanın suç başkenti
00:14:34 Yaklaşık 10 yıl önce tüm kasabayı
00:14:38 10 Yıl Sonra
00:14:40 ...Sevgililer Günü
00:14:41 Yerel madenci olan Harry Warden
00:14:45 ...gömülmeden önce, seri bir
00:14:48 ...erkek, kadın ve çocuklarında
00:14:51 Fakat on yıl sonra, kasaba sakinleri
00:14:56 Burada düşüncelerini söylemesi için
00:14:59 Ne olduysa uzun bir süre önce oldu
00:15:03 Şerif, bu olayların tekrar olabilmesinden
00:15:08 Şey, siz medya bunun
00:15:11 Neden insanlar her yıl
00:15:14 Sanki lanet bir şov
00:15:17 Lanet olası Sevgililer Günü
00:15:21 Günaydın, Şerif.
00:15:22 Görünüşe göre halkın geçim
00:15:26 Bizler travma içindeki
00:15:28 Kahvenin tadını çıkartıyor musun?
00:15:31 - Bu kadar komik olan ne?
00:15:35 - Baban şu halini görse ne düşünürdü?
00:15:39 Eğer bana sorarsan çok iyi görünen
00:15:42 Kendi şov programımı yapabilirim.
00:15:44 Evet, eminim bisiklet hırsızlarını...
00:15:46 ...tutuklayıp bunu
00:15:50 - Selam Sarah.
00:15:51 Bu gece geç geleceğim
00:15:53 Evet, hallederim.
00:15:57 - Beni televizyonda izlemeyi kaçırdın.
00:16:02 Bu aptalı ne zaman terk edip
00:16:04 İşten 8'de çıkıyorum.
00:16:05 O halde Cadillac’ımın deposunu
00:16:09 Hadi ama, burada oturuyorum.
00:16:20 Sarah? Doktorla bir randevum var
00:16:24 Hayır, işin bittiğinde gelirsin.
00:16:36 Evet, beyler. Gidip lanet olası
00:16:41 Seninle gelmemi ister misin?
00:16:42 Hayır, oturup kahvenin tadını çıkar.
00:17:03 Bu yer benim ödümü kopartıyor.
00:17:06 Sonraki sefere beni bir
00:17:09 Evet, bu harika bir fikir.
00:17:10 Arabayı kenara çeker
00:17:18 Tabii ki, otelin önündeki aracın şerifin
00:17:21 Belki bir gün karına söylersin.
00:17:26 Belki.
00:17:33 Sevgililer Gününü Sarah ile birlikte
00:17:49 Şey, ben hiçbir şey almadım.
00:17:53 Herhangi bir şeye ihtiyacım var mı?
00:18:00 Hamileyim.
00:19:36 Tom, burada ne işin var?
00:19:38 Ne demek istiyorsun?
00:19:39 Bunun Pazartesi
00:19:41 Pazartesi imzalanacak?
00:19:42 Şey, şu anda burada
00:19:45 - İçeri gelip bir içki almak ister misin?
00:19:51 - Gözlerimiz seni cenaze töreninde aradı.
00:19:54 Baban, cenazeden önce uzunca
00:19:59 Eğer istiyorsan sen de
00:20:02 Eğer madenini sattığını öğrenseydi
00:20:04 - Neyse ne, Ben.
00:20:07 O madende birçok
00:20:10 Burada aile mülkünden bahsediyoruz.
00:20:12 Çalışanların çoğu ile yeni kontrat
00:20:16 ...olanlar da işine devam edecekler.
00:20:21 Bu benim sorunum değil.
00:20:22 Hayır! Tabii
00:20:24 O eski maden
00:20:28 Fakat babam bunu görmeyecek
00:20:34 Demek bu yüzdenmiş.
00:20:38 Pekala.
00:20:43 Eğer babanın huzur içinde
00:20:51 ...işte burada.
00:20:56 Büyük hissedar bendim
00:21:01 İşte hepsi bu kadar.
00:21:04 Baban ve ben
00:21:07 Eğer madeni satacak olursan
00:21:14 Pazartesi günü ayrılıyorum.
00:21:36 Louis, hemen buraya geri dön.
00:21:44 - Mel buralarda mı?
00:21:47 - Mel 7 yıl önce öldü.
00:21:52 Pekâlâ. Gel hadi.
00:22:27 - Aman Tanrım!
00:22:29 Gerçekten çok tahrik oldum.
00:22:31 Oh, evet!
00:22:46 Yerde kal, Harry.
00:23:01 Yola geri mi çıkacaksın yoksa geceyi
00:23:07 Sevgililer Günü burada olmak
00:23:11 Sevgililer Günü.
00:23:13 Valentin'nin, Âşıkların Azizi
00:23:16 ...tüm bu şeylerin Roma'da 500 yıllarda
00:23:21 Bir piyango gibi bir şey varmış.
00:23:23 Erkekler, içinde genç
00:23:25 ...yazılı kâğıtların bulunduğu
00:23:27 Ve genç kız kendini
00:23:29 ...geri kalanında gizli cinsel
00:23:32 Bence bu, Sevgililer Günü
00:23:34 ...hastalıklı romantizmin
00:23:36 Evet, çok romantik.
00:23:41 - Ne yapıyorsun?
00:23:43 Frank?
00:23:46 Bu da ne s.kim?
00:23:48 Irene, bunu kişisel koleksiyonum
00:23:52 - Bak, bunu ödeyebilirim.
00:23:58 Şimdi öylesin.
00:24:33 Frank!
00:24:37 Irene!
00:24:40 Giysilerini giy, bir çocuk
00:24:42 S.ktir et kıyafeti şimdi...
00:24:43 ...ver şu kaseti
00:24:45 - Yemin ederim...
00:24:48 Birincisi artık seninle
00:24:50 Ve ikincisi silahın dolu değil.
00:24:53 Canın cehenneme, Frank!
00:24:56 Tanrım!
00:24:58 Ne...
00:25:01 Fahişe!
00:25:35 Aman Tanrım!
00:25:44 Aman Tanrım!
00:26:37 Louis, neredesin?
00:26:45 Louis, neredesin?
00:26:51 Küçük haylaz, annenden
00:27:01 Louis, başın gerçekten
00:27:06 Dolaptasın, gerçekten...
00:27:44 Canın cehenneme!
00:28:14 Ne s.kimi istiyorsun!
00:28:19 Sen nesin böyle, oro..u çocuğu?
00:28:34 Beni rahat bırak!
00:29:00 Tanrım, Harry.
00:29:08 Bunu ne ile yapmış olabilir?
00:29:11 Bence bir tornavida, sen dersin?
00:29:15 Irene hiç kıskanç biri değildi.
00:29:17 Üzgünüm, Şerif.
00:29:20 Bu uzun zaman önceydi, Martin.
00:29:25 Otel kayıtlarını inceledim fakat...
00:29:28 İnsanlar gerçek adlarını kullanmıyorlar.
00:29:34 - Bu gerçek bir isim.
00:29:37 Şerif, henüz içinde ne olduğunu
00:29:41 Üzgünüm, yine geç kaldım.
00:29:43 Cehennem gibi
00:29:46 - Axel ile konuştun mu?
00:29:48 Çünkü görevde.
00:29:54 Merhaba.
00:29:55 - Tom...
00:30:01 Görüyorum ki, hala sizinkilerin
00:30:03 Tom, burada ne arıyorsun?
00:30:08 Kasabaya bazı şeyleri
00:30:13 Baban...
00:30:15 Teşekkürler.
00:30:16 Tom, nereye gittin?
00:30:23 Bıraktığımdan çok
00:30:27 Böyle hoşlanacağım bir kaç
00:30:31 ...her şey sona mı eriyor?
00:30:33 Baban bile nerede
00:30:34 Öldüğüne inanmaya başlamıştık.
00:30:42 Üzgünüm.
00:30:50 Çok güzel bir ailen varmış.
00:30:56 Sanırım artık Sarah Marshall
00:30:58 Hayır.
00:31:00 Şimdi Sarah Palmer'ım.
00:31:02 Sonunda bazı şeyleri
00:31:04 Fakat her zaman
00:31:08 - Gitsem iyi olur.
00:31:11 Seni görmek çok güzeldi, Sarah.
00:31:28 Anne!
00:31:29 Merhaba, Şerif.
00:31:31 - Çok iyiydi.
00:31:33 Şimdi neden dişlerini fırçalayıp
00:31:35 ...sonra sana hikâye
00:31:37 - Tamam, anne.
00:31:41 - Axel daha eve gelmedi mi?
00:31:44 Tamam, her şey için teşekkürler.
00:32:11 - Alo?
00:32:13 İyi misin? Geçen geceki
00:32:16 Bak, şu anda
00:32:19 ...ama Irene'in öldürüldüğünü
00:32:21 Irene mi?
00:32:28 Gitmeliyim.
00:32:46 Evet, etrafta Harry Warden'ın geri
00:32:51 İnsanlar istedikleri şeyi düşünebilirler.
00:32:54 Dışarıda, tıpkı dün olanlar gibi...
00:32:55 ...10 yıl önce olanları da
00:32:57 Bu kasabada çok sayıda
00:33:01 Bu Harry Warden olamaz.
00:33:02 Şerif, sizin için bir
00:33:14 Bana bir eldiven ver.
00:33:34 Tanrım!
00:33:38 Harry değil, öyle mi?
00:33:42 Harry Warden öldü.
00:33:44 Onu kendi ellerimle vurdum.
00:33:48 Sadece kopya cinayet
00:33:51 Madene gömüldü ve raporda söylenenin
00:33:56 Oh, kahretsin.
00:33:58 Bu çocuğa inanamıyorum.
00:34:00 - O burada ne halt arıyor?
00:34:03 - Sakin ol.
00:34:07 - Hey...
00:34:09 Defol git buradan!
00:34:10 O senin yüzünden geri döndü!
00:34:13 Bundan sen sorumlusun!
00:34:19 - Bas git buradan, evlat!
00:34:30 Herkes sakin olsun, Tanrının cezaları!
00:34:34 Harry bu sefer seni
00:34:37 - Hadi dışarı çık, hadi.
00:34:39 On yıl önce olanların için
00:34:43 O insanları ben öldürdüm!
00:34:45 Hadi, hadi!
00:34:48 Bu şey seninle başladı, Tom.
00:34:50 Burada ki insanların yarsını ölen
00:34:53 Onları Harry Warden
00:34:57 - Bunu biliyorum.
00:35:00 - Şerif sen değil miydin?
00:35:05 Biraz önce kıçını
00:35:09 Fakat endişelenme, evlat.
00:35:42 Sorun ne?
00:35:45 Hayır, sorun yok.
00:35:47 O da ne?
00:35:49 Cinayetle ilgili bir videokaset.
00:35:56 Üzgünüm.
00:35:59 Tom Hanniger madeni satmak
00:36:02 Bugün seni ziyarete geldi mi?
00:36:05 Evet, bugün markete uğradı.
00:36:08 Benim için de bir sürpriz oldu.
00:36:11 Hayatının büyük aşkı, büyük
00:36:18 - O benim hayatımın aşkı değil.
00:36:27 Bunu elbisende bırakmışsın.
00:36:36 Bu, son kez birlikte
00:36:40 Bu gözlerimi yaşarttı.
00:36:42 Kavga falan etmek istemiyorum.
00:36:45 Evet, benimde şu an
00:36:50 Bu kaseti cinayet mahallinde bulduk.
00:37:07 Eğer Tom bir daha seninle görüşmeye
00:37:26 Tanrım!
00:37:28 Benim.
00:37:30 - Bunu bir daha yapma!
00:37:34 Burada ne arıyorsun?
00:37:35 Sadece sen işe başlamadan
00:37:41 Şimdi çalışıyorum.
00:37:43 Şey, marketin açılmasına
00:37:51 Yaptığım gibi çekip
00:37:53 Çuvalladığımı biliyorum.
00:37:56 Bu uzun zaman önceydi.
00:38:00 Hayatımın son iki yılını madeni
00:38:05 Eğer madeni satarsan hayatının
00:38:07 Buraya bunun hakkında
00:38:09 Hiçbir fikrin yok, değil mi?
00:38:12 O maden kasabanın geçim kaynağı.
00:38:14 Madencilerin işine son verildiğinde
00:38:18 - Bu benim sorumluluğumda değil.
00:38:20 10 yıl önce basıp gittin fakat geride
00:38:24 Birbirimize destek olduk.
00:38:28 Kaç madencinin ailenin yardımına
00:38:31 Sanırım hatırlamıyorsun.
00:38:33 Çünkü kaçıp gitmiştin ve
00:38:35 10 yılını sen harcamadım.
00:38:39 - Yapmadım, bununla yüzleştim.
00:38:45 Yapabilmeyi isterdim
00:38:49 Yolumu kaybettim.
00:38:52 Tom, yaşadığın yere geri dönüp
00:38:58 Yoksa hayatının geri kalanını
00:39:01 Seçim senin.
00:39:59 Tom, burada ne arıyorsun?
00:40:00 Ben nerede?
00:40:02 Burada değil, madende.
00:40:03 - Ben de aşağı inerim.
00:40:06 Güveli değil.
00:40:07 Ben bu madende büyüdüm.
00:40:21 3 numaranın ışıklarını yakın.
00:40:26 Onu ben aşağı götürürüm.
00:40:45 Kafana dikkat et.
00:41:04 Hiçbir şeye dokunma!
00:41:07 Ben'i çağırırım!
00:41:11 Ben'i 3 nolu tünele gönderin.
00:41:18 Bu da ne demek oluyor?
00:41:23 Gidip onu arayın!
00:41:34 Benimle birlikte aşağı gel.
00:41:36 Madende gerçekten çok iyi iş...
00:42:50 İki elinle kıçının yolunu
00:42:59 Ne istiyorsun?
00:43:13 Çocuklar, üçüncü tünelde yine
00:43:40 Geber seni or...u çocuğu!
00:44:50 Ben?
00:44:59 Yüce Tanrım.
00:45:05 Ölmüş mü?
00:45:08 Riggs, sen misin?
00:45:12 Ne oldu?
00:45:14 Hadi!
00:45:18 - Jack, şuna bir el at!
00:45:25 - Ne yaptın, huh? Ne yaptın?
00:45:31 Bu saçmalık.
00:45:35 Mutlu Sevgililer Günü.
00:45:39 Yaptığın tam
00:45:40 Sadece gelenekleri
00:45:43 - O zaman bir tane alayım.
00:45:46 Teşekkürler.
00:45:53 Hangi cehennemdeydin?
00:45:55 3 nolu tüneldeydim.
00:45:57 - O Harry Warden'dı.
00:46:01 Bana saldırdı sonra
00:46:05 Bunun ne kadar çılgınca
00:46:07 Bu çılgınca değil!
00:46:09 Oradaydı ve beni öldürmeye çalıştı.
00:46:11 Bayım, lütfen sakin olun.
00:46:15 - Artık tişörtünüzü giyebilirsiniz.
00:46:22 - Tommy, tam olarak ne gördün?
00:46:28 - Saldırıya uğramış
00:46:31 - Kimse değil.
00:46:34 Bu olay madende olmuş.
00:46:39 Madende ne yapıyordun?
00:46:41 Ben'e madeni satmayacağımı
00:46:46 Neden satmıyorsun?
00:46:51 Aniden kasabada kalmanı
00:46:54 Her zaman Sarah ve beni kıskandın.
00:46:58 Karım Sarah'tan mı bahsediyorsun?
00:47:00 Benim evim de yaşayan
00:47:04 Aynı yatağı paylaşıp birlikte
00:47:06 - O, Sarah'dan mı?
00:47:11 - O Harry'di değil mi? Sana saldıran.
00:47:15 Aslında on yıl önce ölen kişi.
00:47:18 Neden başka biri görmedi o zaman?
00:47:21 Bilmiyorum, Şerif. Fakat
00:47:24 Bu kasabadaki insanlar senin
00:47:28 Buna hemen burada bir son vereceğim.
00:47:31 Sen mi anlatmak istersin
00:47:36 - Sen neden bahsediyorsun?
00:47:39 Senin de bildiğin
00:47:41 ...seninle birlikte olan şuradaki
00:47:43 ...10 yıl önce yasaları kendi
00:47:47 - Harry Warden'ı öldürdüler.
00:47:49 Ve Şerif Burke olayı sümen altı etti.
00:47:54 Ve bunun için biraz da babamın
00:47:58 Görüyorsun. Harry, canlı-canlı
00:48:01 Fakat emin ol ki öldürülüp gömüldü.
00:48:03 Ve huzur içinde yatıyor.
00:48:06 Değil mi?
00:48:15 Nerede?
00:48:16 Ne bulmayı umduğunu bilmiyorum.
00:48:18 Jim, bir sorun çıkmadan cesedi
00:48:21 Maden acil kaçış kapağını
00:48:24 Şerif, cinayetin üzerinden on yılın geçmesine rağmen
00:48:30 ...hayvanların yiyip bitirmen kalmış
00:48:31 Hayır, ama insanların
00:48:33 ...geri döndüğünü düşünmelerine
00:48:35 Sen ve ben, bu araştırmaya
00:48:40 Etrafta tel örgüler var.
00:48:43 Evet, işte onu bulduk.
00:48:48 Bu tarafa.
00:48:58 Buldum...
00:49:01 ...ya da en azından buradaymış.
00:49:05 Bu da ne böyle?
00:49:06 Bana kalırsa, hayvanlar...
00:49:09 Hayvanlar mı?
00:49:10 Onu gömdüğünüzde yeteri
00:49:12 Gömdüğümüzde ölüydü
00:49:15 Hayatını yolda kaybetmişti, değil mi?
00:49:17 Onu vurdum, o aşağılığı
00:49:20 Evet, onu tam buraya gömdüm.
00:49:21 Hak ettiğinden fazlasını bile aldı.
00:49:24 Ve onun ölü olduğundan emindin?
00:49:27 Hayatta kalabilmesinin imkânı yoktu.
00:49:29 Kahretsin.
00:49:32 İkinizden de bir açıklama bekliyorum.
00:49:35 Ve sen...
00:49:36 ...hemen karakola gelmeni istiyorum
00:49:40 Hadi, Sarah.
00:49:42 Hadi, beyler.
00:49:52 - Madende ne arıyordun?
00:49:59 Şüpheli olan sensin...
00:50:01 ...ben değil.
00:50:10 Madendeki adamı ben
00:50:12 Bazıları benim yaptığımı düşünmek
00:50:16 Sakin ol, oraya da geleceğiz.
00:50:25 Evet...
00:50:28 Neden kasabaya geri döndün?
00:50:32 Nedenini biliyorsun.
00:50:34 Hayır.
00:50:36 Birisi, babasının cenaze törenini
00:50:39 Fakat mülkünü satmak
00:50:42 Madeni satmayacağım.
00:50:44 Ayrıca kalmaya da karar verdim.
00:50:51 Neden dolayı?
00:50:59 Onu sana bıraktığımı
00:51:09 Tanrım.
00:51:11 Biraz önce ne dedin?
00:51:14 Sarah seni...
00:51:19 Karımdan uzak dur, beni duydun mu?
00:51:21 Karımdan uzak dur, pislik.
00:51:23 Axel, sakin ol.
00:51:24 Tutukla onu, Martin.
00:51:25 Bunu yapamam.
00:51:26 Oraya gittiğimde Tom'un kafesin içinde
00:51:31 Orada başka biri vardı.
00:51:38 Bu harika.
00:51:42 Kahretsin!
00:51:52 Axel'in seni tutuklamadan
00:51:55 Çünkü bunu benim yaptığımı düşünmesi
00:51:58 - Orada başka biri vardı.
00:52:00 Harry, ama nasıl?
00:52:04 Bilmiyorum belki 10 yıl önce başladığı
00:52:08 Senin yerinde olsam, Tom
00:52:10 Hayır, bu sefer kaçıp gitmeyeceğim.
00:52:12 Onu bulacağım.
00:52:16 Eğer onu bulamazsan
00:52:21 Ya da seni.
00:55:28 Sevgililer Günü Katili Geri Mi Döndü?
00:55:38 Kim o?
00:56:22 Lanet olası Harry Warden.
00:56:24 Beni karanlıktan izliyor.
00:56:30 Kahrolası karanlığın içinden.
00:56:54 Harry!
00:57:00 Bu sensin.
00:57:03 Hayır!
00:57:39 Si...r!
00:57:45 Fotoğrafın 10 yıllık olduğunu biliyorum
00:57:48 Biliyorum, ne olursa olun
00:57:51 Bu umurumda bile değil...
00:57:55 Evet, bu mümkün.
00:57:58 Sakın unutayım...
00:58:00 Evet, o halde yapmasını söyle.
00:58:02 Sadece zamanında yapılsın yeter!
00:58:04 Tamam.
00:58:07 Evet, tamam... Güzel.
00:58:11 Sarah.
00:58:15 Sana yiyecek bir şeyler getirdim.
00:58:17 - Tom'u gördün mü?
00:58:20 Bu sabah onun izini kaybettim.
00:58:22 Nerede olduğunu bilmiyorum.
00:58:23 Bu bir oyun değil, Sarah.
00:58:25 Bir şeyler bilen tek kişi ise Tom.
00:58:27 Tom bunu yapmış...
00:58:28 - Kahretsin.
00:58:34 Siz ikinizin arasında ne var?
00:58:39 Üzgünüm, tamam mı?
00:58:41 Üzgünüm.
00:58:42 - Şerif...
00:58:47 Ben'i bulduk.
00:58:53 Sonra görüşürüz.
00:59:12 Ne düşünüyorsun?
00:59:15 Taklit cinayet olabilir.
00:59:19 Daha önce buraya
00:59:22 ...ve karımın katil olmadığından
00:59:25 Evimin dışına bir devriye yolla.
00:59:27 Burke'u bul.
00:59:29 Ben de Tom Hannigen'ı bulayım.
00:59:48 Megan tatlım acele et.
00:59:50 Bana yardım eder misin, lütfen?
00:59:54 Nasıl istersen.
00:59:59 Teşekkürler.
01:00:04 Eğer önceden Tom ile birlikteysen
01:00:08 Sevgililer Gününde...
01:00:10 Harry Warden herkesi
01:00:13 Oradaydın.
01:00:15 Tom'da orada mıydı?
01:00:19 Evet.
01:00:25 Beni kurtaran tek kişi Axel'di.
01:00:28 Fakat artık değil.
01:00:36 Ön kapıyı kapatmış mıydın?
01:00:38 Evet.
01:00:40 Merhaba? Mağaza kapandı.
01:00:46 Merhaba?
01:01:20 - Burada bekle.
01:01:25 Bazen çok çabuk korkabiliyorum.
01:01:57 Burada kimse yok.
01:02:14 Tanrım, Megan...
01:02:16 Hadi, buradan gidelim.
01:02:24 Koş, koş...
01:02:56 Hadi, Megan.
01:03:05 Hayır! Hayır! Hayır!
01:03:19 Bana yardım et!
01:03:26 İtekle!
01:03:29 Git, git!
01:03:34 İmdat!
01:03:39 Sarah, anahtara ihtiyacımız var!
01:03:42 Anahtarlar burada.
01:03:45 - Hadi, acele et!
01:03:52 Bu çok acil bir durum
01:03:56 Aldım, aldım.
01:04:11 Açamıyorum.
01:04:14 Bunu açamıyorum.
01:04:20 Açtım.
01:04:23 Hayır, hayır, hayır...
01:04:26 Kaç, kaç, kaç, hadi.
01:04:34 Bekle...
01:04:38 Geri geliyor, geri geliyor...
01:04:42 Aman Tanrım!
01:04:46 Sarah!
01:05:19 Kahretsin!
01:05:40 Seni tuttum!
01:05:42 Seni tuttum. Seni tuttum.
01:05:45 - Arka tarafta mı?
01:05:47 Gitme!
01:05:50 Arkamda kal.
01:05:50 Sarah. Sarah, arkamda kal.
01:05:53 - Anlaşıldı mı?
01:06:45 Burada kal.
01:06:51 - Oh, Tanrım.
01:06:53 Sarah, geride dur.
01:06:55 Ne?
01:07:07 Sonsuza dek benim ol.
01:07:22 Seni hastaneye göndereceğim ve
01:07:26 Neden onu takip etti ki?
01:07:30 Herkes madenle bağlantılı.
01:07:33 Tıpkı 10 yıl öncesi gibi.
01:07:35 Megan'ın yoktu.
01:07:39 Belki de sana ulaşmak
01:07:43 - Sen neden bahsediyorsun?
01:07:54 Hadi gidin.
01:08:38 - Nereye gidiyorsun?
01:08:53 Çizgi filmin bitti mi?
01:09:26 O burada, evin içinde.
01:09:33 Hadi.
01:09:55 İlk sen girmek ister misin?
01:09:58 Ben emekli oldum.
01:11:17 Senden yerde kalmanı
01:11:20 Gelip seni alana kadar sakın
01:12:15 Burke, buraya gel, hemen.
01:12:56 Alo?
01:12:58 Sarah... Benim, neredesin?
01:13:00 Hastanedeyim.
01:13:02 Ne oldu, iyi misin?
01:13:04 Haklıydın...
01:13:06 Harry Warden geri döndü.
01:13:08 Beni öldürmeye çalıştı
01:13:11 Yüzünü gördün mü?
01:13:14 Sarah, onun Harry olduğunu
01:13:15 - Ne demek istiyorsun?
01:13:19 - Tom...
01:13:22 Evet... Sana güveniyorum.
01:13:26 Tamam, güzel.
01:13:28 Tom, Noah'ın yanına geri dönmeliyim.
01:13:30 Seni ben bırakırım, fakat yolda sana
01:13:39 Tamam, Sarah'ı nerede bulabilirim?
01:13:41 - Şerif, biraz önce çıktı.
01:13:46 10 dakika önce çıktılar.
01:13:50 Şerif?
01:13:53 Devam et.
01:13:55 Biraz önce Tom Hanninger
01:13:57 Bunu duymak isteyeceksindir.
01:14:07 Katliamı unutmak için 10 yılımı
01:14:12 - Axel'in buraya geldiğini biliyor muydun?
01:14:17 Son zamanlarda geldi mi?
01:14:22 Axel, düşündüğün gibi
01:14:25 Ne demeye çalışıyorsun?
01:14:26 Olanlardan onun sorumlu
01:14:29 Cinayetlerden.
01:14:31 Bu delilik.
01:14:36 Cevap verme.
01:14:42 - Alo?
01:14:46 O senin yanında, değil mi?
01:14:51 - Evet.
01:14:53 Tamam, Sarah, beni dinle...
01:14:55 Hemen Tom'dan kurtulmalısın.
01:14:57 Neden bunu yapmalıyım?
01:14:58 Tom son yedi yılını bir
01:15:01 O birlikte büyüdüğünüz
01:15:03 O kim?
01:15:04 Bizim evimizdeydi, Sarah.
01:15:06 Tıpkı Burke gibi.
01:15:10 Ve şimdi sırada sen varsın.
01:15:13 - Oğlum nasıl?
01:15:16 Karakolda hemşireyle
01:15:19 Bak...
01:15:21 Sana karşı çok kötü olduğumu
01:15:26 Eğer istersen beni terk edebilirsin
01:15:30 Lütfen, Sarah. Arabadan hemen çık.
01:15:34 Onu benim için kontrol et, anne.
01:15:51 Eve gitmem gerekiyor, annem Noah'ın
01:15:55 O annen değildi.
01:15:58 - Eve oğlumun yanına gitmeliyim!
01:16:01 Beni eve götür!
01:16:02 Kahretsin, Sarah. Beni anlamanı
01:16:06 Tom. Tom, beni korkutmaya başladın.
01:16:08 Güvenebileceğim tek kişi sensin.
01:16:11 Bir kocam ve çocuğum var.
01:16:14 Axel, seni, benim o olduğuma
01:16:16 Tamam mı?
01:16:17 Onun ne kadar yetenekli biri olduğunu
01:16:20 Bu riski alamana izin vermeyeceğim.
01:16:23 Bunun tekrar olmasına
01:16:25 Kahretsin!
01:16:35 Sarah, Sarah...
01:16:40 Kes şunu!
01:18:19 - Neredesin?
01:18:21 Madenin orada kaza yaptık.
01:18:23 Sen iyi misin?
01:18:24 Evet, sanırım.
01:18:26 Oh, Tanrıya şükür.
01:18:27 Tamam, doğruca babamım
01:18:31 Saklan, yola çıktım geliyorum.
01:18:34 Tamam.
01:19:02 Kahretsin.
01:20:04 Axel, seni benim o olduğuma
01:20:06 Tamam mı?
01:20:07 Onun ne kadar yetenekli biri olduğunu
01:20:50 Axel.
01:20:52 Dur!
01:23:28 Oh, si...r!
01:23:53 Sakın hareket etme!
01:23:54 - Sarah, ne yapıyorsun?
01:24:00 Ne kalpleri?
01:24:02 S.kik Sevgililer Günü kartlarını.
01:24:03 Megan'in için olan
01:24:06 Bak, üzgünüm...
01:24:08 Ben lanet olası Megan'dan
01:24:10 Kurbanların kalbi için kullandığın
01:24:18 O Tom'du, Sarah.
01:24:20 Kapa lanet çeneni, Axel. Senin çektiğin
01:24:24 Bunu oraya Tom koymuş olmalı.
01:24:25 Sarah, geçen 72 saat
01:24:27 Bu manyak oyunu oynayacak
01:24:29 O sensin, Şerif Axel.
01:24:33 Yani, rahatça gelip gidebiliyorsun.
01:24:34 - Tom, geri çekil!
01:24:39 İkinizde sakın kımıldamayın!
01:24:43 Sarah, bana bak...
01:24:46 Vur onu ve hareket etmesin.
01:24:48 Ne?
01:24:49 Axel, yardım getireceğiz.
01:24:51 Bu saçmalık. Sarah, bu adama
01:24:55 Axel, benden nefret ettiğini ve
01:24:57 Fakat o senin karın
01:24:59 Kapa çeneni, o delirmiş.
01:25:01 Bu çok güzel bir denemeydi.
01:25:11 S.ktir et.
01:25:14 - Ne?
01:25:17 Evet, ikimizde vur, hadi.
01:25:19 Yap hadi, bu tek seçeneğin.
01:25:21 Eğer bizi vurursan, Sarah.
01:25:23 Sen neden bahsediyorsun?
01:25:25 - Sarah, yap şunu!
01:25:27 Yap hadi, bunu yapmak
01:25:29 - Kimse bizi vurmayacak.
01:25:31 - Sarah, beni dinle.
01:25:32 Beni dinle, Sevgililer Günü için
01:25:35 "Sonsuza dek benim ol"
01:25:36 Onun ölü cesedinin
01:25:38 ...öyle değil mi, Axel?
01:25:39 Senin lanet kafanı kopartacağım.
01:25:44 Orada yazılı şeyi nereden biliyorsun?
01:25:48 Bana sen söylemiştin.
01:25:54 Hayır, söylemedim.
01:26:01 Duvarda yazan cümleyi
01:26:13 Sarah...
01:26:18 O da kim?
01:26:22 Bu o, Harry.
01:26:27 Bu Harry, Sarah.
01:26:30 Sarah o hemen burada, vur onu!
01:26:34 Sarah, onu vurmak zorundasın!
01:26:36 Bu o, burada!
01:26:38 Vur onu, hemen orada!
01:26:40 - Sarah, vur onu, o hemen burada!
01:26:43 Hemen burada, vur onu!
01:26:45 Sarah, onu vurmak zorundasın.
01:26:48 Sarah hemen burada, vur onu!
01:26:49 Orada, vur hemen onu!
01:26:52 Sarah, vur onu!
01:26:56 Vur onu, hemen.
01:27:03 Sarah!
01:27:08 O burada, o burada...
01:28:29 Harry burada değil, Tom.
01:28:32 Hayır, o burada.
01:28:37 Öyle değil mi, Harry?
01:28:40 O senin içinde mi, Tom?
01:28:45 Oh, buradayım.
01:28:51 - Bunu biliyordum.
01:30:26 Hadi gidelim, gidelim, gidelim.
01:30:29 Hadi gidelim.
01:30:31 Hadi gidelim.
01:30:34 Hemen buradan çıkmalıyız.
01:31:18 Sen iyi misin?
01:31:20 Sadece tek kurşunumuz kaldı.
01:31:25 Sakın ıskalama.
01:31:37 Tom...
01:32:38 Hey, buraya gelip şunu bir
01:32:51 Dayan dostum, yardım
01:32:59 Hey!
01:33:00 Yardım geliyor, tamam mı?
01:33:02 Seni buradan çıkaracağız.
01:33:04 Bana adını söyleyebilir misin?
01:33:33 Oh, Sarah!
01:33:44 Şerif.
01:33:45 Şerif.
01:33:48 Şerif, Hanniger nerede?
01:33:55 Tom öldü.
01:34:06 Seni seviyorum.
01:34:08 Ben de seni seviyorum.
01:34:14 çeviri: podgy