My Bloody Valentine

es
00:00:24 ''¡ENTERRADOS VIVOS
00:00:27 ¡Escuchen! No estamos seguros
00:00:31 Nuestros muchachos trabajaban
00:00:34 Pero puedo asegurarles,
00:00:36 ''6 AÚN ESTÁN ATRAPADOS
00:00:38 estamos haciendo todo
00:00:41 ''EL HIJO DE HANNIGER INTERROGADO''
00:00:42 ¡Calma, amigos!
00:00:44 Es un interrogatorio de rutina.
00:00:46 ''¡SEIS DÍAS! AHORA SE TEME
00:00:47 Tom fue el último hombre
00:00:48 Quizás él podría
00:00:51 ''UNA IMPACTANTE CONFESIÓN:
00:00:52 Tom Hanniger es responsable
00:00:54 pero... pero fue un accidente.
00:00:56 Y eso es lo que tenemos que recordar.
00:00:59 Esta mañana, cerca de las 5,
00:01:01 recuperamos cinco cuerpos
00:01:04 Harry Warden fue
00:01:05 ''¡MILAGRO! ¡UN SOBREVIVIENTE!''
00:01:07 Cuando llegó al hospital del condado,
00:01:08 deliraba y estaba violento...
00:01:10 ''HARRY WARDEN ÚNICO
00:01:11 Los cinco mineros que murieron
00:01:13 por un desafilado
00:01:16 ''¿ASESINATO?''
00:01:18 ''¿ARMA ASESINA?''
00:01:21 Harry Warden los mató.
00:01:23 ''¿ENTERRADOS VIVOS O
00:01:24 Él asesinó a esos mineros,
00:01:25 para conservar su maldito aire.
00:01:27 ''CUANDO SE DIJO POR QUÉ WARDEN
00:01:29 Las pruebas demostraron que Harry
00:01:32 Se encontró sangre
00:01:33 Mira, no hay muchas posibilidades
00:01:35 de que Warden alguna vez
00:01:37 ''DÍA DE SAN VALENTÍN, UN AÑO
00:01:38 Esperemos que Dios no desperdicie
00:01:47 ''HOSPITAL HARMONY MEMORIAL''
00:01:49 wWw.Subs-Team.Tv
00:01:54 Subtítulos por: kamehouse
00:02:05 Rescataremos a Trainor de allí abajo.
00:02:08 Tu, veneno, y metano en 5,
00:02:10 Conozco mi trabajo, Harry.
00:02:11 Sí, claro, Hanniger.
00:02:13 Sólo porque tu papi sea dueño de la
00:02:17 - ¿Escuchaste eso?
00:02:19 ¡Malditos chicos! ¡Todos afuera!
00:04:27 ¡Feliz día del maldito San Valentín!
00:04:31 Comisario Burke.
00:04:33 Por aquí.
00:04:43 Esperé mucho tiempo para retirarme.
00:04:46 Ambos esperamos mucho, Hinch.
00:04:49 - ¿Quién hizo esto?
00:04:53 Harry Warden está en coma.
00:04:55 Creo que se despertó.
00:05:02 ¿A dónde diablos se dirige?
00:05:06 ''TÚNEL NÚMERO 5''
00:05:21 Vamos, Irene.
00:05:23 Ya todos están yendo bajo tierra.
00:05:24 ¿No crees que ya es hora
00:05:26 Tengo que esperar a Sara y a Tom.
00:05:30 Lo prometí.
00:05:32 Por Dios.
00:05:34 ¿Todavía no terminó
00:05:36 Lamento decírtelo, cariño,
00:05:40 Como sea. Si ese infeliz tiene el
00:05:43 - le patearé el culo, personalmente.
00:06:08 Hola, amigos.
00:06:11 Axel estaba a punto
00:06:12 ¡pero sabía que vendrías!
00:06:14 Axel. Hola.
00:06:16 Entonces, antes de ir... foto.
00:06:18 No. No lo creo.
00:06:20 Vamos. Vamos.
00:06:22 - ¿Segura?
00:06:23 Porque ustedes dos se ven
00:06:26 Bien. Digan: ''Se toca sin sacarla''.
00:06:31 - ¿Ustedes quieren una?
00:06:33 - Entremos.
00:06:37 ¿De acuerdo?
00:06:43 - ¿Listo para la fiesta?
00:06:48 Oigan.
00:06:50 No...tenemos que entrar ahí,
00:06:52 Tom, si no quieres entrar.
00:06:53 No puedo creer que no nos tomaras
00:06:56 - Ya basta, ¿de acuerdo?
00:06:58 No es que no quiera
00:07:00 Sólo que no quiero salir en una foto
00:07:02 - ¿Qué pasa, Bruce?
00:07:06 Eso es lo que obtienes.
00:07:08 Está bien.
00:07:09 Está bien. Todos están aquí.
00:07:11 Tú quisiste estar aquí.
00:07:12 ¿Quieres estar aquí?
00:07:15 Sí. Sí.
00:07:18 - ¿Seguro?
00:07:22 - Te amo.
00:07:29 Dejé la cerveza en el auto.
00:07:31 - Luego te alcanzaré.
00:07:34 No.
00:07:36 Adelántate.
00:07:42 ¡Amigos!
00:07:50 - No tengas miedo.
00:07:54 ¿Axel?
00:07:59 ¿Irene?
00:08:01 ¿Dónde están chicos?
00:08:08 ¡Espérame!
00:08:34 Dios.
00:08:39 ¿Qué, pensaste que era
00:08:41 ¡Michael! Mira esto...
00:10:01 ¿Hola?
00:10:09 ¿Jason?
00:10:14 ¿Eres tú, Jason?
00:10:18 ¡Vamos, amigo! ¡Me asustas!
00:10:23 Vamos.
00:10:25 De acuerdo.
00:10:28 Me voy de aquí.
00:11:10 ¡Vete a la mierda! ¿Me oyes?
00:11:43 - ¡Sarah!
00:11:45 ¡Están todos muertos!
00:11:46 ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos!
00:11:47 ¡Vámonos! ¡Apúrate!
00:11:49 ¡Vamos!
00:11:55 ¡Sarah! ¡Apúrate! ¡Rápido!
00:11:58 ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos!
00:12:00 ¡No, no, no, no, no, no, no!
00:12:03 - ¡No déjalo!
00:13:44 No te levantes, Harry.
00:13:52 ¡No te levantes, Harry!
00:14:21 ¿Tom?
00:14:24 ¿Estás bien?
00:14:25 ¡Comisario! ¡Vamos!
00:14:29 Quedes con él.
00:14:32 Vamos, idiota.
00:14:50 Difícil de creer.
00:14:52 Harmony,
00:14:53 esta pequeña parte del pueblo
00:14:55 es la capital americana de los asesinatos.
00:14:57 La celebración del
00:14:59 y ya han pasado casi 10 años
00:15:01 desde que esta comunidad temerosa de
00:15:04 cuando el minero local Harry Warden
00:15:07 tomando las vidas de 22 hombres,
00:15:10 antes de ser enterrados vivos
00:15:14 Pero luego de una década,
00:15:17 ¿se han podido recuperar del trauma?
00:15:19 Estoy aquí con el comisario del condado
00:15:23 Lo que pasó fue hace mucho.
00:15:25 Todos estamos
00:15:27 Comisario, ¿le preocupa
00:15:29 se vuelvan a repetir?
00:15:31 Bueno, se que a ustedes los medios
00:15:35 ¿Por qué no dejan de venir
00:15:37 esperando alguna clase...
00:15:38 de espectáculo del horror,
00:15:40 para marcar estúpidas fechas
00:15:42 con las tarjetas de felicitaciones
00:15:45 Elocuente, comisario. Nos hiciste
00:15:50 Somos endogámicos, Ben.
00:15:52 ¿Hay algo de café en este antro?
00:15:55 ¿Qué es tan gracioso?
00:15:56 Tu jefe. El comisario Axel Palmer.
00:15:59 Si tu padre pudiera verte ahora.
00:16:02 No lo sé.
00:16:04 Ese es un tipo sumamente
00:16:06 Debería tener mi propio reality show.
00:16:08 Seguro que tus hazañas
00:16:09 para arrestar a empedernidos ladrones
00:16:12 - Sí.
00:16:14 Hola, cariño. No olvides recoger el
00:16:17 Sí. Me ocuparé de eso.
00:16:20 No me viste en la TV.
00:16:22 ¡Sí! ¡Es verdad! ¿Cómo estuvo él?
00:16:25 ¿Cuándo dejarás a este vago
00:16:28 Salgo del trabajo a las 8.
00:16:29 Pues, me aseguraré de meter
00:16:32 Ben. Vamos. Estoy aquí.
00:16:44 ¿Sarah? Tengo una cita con el médico.
00:16:46 ¿Está bien si llego tarde esta noche?
00:16:48 Sí. Llega cuando puedas.
00:16:59 Bueno, caballeros, tengo que
00:17:04 ¿Quieres que te acompañe?
00:17:06 No. No, puedes quedarte aquí, Martin.
00:17:09 Te llamaré si necesito refuerzos.
00:17:27 Este lugar me da escalofríos.
00:17:31 ¿Podemos encontramos
00:17:33 Sí, es una gran idea.
00:17:35 Sólo subiremos y nos registraremos.
00:17:43 No creo que alguien note el auto
00:17:46 Quizás algún día, se
00:17:50 Quizás.
00:17:57 Supongo que estarás con Sarah
00:18:06 ''CADA VEZ QUE PIENSO EN TI... ''
00:18:08 ''MI CORAZÓN SONRÍE''
00:18:09 ''PARA MI AXEL, SE MÍO POR 100PRE.
00:18:13 Yo...
00:18:15 No te compré nada.
00:18:17 No es necesario.
00:18:20 Ya me diste algo.
00:18:24 Estoy embarazada.
00:20:00 Tom. ¿Qué haces aquí?
00:20:01 ¿Qué quieres decir?
00:20:03 Cambiaron la fecha para el lunes.
00:20:04 Para el lunes. Genial.
00:20:06 bueno, estás aquí ahora.
00:20:09 ¿Quieres pasar y tomar algo?
00:20:10 De acuerdo.
00:20:16 Te extrañamos en el funeral.
00:20:17 Por supuesto, tu padre te extrañaba
00:20:23 Podría haberme encontrado
00:20:25 Sabes, él te patearía el trasero
00:20:28 - Así es como es, Ben.
00:20:30 La mina es el
00:20:34 Estamos hablando de familias aquí.
00:20:36 Me aseguraron de que todos
00:20:39 y que a los más experimentados,
00:20:42 ¿Por cuánto tiempo? ¿Tres meses?
00:20:44 Ese no es mi problema.
00:20:46 ¡No! Es mi maldito problema.
00:20:48 Esas minas han sido
00:20:51 Pero mi padre
00:20:53 era muy terco como para verlo,
00:20:58 De eso se trata todo esto.
00:21:01 Está bien.
00:21:07 Si necesitas hacer
00:21:15 ahí está.
00:21:20 Soy el accionista mayoritario.
00:21:22 Y voy a vender la mina.
00:21:25 Eso es todo.
00:21:28 ¡Tu padre y yo protegimos
00:21:30 Vender la mina no le hará bien
00:21:38 Bueno, para el lunes, me iré.
00:21:49 ''HOTEL THUNDERBIRD''
00:21:52 ''ABIERTO''
00:21:59 ¡Louis! ¡Vuelve aquí inmediatamente!
00:22:02 ¡Louis!
00:22:08 - ¿Se encuentra Mel?
00:22:11 Mel murió hace siete años.
00:22:14 Le cambio el pichicho por un cuarto.
00:22:16 Bien. Vamos.
00:22:39 ¡Sí!
00:22:44 ¡Sí!
00:22:46 ¡Sí! ¡Frank!
00:22:50 - Dios mío.
00:22:52 Me veo tan bien hoy.
00:22:54 Sí...
00:23:09 ¡No te levantes, Harry!
00:23:25 ¿Entonces estarás bien cuando vayas,
00:23:27 o quieres que reserve
00:23:30 Tengo un camino de dos días
00:23:32 en un día, si quiero volver
00:23:35 Ah, San Valentín.
00:23:38 ¿Sabías que el Santo Valentín
00:23:40 - era el patrono del amor?
00:23:42 Sí, todo empezó en Roma
00:23:44 en el año 500 o algo así.
00:23:46 Tenían una lotería
00:23:47 donde hombres jóvenes tomaban
00:23:51 Luego esa jovencita
00:23:53 compañera sexual
00:23:56 De ahí obtuvimos nuestras tarjetas
00:23:58 Romántico, en un sentido
00:24:01 Sí. Claro, romántico.
00:24:04 ¿Qué haces?
00:24:06 Nada. Tengo esto.
00:24:07 ¿Frank?
00:24:10 ¿Qué demonios es eso?
00:24:13 Irene, hago esto
00:24:16 Mira. Yo...
00:24:19 No soy una prostituta.
00:24:23 Ahora sí.
00:24:34 Maldición.
00:24:36 Mierda.
00:24:57 ¡Frank!
00:24:59 ¡Frank, desgraciado!
00:25:01 Irene.
00:25:04 Ponte algo de ropa
00:25:06 ¡Me importa un carajo la ropa!
00:25:07 Dame los malditos videos, o juro...
00:25:10 - Juro que...
00:25:12 Uno, ya no te quiero más.
00:25:15 Y 2, se que el arma no está cargada.
00:25:17 ¡Vete a la mierda , Frank!
00:25:20 ¡Caray! ¿Qué... ?
00:25:22 ¿Qué haces?
00:25:26 ¡Por Dios!
00:25:39 Frank. ¡Dios mío! ¡Dios mío!
00:26:00 ¡Por Dios!
00:26:03 ¡Dios mío!
00:26:08 ¡Por Dios!
00:27:01 ¿Louis?
00:27:03 ¿Dónde estás?
00:27:10 ¿Louis? ¿Dónde estás?
00:27:15 Louis, pequeña porquería.
00:27:17 Deja de esconderte de mamá.
00:27:25 Louis, estás en problemas.
00:27:31 El guardarropas.
00:27:33 Honestamente.
00:28:08 ¡Vete a la mierda!
00:28:10 ¡Suéltame!
00:28:21 ¡No!
00:28:37 ¿Qué diablos quieres?
00:28:43 ¿Qué quieres, maldito?
00:28:48 ¡No!
00:28:58 ¡Déjame sola!
00:29:24 Por Dios, Irene.
00:29:27 Tomó su corazón.
00:29:33 ¿Amante abandonado
00:29:35 Más de un tornillo, ¿no crees?
00:29:39 Irene nunca abandonó a nadie.
00:29:41 Lo siento, comisario.
00:29:45 Sí, fue hace mucho tiempo, Martín.
00:29:49 Nos fijamos en el registro del hotel.
00:29:51 Hay un par de nombres falsos.
00:29:52 No mucha gente usa
00:29:55 Si sabes a lo que me refiero.
00:29:57 Bien. Este es un nombre real.
00:30:00 ¿Tom Hanniger?
00:30:01 Comisario, tenemos
00:30:03 No va a creer lo que hay en ella.
00:30:04 Sarah, perdón por
00:30:07 Encontraron a alguien muerto
00:30:09 Hay policías por todos lados.
00:30:11 - ¿Hablaste con Axel...?
00:30:13 Ve a acomodar el exhibidor.
00:30:18 - Hola.
00:30:21 Sarah.
00:30:26 Veo que aún trabajas para tus padres.
00:30:31 ¿Qué estás haciendo aquí?
00:30:32 Tenía que volver al pueblo
00:30:36 Tu padre. Lo siento mucho.
00:30:40 - Gracias.
00:30:42 Han pasado...
00:30:44 diez años.
00:30:47 Luces más bella que cuando me fui.
00:30:50 ¿Cuándo te fuiste?
00:30:51 Lo dices como si te hubieras ido
00:30:56 Desapareciste.
00:30:58 Tu padre ni siquiera
00:30:59 Empezamos a pensar
00:31:07 Lo siento.
00:31:15 Tienes una hermosa familia.
00:31:20 ¿Supongo que ya no te llamas
00:31:23 No.
00:31:25 Ahora es Sarah Palmer.
00:31:26 Nunca pensé que Axel sentaría cabeza.
00:31:29 Pero siempre le gustaste.
00:31:33 Debo irme.
00:31:35 Espera.
00:31:36 Es bueno verte, Sarah.
00:31:53 ¡Mamá!
00:31:54 Hola, comisario. ¿Cómo estuvo tu día?
00:31:56 Bien. Estuvo muy bien.
00:31:58 Bien. ¿Por qué no subes
00:31:59 y yo subiré en un segundo
00:32:01 y me cuentas todo sobre tu día?
00:32:02 - Sí, mamá.
00:32:04 Adiós.
00:32:06 - Rosa, ¿ya llegó Axel?
00:32:09 Bien. Gracias por todo lo de hoy.
00:32:10 Yo me encargó ahora.
00:32:35 Hola.
00:32:36 - Soy yo.
00:32:39 Escuché que alguien murió
00:32:41 Mira, no tengo
00:32:42 pero creo que
00:32:44 fue Irene.
00:32:45 Ella fue asesinada.
00:32:47 ¿Irene?
00:32:49 Comisario, ¿quiere
00:32:52 Tengo que irme.
00:33:10 Sí.
00:33:13 Esto seguro que no callará los
00:33:16 La gente puede pensar lo que quiere.
00:33:17 No significa que sea verdad.
00:33:18 La discusión está
00:33:20 Mucha gente recuerda lo de hace
00:33:22 Sí, y hay muchos trajes de mineros
00:33:25 No es Harry Warden.
00:33:27 Comisario, tiene un regalo
00:33:39 Dame un guante, Ferris.
00:33:53 ''COMISARIO PALMER''
00:33:58 Por Dios.
00:34:03 No es Harry, ¿no?
00:34:07 Harry Warden está muerto.
00:34:10 Yo mismo le disparé.
00:34:13 Es un imitador.
00:34:15 Él no fue enterrado en el derrumbe.
00:34:18 Nunca hallaron su cuerpo,
00:34:21 Demonios.
00:34:23 el chico Hanniger.
00:34:25 ¿Qué diablos está haciendo aquí?
00:34:26 Déjalo en paz.
00:34:28 - Relájate, Hinch...
00:34:32 ¡Atrás! ¡Vete de aquí!
00:34:35 ¿Qué diablos?
00:34:36 Él volvió por tu culpa.
00:34:38 Tu eres el responsable.
00:34:39 ¡Te quiere a ti!
00:34:41 Fácil.
00:34:44 Estás en el bar equivocado, chico.
00:34:45 Déjame.
00:34:47 ¡Red!
00:34:54 ¡Cálmense todos, maldita sea!
00:34:59 Harry te matará por el bien de todos
00:35:01 Hanniger, ve a la puerta. Vamos...
00:35:03 ¿Por qué?
00:35:04 ¿Por qué quieren culparme
00:35:06 por eso que pasó
00:35:08 ¡Yo no maté a esa gente!
00:35:10 Vamos. ¡Vamos!
00:35:13 Comenzó contigo, Tom.
00:35:15 La mitad de la gente sabe que
00:35:18 Harry Warden los mató, yo no lo hice.
00:35:22 Lo sé, pero tú...
00:35:23 Entonces, ¿por qué
00:35:25 Me refiero a que tú
00:35:27 Sí.
00:35:30 Salvé tu trasero, Hanniger.
00:35:32 Por segunda vez.
00:35:34 Pero no te preocupes, niño.
00:35:37 No habrá una tercera.
00:35:38 Bien.
00:35:55 ¡Sí!
00:35:57 ¡Sí!
00:36:07 ¿Qué pasa? ¿Es Noah?
00:36:09 Noah está bien,
00:36:12 ¿Qué es eso?
00:36:15 Una cinta de evidencia.
00:36:16 El asesino de Irene.
00:36:18 ''EVIDENCIA''
00:36:21 Lo siento.
00:36:23 Te dejaré trabajar...
00:36:24 Tom Hanniger volvió al pueblo
00:36:28 No habrá venido a visitarte, ¿verdad?
00:36:31 Sí, él pasó por la tienda hoy.
00:36:34 Sin duda me sorprendió.
00:36:35 ¿Por qué? ¿ Qué está pasando?
00:36:37 Parece que el amor de tu vida
00:36:43 Él no es el amor de mi vida.
00:36:46 ¿No?
00:36:52 Dejaste esto en el tocador.
00:37:01 Era de la última vez
00:37:05 Siempre me dan ganas de llorar.
00:37:07 Axel, no quiero discutir.
00:37:08 Tengo que ir a
00:37:10 Sí, bueno, tengo que trabajar ahora.
00:37:15 Encontré esta cinta
00:37:32 Si Tom vuelve a contactarse contigo,
00:37:51 ¡Dios mío!
00:37:52 - Tranquila.
00:37:53 Sólo soy yo.
00:37:56 - Un poco desordenado estos días.
00:37:59 ¿Qué estás haciendo aquí?
00:38:00 Quería hablar contigo
00:38:04 Bueno, estoy trabajando.
00:38:09 Tienes 15 minutos
00:38:16 No debí haberme ido como lo hice.
00:38:18 Sé que lo arruiné.
00:38:21 Fue hace tiempo.
00:38:25 Sabes, el segundo en el que te vi,
00:38:27 instantáneamente me arrepentí
00:38:30 Tu vendes esas minas,
00:38:33 No vine aquí
00:38:34 No tienes idea, ¿verdad?
00:38:37 Este pueblo depende de esa mina.
00:38:39 Todos aquí, desde los mineros
00:38:43 Esa no es mi responsabilidad.
00:38:44 Sí, lo es.
00:38:45 Te escapaste hace diez años,
00:38:47 pero el resto de nosotros nos
00:38:49 Nos apoyamos unos a otros.
00:38:53 ¿No recuerdas
00:38:54 solía significar para tu familia?
00:38:56 Creo que no.
00:38:58 Porque sólo te escapaste,
00:39:00 No te siguió por diez años.
00:39:04 ¿No me siguió?
00:39:07 - Lo enfrenté.
00:39:11 Ojalá pudiera, pero no puedo.
00:39:14 Perdí mi camino.
00:39:18 Tom, tu puedes volver a ese lugar
00:39:20 donde todo salió mal
00:39:23 O puedes continuar escapando
00:39:26 Tú decides.
00:40:17 ¿Qué obtuviste?
00:40:18 Necesito una firma.
00:40:23 Envíes esta.
00:40:24 ¿Tom? ¿Qué diablos haces aquí?
00:40:26 ¿Dónde está Ben? Necesito hablarle.
00:40:28 No puedes. Está abajo en la mina.
00:40:30 - Voy abajo.
00:40:32 - No es seguro.
00:40:34 Creo que estaré bien.
00:40:47 ¿Quién está purgando
00:40:52 Red te llevará abajo.
00:41:11 ¿Cómo está la mano?
00:41:30 Sólo no toques nada.
00:41:32 Yo llamaré a Ben.
00:41:37 Sí. Envía a Ben al túnel 3.
00:41:40 Tiene visita.
00:41:43 ¿Qué diablos quieres decir?
00:41:48 Bueno, ve por él, entonces.
00:41:50 Maldito estúpido.
00:41:59 Sacaremos a Trainor de allí abajo.
00:42:02 Tú, veneno y metano
00:42:03 Conozco mi trabajo, Harry.
00:42:05 Cómo sólo tú sabes.
00:42:06 Conozco mi trabajo, Harry.
00:42:07 Sí, claro.
00:43:15 Bueno, ¿sabes qué?
00:43:17 No podrías encontrar tu trasero
00:43:19 Escucha.
00:43:22 Bueno...
00:43:24 ¿Qué quieres decir?
00:43:32 ¡Hijo de puta!
00:43:38 Chicos, problemas en el 3.
00:43:39 Red está allí de nuevo. ¡Vamos!
00:43:42 ¡A toda prisa!
00:44:05 Estás muerto, desgraciado.
00:45:16 ¡Red!
00:45:24 Por Dios.
00:45:26 ¿Qué tienes?
00:45:28 Diablos.
00:45:31 ¿Está muerto?
00:45:33 ¡Riggs! ¿Está muerto?
00:45:36 Sáquenme de aquí.
00:45:37 - ¿Qué pasó?
00:45:40 Vamos.
00:45:43 Está trabada. Ayúdenme.
00:45:45 - Lo tengo.
00:45:47 Sáquenme ahora, demonios.
00:45:50 ¿Qué hiciste, Tom?
00:45:52 - ¿Qué hiciste?
00:45:57 Mierda.
00:46:00 Feliz día de San Valentín.
00:46:06 Ese es el servicio público, Sarah.
00:46:08 Nadie romperá la
00:46:09 Sólo déjame robar uno.
00:46:11 No diré nada si tú no lo haces.
00:46:13 Gracias.
00:46:20 ¿Dónde diablos estabas?
00:46:22 Estaba en el túnel 3.
00:46:23 - Encontramos a Red.
00:46:26 Vamos, Tommy.
00:46:28 Él me atacó,
00:46:30 y luego me quedé allí,
00:46:32 ¿Sabes que eso es una locura?
00:46:34 Es una locura.
00:46:35 Lo sé.
00:46:36 Pero él estaba allí,
00:46:38 Señor, por favor, relájese.
00:46:40 Bien. Ya puedes
00:46:44 Gracias.
00:46:49 ¿Qué viste exactamente, Tommy?
00:46:52 ¿Qué te pasó?
00:46:55 Lo atacaron.
00:46:56 ¿Quién lo atacó?
00:46:57 Nadie.
00:46:59 Harry Warden.
00:47:01 Fue en la mina.
00:47:06 ¿Qué estabas haciendo en la mina?
00:47:08 Iba a decirle a Ben
00:47:14 ¿Y por qué no?
00:47:18 ¿Encontraste algo en el pueblo
00:47:21 Axel, siempre estuviste celoso
00:47:25 ¿Te refieres a mi esposa Sarah?
00:47:27 ¿Quién vive en mi casa?
00:47:29 ¿Qué es la madre de mi hijo?
00:47:31 ¿Con la que comparto la cama
00:47:33 - Axel, ¡basta!
00:47:35 Suficiente.
00:47:38 - Harry Warden, ¿verdad? Él te atacó.
00:47:41 Además del hecho
00:47:45 ¿cómo es que nadie más lo vio?
00:47:47 No lo sé, comisario,
00:47:49 Yo lo vi.
00:47:51 Sabes, este pueblo
00:47:54 Voy a ponerle fin a eso
00:47:57 ¿Quieres decírselo a
00:48:02 ¿De qué diablos hablas?
00:48:04 Bien. Se los digo yo, entonces.
00:48:05 Verás, Tom, mi padre,
00:48:08 junto con tu padre y Ben aquí,
00:48:11 decidieron hacer la ley
00:48:14 Ellos mataron a Harry Warden.
00:48:15 Axel.
00:48:17 Y el comisario Burke lo cubrió.
00:48:21 No podíamos tener a los líderes
00:48:24 Verás, Harry
00:48:27 pero seguro que está bien muerto
00:48:29 Y vamos a sepultar eso.
00:48:32 ¿No es verdad?
00:48:41 ¿Dónde está?
00:48:43 No sé qué cree
00:48:45 Jim, sólo muéstrame
00:48:47 y no tendremos ningún problema.
00:48:48 Una vez que encontremos la escotilla,
00:48:51 Comisario, ¿de verdad
00:48:53 un conjunto de huesos de hace una
00:48:57 va a resolver estos asesinatos?
00:48:58 No, hará que la gente deje de pensar
00:49:02 Y luego podré seguir
00:49:08 Encontré la escotilla.
00:49:10 Sí, aquí es donde lo hallamos.
00:49:13 Desangrándose en la escotilla.
00:49:15 Por aquí.
00:49:25 Lo encontré.
00:49:28 O lo que solía ser de él.
00:49:32 ¿Qué demonios es esto?
00:49:34 Los animales debieron
00:49:36 ¿Los animales? ¿Estaba muerto o no
00:49:38 Bien muerto estaba.
00:49:40 No tenía pulso.
00:49:41 No daba ninguna
00:49:43 Le disparé. Le disparé a matar.
00:49:46 Si, lo enterramos justo aquí.
00:49:48 Fue un mejor entierra
00:49:50 ¿Y estás seguro de
00:49:54 No había manera de
00:49:56 Maldita sea.
00:50:00 Quiero las declaraciones de ambos.
00:50:02 Y a ti, te quiero de vuelta
00:50:05 Tenemos que hablar sobre la muerte
00:50:08 - Vamos, Sarah.
00:50:19 ¿Qué estabas haciendo en la mina?
00:50:22 Estaba haciendo mi trabajo.
00:50:27 Tú eres el sospechoso. No yo.
00:50:37 No maté al tipo de la mina,
00:50:39 Sé que alguien quiere que pienses
00:50:43 Relájate.
00:50:45 Llegaremos a eso.
00:50:53 Entonces.
00:50:55 ¿Cuál es el verdadero motivo
00:50:59 Tú sabes por qué.
00:51:00 No.
00:51:03 No sé porqué alguien se perdería
00:51:06 pero aparecería para vender
00:51:09 Bueno, no venderé la mina.
00:51:11 De hecho, he decidido quedarme.
00:51:18 ¿Y eso por qué?
00:51:26 Tú sabes que ella
00:51:28 ¿Verdad?
00:51:36 Por Dios.
00:51:38 ¿Qué acabas de decirme?
00:51:40 Sarah se conformó...
00:51:46 ¡Aléjate de mi esposa, demonios!
00:51:47 ¿Me escuchaste?
00:51:49 Cálmate, Axel.
00:51:51 ¡Enciérralo, Martin! ¡Enciérralo!
00:51:52 ¡No puedo hacer eso!
00:51:53 El capataz de la mina
00:51:56 en la jaula cuando ellos llegaron.
00:51:59 alguien más estaba allí.
00:52:06 Eso es genial.
00:52:08 Eso es maravilloso, maldita sea.
00:52:10 ¡Mierda!
00:52:20 No pasará mucho antes de que Axel
00:52:22 Sólo porque Axel crea que yo lo hice,
00:52:25 Había alguien más allí abajo.
00:52:27 Sí. Harry.
00:52:30 - ¿Pero cómo? ¿Por qué?
00:52:33 Quizás para terminar
00:52:36 Si estuviera en tu lugar, Tom,
00:52:38 No. No escaparé esta vez.
00:52:40 Voy a encontrarlo.
00:52:44 Si tú no lo encuentras,
00:52:49 O a ti.
00:55:55 ''DAILY HARMONY ¿REGRESO
00:56:06 ¿Quién es?
00:56:49 El maldito de Harry Warden.
00:56:53 Me tienes apuntando
00:56:58 Apuntándole a las sombras.
00:57:23 Harry.
00:57:28 Eres tú.
00:57:31 No. No.
00:57:50 No. No.
00:58:06 Mierda.
00:58:13 Sé que la imagen tiene diez años,
00:58:16 Sí, sé que todas las tiendas del estado
00:58:19 pero envía la foto de Harry Warden
00:58:20 ¿Quién sabe?
00:58:22 ¿Cuántos favores hice por ti?
00:58:23 - Sí.
00:58:25 ¿Y cuál es el problema?
00:58:26 No, no... no me ponga en espera.
00:58:27 Esto es increíble.
00:58:29 Sí. Bueno, dile que lo haga.
00:58:31 No me importa quién lo haga.
00:58:33 De acuerdo.
00:58:35 Sí. De acuerdo. Bien.
00:58:40 Sarah.
00:58:44 Pensé que podría traerte el almuerzo.
00:58:46 ¿Has visto a Tom?
00:58:47 No. No desde ayer.
00:58:49 Perdimos su rastro esta mañana,
00:58:51 - No sé donde está.
00:58:54 Hay gente muerta, y Tom es el único
00:58:56 Tom dijo que alguien más estaba...
00:58:57 - ¡Claro que había alguien!
00:59:04 ¿Qué pasa con ustedes dos?
00:59:08 Mira. Lo siento, ¿de acuerdo?
00:59:10 - Lo siento.
00:59:13 ¿Qué ocurre?
00:59:16 Hallamos a Ben.
00:59:22 Te veré más tarde.
00:59:40 ¿Qué opinas?
00:59:44 Se están burlando de nosotros.
00:59:48 Sólo otras tres personas estaban
00:59:50 Estoy muy seguro de que mi esposa
00:59:53 Pon una patrulla fuera de mi casa.
00:59:56 Encuentra a Burke.
00:59:58 Encuentra a Tom Hanniger.
01:00:17 Megan, cariño, ya puedes dejarlo.
01:00:19 ¿Puedes ayudarme, por favor?
01:00:20 Axel quiere que nos vayamos
01:00:22 Tu eres la jefa.
01:00:26 Bien. Gracias.
01:00:33 ¿Cómo fue que terminaste con Axel
01:00:36 Era el día de san Valentín,
01:00:40 ¿Cuándo Harry Warden mató a todos?
01:00:42 Tú estabas ahí.
01:00:45 ¿Tom estaba allí?
01:00:49 Sí.
01:00:52 Pero Axel fue él
01:00:56 Pero... ya no está más.
01:01:06 ¿Cerraste el frente?
01:01:09 Sí.
01:01:10 Hola. La tienda está cerrada.
01:01:17 ¿Hola?
01:01:50 - Espera aquí.
01:01:53 Soy un poco miedosa a veces.
01:01:58 Bienvenida al club.
01:02:26 No hay nadie aquí, Sarah.
01:02:41 ¡Diablos!
01:02:43 ¡Por Dios! Megan.
01:02:44 Bien. Vámonos. Vamos.
01:02:51 ¡Mierda!
01:02:53 ¡Ve! ¡Vamos!
01:03:13 No. Maldición.
01:03:26 ¡Vamos, Megan!
01:03:34 ¡Sarah!
01:03:35 ¡Vamos, vamos!
01:03:40 ¡La habitación trasera!
01:03:43 ¿Qué diablos?
01:03:46 - ¡Por Dios!
01:03:49 Por Dios. Por Dios.
01:03:51 ¡Vamos! ¡Vamos!
01:03:55 Vengan a ayudarme. ¡Rápido!
01:03:56 ¡Vamos! ¡Empújala ahora!
01:03:58 ¡La ventana! ¡Vamos, vamos!
01:04:08 ¡Diablos! ¡Está cerrada!
01:04:10 ¡Sarah, necesitamos la llave!
01:04:12 La llave está en el escritorio. ¡Rápido!
01:04:14 La llave está en el escritorio. ¡Rápido!
01:04:15 - ¡Vamos! ¡Apúrate!
01:04:21 Mierda.
01:04:22 ¡Está en la tienda Mercer's!
01:04:24 ¡Es Harry Warden y está dentro!
01:04:26 ¡Lo tengo! ¡Lo tengo!
01:04:41 ¡No puedo alcanzarlo!
01:04:45 No puedo.
01:04:47 ¡Lo tengo!
01:04:51 Lo tengo.
01:04:55 ¡Ve! ¡Ve!
01:04:57 Vamos. Vamos. Vamos.
01:05:02 Rápido. Tú puedes...
01:05:06 Vamos, rápido. Espera.
01:05:08 algo no está bien.
01:05:10 Vuelve. Vuelve a entrar.
01:05:11 ¡Mierda!
01:05:14 ¡Sarah, ayúdame!
01:05:16 ¡Ayúdame, Sarah!
01:06:01 ¡Dios mío!
01:06:11 Te tengo. Te tengo.
01:06:13 ¡Sarah! ¿Dónde está?
01:06:16 ¿Y Megan?
01:06:17 En el callejón. Está allí.
01:06:19 De acuerdo.
01:06:20 Quédate detrás de mí.
01:06:22 Quédate detrás de mí. ¿Me entendiste?
01:06:24 Sí, sí. Sí.
01:07:15 Quédate atrás, amor.
01:07:22 - Por Dios.
01:07:23 - Quédate atrás. No querrás ver esto.
01:07:28 ''SE MÍA''
01:07:29 Dios. Dios.
01:07:38 ''SE MÍA POR 100PRE''
01:07:51 Te llevarán
01:07:54 y te revisarán.
01:07:57 ¿Por qué iría él tras ella?
01:08:02 Todos están relacionados con la mina.
01:08:04 Igual que hace diez años.
01:08:06 Megan no estaba relacionada.
01:08:11 Quizás el asesino
01:08:12 ¿De qué estás hablando?
01:08:16 No soy ciega, Axel.
01:08:24 Vámonos.
01:08:53 ''COMISARIO LOCAL TURBADO
01:09:09 Noah, voy a sacar la basura.
01:09:23 ¿Ya terminó tu dibujito animado?
01:09:57 Él está aquí, dentro de la casa.
01:10:03 Vamos.
01:10:25 ¿Quiere tomar partido?
01:10:28 Me retiré.
01:11:08 El edificio más alto en la ciudad.
01:11:10 El Sr. Murray se dio cuenta
01:11:11 gente miserable, excepto por él.
01:11:15 Por eso, el Sr. Murray
01:11:29 Noah.
01:11:48 Quiero que te agaches.
01:11:49 Quédate escondido, ¿sí?
01:11:51 No salgas hasta que venga por
01:12:46 ¡Burke! ¡Ven aquí ahora!
01:13:27 Hola.
01:13:28 Sarah, soy yo. ¿Dónde estás?
01:13:32 - En el hospital.
01:13:35 Tenías razón.
01:13:38 Harry Warden ha vuelto.
01:13:39 Intentó matarme. Me escapé.
01:13:41 ¿Viste su cara?
01:13:43 Sólo la máscara.
01:13:45 Sarah, no creo que sea Harry.
01:13:46 ¿Qué estás diciendo?
01:13:48 ¿Confías en mí?
01:13:51 ¿Confías en mí?
01:13:54 Sí.
01:13:56 - Confío en ti.
01:13:58 - Hay algo que tengo que mostrarte.
01:14:01 Está bien. Te llevaré con él.
01:14:02 Pero tengo que mostrarte
01:14:10 ¿Dónde puedo encontrar a Sarah?
01:14:12 Comisario, ella acaba de salir.
01:14:14 ¿Qué está diciendo?
01:14:16 Hace diez minutos.
01:14:18 Se fue con el amable de Tom Hanniger.
01:14:21 Comisario.
01:14:25 Adelante.
01:14:26 Tengo el reporte
01:14:28 Querrá oír esto.
01:14:38 Me tomó diez años sacarme
01:14:40 y así como así, está de vuelta.
01:14:44 ¿Sabes que Axel es el dueño
01:14:46 Sí. Es de su padre.
01:14:47 ¿Has estado por allí últimamente?
01:14:53 Axel no es quien tú crees, Sarah.
01:14:54 ¿Qué estás diciendo?
01:14:56 Digo que creo que él es el responsable
01:15:00 Los asesinatos.
01:15:03 Eso es una locura.
01:15:07 No contestes.
01:15:12 ¿Hola?
01:15:14 ¿Dónde estás?
01:15:17 Está contigo, ¿verdad?
01:15:22 - Sí.
01:15:24 Bien, Sarah, escúchame.
01:15:26 Tienes que alejarte
01:15:28 No estoy segura de lo que dices.
01:15:30 Tom ha estado en un psiquiátrico
01:15:33 No es el de antes.
01:15:34 ¿Quién es?
01:15:35 Estuvo en nuestra casa,
01:15:38 Burke, también.
01:15:39 Fue tras nuestro hijo.
01:15:42 Y ahora te tiene a ti.
01:15:45 - Noah. ¿Está...
01:15:47 Está con Ferris en la comisaría.
01:15:50 Mira.
01:15:53 Sé que he sido horrible contigo.
01:15:55 Y lo siento. ¿De acuerdo?
01:15:57 Puedes dejarme si quieres,
01:15:58 pero sólo bájate de
01:16:02 Sarah, bájate del auto.
01:16:05 Gracias por fijarte como está, mamá.
01:16:22 Tengo que ir a casa. Mi madre dijo
01:16:27 Esa no era tu madre.
01:16:28 Necesito ir a mi casa con mi hijo.
01:16:31 ¿No confías en mí?
01:16:32 Llévame a casa.
01:16:33 - ¡Sarah! Necesito que entiendas.
01:16:36 ¿De acuerdo? Necesito
01:16:38 Tom, estás empezando a asustarme.
01:16:40 Tú eres la única en
01:16:41 ¿Está bien? Tienes
01:16:43 Tengo un marido y un hijo.
01:16:45 Axel quiere que pienses que fui yo,
01:16:49 No creo que sepas
01:16:52 No voy a dejar que tengas
01:16:54 No voy a dejar que
01:16:56 ¡Diablos!
01:18:51 ¿Dónde estás?
01:18:52 ¿Axel? Choqué el auto
01:18:55 ¿Estás bien?
01:18:56 - Sí. Creo que sí.
01:18:58 Bien. Ve la vieja casa de mi padre,
01:19:02 - ¿De acuerdo?
01:19:03 Escóndete.
01:19:05 Bien.
01:19:34 Diablos.
01:19:56 Bien.
01:20:36 Axel quiere que pienses que fui
01:20:39 No creo que sepas
01:21:16 Axel.
01:21:28 ¡Maldita sea!
01:23:08 Dios.
01:23:10 ¡Diablos!
01:24:00 Mierda.
01:24:02 Demonios.
01:24:04 Maldición.
01:24:25 - Dios mío.
01:24:26 ¿Qué estás haciendo, Sarah?
01:24:28 Encontré tus corazones.
01:24:32 - ¿Corazones? ¿de qué hablas?
01:24:34 Tus malditos
01:24:35 ¿El de Megan?
01:24:37 Mira, lo siento. ¿Está bien?
01:24:40 - No significó nada...
01:24:42 Los corazones, Axel.
01:24:44 ¡Las 300 cajas de bombones
01:24:49 Es Tom, Sarah. Tom debe...
01:24:52 ¡Basta! Es tu casa, Axel.
01:24:54 La foto de Tom y yo,
01:24:56 Tom debe haberla puesto ahí.
01:24:57 Sarah, estuve trabajando
01:24:59 ¿Cuándo tendría tiempo
01:25:01 Tú eres el comisario, Axel.
01:25:05 Digo, tu vienes y vas cuando quieres.
01:25:07 Bien, Tom, Quédate atrás.
01:25:08 Está bien, Sarah.
01:25:11 - Está bien...
01:25:15 Sarah, mírame.
01:25:17 Dispárale, y no se moverá.
01:25:20 ¿Qué? Axel, te conseguiremos ayuda.
01:25:23 ¡Eres un mentiroso de mierda!
01:25:25 Sarah, detenlo.
01:25:27 Axel, sé que me odias,
01:25:29 pero esta es tu esposa.
01:25:31 ¡Cállate! ¡Él está loco!
01:25:34 Eso está bien. Buen intento.
01:25:44 Al carajo. Dispáranos a ambos.
01:25:47 - ¿Qué?
01:25:49 Sí, dispáranos a los dos.
01:25:51 Hazlo. Vamos, es tu decisión.
01:25:53 Si me disparas, Sarah, aún estarías
01:25:55 ¿De qué estás hablando?
01:25:57 - Sarah, hazlo.
01:25:59 Hazlo. Debes hacerlo
01:26:01 - Nadie va a dispararle a nadie, Axel.
01:26:03 - Sarah, ¡escúchame!
01:26:04 ¡No, escúchame a mí!
01:26:06 en su tarjeta de San Valentín:
01:26:08 Esas son las mismas palabras
01:26:10 ¿Verdad, Axel?
01:26:12 Voy a arrancar tu maldita cabeza.
01:26:16 ¿Cómo supiste
01:26:21 Tú me dijiste.
01:26:27 No te lo dije.
01:26:33 ¿Y cómo sabes de las
01:26:43 Sarah...
01:26:50 ¿Qué es eso?
01:26:54 Es él. Es Harry.
01:26:59 Es el maldito. Es...
01:27:00 Es Harry, Sarah.
01:27:03 Sarah, está justo ahí. Dispárale.
01:27:06 Es Harry, Sarah.
01:27:08 Es Harry. Ahí está.
01:27:10 ¡Dispárale! ¿Qué estás haciendo?
01:27:13 ¡Sarah, dispárale! ¡Está justo ahí!
01:27:14 Tom, ¡no hay nadie más aquí!
01:27:15 ¡Está justo ahí! ¡Dispárale!
01:27:18 ¡Sarah, tienes que dispararle!
01:27:20 ¡Sarah, está justo ahí!
01:27:21 ¡Está justo ahí! ¡Dispárale ahora!
01:27:24 ¡Sarah, dispárale! Dispárale.
01:27:27 Sarah, ¿qué estás haciendo?
01:27:33 Está justo ahí.
01:27:35 Está...justo...
01:27:40 Está justo ahí. Está justo ahí.
01:27:41 Está justo ahí. Está justo ahí.
01:27:43 Está justo ahí.
01:29:02 Harry no está aquí, Tom.
01:29:04 No.
01:29:06 Él está aquí.
01:29:09 ¿Estás aquí, Harry?
01:29:13 ¿Estás viviendo dentro de Tom?
01:29:18 Estoy justo aquí.
01:29:23 Lo sabía, carajo.
01:29:24 Axel.
01:30:52 Dios.
01:30:58 Vámonos. Vámonos. Vámonos.
01:31:01 Vamos.
01:31:02 Vámonos. Vamos.
01:31:04 Vámonos.
01:31:06 Está bien.
01:31:07 Vamos. Quiero ir a casa.
01:31:09 Quiero ir a casa.
01:31:50 - Está bien.
01:31:52 Sólo queda una bala.
01:31:57 No falles.
01:32:10 Tom.
01:33:11 Vengan aquí.
01:33:24 Aguanta ahí, amigo.
01:33:32 ¡Oye! La ayuda ya llega, ¿está bien?
01:33:35 Vamos a sacarte de allí.
01:33:37 ¿Puedes decirme tu...
01:33:50 Por aquí.
01:33:54 Sí, sí.
01:34:06 - Sarah. ¿Estás bien?
01:34:09 - ¿Segura?
01:34:16 Comisario, comisario, míreme.
01:34:20 Míreme, comisario.
01:34:22 ¿Dónde está Hanniger?
01:34:28 Tom murió.
01:34:38 - Te amo.