My Bloody Valentine
|
00:00:24 |
''¡ENTERRADOS VIVOS |
00:00:27 |
¡Escuchen! No estamos seguros |
00:00:31 |
Nuestros muchachos trabajaban |
00:00:34 |
Pero puedo asegurarles, |
00:00:36 |
''6 AÚN ESTÁN ATRAPADOS |
00:00:38 |
estamos haciendo todo |
00:00:41 |
''EL HIJO DE HANNIGER INTERROGADO'' |
00:00:42 |
¡Calma, amigos! |
00:00:44 |
Es un interrogatorio de rutina. |
00:00:46 |
''¡SEIS DÍAS! AHORA SE TEME |
00:00:47 |
Tom fue el último hombre |
00:00:48 |
Quizás él podría |
00:00:51 |
''UNA IMPACTANTE CONFESIÓN: |
00:00:52 |
Tom Hanniger es responsable |
00:00:54 |
pero... pero fue un accidente. |
00:00:56 |
Y eso es lo que tenemos que recordar. |
00:00:59 |
Esta mañana, cerca de las 5, |
00:01:01 |
recuperamos cinco cuerpos |
00:01:04 |
Harry Warden fue |
00:01:05 |
''¡MILAGRO! ¡UN SOBREVIVIENTE!'' |
00:01:07 |
Cuando llegó al hospital del condado, |
00:01:08 |
deliraba y estaba violento... |
00:01:10 |
''HARRY WARDEN ÚNICO |
00:01:11 |
Los cinco mineros que murieron |
00:01:13 |
por un desafilado |
00:01:16 |
''¿ASESINATO?'' |
00:01:18 |
''¿ARMA ASESINA?'' |
00:01:21 |
Harry Warden los mató. |
00:01:23 |
''¿ENTERRADOS VIVOS O |
00:01:24 |
Él asesinó a esos mineros, |
00:01:25 |
para conservar su maldito aire. |
00:01:27 |
''CUANDO SE DIJO POR QUÉ WARDEN |
00:01:29 |
Las pruebas demostraron que Harry |
00:01:32 |
Se encontró sangre |
00:01:33 |
Mira, no hay muchas posibilidades |
00:01:35 |
de que Warden alguna vez |
00:01:37 |
''DÍA DE SAN VALENTÍN, UN AÑO |
00:01:38 |
Esperemos que Dios no desperdicie |
00:01:47 |
''HOSPITAL HARMONY MEMORIAL'' |
00:01:49 |
wWw.Subs-Team.Tv |
00:01:54 |
Subtítulos por: kamehouse |
00:02:05 |
Rescataremos a Trainor de allí abajo. |
00:02:08 |
Tu, veneno, y metano en 5, |
00:02:10 |
Conozco mi trabajo, Harry. |
00:02:11 |
Sí, claro, Hanniger. |
00:02:13 |
Sólo porque tu papi sea dueño de la |
00:02:17 |
- ¿Escuchaste eso? |
00:02:19 |
¡Malditos chicos! ¡Todos afuera! |
00:04:27 |
¡Feliz día del maldito San Valentín! |
00:04:31 |
Comisario Burke. |
00:04:33 |
Por aquí. |
00:04:43 |
Esperé mucho tiempo para retirarme. |
00:04:46 |
Ambos esperamos mucho, Hinch. |
00:04:49 |
- ¿Quién hizo esto? |
00:04:53 |
Harry Warden está en coma. |
00:04:55 |
Creo que se despertó. |
00:05:02 |
¿A dónde diablos se dirige? |
00:05:06 |
''TÚNEL NÚMERO 5'' |
00:05:21 |
Vamos, Irene. |
00:05:23 |
Ya todos están yendo bajo tierra. |
00:05:24 |
¿No crees que ya es hora |
00:05:26 |
Tengo que esperar a Sara y a Tom. |
00:05:30 |
Lo prometí. |
00:05:32 |
Por Dios. |
00:05:34 |
¿Todavía no terminó |
00:05:36 |
Lamento decírtelo, cariño, |
00:05:40 |
Como sea. Si ese infeliz tiene el |
00:05:43 |
- le patearé el culo, personalmente. |
00:06:08 |
Hola, amigos. |
00:06:11 |
Axel estaba a punto |
00:06:12 |
¡pero sabía que vendrías! |
00:06:14 |
Axel. Hola. |
00:06:16 |
Entonces, antes de ir... foto. |
00:06:18 |
No. No lo creo. |
00:06:20 |
Vamos. Vamos. |
00:06:22 |
- ¿Segura? |
00:06:23 |
Porque ustedes dos se ven |
00:06:26 |
Bien. Digan: ''Se toca sin sacarla''. |
00:06:31 |
- ¿Ustedes quieren una? |
00:06:33 |
- Entremos. |
00:06:37 |
¿De acuerdo? |
00:06:43 |
- ¿Listo para la fiesta? |
00:06:48 |
Oigan. |
00:06:50 |
No...tenemos que entrar ahí, |
00:06:52 |
Tom, si no quieres entrar. |
00:06:53 |
No puedo creer que no nos tomaras |
00:06:56 |
- Ya basta, ¿de acuerdo? |
00:06:58 |
No es que no quiera |
00:07:00 |
Sólo que no quiero salir en una foto |
00:07:02 |
- ¿Qué pasa, Bruce? |
00:07:06 |
Eso es lo que obtienes. |
00:07:08 |
Está bien. |
00:07:09 |
Está bien. Todos están aquí. |
00:07:11 |
Tú quisiste estar aquí. |
00:07:12 |
¿Quieres estar aquí? |
00:07:15 |
Sí. Sí. |
00:07:18 |
- ¿Seguro? |
00:07:22 |
- Te amo. |
00:07:29 |
Dejé la cerveza en el auto. |
00:07:31 |
- Luego te alcanzaré. |
00:07:34 |
No. |
00:07:36 |
Adelántate. |
00:07:42 |
¡Amigos! |
00:07:50 |
- No tengas miedo. |
00:07:54 |
¿Axel? |
00:07:59 |
¿Irene? |
00:08:01 |
¿Dónde están chicos? |
00:08:08 |
¡Espérame! |
00:08:34 |
Dios. |
00:08:39 |
¿Qué, pensaste que era |
00:08:41 |
¡Michael! Mira esto... |
00:10:01 |
¿Hola? |
00:10:09 |
¿Jason? |
00:10:14 |
¿Eres tú, Jason? |
00:10:18 |
¡Vamos, amigo! ¡Me asustas! |
00:10:23 |
Vamos. |
00:10:25 |
De acuerdo. |
00:10:28 |
Me voy de aquí. |
00:11:10 |
¡Vete a la mierda! ¿Me oyes? |
00:11:43 |
- ¡Sarah! |
00:11:45 |
¡Están todos muertos! |
00:11:46 |
¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! |
00:11:47 |
¡Vámonos! ¡Apúrate! |
00:11:49 |
¡Vamos! |
00:11:55 |
¡Sarah! ¡Apúrate! ¡Rápido! |
00:11:58 |
¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! |
00:12:00 |
¡No, no, no, no, no, no, no! |
00:12:03 |
- ¡No déjalo! |
00:13:44 |
No te levantes, Harry. |
00:13:52 |
¡No te levantes, Harry! |
00:14:21 |
¿Tom? |
00:14:24 |
¿Estás bien? |
00:14:25 |
¡Comisario! ¡Vamos! |
00:14:29 |
Quedes con él. |
00:14:32 |
Vamos, idiota. |
00:14:50 |
Difícil de creer. |
00:14:52 |
Harmony, |
00:14:53 |
esta pequeña parte del pueblo |
00:14:55 |
es la capital americana de los asesinatos. |
00:14:57 |
La celebración del |
00:14:59 |
y ya han pasado casi 10 años |
00:15:01 |
desde que esta comunidad temerosa de |
00:15:04 |
cuando el minero local Harry Warden |
00:15:07 |
tomando las vidas de 22 hombres, |
00:15:10 |
antes de ser enterrados vivos |
00:15:14 |
Pero luego de una década, |
00:15:17 |
¿se han podido recuperar del trauma? |
00:15:19 |
Estoy aquí con el comisario del condado |
00:15:23 |
Lo que pasó fue hace mucho. |
00:15:25 |
Todos estamos |
00:15:27 |
Comisario, ¿le preocupa |
00:15:29 |
se vuelvan a repetir? |
00:15:31 |
Bueno, se que a ustedes los medios |
00:15:35 |
¿Por qué no dejan de venir |
00:15:37 |
esperando alguna clase... |
00:15:38 |
de espectáculo del horror, |
00:15:40 |
para marcar estúpidas fechas |
00:15:42 |
con las tarjetas de felicitaciones |
00:15:45 |
Elocuente, comisario. Nos hiciste |
00:15:50 |
Somos endogámicos, Ben. |
00:15:52 |
¿Hay algo de café en este antro? |
00:15:55 |
¿Qué es tan gracioso? |
00:15:56 |
Tu jefe. El comisario Axel Palmer. |
00:15:59 |
Si tu padre pudiera verte ahora. |
00:16:02 |
No lo sé. |
00:16:04 |
Ese es un tipo sumamente |
00:16:06 |
Debería tener mi propio reality show. |
00:16:08 |
Seguro que tus hazañas |
00:16:09 |
para arrestar a empedernidos ladrones |
00:16:12 |
- Sí. |
00:16:14 |
Hola, cariño. No olvides recoger el |
00:16:17 |
Sí. Me ocuparé de eso. |
00:16:20 |
No me viste en la TV. |
00:16:22 |
¡Sí! ¡Es verdad! ¿Cómo estuvo él? |
00:16:25 |
¿Cuándo dejarás a este vago |
00:16:28 |
Salgo del trabajo a las 8. |
00:16:29 |
Pues, me aseguraré de meter |
00:16:32 |
Ben. Vamos. Estoy aquí. |
00:16:44 |
¿Sarah? Tengo una cita con el médico. |
00:16:46 |
¿Está bien si llego tarde esta noche? |
00:16:48 |
Sí. Llega cuando puedas. |
00:16:59 |
Bueno, caballeros, tengo que |
00:17:04 |
¿Quieres que te acompañe? |
00:17:06 |
No. No, puedes quedarte aquí, Martin. |
00:17:09 |
Te llamaré si necesito refuerzos. |
00:17:27 |
Este lugar me da escalofríos. |
00:17:31 |
¿Podemos encontramos |
00:17:33 |
Sí, es una gran idea. |
00:17:35 |
Sólo subiremos y nos registraremos. |
00:17:43 |
No creo que alguien note el auto |
00:17:46 |
Quizás algún día, se |
00:17:50 |
Quizás. |
00:17:57 |
Supongo que estarás con Sarah |
00:18:06 |
''CADA VEZ QUE PIENSO EN TI... '' |
00:18:08 |
''MI CORAZÓN SONRÍE'' |
00:18:09 |
''PARA MI AXEL, SE MÍO POR 100PRE. |
00:18:13 |
Yo... |
00:18:15 |
No te compré nada. |
00:18:17 |
No es necesario. |
00:18:20 |
Ya me diste algo. |
00:18:24 |
Estoy embarazada. |
00:20:00 |
Tom. ¿Qué haces aquí? |
00:20:01 |
¿Qué quieres decir? |
00:20:03 |
Cambiaron la fecha para el lunes. |
00:20:04 |
Para el lunes. Genial. |
00:20:06 |
bueno, estás aquí ahora. |
00:20:09 |
¿Quieres pasar y tomar algo? |
00:20:10 |
De acuerdo. |
00:20:16 |
Te extrañamos en el funeral. |
00:20:17 |
Por supuesto, tu padre te extrañaba |
00:20:23 |
Podría haberme encontrado |
00:20:25 |
Sabes, él te patearía el trasero |
00:20:28 |
- Así es como es, Ben. |
00:20:30 |
La mina es el |
00:20:34 |
Estamos hablando de familias aquí. |
00:20:36 |
Me aseguraron de que todos |
00:20:39 |
y que a los más experimentados, |
00:20:42 |
¿Por cuánto tiempo? ¿Tres meses? |
00:20:44 |
Ese no es mi problema. |
00:20:46 |
¡No! Es mi maldito problema. |
00:20:48 |
Esas minas han sido |
00:20:51 |
Pero mi padre |
00:20:53 |
era muy terco como para verlo, |
00:20:58 |
De eso se trata todo esto. |
00:21:01 |
Está bien. |
00:21:07 |
Si necesitas hacer |
00:21:15 |
ahí está. |
00:21:20 |
Soy el accionista mayoritario. |
00:21:22 |
Y voy a vender la mina. |
00:21:25 |
Eso es todo. |
00:21:28 |
¡Tu padre y yo protegimos |
00:21:30 |
Vender la mina no le hará bien |
00:21:38 |
Bueno, para el lunes, me iré. |
00:21:49 |
''HOTEL THUNDERBIRD'' |
00:21:52 |
''ABIERTO'' |
00:21:59 |
¡Louis! ¡Vuelve aquí inmediatamente! |
00:22:02 |
¡Louis! |
00:22:08 |
- ¿Se encuentra Mel? |
00:22:11 |
Mel murió hace siete años. |
00:22:14 |
Le cambio el pichicho por un cuarto. |
00:22:16 |
Bien. Vamos. |
00:22:39 |
¡Sí! |
00:22:44 |
¡Sí! |
00:22:46 |
¡Sí! ¡Frank! |
00:22:50 |
- Dios mío. |
00:22:52 |
Me veo tan bien hoy. |
00:22:54 |
Sí... |
00:23:09 |
¡No te levantes, Harry! |
00:23:25 |
¿Entonces estarás bien cuando vayas, |
00:23:27 |
o quieres que reserve |
00:23:30 |
Tengo un camino de dos días |
00:23:32 |
en un día, si quiero volver |
00:23:35 |
Ah, San Valentín. |
00:23:38 |
¿Sabías que el Santo Valentín |
00:23:40 |
- era el patrono del amor? |
00:23:42 |
Sí, todo empezó en Roma |
00:23:44 |
en el año 500 o algo así. |
00:23:46 |
Tenían una lotería |
00:23:47 |
donde hombres jóvenes tomaban |
00:23:51 |
Luego esa jovencita |
00:23:53 |
compañera sexual |
00:23:56 |
De ahí obtuvimos nuestras tarjetas |
00:23:58 |
Romántico, en un sentido |
00:24:01 |
Sí. Claro, romántico. |
00:24:04 |
¿Qué haces? |
00:24:06 |
Nada. Tengo esto. |
00:24:07 |
¿Frank? |
00:24:10 |
¿Qué demonios es eso? |
00:24:13 |
Irene, hago esto |
00:24:16 |
Mira. Yo... |
00:24:19 |
No soy una prostituta. |
00:24:23 |
Ahora sí. |
00:24:34 |
Maldición. |
00:24:36 |
Mierda. |
00:24:57 |
¡Frank! |
00:24:59 |
¡Frank, desgraciado! |
00:25:01 |
Irene. |
00:25:04 |
Ponte algo de ropa |
00:25:06 |
¡Me importa un carajo la ropa! |
00:25:07 |
Dame los malditos videos, o juro... |
00:25:10 |
- Juro que... |
00:25:12 |
Uno, ya no te quiero más. |
00:25:15 |
Y 2, se que el arma no está cargada. |
00:25:17 |
¡Vete a la mierda , Frank! |
00:25:20 |
¡Caray! ¿Qué... ? |
00:25:22 |
¿Qué haces? |
00:25:26 |
¡Por Dios! |
00:25:39 |
Frank. ¡Dios mío! ¡Dios mío! |
00:26:00 |
¡Por Dios! |
00:26:03 |
¡Dios mío! |
00:26:08 |
¡Por Dios! |
00:27:01 |
¿Louis? |
00:27:03 |
¿Dónde estás? |
00:27:10 |
¿Louis? ¿Dónde estás? |
00:27:15 |
Louis, pequeña porquería. |
00:27:17 |
Deja de esconderte de mamá. |
00:27:25 |
Louis, estás en problemas. |
00:27:31 |
El guardarropas. |
00:27:33 |
Honestamente. |
00:28:08 |
¡Vete a la mierda! |
00:28:10 |
¡Suéltame! |
00:28:21 |
¡No! |
00:28:37 |
¿Qué diablos quieres? |
00:28:43 |
¿Qué quieres, maldito? |
00:28:48 |
¡No! |
00:28:58 |
¡Déjame sola! |
00:29:24 |
Por Dios, Irene. |
00:29:27 |
Tomó su corazón. |
00:29:33 |
¿Amante abandonado |
00:29:35 |
Más de un tornillo, ¿no crees? |
00:29:39 |
Irene nunca abandonó a nadie. |
00:29:41 |
Lo siento, comisario. |
00:29:45 |
Sí, fue hace mucho tiempo, Martín. |
00:29:49 |
Nos fijamos en el registro del hotel. |
00:29:51 |
Hay un par de nombres falsos. |
00:29:52 |
No mucha gente usa |
00:29:55 |
Si sabes a lo que me refiero. |
00:29:57 |
Bien. Este es un nombre real. |
00:30:00 |
¿Tom Hanniger? |
00:30:01 |
Comisario, tenemos |
00:30:03 |
No va a creer lo que hay en ella. |
00:30:04 |
Sarah, perdón por |
00:30:07 |
Encontraron a alguien muerto |
00:30:09 |
Hay policías por todos lados. |
00:30:11 |
- ¿Hablaste con Axel...? |
00:30:13 |
Ve a acomodar el exhibidor. |
00:30:18 |
- Hola. |
00:30:21 |
Sarah. |
00:30:26 |
Veo que aún trabajas para tus padres. |
00:30:31 |
¿Qué estás haciendo aquí? |
00:30:32 |
Tenía que volver al pueblo |
00:30:36 |
Tu padre. Lo siento mucho. |
00:30:40 |
- Gracias. |
00:30:42 |
Han pasado... |
00:30:44 |
diez años. |
00:30:47 |
Luces más bella que cuando me fui. |
00:30:50 |
¿Cuándo te fuiste? |
00:30:51 |
Lo dices como si te hubieras ido |
00:30:56 |
Desapareciste. |
00:30:58 |
Tu padre ni siquiera |
00:30:59 |
Empezamos a pensar |
00:31:07 |
Lo siento. |
00:31:15 |
Tienes una hermosa familia. |
00:31:20 |
¿Supongo que ya no te llamas |
00:31:23 |
No. |
00:31:25 |
Ahora es Sarah Palmer. |
00:31:26 |
Nunca pensé que Axel sentaría cabeza. |
00:31:29 |
Pero siempre le gustaste. |
00:31:33 |
Debo irme. |
00:31:35 |
Espera. |
00:31:36 |
Es bueno verte, Sarah. |
00:31:53 |
¡Mamá! |
00:31:54 |
Hola, comisario. ¿Cómo estuvo tu día? |
00:31:56 |
Bien. Estuvo muy bien. |
00:31:58 |
Bien. ¿Por qué no subes |
00:31:59 |
y yo subiré en un segundo |
00:32:01 |
y me cuentas todo sobre tu día? |
00:32:02 |
- Sí, mamá. |
00:32:04 |
Adiós. |
00:32:06 |
- Rosa, ¿ya llegó Axel? |
00:32:09 |
Bien. Gracias por todo lo de hoy. |
00:32:10 |
Yo me encargó ahora. |
00:32:35 |
Hola. |
00:32:36 |
- Soy yo. |
00:32:39 |
Escuché que alguien murió |
00:32:41 |
Mira, no tengo |
00:32:42 |
pero creo que |
00:32:44 |
fue Irene. |
00:32:45 |
Ella fue asesinada. |
00:32:47 |
¿Irene? |
00:32:49 |
Comisario, ¿quiere |
00:32:52 |
Tengo que irme. |
00:33:10 |
Sí. |
00:33:13 |
Esto seguro que no callará los |
00:33:16 |
La gente puede pensar lo que quiere. |
00:33:17 |
No significa que sea verdad. |
00:33:18 |
La discusión está |
00:33:20 |
Mucha gente recuerda lo de hace |
00:33:22 |
Sí, y hay muchos trajes de mineros |
00:33:25 |
No es Harry Warden. |
00:33:27 |
Comisario, tiene un regalo |
00:33:39 |
Dame un guante, Ferris. |
00:33:53 |
''COMISARIO PALMER'' |
00:33:58 |
Por Dios. |
00:34:03 |
No es Harry, ¿no? |
00:34:07 |
Harry Warden está muerto. |
00:34:10 |
Yo mismo le disparé. |
00:34:13 |
Es un imitador. |
00:34:15 |
Él no fue enterrado en el derrumbe. |
00:34:18 |
Nunca hallaron su cuerpo, |
00:34:21 |
Demonios. |
00:34:23 |
el chico Hanniger. |
00:34:25 |
¿Qué diablos está haciendo aquí? |
00:34:26 |
Déjalo en paz. |
00:34:28 |
- Relájate, Hinch... |
00:34:32 |
¡Atrás! ¡Vete de aquí! |
00:34:35 |
¿Qué diablos? |
00:34:36 |
Él volvió por tu culpa. |
00:34:38 |
Tu eres el responsable. |
00:34:39 |
¡Te quiere a ti! |
00:34:41 |
Fácil. |
00:34:44 |
Estás en el bar equivocado, chico. |
00:34:45 |
Déjame. |
00:34:47 |
¡Red! |
00:34:54 |
¡Cálmense todos, maldita sea! |
00:34:59 |
Harry te matará por el bien de todos |
00:35:01 |
Hanniger, ve a la puerta. Vamos... |
00:35:03 |
¿Por qué? |
00:35:04 |
¿Por qué quieren culparme |
00:35:06 |
por eso que pasó |
00:35:08 |
¡Yo no maté a esa gente! |
00:35:10 |
Vamos. ¡Vamos! |
00:35:13 |
Comenzó contigo, Tom. |
00:35:15 |
La mitad de la gente sabe que |
00:35:18 |
Harry Warden los mató, yo no lo hice. |
00:35:22 |
Lo sé, pero tú... |
00:35:23 |
Entonces, ¿por qué |
00:35:25 |
Me refiero a que tú |
00:35:27 |
Sí. |
00:35:30 |
Salvé tu trasero, Hanniger. |
00:35:32 |
Por segunda vez. |
00:35:34 |
Pero no te preocupes, niño. |
00:35:37 |
No habrá una tercera. |
00:35:38 |
Bien. |
00:35:55 |
¡Sí! |
00:35:57 |
¡Sí! |
00:36:07 |
¿Qué pasa? ¿Es Noah? |
00:36:09 |
Noah está bien, |
00:36:12 |
¿Qué es eso? |
00:36:15 |
Una cinta de evidencia. |
00:36:16 |
El asesino de Irene. |
00:36:18 |
''EVIDENCIA'' |
00:36:21 |
Lo siento. |
00:36:23 |
Te dejaré trabajar... |
00:36:24 |
Tom Hanniger volvió al pueblo |
00:36:28 |
No habrá venido a visitarte, ¿verdad? |
00:36:31 |
Sí, él pasó por la tienda hoy. |
00:36:34 |
Sin duda me sorprendió. |
00:36:35 |
¿Por qué? ¿ Qué está pasando? |
00:36:37 |
Parece que el amor de tu vida |
00:36:43 |
Él no es el amor de mi vida. |
00:36:46 |
¿No? |
00:36:52 |
Dejaste esto en el tocador. |
00:37:01 |
Era de la última vez |
00:37:05 |
Siempre me dan ganas de llorar. |
00:37:07 |
Axel, no quiero discutir. |
00:37:08 |
Tengo que ir a |
00:37:10 |
Sí, bueno, tengo que trabajar ahora. |
00:37:15 |
Encontré esta cinta |
00:37:32 |
Si Tom vuelve a contactarse contigo, |
00:37:51 |
¡Dios mío! |
00:37:52 |
- Tranquila. |
00:37:53 |
Sólo soy yo. |
00:37:56 |
- Un poco desordenado estos días. |
00:37:59 |
¿Qué estás haciendo aquí? |
00:38:00 |
Quería hablar contigo |
00:38:04 |
Bueno, estoy trabajando. |
00:38:09 |
Tienes 15 minutos |
00:38:16 |
No debí haberme ido como lo hice. |
00:38:18 |
Sé que lo arruiné. |
00:38:21 |
Fue hace tiempo. |
00:38:25 |
Sabes, el segundo en el que te vi, |
00:38:27 |
instantáneamente me arrepentí |
00:38:30 |
Tu vendes esas minas, |
00:38:33 |
No vine aquí |
00:38:34 |
No tienes idea, ¿verdad? |
00:38:37 |
Este pueblo depende de esa mina. |
00:38:39 |
Todos aquí, desde los mineros |
00:38:43 |
Esa no es mi responsabilidad. |
00:38:44 |
Sí, lo es. |
00:38:45 |
Te escapaste hace diez años, |
00:38:47 |
pero el resto de nosotros nos |
00:38:49 |
Nos apoyamos unos a otros. |
00:38:53 |
¿No recuerdas |
00:38:54 |
solía significar para tu familia? |
00:38:56 |
Creo que no. |
00:38:58 |
Porque sólo te escapaste, |
00:39:00 |
No te siguió por diez años. |
00:39:04 |
¿No me siguió? |
00:39:07 |
- Lo enfrenté. |
00:39:11 |
Ojalá pudiera, pero no puedo. |
00:39:14 |
Perdí mi camino. |
00:39:18 |
Tom, tu puedes volver a ese lugar |
00:39:20 |
donde todo salió mal |
00:39:23 |
O puedes continuar escapando |
00:39:26 |
Tú decides. |
00:40:17 |
¿Qué obtuviste? |
00:40:18 |
Necesito una firma. |
00:40:23 |
Envíes esta. |
00:40:24 |
¿Tom? ¿Qué diablos haces aquí? |
00:40:26 |
¿Dónde está Ben? Necesito hablarle. |
00:40:28 |
No puedes. Está abajo en la mina. |
00:40:30 |
- Voy abajo. |
00:40:32 |
- No es seguro. |
00:40:34 |
Creo que estaré bien. |
00:40:47 |
¿Quién está purgando |
00:40:52 |
Red te llevará abajo. |
00:41:11 |
¿Cómo está la mano? |
00:41:30 |
Sólo no toques nada. |
00:41:32 |
Yo llamaré a Ben. |
00:41:37 |
Sí. Envía a Ben al túnel 3. |
00:41:40 |
Tiene visita. |
00:41:43 |
¿Qué diablos quieres decir? |
00:41:48 |
Bueno, ve por él, entonces. |
00:41:50 |
Maldito estúpido. |
00:41:59 |
Sacaremos a Trainor de allí abajo. |
00:42:02 |
Tú, veneno y metano |
00:42:03 |
Conozco mi trabajo, Harry. |
00:42:05 |
Cómo sólo tú sabes. |
00:42:06 |
Conozco mi trabajo, Harry. |
00:42:07 |
Sí, claro. |
00:43:15 |
Bueno, ¿sabes qué? |
00:43:17 |
No podrías encontrar tu trasero |
00:43:19 |
Escucha. |
00:43:22 |
Bueno... |
00:43:24 |
¿Qué quieres decir? |
00:43:32 |
¡Hijo de puta! |
00:43:38 |
Chicos, problemas en el 3. |
00:43:39 |
Red está allí de nuevo. ¡Vamos! |
00:43:42 |
¡A toda prisa! |
00:44:05 |
Estás muerto, desgraciado. |
00:45:16 |
¡Red! |
00:45:24 |
Por Dios. |
00:45:26 |
¿Qué tienes? |
00:45:28 |
Diablos. |
00:45:31 |
¿Está muerto? |
00:45:33 |
¡Riggs! ¿Está muerto? |
00:45:36 |
Sáquenme de aquí. |
00:45:37 |
- ¿Qué pasó? |
00:45:40 |
Vamos. |
00:45:43 |
Está trabada. Ayúdenme. |
00:45:45 |
- Lo tengo. |
00:45:47 |
Sáquenme ahora, demonios. |
00:45:50 |
¿Qué hiciste, Tom? |
00:45:52 |
- ¿Qué hiciste? |
00:45:57 |
Mierda. |
00:46:00 |
Feliz día de San Valentín. |
00:46:06 |
Ese es el servicio público, Sarah. |
00:46:08 |
Nadie romperá la |
00:46:09 |
Sólo déjame robar uno. |
00:46:11 |
No diré nada si tú no lo haces. |
00:46:13 |
Gracias. |
00:46:20 |
¿Dónde diablos estabas? |
00:46:22 |
Estaba en el túnel 3. |
00:46:23 |
- Encontramos a Red. |
00:46:26 |
Vamos, Tommy. |
00:46:28 |
Él me atacó, |
00:46:30 |
y luego me quedé allí, |
00:46:32 |
¿Sabes que eso es una locura? |
00:46:34 |
Es una locura. |
00:46:35 |
Lo sé. |
00:46:36 |
Pero él estaba allí, |
00:46:38 |
Señor, por favor, relájese. |
00:46:40 |
Bien. Ya puedes |
00:46:44 |
Gracias. |
00:46:49 |
¿Qué viste exactamente, Tommy? |
00:46:52 |
¿Qué te pasó? |
00:46:55 |
Lo atacaron. |
00:46:56 |
¿Quién lo atacó? |
00:46:57 |
Nadie. |
00:46:59 |
Harry Warden. |
00:47:01 |
Fue en la mina. |
00:47:06 |
¿Qué estabas haciendo en la mina? |
00:47:08 |
Iba a decirle a Ben |
00:47:14 |
¿Y por qué no? |
00:47:18 |
¿Encontraste algo en el pueblo |
00:47:21 |
Axel, siempre estuviste celoso |
00:47:25 |
¿Te refieres a mi esposa Sarah? |
00:47:27 |
¿Quién vive en mi casa? |
00:47:29 |
¿Qué es la madre de mi hijo? |
00:47:31 |
¿Con la que comparto la cama |
00:47:33 |
- Axel, ¡basta! |
00:47:35 |
Suficiente. |
00:47:38 |
- Harry Warden, ¿verdad? Él te atacó. |
00:47:41 |
Además del hecho |
00:47:45 |
¿cómo es que nadie más lo vio? |
00:47:47 |
No lo sé, comisario, |
00:47:49 |
Yo lo vi. |
00:47:51 |
Sabes, este pueblo |
00:47:54 |
Voy a ponerle fin a eso |
00:47:57 |
¿Quieres decírselo a |
00:48:02 |
¿De qué diablos hablas? |
00:48:04 |
Bien. Se los digo yo, entonces. |
00:48:05 |
Verás, Tom, mi padre, |
00:48:08 |
junto con tu padre y Ben aquí, |
00:48:11 |
decidieron hacer la ley |
00:48:14 |
Ellos mataron a Harry Warden. |
00:48:15 |
Axel. |
00:48:17 |
Y el comisario Burke lo cubrió. |
00:48:21 |
No podíamos tener a los líderes |
00:48:24 |
Verás, Harry |
00:48:27 |
pero seguro que está bien muerto |
00:48:29 |
Y vamos a sepultar eso. |
00:48:32 |
¿No es verdad? |
00:48:41 |
¿Dónde está? |
00:48:43 |
No sé qué cree |
00:48:45 |
Jim, sólo muéstrame |
00:48:47 |
y no tendremos ningún problema. |
00:48:48 |
Una vez que encontremos la escotilla, |
00:48:51 |
Comisario, ¿de verdad |
00:48:53 |
un conjunto de huesos de hace una |
00:48:57 |
va a resolver estos asesinatos? |
00:48:58 |
No, hará que la gente deje de pensar |
00:49:02 |
Y luego podré seguir |
00:49:08 |
Encontré la escotilla. |
00:49:10 |
Sí, aquí es donde lo hallamos. |
00:49:13 |
Desangrándose en la escotilla. |
00:49:15 |
Por aquí. |
00:49:25 |
Lo encontré. |
00:49:28 |
O lo que solía ser de él. |
00:49:32 |
¿Qué demonios es esto? |
00:49:34 |
Los animales debieron |
00:49:36 |
¿Los animales? ¿Estaba muerto o no |
00:49:38 |
Bien muerto estaba. |
00:49:40 |
No tenía pulso. |
00:49:41 |
No daba ninguna |
00:49:43 |
Le disparé. Le disparé a matar. |
00:49:46 |
Si, lo enterramos justo aquí. |
00:49:48 |
Fue un mejor entierra |
00:49:50 |
¿Y estás seguro de |
00:49:54 |
No había manera de |
00:49:56 |
Maldita sea. |
00:50:00 |
Quiero las declaraciones de ambos. |
00:50:02 |
Y a ti, te quiero de vuelta |
00:50:05 |
Tenemos que hablar sobre la muerte |
00:50:08 |
- Vamos, Sarah. |
00:50:19 |
¿Qué estabas haciendo en la mina? |
00:50:22 |
Estaba haciendo mi trabajo. |
00:50:27 |
Tú eres el sospechoso. No yo. |
00:50:37 |
No maté al tipo de la mina, |
00:50:39 |
Sé que alguien quiere que pienses |
00:50:43 |
Relájate. |
00:50:45 |
Llegaremos a eso. |
00:50:53 |
Entonces. |
00:50:55 |
¿Cuál es el verdadero motivo |
00:50:59 |
Tú sabes por qué. |
00:51:00 |
No. |
00:51:03 |
No sé porqué alguien se perdería |
00:51:06 |
pero aparecería para vender |
00:51:09 |
Bueno, no venderé la mina. |
00:51:11 |
De hecho, he decidido quedarme. |
00:51:18 |
¿Y eso por qué? |
00:51:26 |
Tú sabes que ella |
00:51:28 |
¿Verdad? |
00:51:36 |
Por Dios. |
00:51:38 |
¿Qué acabas de decirme? |
00:51:40 |
Sarah se conformó... |
00:51:46 |
¡Aléjate de mi esposa, demonios! |
00:51:47 |
¿Me escuchaste? |
00:51:49 |
Cálmate, Axel. |
00:51:51 |
¡Enciérralo, Martin! ¡Enciérralo! |
00:51:52 |
¡No puedo hacer eso! |
00:51:53 |
El capataz de la mina |
00:51:56 |
en la jaula cuando ellos llegaron. |
00:51:59 |
alguien más estaba allí. |
00:52:06 |
Eso es genial. |
00:52:08 |
Eso es maravilloso, maldita sea. |
00:52:10 |
¡Mierda! |
00:52:20 |
No pasará mucho antes de que Axel |
00:52:22 |
Sólo porque Axel crea que yo lo hice, |
00:52:25 |
Había alguien más allí abajo. |
00:52:27 |
Sí. Harry. |
00:52:30 |
- ¿Pero cómo? ¿Por qué? |
00:52:33 |
Quizás para terminar |
00:52:36 |
Si estuviera en tu lugar, Tom, |
00:52:38 |
No. No escaparé esta vez. |
00:52:40 |
Voy a encontrarlo. |
00:52:44 |
Si tú no lo encuentras, |
00:52:49 |
O a ti. |
00:55:55 |
''DAILY HARMONY ¿REGRESO |
00:56:06 |
¿Quién es? |
00:56:49 |
El maldito de Harry Warden. |
00:56:53 |
Me tienes apuntando |
00:56:58 |
Apuntándole a las sombras. |
00:57:23 |
Harry. |
00:57:28 |
Eres tú. |
00:57:31 |
No. No. |
00:57:50 |
No. No. |
00:58:06 |
Mierda. |
00:58:13 |
Sé que la imagen tiene diez años, |
00:58:16 |
Sí, sé que todas las tiendas del estado |
00:58:19 |
pero envía la foto de Harry Warden |
00:58:20 |
¿Quién sabe? |
00:58:22 |
¿Cuántos favores hice por ti? |
00:58:23 |
- Sí. |
00:58:25 |
¿Y cuál es el problema? |
00:58:26 |
No, no... no me ponga en espera. |
00:58:27 |
Esto es increíble. |
00:58:29 |
Sí. Bueno, dile que lo haga. |
00:58:31 |
No me importa quién lo haga. |
00:58:33 |
De acuerdo. |
00:58:35 |
Sí. De acuerdo. Bien. |
00:58:40 |
Sarah. |
00:58:44 |
Pensé que podría traerte el almuerzo. |
00:58:46 |
¿Has visto a Tom? |
00:58:47 |
No. No desde ayer. |
00:58:49 |
Perdimos su rastro esta mañana, |
00:58:51 |
- No sé donde está. |
00:58:54 |
Hay gente muerta, y Tom es el único |
00:58:56 |
Tom dijo que alguien más estaba... |
00:58:57 |
- ¡Claro que había alguien! |
00:59:04 |
¿Qué pasa con ustedes dos? |
00:59:08 |
Mira. Lo siento, ¿de acuerdo? |
00:59:10 |
- Lo siento. |
00:59:13 |
¿Qué ocurre? |
00:59:16 |
Hallamos a Ben. |
00:59:22 |
Te veré más tarde. |
00:59:40 |
¿Qué opinas? |
00:59:44 |
Se están burlando de nosotros. |
00:59:48 |
Sólo otras tres personas estaban |
00:59:50 |
Estoy muy seguro de que mi esposa |
00:59:53 |
Pon una patrulla fuera de mi casa. |
00:59:56 |
Encuentra a Burke. |
00:59:58 |
Encuentra a Tom Hanniger. |
01:00:17 |
Megan, cariño, ya puedes dejarlo. |
01:00:19 |
¿Puedes ayudarme, por favor? |
01:00:20 |
Axel quiere que nos vayamos |
01:00:22 |
Tu eres la jefa. |
01:00:26 |
Bien. Gracias. |
01:00:33 |
¿Cómo fue que terminaste con Axel |
01:00:36 |
Era el día de san Valentín, |
01:00:40 |
¿Cuándo Harry Warden mató a todos? |
01:00:42 |
Tú estabas ahí. |
01:00:45 |
¿Tom estaba allí? |
01:00:49 |
Sí. |
01:00:52 |
Pero Axel fue él |
01:00:56 |
Pero... ya no está más. |
01:01:06 |
¿Cerraste el frente? |
01:01:09 |
Sí. |
01:01:10 |
Hola. La tienda está cerrada. |
01:01:17 |
¿Hola? |
01:01:50 |
- Espera aquí. |
01:01:53 |
Soy un poco miedosa a veces. |
01:01:58 |
Bienvenida al club. |
01:02:26 |
No hay nadie aquí, Sarah. |
01:02:41 |
¡Diablos! |
01:02:43 |
¡Por Dios! Megan. |
01:02:44 |
Bien. Vámonos. Vamos. |
01:02:51 |
¡Mierda! |
01:02:53 |
¡Ve! ¡Vamos! |
01:03:13 |
No. Maldición. |
01:03:26 |
¡Vamos, Megan! |
01:03:34 |
¡Sarah! |
01:03:35 |
¡Vamos, vamos! |
01:03:40 |
¡La habitación trasera! |
01:03:43 |
¿Qué diablos? |
01:03:46 |
- ¡Por Dios! |
01:03:49 |
Por Dios. Por Dios. |
01:03:51 |
¡Vamos! ¡Vamos! |
01:03:55 |
Vengan a ayudarme. ¡Rápido! |
01:03:56 |
¡Vamos! ¡Empújala ahora! |
01:03:58 |
¡La ventana! ¡Vamos, vamos! |
01:04:08 |
¡Diablos! ¡Está cerrada! |
01:04:10 |
¡Sarah, necesitamos la llave! |
01:04:12 |
La llave está en el escritorio. ¡Rápido! |
01:04:14 |
La llave está en el escritorio. ¡Rápido! |
01:04:15 |
- ¡Vamos! ¡Apúrate! |
01:04:21 |
Mierda. |
01:04:22 |
¡Está en la tienda Mercer's! |
01:04:24 |
¡Es Harry Warden y está dentro! |
01:04:26 |
¡Lo tengo! ¡Lo tengo! |
01:04:41 |
¡No puedo alcanzarlo! |
01:04:45 |
No puedo. |
01:04:47 |
¡Lo tengo! |
01:04:51 |
Lo tengo. |
01:04:55 |
¡Ve! ¡Ve! |
01:04:57 |
Vamos. Vamos. Vamos. |
01:05:02 |
Rápido. Tú puedes... |
01:05:06 |
Vamos, rápido. Espera. |
01:05:08 |
algo no está bien. |
01:05:10 |
Vuelve. Vuelve a entrar. |
01:05:11 |
¡Mierda! |
01:05:14 |
¡Sarah, ayúdame! |
01:05:16 |
¡Ayúdame, Sarah! |
01:06:01 |
¡Dios mío! |
01:06:11 |
Te tengo. Te tengo. |
01:06:13 |
¡Sarah! ¿Dónde está? |
01:06:16 |
¿Y Megan? |
01:06:17 |
En el callejón. Está allí. |
01:06:19 |
De acuerdo. |
01:06:20 |
Quédate detrás de mí. |
01:06:22 |
Quédate detrás de mí. ¿Me entendiste? |
01:06:24 |
Sí, sí. Sí. |
01:07:15 |
Quédate atrás, amor. |
01:07:22 |
- Por Dios. |
01:07:23 |
- Quédate atrás. No querrás ver esto. |
01:07:28 |
''SE MÍA'' |
01:07:29 |
Dios. Dios. |
01:07:38 |
''SE MÍA POR 100PRE'' |
01:07:51 |
Te llevarán |
01:07:54 |
y te revisarán. |
01:07:57 |
¿Por qué iría él tras ella? |
01:08:02 |
Todos están relacionados con la mina. |
01:08:04 |
Igual que hace diez años. |
01:08:06 |
Megan no estaba relacionada. |
01:08:11 |
Quizás el asesino |
01:08:12 |
¿De qué estás hablando? |
01:08:16 |
No soy ciega, Axel. |
01:08:24 |
Vámonos. |
01:08:53 |
''COMISARIO LOCAL TURBADO |
01:09:09 |
Noah, voy a sacar la basura. |
01:09:23 |
¿Ya terminó tu dibujito animado? |
01:09:57 |
Él está aquí, dentro de la casa. |
01:10:03 |
Vamos. |
01:10:25 |
¿Quiere tomar partido? |
01:10:28 |
Me retiré. |
01:11:08 |
El edificio más alto en la ciudad. |
01:11:10 |
El Sr. Murray se dio cuenta |
01:11:11 |
gente miserable, excepto por él. |
01:11:15 |
Por eso, el Sr. Murray |
01:11:29 |
Noah. |
01:11:48 |
Quiero que te agaches. |
01:11:49 |
Quédate escondido, ¿sí? |
01:11:51 |
No salgas hasta que venga por |
01:12:46 |
¡Burke! ¡Ven aquí ahora! |
01:13:27 |
Hola. |
01:13:28 |
Sarah, soy yo. ¿Dónde estás? |
01:13:32 |
- En el hospital. |
01:13:35 |
Tenías razón. |
01:13:38 |
Harry Warden ha vuelto. |
01:13:39 |
Intentó matarme. Me escapé. |
01:13:41 |
¿Viste su cara? |
01:13:43 |
Sólo la máscara. |
01:13:45 |
Sarah, no creo que sea Harry. |
01:13:46 |
¿Qué estás diciendo? |
01:13:48 |
¿Confías en mí? |
01:13:51 |
¿Confías en mí? |
01:13:54 |
Sí. |
01:13:56 |
- Confío en ti. |
01:13:58 |
- Hay algo que tengo que mostrarte. |
01:14:01 |
Está bien. Te llevaré con él. |
01:14:02 |
Pero tengo que mostrarte |
01:14:10 |
¿Dónde puedo encontrar a Sarah? |
01:14:12 |
Comisario, ella acaba de salir. |
01:14:14 |
¿Qué está diciendo? |
01:14:16 |
Hace diez minutos. |
01:14:18 |
Se fue con el amable de Tom Hanniger. |
01:14:21 |
Comisario. |
01:14:25 |
Adelante. |
01:14:26 |
Tengo el reporte |
01:14:28 |
Querrá oír esto. |
01:14:38 |
Me tomó diez años sacarme |
01:14:40 |
y así como así, está de vuelta. |
01:14:44 |
¿Sabes que Axel es el dueño |
01:14:46 |
Sí. Es de su padre. |
01:14:47 |
¿Has estado por allí últimamente? |
01:14:53 |
Axel no es quien tú crees, Sarah. |
01:14:54 |
¿Qué estás diciendo? |
01:14:56 |
Digo que creo que él es el responsable |
01:15:00 |
Los asesinatos. |
01:15:03 |
Eso es una locura. |
01:15:07 |
No contestes. |
01:15:12 |
¿Hola? |
01:15:14 |
¿Dónde estás? |
01:15:17 |
Está contigo, ¿verdad? |
01:15:22 |
- Sí. |
01:15:24 |
Bien, Sarah, escúchame. |
01:15:26 |
Tienes que alejarte |
01:15:28 |
No estoy segura de lo que dices. |
01:15:30 |
Tom ha estado en un psiquiátrico |
01:15:33 |
No es el de antes. |
01:15:34 |
¿Quién es? |
01:15:35 |
Estuvo en nuestra casa, |
01:15:38 |
Burke, también. |
01:15:39 |
Fue tras nuestro hijo. |
01:15:42 |
Y ahora te tiene a ti. |
01:15:45 |
- Noah. ¿Está... |
01:15:47 |
Está con Ferris en la comisaría. |
01:15:50 |
Mira. |
01:15:53 |
Sé que he sido horrible contigo. |
01:15:55 |
Y lo siento. ¿De acuerdo? |
01:15:57 |
Puedes dejarme si quieres, |
01:15:58 |
pero sólo bájate de |
01:16:02 |
Sarah, bájate del auto. |
01:16:05 |
Gracias por fijarte como está, mamá. |
01:16:22 |
Tengo que ir a casa. Mi madre dijo |
01:16:27 |
Esa no era tu madre. |
01:16:28 |
Necesito ir a mi casa con mi hijo. |
01:16:31 |
¿No confías en mí? |
01:16:32 |
Llévame a casa. |
01:16:33 |
- ¡Sarah! Necesito que entiendas. |
01:16:36 |
¿De acuerdo? Necesito |
01:16:38 |
Tom, estás empezando a asustarme. |
01:16:40 |
Tú eres la única en |
01:16:41 |
¿Está bien? Tienes |
01:16:43 |
Tengo un marido y un hijo. |
01:16:45 |
Axel quiere que pienses que fui yo, |
01:16:49 |
No creo que sepas |
01:16:52 |
No voy a dejar que tengas |
01:16:54 |
No voy a dejar que |
01:16:56 |
¡Diablos! |
01:18:51 |
¿Dónde estás? |
01:18:52 |
¿Axel? Choqué el auto |
01:18:55 |
¿Estás bien? |
01:18:56 |
- Sí. Creo que sí. |
01:18:58 |
Bien. Ve la vieja casa de mi padre, |
01:19:02 |
- ¿De acuerdo? |
01:19:03 |
Escóndete. |
01:19:05 |
Bien. |
01:19:34 |
Diablos. |
01:19:56 |
Bien. |
01:20:36 |
Axel quiere que pienses que fui |
01:20:39 |
No creo que sepas |
01:21:16 |
Axel. |
01:21:28 |
¡Maldita sea! |
01:23:08 |
Dios. |
01:23:10 |
¡Diablos! |
01:24:00 |
Mierda. |
01:24:02 |
Demonios. |
01:24:04 |
Maldición. |
01:24:25 |
- Dios mío. |
01:24:26 |
¿Qué estás haciendo, Sarah? |
01:24:28 |
Encontré tus corazones. |
01:24:32 |
- ¿Corazones? ¿de qué hablas? |
01:24:34 |
Tus malditos |
01:24:35 |
¿El de Megan? |
01:24:37 |
Mira, lo siento. ¿Está bien? |
01:24:40 |
- No significó nada... |
01:24:42 |
Los corazones, Axel. |
01:24:44 |
¡Las 300 cajas de bombones |
01:24:49 |
Es Tom, Sarah. Tom debe... |
01:24:52 |
¡Basta! Es tu casa, Axel. |
01:24:54 |
La foto de Tom y yo, |
01:24:56 |
Tom debe haberla puesto ahí. |
01:24:57 |
Sarah, estuve trabajando |
01:24:59 |
¿Cuándo tendría tiempo |
01:25:01 |
Tú eres el comisario, Axel. |
01:25:05 |
Digo, tu vienes y vas cuando quieres. |
01:25:07 |
Bien, Tom, Quédate atrás. |
01:25:08 |
Está bien, Sarah. |
01:25:11 |
- Está bien... |
01:25:15 |
Sarah, mírame. |
01:25:17 |
Dispárale, y no se moverá. |
01:25:20 |
¿Qué? Axel, te conseguiremos ayuda. |
01:25:23 |
¡Eres un mentiroso de mierda! |
01:25:25 |
Sarah, detenlo. |
01:25:27 |
Axel, sé que me odias, |
01:25:29 |
pero esta es tu esposa. |
01:25:31 |
¡Cállate! ¡Él está loco! |
01:25:34 |
Eso está bien. Buen intento. |
01:25:44 |
Al carajo. Dispáranos a ambos. |
01:25:47 |
- ¿Qué? |
01:25:49 |
Sí, dispáranos a los dos. |
01:25:51 |
Hazlo. Vamos, es tu decisión. |
01:25:53 |
Si me disparas, Sarah, aún estarías |
01:25:55 |
¿De qué estás hablando? |
01:25:57 |
- Sarah, hazlo. |
01:25:59 |
Hazlo. Debes hacerlo |
01:26:01 |
- Nadie va a dispararle a nadie, Axel. |
01:26:03 |
- Sarah, ¡escúchame! |
01:26:04 |
¡No, escúchame a mí! |
01:26:06 |
en su tarjeta de San Valentín: |
01:26:08 |
Esas son las mismas palabras |
01:26:10 |
¿Verdad, Axel? |
01:26:12 |
Voy a arrancar tu maldita cabeza. |
01:26:16 |
¿Cómo supiste |
01:26:21 |
Tú me dijiste. |
01:26:27 |
No te lo dije. |
01:26:33 |
¿Y cómo sabes de las |
01:26:43 |
Sarah... |
01:26:50 |
¿Qué es eso? |
01:26:54 |
Es él. Es Harry. |
01:26:59 |
Es el maldito. Es... |
01:27:00 |
Es Harry, Sarah. |
01:27:03 |
Sarah, está justo ahí. Dispárale. |
01:27:06 |
Es Harry, Sarah. |
01:27:08 |
Es Harry. Ahí está. |
01:27:10 |
¡Dispárale! ¿Qué estás haciendo? |
01:27:13 |
¡Sarah, dispárale! ¡Está justo ahí! |
01:27:14 |
Tom, ¡no hay nadie más aquí! |
01:27:15 |
¡Está justo ahí! ¡Dispárale! |
01:27:18 |
¡Sarah, tienes que dispararle! |
01:27:20 |
¡Sarah, está justo ahí! |
01:27:21 |
¡Está justo ahí! ¡Dispárale ahora! |
01:27:24 |
¡Sarah, dispárale! Dispárale. |
01:27:27 |
Sarah, ¿qué estás haciendo? |
01:27:33 |
Está justo ahí. |
01:27:35 |
Está...justo... |
01:27:40 |
Está justo ahí. Está justo ahí. |
01:27:41 |
Está justo ahí. Está justo ahí. |
01:27:43 |
Está justo ahí. |
01:29:02 |
Harry no está aquí, Tom. |
01:29:04 |
No. |
01:29:06 |
Él está aquí. |
01:29:09 |
¿Estás aquí, Harry? |
01:29:13 |
¿Estás viviendo dentro de Tom? |
01:29:18 |
Estoy justo aquí. |
01:29:23 |
Lo sabía, carajo. |
01:29:24 |
Axel. |
01:30:52 |
Dios. |
01:30:58 |
Vámonos. Vámonos. Vámonos. |
01:31:01 |
Vamos. |
01:31:02 |
Vámonos. Vamos. |
01:31:04 |
Vámonos. |
01:31:06 |
Está bien. |
01:31:07 |
Vamos. Quiero ir a casa. |
01:31:09 |
Quiero ir a casa. |
01:31:50 |
- Está bien. |
01:31:52 |
Sólo queda una bala. |
01:31:57 |
No falles. |
01:32:10 |
Tom. |
01:33:11 |
Vengan aquí. |
01:33:24 |
Aguanta ahí, amigo. |
01:33:32 |
¡Oye! La ayuda ya llega, ¿está bien? |
01:33:35 |
Vamos a sacarte de allí. |
01:33:37 |
¿Puedes decirme tu... |
01:33:50 |
Por aquí. |
01:33:54 |
Sí, sí. |
01:34:06 |
- Sarah. ¿Estás bien? |
01:34:09 |
- ¿Segura? |
01:34:16 |
Comisario, comisario, míreme. |
01:34:20 |
Míreme, comisario. |
01:34:22 |
¿Dónde está Hanniger? |
01:34:28 |
Tom murió. |
01:34:38 |
- Te amo. |