My Blueberry Nights

gr
00:01:00 My Blueberry Nights LiMiTED (2008) 720p
00:01:22 Εμπρός; Ποιος;
00:01:24 Δεν ξέρω κανέναν με αυτό το όνομα!
00:01:26 'Ερχονται εκατό πελάτες κάθε βράδυ!
00:01:30 Πέστε μου τι φαγητό του αρέσει.
00:01:32 Τους θυμάμαι με τις παραγγελίες,
00:01:36 ''Ρολό κρέατος'';
00:01:38 Ξέρω έναν ''ρολό με πουρέ'',
00:01:41 ...τηγανιτές πατάτες με τυρί,
00:01:46 ''Δεν του αρέσουν οι πατάτες'';
00:01:48 Δώστε μου το νούμερό σας,
00:01:51 Αν τον δω, θα του πω
00:01:54 Ναι, υπόσχομαι
00:01:59 Είναι 1.75
00:02:02 Δεν μπορώ να θυμηθώ κανέναν
00:02:05 ούτε ''τηγανιτά κρεμμύδια''...
00:02:06 ...ή ''τηγανιτό ψάρι'' που να
00:02:09 -Την τελευταία φορά πήρε παραδάκια.
00:02:13 'Εχουμε τα καλύτερα
00:02:15 - Τα έχεις δοκιμάσει;
00:02:17 Γιατί; Το απαγορεύει η θρησκεία σου;
00:02:20 Πες μου, τον έχεις δει ή όχι;
00:02:23 Είναι 1.75. Σκούρα καστανά μαλλιά.
00:02:28 Τον έχω δει.
00:02:31 Παράγγειλε δυο μερίδες παϊδάκια.
00:02:35 Μάλλον πεινούσε.
00:02:36 'Οχι, δεν έφαγε και τις δύο.
00:02:40 Η μία ήταν για κείνον
00:02:43 'Ακου, μπες στο ψητό.
00:02:49 Τα έχεις με κάποια άλλη;
00:02:52 Ποια είναι;
00:02:56 Να πάτε στον διάολο και οι δύο!
00:03:18 Αν κάποιος έρθει και με Ζητήσει,
00:03:22 -Τι να του πω;
00:03:30 Ταξί!
00:03:54 -'Ηρθε να πάρει τα κλειδιά αυτός;
00:04:09 Σου περισσεύει ένα τσιγάρο;
00:04:11 Βεβαίως.
00:04:14 -Το έστριψα μόνος μου.
00:04:26 -Είσαι καλά;
00:04:30 'Εχω καιρό να κάνω ένα.
00:04:35 Μην ανησυχείς, έτσι γλιτώνεις
00:04:41 Τη θεωρείς όμορφη;
00:04:43 -Ποια;
00:04:47 Καλή ήταν, θα'λεγα.
00:04:49 Δεν θα έτρωγα μαζί της
00:04:54 ...ο καθένας με τα γούστα του.
00:05:35 Γεια.
00:05:45 Χρειάζομαι κάποιον να του μιλήσω.
00:05:51 -Πιστεύεις ότι θα πάρει τα κλειδιά;
00:05:55 Χρόνια έχω εδώ κλειδιά πελατών.
00:05:58 'Αλλοτε τα παίρνουν σε λίγες μέρες.
00:06:02 Αλλά τις πιο πολλές φορές;
00:06:04 Τις πιο πολλές φορές,
00:06:13 Γιατί τα κρατάς;
00:06:16 'Οχι.
00:06:18 Δεν μπορώ να το κάνω αυτό.
00:06:21 Μα γιατί;
00:06:23 Αν πετάξω τα κλειδιά, οι πόρτες
00:06:29 Δεν πρέπει εγώ
00:06:31 'Ετσι;
00:06:38 Μάλλον γυρεύω έναν λόγο.
00:06:42 Απ'όσο έχω παρατηρήσει...
00:06:46 Κάποιες φορές είναι καλύτερο
00:06:49 'Αλλες φορές δεν υπάρχει λόγος
00:06:53 'Ολα έχουν κάποιο λόγο.
00:06:59 'Οπως αυτές οι πίτες και τα κέικ.
00:07:01 Στο τέλος κάθε νύχτας...
00:07:03 ...αυτό το τσιζ-κέικ και η μηλόπιτα
00:07:07 Η γρανίτα ροδάκινο...
00:07:09 ...και η μους σοκολάτα
00:07:11 'Ομως πάντα μένει ανέγγιχτη
00:07:18 -Τι έχει η πίτα μύρτιλλο;
00:07:22 Οι άνθρωποι κάνουν άλλες επιλογές.
00:07:24 Δεν φταίει η πίτα μύρτιλλο.
00:07:29 Περίμενε!
00:07:32 -Θέλω ένα κομμάτι.
00:07:38 'Ασ'το σ'εμένα.
00:07:46 Ορίστε.
00:07:48 Ελπίζω να σου αρέσει.
00:08:08 -Δεν είναι άσχημη.
00:08:13 -Πρέπει να δοκιμάσεις.
00:09:12 Θα μου πεις τις ιστορίες
00:09:17 Γιατί;
00:09:20 Απλά αναρωτιέμαι πώς έφτασαν ως εδώ.
00:09:27 Διάλεξε ένα.
00:09:33 Αυτά ανήκαν σ'ένα νεαρό ζευγάρι
00:09:37 Είχαν την αφέλεια να πιστεύουν
00:09:42 -Τι συνέβη;
00:09:46 Διάφορα συνέβησαν.
00:09:49 Λίγο-πολύ αυτός είναι ο λόγος.
00:09:54 'Ισως κάποιος από αυτούς
00:09:56 'Ισως χάθηκε η αγάπη τους.
00:10:05 Και αυτά;
00:10:06 Ανήκαν σε μια γριούλα και θα
00:10:11 Μου τα άφησε και δεν την ξανάδα.
00:10:20 Και αυτά;
00:10:25 Αυτά τα κλειδιά ανήκαν
00:10:28 από το Μάντσεστερ της Αγγλίας...
00:10:31 που ονειρευόταν να τρέξει...
00:10:33 ...σ'όλους τους μαραθώνιους αυτής
00:10:38 Θα έγραφε για τις εμπειρίες του
00:10:45 Αργότερα δόθηκαν
00:10:49 ...που λάτρευε τη συλλογή κλειδιών
00:10:54 Δυστυχώς αγαπούσε τα ηλιοβα-
00:10:58 ...και τελικά εξαφανίστηκε
00:11:02 Γιατί δεν πήγες να τη βρεις;
00:11:10 'Οταν ήμουν μικρός...
00:11:12 η μαμά μου με πήγαινε
00:11:15 Μου είπε πως αν χανόμουν...
00:11:17 ...να έμενα σ'ένα σημείο
00:11:20 - Πετυχαίνει αυτό;
00:11:24 Η μαμά χάθηκε ψάχνοντας να με βρει.
00:11:27 - Θέλεις λίγο ακόμα παγωτό;
00:11:30 -Είσαι σίγουρη;
00:12:13 'Αργησες.
00:12:17 Το συνηθισμένο;
00:12:30 'Οχι, ευχαριστώ.
00:12:38 Μπορώ να έχω τα κλειδιά μου;
00:12:41 Ναι. Ασφαλώς.
00:12:46 Λοιπόν...
00:12:49 Τα βρήκατε εσείς οι δύο;
00:12:53 Ευχαριστώ.
00:13:27 Ηλίθια κάμερα.
00:13:34 Σταματήστε! Τέρμα!
00:13:37 Πλακωθείτε έξω!
00:13:39 -Μην ανακατεύεσαι εσύ!
00:13:42 Φύγε από το μαγαζί μου!
00:13:49 Φύγε!
00:13:50 Δεν με πληρώσατε!
00:14:14 -Μου δίνεις ένα μαντήλι;
00:14:17 - Σε χτύπησε;
00:14:20 Τι έγινε;
00:14:22 Με λήστεψαν στο μετρό.
00:14:25 Νόμιζα πως ο Παϊδάκιας
00:14:28 Εδώ μένει.
00:14:30 Τι έκανες στο μετρό;
00:14:35 'Ηθελα λίγο χρόνο
00:14:39 Θα κατέβαινα σε μερικούς σταθμούς.
00:14:43 Δεν ξέρω, απλά...
00:14:44 Χωρίς να το καταλάβω,
00:14:47 Πολύ ενδιαφέρων τρόπος
00:14:55 Ποτέ δεν ήμουν καλή
00:15:00 Σε κάποιους αρέσει.
00:15:03 Σ'εμένα όχι.
00:15:08 Είσαι καλά;
00:15:10 Να καλέσουμε την αστυνομία;
00:15:15 'Οχι.
00:15:18 'Οχι, δεν μου πήρε πολλά.
00:15:22 Τον κλώτσησα στα καρύδια.
00:15:25 Ψέματα.
00:15:35 Τι έπαθες εσύ;
00:15:40 Σήμερα έφαγα πολλή σοκολάτα.
00:15:51 -Τι έπαθε η κάμερά σου;
00:15:54 Αυτές τις τελευταίες μέρες
00:15:59 Δεν εμποδίζει τους άλλους
00:16:02 'Οχι.
00:16:05 Καθόλου.
00:16:07 Αλλά μου αρέσει να την έχω.
00:16:12 Είναι σαν ημερολόγιό μου.
00:16:22 Κάποιες νύχτες,
00:16:26 ...και μ'εκπλήσσουν
00:16:30 Που συμβαίνουν
00:16:35 Πρέπει να έχεις πολλές ταινίες.
00:16:39 Δεν τις κρατάω όλες.
00:16:44 Μόνο τα καλύτερα.
00:16:57 Να ρίξω μια ματιά;
00:16:59 Βεβαίως.
00:17:02 'Ελα από δω.
00:21:16 'Αφησε πίσω της κάποια κλειδιά
00:21:57 Πώς λες αντίο σε κάποιον που
00:22:02 Δεν είπα αντίο.
00:22:07 Δεν είπα τίποτα.
00:22:14 Απλά έφυγα.
00:22:18 'Οταν τέλειωσε εκείνη η νύχτα...
00:22:20 ...αποφάσισα να πάρω τον πιο
00:22:31 Αγαπημένε μου Τζέρεμι,
00:22:36 ... είμαι στο Μέμφις του Τενεσί.
00:22:38 Λίζι, κάνε γρήγορα
00:22:40 -'Ερχομαι!
00:22:42 Μου πήρε καιρό για να φτάσω εδώ.
00:22:44 Δεν είμαι σίγουρη
00:22:47 Τη μέρα δουλεύω σ'ένα εστιατόριο
00:22:51 Τις νύχτες δεν μπορώ να κοιμηθώ...
00:22:53 ...γι'αυτό δουλεύω σερβιτόρα
00:22:57 Τα λεφτά δεν είναι πολλά,
00:23:01 Οι δύο δουλειές μ'εξουθενώνουν...
00:23:04 αλλά με απασχολούν...
00:23:06 ...και το σημαντικό είναι
00:23:23 ΜΕΡΑ 57η 1.800 χλμ. από τη Ν.Υ.
00:23:42 -Γεια, κοπελιά.
00:23:44 Στο σπίτι πας;
00:23:46 Θα σου το πω αλλιώς.
00:23:48 Φεύγω από δω.
00:23:52 -Μακάρι να μπορούσα να φύγω.
00:23:55 Αυτός στο μπαρ.
00:24:00 Εννοείς τον 'Αρνι;
00:24:02 Μικρή μου, μην ανησυχείς γ'αυτόν.
00:24:05 'Ομως, αν πρέπει να φύγεις, δώσ'του
00:24:08 Ο Τράβις του τα γράφει.
00:24:10 -Πάντα μένει τόσο αργά;
00:24:14 Μείνε και θα το δεις η ίδια.
00:24:16 -Καληνύχτα, γλυκιά μου.
00:24:30 Ο λογαριασμός σου.
00:24:49 Μόνο οκτώ;
00:24:52 Θα ορκιζόμουν πως ήπια
00:24:55 'Οχι, μόνο οκτώ.
00:24:59 'Εχεις ένα στυλό;
00:25:02 Ναι.
00:25:07 Δεν σε αναγνωρίζω.
00:25:09 - Είσαι καινούρια στο μαγαζί;
00:25:21 Ποιο είναι τ'όνομα σου;
00:25:23 Λίζι.
00:25:28 Χάρηκα για τη γνωριμία, Λίζι.
00:25:35 Τι εννοείς;
00:25:36 Από δω και πέρα
00:25:40 Γιατί;
00:25:44 Δεν έχω κανένα λόγο
00:25:50 Αυτή ήταν η τελευταία
00:25:56 Ναι...
00:25:59 Δώσ'το αυτό στον Τράβις.
00:26:04 Θα του κόψω μια επιταγή.
00:26:07 Εντάξει.
00:26:14 -Αυτό για σένα.
00:26:23 Αντίο.
00:26:40 Γεια.
00:26:42 -'Εχεις δίδυμη αδελφή;
00:26:48 Χαίρομαι που δεν έχω δίδυμο.
00:26:55 Θα πάρω το μπιφτέκι κοτόπουλο...
00:26:58 ...με φασόλια.
00:27:00 Εντάξει. 'Ερχεται αμέσως.
00:27:21 Γιατί δουλεύεις τόσο σκληρά, Λίζι;
00:27:24 Μαζεύω λεφτά για να πάρω αμάξι.
00:27:27 Πού πηγαίνεις;
00:27:31 Δεν έχω συγκεκριμένο προορισμό
00:27:34 ...θέλω να πάω παντού.
00:27:37 -Μακάρι να μπορούσα να το κάνω.
00:27:41 -Κράτα τα για να πάρεις Μπουίκ.
00:27:50 Γεια.
00:27:52 -Τι κάνεις εδώ;
00:27:54 -Τι κάνεις εδώ;
00:27:58 -Τι γιορτάζεις;
00:28:03 Δεν σε παιδεύει, έτσι;
00:28:06 -Μάλλον θέλει απλά να μιλήσει.
00:28:13 - Μήπως σου την πέφτει;
00:28:18 Κρίμα.
00:28:19 Θα ήταν ωραίο αν τον έβλεπα
00:28:22 Δεν είναι παντρεμένος;
00:28:23 Αυτό είναι το πρόβλημα.
00:28:34 Γαμώτο.
00:28:48 -Τράβις, πώς πάει;
00:28:52 'Ολο αυτό μου λες,
00:28:56 Θέλω να πάω στην τουαλέτα.
00:29:01 Τα λεφτά σου δεν περνούν εδώ,
00:29:40 -'Εχεις ένα λεπτό;
00:30:09 'Αρνι...
00:30:13 'Αρνι...
00:30:17 Ναι...
00:30:25 Ξέρω πως δεν με αφορά...
00:30:30 ...όμως, έχεις σκεφτεί
00:30:34 Αν το έχω σκεφτεί;
00:30:54 Τι είναι αυτά;
00:30:58 Μια ομάδα που πηγαίνω
00:31:03 ...έχει ένα σύστημα.
00:31:09 Μετά τη συνεδρία...
00:31:12 καλούν τους καινούριους
00:31:17 ...να μαζέψουν μια άσπρη μάρκα.
00:31:24 Το παίρνεις σαν σύμβολο
00:31:28 ...να παραμείνεις νηφάλιος.
00:31:34 Αν παραστρατήσεις και ξαναπιείς...
00:31:43 ...πρέπει να ξαναπάς,
00:31:55 Αυτή είναι για ενενήντα μέρες.
00:32:00 'Εφτασα ως εδώ.
00:32:03 Μια φορά.
00:32:17 Βλέπεις όλες αυτές τις μάρκες, Λίζι;
00:32:23 Είμαι ο βασιλιάς της άσπρης μάρκας.
00:33:03 Αγαπημένε μου Τζέρεμι.
00:33:05 Σκέφτηκα αυτό που είπε ο 'Αρνι
00:33:09 και για το πως να συγκεντρώνεσαι
00:33:12 ...για να θεραπεύσεις
00:33:16 Αν ήμουν χρήστης, δική μου μάρκα
00:33:27 Γράφεις στον φίλο σου;
00:33:30 'Οχι, σε κάποιον γνωστό μου.
00:33:33 Γιατί δεν του τηλεφωνείς;
00:33:37 Κάποια πράγματα
00:33:40 'Ετσι νομίζεις;
00:33:58 Τι κάνεις;
00:34:01 Ξέρεις, άκουσα αυτό που είπες
00:34:05 Γι'αυτό προσπαθώ να γράψω
00:34:10 Δεν μιλιόμαστε πια...
00:34:12 ....γι'αυτό είπα να δοκιμάσω
00:34:47 Ράντι!
00:35:35 Εμπρός; ''Μέμφις μπαρ εντ γκριλ'';
00:35:39 Ωραία. Αναρωτιέμαι αν μπορείτε
00:35:42 Γυρεύω μια γυναίκα
00:35:45 Δεν τηλεφωνώ για να παραγγείλω.
00:35:50 Μήπως δουλεύει εκεί
00:35:56 Αυτό είπα. Ελίζαμπεθ.
00:36:00 Εντάξει, ευχαριστώ.
00:36:04 Θεέ μου! Είμαι ο Τζέρεμι!
00:36:06 Δεν περίμενα να σε ξανακούσω.
00:36:09 'Ελαβα την κάρτα σου και...
00:36:13 Τηλεφώνησα σε κάθε ''Μέμφις μπαρ
00:36:17 Είναι τρελό, αλλά ήθελα να πω
00:36:21 Μου λείπει η συντροφιά σου.
00:36:27 Δεν είσαι εσύ η Ελίζαμπεθ, έτσι;
00:36:31 Τ'όνομα σου είναι Ελίζαμπεθ;
00:36:34 'Ηθελα απλά...
00:36:37 'Ηθελα απλά να πω ένα ''γεια''
00:36:43 'Οχι, δεν θέλω να παραγγείλω
00:36:46 Ευχαριστώ.
00:36:48 Σ'ευχαριστώ που μ'άκουσες.
00:36:51 Γεια.
00:36:55 Αναθεματισμένο κάθαρμα!
00:36:59 - Πρέπει να σου μιλήσω!
00:37:01 'Οχι! Θέλω να σου μιλήσω
00:37:05 Δηλαδή, τώρα νιώθεις
00:37:08 Νιώθεις ψηλός και δυνατός;
00:37:11 Μπορεί να τον σκότωνες!
00:37:13 Κανείς δεν είπε πως είναι
00:37:16 ...το να κοιμάσαι με ξένη γυναίκα.
00:37:18 Ανάθεμά σε, 'Αρνι!
00:37:21 Δεν μένω πια μαζί σου!
00:37:24 Είσαι η γυναίκα μου, γαμώτο!
00:37:28 'Οχι, δεν είσαι.
00:37:30 'Οχι πια.
00:37:32 Δηλαδή, τι είμαι;
00:37:35 Είσαι ένα τίποτα.
00:37:38 'Ενα τίποτα για μένα.
00:37:40 Σου Λιν, σε παρακαλώ,
00:37:43 Σε παρακαλώ, μην το κάνεις αυτό.
00:37:46 Σε αγαπάω πάρα πολύ.
00:37:49 Ανάθεμά σε, 'Αρνι!
00:37:54 Πρέπει να με ξεχάσεις.
00:37:57 Θ'αρχίσω τη Ζωή μου από την αρχή
00:38:01 -Σιγά που θα πιάσεις δουλειά.
00:38:04 Δεν χρειάζεσαι δουλειά
00:38:09 Αρκεί να τους χρεώνεις βίζιτες.
00:38:11 Κάθαρμα!
00:38:13 Αναθεματισμένο κάθαρμα!
00:38:17 Είσαι κάθαρμα, 'Αρνι!
00:38:21 'Ακουσες; Τελειώσαμε.
00:38:23 Τελειώσαμε! Τέλος! Τέλος!
00:38:27 Καταλαβαίνεις;
00:38:42 Σου Λιν, σου ορκίζομαι
00:38:47 ...θα σε σκοτώσω.
00:38:57 Και μετά;
00:39:01 'Αρνι, ηρέμησε.
00:39:04 Δεν πρέπει να το κάνεις αυτό.
00:39:06 Τέλειωσαν όλα!
00:40:31 Είναι πάρα πολλά.
00:40:33 'Οχι.
00:40:36 'Οχι, όχι...
00:40:41 Κάνεις οικονομία για ν'αγοράσεις
00:40:47 Δεν θέλω να κυκλοφορείς
00:40:55 Να σε σταματάνε οι μπάτσοι
00:41:03 Ευχαριστώ.
00:41:43 Στάσου.
00:41:46 Ξέχασες αυτά.
00:42:01 Μπορείς να τα πετάξεις όλα.
00:42:28 Η αστυνομία είπε
00:42:30 Δεν έβλεπε πού πήγαινε
00:43:33 Δώσ'μου μια βότκα.
00:43:53 Είναι το πρώτο μου ποτό
00:43:57 'Εξι χρόνια έχω ν'αγγίξω ποτήρι.
00:44:13 Ακούστε με όλοι!
00:44:15 Ας πιούμε στον 'Αρνι Κόπλαντ.
00:44:19 'Ηταν φύλακας των λεωφόρων μας...
00:44:22 ...και υπερασπιστής
00:44:36 Αυτό το πράγμα έχει απαίσια γεύση.
00:44:40 Αλλά μάλλον κανείς δεν το πίνει
00:44:45 Βάλε μου άλλο ένα.
00:45:48 Τσίζμπεργκερ;
00:45:54 Ουίσκι;
00:45:58 -Αυτό δεν είναι δικό μου.
00:46:18 Τι να τον κάνω;
00:46:22 Να τον κορνιζάρω
00:46:30 Ο Τράβις θέλει να τον πληρώσεις.
00:46:36 Τράβις!
00:46:43 Γιατί μου τον δίνεις εμένα;
00:46:47 Του 'Αρνι είναι ο λογαριασμός!
00:46:50 Γιατί τον δίνεις σ'εμένα;
00:46:53 'Ηταν άντρας σου.
00:46:57 Πέθανε!
00:46:59 Αν θέλεις τα λεφτά σου,
00:47:04 Μην τον δίνεις σ'εμένα!
00:47:05 Είσαι το κάτι άλλο.
00:47:08 'Ενας Θεός ξέρει
00:47:11 Σε μισώ, Τράβις!
00:47:16 Σε μισώ.
00:47:23 Λίζι! Φρόντισε να φτάσει
00:47:26 Πήγαινε τώρα. Πήγαινε!
00:47:44 Σου Λιν...
00:47:49 Σου Λιν...
00:47:53 Είναι αργά.
00:47:55 'Ελα να σε πάω στο σπίτι σου.
00:48:14 'Ημουν δεκαεφτά χρονών
00:48:23 Τύφλα στο μεθύσι.
00:48:28 '''Εχετε πιει, δεσποινίς'';
00:48:33 Εγώ χαμογέλασα.
00:48:37 'Εκανα τη χαριτωμένη.
00:48:42 Ποιος να το φανταζόταν
00:48:48 Ερωτευμένη μ'έναν μπάτσο...
00:48:52 ...και φυλακισμένη σ'αυτή
00:48:59 'Ηταν τρελός για μένα.
00:49:05 Με έπνιγε.
00:49:11 Γι'αυτό προσπαθήσαμε...
00:49:15 ...να ξαναβρούμε τον έρωτα
00:49:21 Το πρωί, όμως, το μετάνιωνα.
00:49:28 Γι'αυτό το'σκαγα.
00:49:33 'Οποτε γύριζα, εκείνος με περίμενε.
00:49:43 Ακόμα τρελός για μένα.
00:49:48 Ξέρεις...
00:49:54 Ονειρευόμουν ότι πέθαινε.
00:50:01 Πίστευα πως ήταν...
00:50:05 ...ο μόνος τρόπος για
00:50:15 Πρέπει να τον μισούσες.
00:50:20 Δεν τον μισούσα.
00:50:27 'Ηθελα μόνο να...
00:50:31 ...με αφήσει να φύγω.
00:50:35 Και...
00:50:40 τώρα που με άφησε...
00:50:48 με πονάει πιο πολύ...
00:50:54 ...από καθετί άλλο στον κόσμο.
00:51:10 Εδώ γνωριστήκαμε.
00:51:21 Ακριβώς εδώ.
00:52:26 'Εμαθα πως δουλεύεις και πρωί.
00:52:30 Μαζεύω λεφτά για αυτοκίνητο.
00:52:32 Φεύγω από την πόλη, γι'αυτό θέλω
00:52:38 Ο λογαριασμός του 'Αρνι
00:52:42 Μπορείς να τα δώσεις στον Τράβις
00:52:48 Θα τα δώσω το βράδυ στον Τράβις.
00:52:51 Θα πάθει εγκεφαλικό απ'το σοκ.
00:53:09 Θέλω να σου Ζητήσω μια χάρη.
00:53:15 'Ασε τον λογαριασμό του ανοιχτό.
00:53:20 Για να μην τον ξεχάσουν γρήγορα.
00:53:58 Νομίζω πως όταν η Σουν Λιν έφευγε
00:54:05 Αναρωτιέμαι πώς θα θυμούνταν
00:54:11 'Οταν φεύγεις, το μόνο
00:54:13 είναι οι αναμνήσεις που
00:54:18 ...ή μερικούς απλήρωτους
00:54:29 'Αρχισα να λαβαίνω τακτικά
00:54:33 Αντί να τηλεφωνώ σε άγνωστους,
00:54:38 Προσπαθούσα να γράψω
00:54:42 ...όμως, θ'άξιζε τον κόπο
00:55:03 Πάντα ένιωθα πως θα μπορούσα
00:55:08 'Ανοιξα έναν λογαριασμό για σένα,
00:55:15 Αναρωτιέμαι πώς με θυμάσαι.
00:55:20 Σαν το κορίτσι που του άρεσαν
00:55:26 ...η σαν το κορίτσι
00:55:32 ΜΕΡΑ 185η 6.289 χλμ. από Ν.Υ.
00:56:53 Ακόμα στρίβεις τα τσιγάρα σου;
00:57:00 -Θέλεις ένα;
00:57:19 'Εχει άλλη γεύση.
00:57:21 Μάλλον έμεινε πολλή ώρα
00:57:29 Κρίμα που δεν μπορείς πια
00:57:32 Πουθενά δεν μπορείς
00:57:35 'Επρεπε ν'αλλάξεις το μαγαζί.
00:57:40 Θέλω καινούριες καρέκλες, αλλά δεν
00:57:45 ...με τα τραπέζια και τα πλακάκια.
00:57:47 Δεν πρέπει να'ναι δύσκολο.
00:57:49 'Ισως ψάχνεις σε λάθος μέρη...
00:57:51 ...ή απλά είσαι συναισθηματικός.
00:57:59 -Είσαι υπέροχη.
00:58:03 Καλύτερα απ'το να μοιάζεις του
00:58:16 'Εχεις ακόμα τα κλειδιά;
00:58:20 Ναι. Πάντα θυμάμαι αυτό που είπες,
00:58:24 ...γιατί κάποιες πόρτες
00:58:29 Καμιά φορά,
00:58:34 ...οι πόρτες αυτές πάλι
00:58:41 Κι αν η πόρτα είναι ανοιχτή, αυτός
00:58:54 Πριν μερικά χρόνια έζησα ένα όνειρο.
00:58:58 'Αρχισε το καλοκαίρι
00:59:04 'Έζησα τόσες δυστυχισμένες νύχτες
00:59:10 Τις πιο πολλές
00:59:15 Αλλά μια νύχτα, μια πόρτα έκλεισε
00:59:37 Πρέπει να πηγαίνω.
00:59:39 Πρέπει να ξυπνήσω νωρίς
00:59:43 Ευχαριστώ για το τσιγάρο.
00:59:53 Δεν περίμενα καν
00:59:56 Γιατί ήρθες;
01:00:02 Μάλλον ήθελα να δω
01:00:06 ...πώς ένιωθα τότε.
01:00:20 Αντίο, Τζέρεμι.
01:00:30 Γεια σου, Κάτια.
01:00:46 ΜΕΡΑ 251η 9.021 χλμ. από τη Ν.Υ.
01:00:51 Αγαπημένε μου Τζέρεμι.
01:00:54 Πάντα με συνάρπαζαν
01:00:58 Ρισκάρουν τα πάντα στο ένστικτο
01:01:03 Αναρωτιέμαι αν θα μπορούσα να κά-
01:01:08 'Η απλά θα πήγαινα πάσο;
01:01:12 Καλή μου, σε παρακαλώ.
01:01:21 Λέσλι, έχεις την Τζάγκουαρ.
01:01:26 Αλόχα, δεν έδωσες φιλοδώρημα
01:01:30 Δεν ξέχασα τίποτα.
01:01:33 Ποτέ δεν δίνεις φιλοδωρήματα;
01:01:35 Ο Χάρλαν πληρώνει τους δικούς του.
01:01:37 Δεν μπορείς να είσαι και τσίπης,
01:01:42 Ορίστε, κούκλα.
01:01:43 Αυτό είναι απ'τον κ. Αλόχα εκεί.
01:01:46 Θα μου τα πληρώσει,
01:01:51 Η τύχη σου πήρε τον κατήφορο.
01:01:53 Ποιος κάνει μπλάιντς;
01:01:56 Η δουλειά στο καζίνο με κάνει
01:02:02 Ποτέ δεν είμαι σίγουρη
01:02:06 Τουλάχιστον δεν ανησυχώ πια
01:02:11 Νιώθω σαν να έχει φύγει.
01:02:23 Πόσα σου έχουν μείνει, μανάρι μου;
01:02:30 1.820.
01:02:34 'Εχεις δυνατό φύλλο, Αλόχα;
01:02:50 'Εχεις δυνατό φύλλο, ε;
01:02:52 Δώδεκα άουτς δυο φορές.
01:02:56 Κάνε μου μια προσφορά.
01:02:57 Παίρνεις εσύ 600 κι εγώ 1.000,
01:03:02 -Χρειάζομαι πιο πολλά από αυτά.
01:03:05 -'Εχω όρεξη να παίξω.
01:03:07 'Ακουσες τι είπε ο άνθρωπος.
01:03:15 Τώρα εύχεσαι να είχες πάρει τα 600,
01:03:19 Μην μου κάνεις τη σπουδαία, μικρή.
01:03:24 Ελάτε.
01:03:26 'Ολοι κάνουμε όνειρα, Αλόχα.
01:03:29 Καλή σου τύχη.
01:03:32 -Μοίρασε τα χαρτιά.
01:03:37 Στάσου, πώς το έκανες αυτό;
01:03:40 Ορκίζομαι πως δεν έκλεβα.
01:03:47 Αυτό θα το λέω και στα εγγόνια μου.
01:03:55 'Ισως μια σαλάτα.
01:04:00 Δεν νομίζω πως θα μου κατέβει.
01:04:06 'Ισως πάρω αβγά.
01:04:09 -Πρωτεΐνη, έτσι;
01:04:12 Καρφωμένα στο πάτωμα.
01:04:15 'Η σπάσ'τα στο κεφάλι μου και δες τα
01:04:22 Μπεθ...
01:04:25 Θα πάω να τους ρωτήσω
01:04:31 Ποιος θα μου δανείσει ένα χιλιάρικο
01:04:35 Σαμ, εγώ σου μιλάω τώρα.
01:04:40 Στείλε μου τα μετρητά...
01:04:43 ...κι εγώ θα σου τα στείλω πίσω
01:04:46 Δεν θα προλάβουν να σου λείψουν.
01:04:51 Γαμήσου πάρα πολύ!
01:04:58 -Δύσκολη νύχτα, ε;
01:05:04 -Πώς κατέληξες σ'αυτή την κόλαση;
01:05:08 -Από πού ήρθες;
01:05:10 'Εκανες τόσο δρόμο απ'τη Ν. Υόρκη
01:05:13 Απαίσιο ακούγεται.
01:05:16 Πήρα πολλά λεωφορεία.
01:05:19 Πρέπει ν'αγαπάς πολύ τα λεωφορεία.
01:05:22 Θ'αγοράσω αυτοκίνητο, αλλά...
01:05:26 Πόσα έχεις;
01:05:28 Κάπου 2.200.
01:05:36 Μπεθ...
01:05:40 -'Εχω να σου κάνω μια πρόταση.
01:05:44 Χρειάζομαι λεφτά για να ποντάρω.
01:05:47 Μπορώ να τα Ζητήσω από κάποιον
01:05:52 Θα κερδίσω αυτό το παιχνίδι.
01:05:57 Αν μου δώσεις την ευκαιρία,
01:06:03 Πόσα χρειάζεσαι;
01:06:05 Με τα δικά σου 2.200
01:06:08 Και μετά, όταν κερδίσω...
01:06:12 ...θα πάρεις πίσω τα λεφτά σου
01:06:15 Κι αν χάσεις;
01:06:19 Αν χάσω, θα πάρεις το αμάξι μου.
01:06:23 Είναι ολοκαίνουρια Τζάγκουαρ.
01:06:25 'Ετσι, ότι κι αν συμβεί, είσαι
01:06:35 Δώσε μου χρόνο να το σκεφτώ.
01:06:44 'Εχω άδειο στομάχι. Δώσ'μου χρόνο.
01:06:47 Με την ησυχία σου.
01:06:53 -Γαμώτο, κάνει κρύο.
01:07:30 Θα το κάνω.
01:07:33 Κοιτάξτε ποια γύρισε.
01:07:35 Νόμιζα πως τώρα
01:07:38 Λέω να σας βάλω
01:08:06 Κάνω ρέιζ.
01:08:09 Πεντακόσια.
01:09:12 Ρέιζ.
01:09:16 'Ολα μέσα.
01:09:25 Μπορείς να τα μετρήσεις;
01:09:29 Χίλια πεντακόσια τριάντα πέντε.
01:09:36 Είναι πολλά για μένα.
01:09:50 Δεν ξέρω τι'ναι χειρότερο. Το φρικτό
01:09:57 Θα σου ανεβάσω την αδρεναλίνη.
01:10:12 Τι έγινε;
01:10:14 Το αυτοκίνητο είναι δικό σου.
01:10:17 Αλλά πρέπει να με πας.
01:10:32 -Πού πηγαίνουμε;
01:10:40 Είπε πως ήξερε κάποιον στο Βέγκας
01:10:43 ...για ν'αρχίσει από την αρχή.
01:10:46 Δεν φαινόταν βιαστική
01:10:55 Λέσλι, κοιμάσαι;
01:10:58 'Οχι.
01:11:00 Παίζω παλιές παρτίδες πόκερ
01:11:04 -Εσύ;
01:11:08 Αλλά όχι παρτίδες πόκερ.
01:11:10 Τι παίζεις;
01:11:13 Κάποια πράγματα
01:11:20 Αυτός που μου είπες πως
01:11:26 Είναι γκόμενος σου;
01:11:29 'Οχι.
01:11:31 Δεν έχω τύχη με τους γκόμενους.
01:11:34 Τα είχα με αρκετούς, μα από κανένα
01:11:41 Θες να μάθεις ποιος είναι αυτός στο
01:11:47 'Οχι.
01:11:49 Δεν έχει σημασία.
01:11:53 Είναι ο πατέρας μου.
01:11:59 Μ'έμαθε να παίζω, όταν τ'άλλα παιδιά
01:12:04 'Ελεγε στους φίλους του πως νόμιζα
01:12:08 ...ήταν ο βαλές.
01:12:13 Μπορώ να του ζητήσω λεφτά
01:12:20 ...δεν θα το κάνω.
01:12:34 Να τους εμπιστεύεσαι όλους,
01:12:38 Αυτό μου έμαθε ο πατέρας μου.
01:12:41 Ξέρεις τι σημαίνει αυτό;
01:12:43 Σημαίνει να μην εμπιστεύεσαι κανένα.
01:12:46 -Αν ξέρεις από ανθρώπους...
01:12:50 Δεν μπορείς να κερδίζεις πάντα.
01:12:52 Μπορείς να κερδίζεις τους παίκτες,
01:12:56 Καμιά φορά χάνεις τον ρυθμό σου...
01:12:58 ...κι ενώ αντιλαμβάνεσαι σωστά,
01:13:01 Επειδή τους εμπιστεύεσαι;
01:13:02 Επειδή δεν εμπιστεύεσαι
01:13:09 Δεν θέλω να του μιλήσω.
01:13:11 -Δεν θέλεις;
01:13:28 Πού βρήκες αυτόν τον αριθμό;
01:13:30 Το ξέρεις πως είναι η τρίτη φορά
01:13:34 'Ασε με ήσυχη, γαμώτο!
01:13:39 Ανάθεμα!
01:13:41 -Μπεθ, απάντησε εσύ.
01:13:44 Πες του πως πήρε λάθος αριθμό
01:13:49 Εμπρός...
01:13:51 Λυπάμαι, πήρατε...
01:13:54 Από πού;
01:13:57 Εντάξει.
01:13:59 Είστε σίγουρος;
01:14:03 Εντάξει, ευχαριστώ. Γεια σας.
01:14:08 'Ηταν κάποιος από ένα νοσοκομείο
01:14:11 Είπε πως ο μπαμπάς σου είναι εκεί.
01:14:14 Είπε πως πεθαίνει.
01:14:19 Γαμώτο!
01:14:21 Αυτός ο άνθρωπος όλο πεθαίνει.
01:14:34 Είναι κόλπο, εντάξει;
01:14:36 Μου το έχει ξανακάνει.
01:14:41 Και μετά... ξέρεις πόσες φορές
01:14:44 Κάποιος απ'το νοσοκομείο πήρε,
01:14:46 Και λοιπόν, Μπεθ;
01:14:48 Δεν θα μπορούσε να πληρώσει
01:14:52 Υπάρχει κανείς
01:14:57 Θα θέλει πολύ να σε δει.
01:15:25 Πεθαίνεις να με ρωτήσεις κάτι.
01:15:28 -Τι;
01:15:31 Δεν χρειάζεται. Μπορώ να μαντέψω
01:15:36 Θέλεις να με ρωτήσεις...
01:15:38 ''Κι αν πεθαίνει;
01:15:41 Ναι, κι αν πεθαίνει;
01:15:46 Το θέμα είναι, Μπεθ
01:15:50 Ζει, πεθαίνει, το ίδιο μου κάνει.
01:15:54 Χέστηκα.
01:16:05 Λες ψέματα.
01:16:29 Δεν πάω εκεί μέσα.
01:16:31 Τι θα γίνει αν πάω εκεί μέσα...
01:16:34 και τον δω να κάθεται
01:16:37 και να παίζει ραμί
01:16:40 ...ή να έχει έρθει για αποτοξίνωση,
01:16:44 -Είναι κάτι πιο σοβαρό.
01:16:52 Κάνε μου τη χάρη να πας μέσα εσύ.
01:16:55 Εγώ;
01:16:57 Γιατί εγώ;
01:16:58 Επειδή εσύ δεν κινδυνεύεις.
01:17:03 'Ελα, πήγαινε.
01:17:12 Ωραία.
01:17:24 Λυπάμαι.
01:17:26 Προσπαθήσαμε να σας τηλε-
01:17:31 Εκείνος ήταν...
01:17:44 Σ'έβαλε κι εσένα στο κόλπο;
01:17:46 Πόσα σε πλήρωσε, ε;
01:17:50 Ξέρεις από ανθρώπους;
01:17:55 Λέσλι, πέθανε!
01:18:02 Λες ψέματα.
01:19:13 Μπεθ, δεν μπορώ να σου δώσω
01:19:20 Γιατί;
01:19:22 Επειδή το αμάξι...
01:19:26 Το αμάξι ανήκε στον πατέρα μου.
01:19:31 Κέρδισε μια χοντρή πατρίδα πόκερ
01:19:37 ...την άλλη μέρα το αγόρασε,
01:19:44 Μια μέρα του έκλεψα τα κλειδιά και
01:19:49 Δεν ξέρω γιατί το έκανα.
01:19:55 Θα έκανε καταγγελία και θα έβαζε
01:20:03 Εκείνος έκανε κάτι καλύτερο.
01:20:05 Περίμενε ώσπου να βρει
01:20:08 Μια μέρα μου ήρθε ένα φάκελος
01:20:12 Μέσα ήταν η άδεια κυκλοφορίας
01:20:19 Το κάθαρμα, το είχε μεταφέρει
01:20:25 Λοιπόν...
01:20:27 Θα οδηγήσω αυτό το αμάξι μέχρι
01:20:37 Κι εγώ τι πρέπει να κάνω;
01:20:42 Μπεθ...
01:20:44 Σου είπα πως τα έχασα όλα
01:20:47 Ναι.
01:20:49 Δεν συνέβη ακριβώς έτσι.
01:20:53 Το ξέσκισα αυτό το παιχνίδι, Μπεθ.
01:20:57 Τους πήρα και τα σώβρακα.
01:21:00 Τα χαρτιά ήρθαν
01:21:03 Διάβασα τους άλλους παίκτες σωστά.
01:21:09 -'Εφυγα με όλα τους τα λεφτά.
01:21:15 'Ισως δεν ήθελα να τα μοιραστώ.
01:21:18 'Ισως ήθελα να δω πόσο
01:21:23 'Ισως απλά να ήθελα
01:21:26 Το ταξίδι είναι μακρύ, Μπεθ.
01:21:30 Δεν ήθελα να το κάνω μόνη μου.
01:22:11 Πιο κάτω από 3.500
01:22:13 Τρία χιλιάρικα. Δεν έχω παραπάνω.
01:22:16 Δεν μπορώ να κατέβω από τα 3.500.
01:22:18 3.200.
01:22:19 Ξέρεις κάτι; Είμαι σίγουρη πως αλλού
01:22:26 Ευχαριστώ!
01:22:29 Μην κοιτάξεις πίσω.
01:22:30 -Μπεθ, πού πηγαίνεις;
01:22:33 Μπεθ, όχι σε τέτοια τιμή!
01:22:37 Δεν νομίζω να κατεβάσει την τιμή κι
01:22:42 Τίποτα δεν έμαθες
01:22:45 Πάψε να πιστεύεις
01:22:49 Κι εσύ άρχισε να τα πιστεύεις.
01:22:53 Είσαι αδιόρθωτη.
01:22:56 Κι εσύ είσαι αδιόρθωτη.
01:23:14 Αγαπημένε μου Τζέρεμι.
01:23:16 Τις τελευταίες μέρες μάθαινα να
01:23:20 ...όμως χαίρομαι που απέτυχα.
01:23:31 Καμιά φορά εξαρτόμαστε από άλλους,
01:23:35 Για να μας προσδιορίσουν
01:23:39 'Ομως, κάθε καθρέφτισμα με κάνει
01:23:44 Ελίζαμπεθ.
01:24:11 Εμπρός. Καφέ Κλούιτς.
01:24:12 ΜΕΡΑ 300η Ν.Υ.
01:25:07 ΕΝΟΙΚΙΑΖΕΤΑΙ
01:25:40 Είσαι ακόμα ανοιχτός;
01:25:42 Δεν θα ήμουν εδώ
01:25:47 'Ακουσα πως εδώ έχετε
01:25:50 -Πού το άκουσες αυτό;
01:25:57 Θέλεις να έρθεις μέσα;
01:26:00 Κάνει κρύο. Τι κάνεις εδώ έξω;
01:26:03 'Ηθελα να πάρω καθαρό αέρα.
01:26:07 Κάθισε.
01:26:13 -Δεν είναι ρεζερβέ;
01:26:22 Θέλεις κάτι να φας;
01:26:26 Ναι. Πεινάω.
01:26:29 Τι καλό έχει απόψε;
01:26:32 -Τι θα'λεγες για μπριζόλα;
01:26:37 -Συνοδεύεται από πατάτες;
01:26:40 -Καλό ακούγεται.
01:26:44 Θα πάρω τηγανιτές πατάτες με
01:26:49 'Εφτασε!
01:27:03 Μαθαίνεις κάτι για μένα;
01:27:07 Κάτι διαφορετικό έχεις εσύ.
01:27:13 Πού είναι τα κλειδιά;
01:27:18 Προσπάθησα να τα επιστρέψω
01:27:21 - Θέλεις τα δικά σου;
01:27:28 Τι έκανες τα δικά σου κλειδιά;
01:27:31 Τα ξεφορτώθηκα.
01:27:36 -Καληνύχτα, Τζέρεμι.
01:27:53 'Ηρθα εδώ τη νύχτα που έφυγα...
01:27:56 ...αλλά δεν άντεχα
01:28:02 Παραλίγο να μπω,
01:28:06 ...θα ήμουν η ίδια παλιά Ελίζαμπεθ.
01:28:10 Δεν ήθελα πια
01:28:26 Καλή όρεξη.
01:28:38 Μένουν ακόμα ανέγγιχτες
01:28:41 Συνήθως, ναι.
01:28:44 Και γιατί τις φτιάχνεις;
01:28:50 Θέλω να έχω μία έτοιμη,
01:28:53 ...που περάσεις και θες ένα κομμάτι.
01:29:01 Θυμάσαι την τελευταία νύχτα
01:29:05 'Οταν έφαγες σχεδόν
01:29:09 Αλήθεια;
01:29:12 Θυμάμαι ότι μέθυσα και...
01:29:15 ...ότι την άλλη μέρα είχα
01:29:18 Τίποτε άλλο;
01:29:22 'Οχι, τίποτε άλλο.
01:29:30 Μήπως έχεις καμιά ταινία για να δω;
01:29:34 'Εχω... αλλά...
01:29:37 Την έχω δει τόσες φορές που η εικόνα
01:29:41 Τώρα πια δεν βλέπεται.
01:29:43 -Θα ήταν ενδιαφέρουσα βραδιά.
01:29:52 Πρώτη φορά είδα μια κοπέλα
01:29:57 'Ετσι;
01:30:02 'Οχι, ήταν κάπως έτσι.
01:30:12 Είναι καλή πίτα.
01:31:41 Μου πήρε σχεδόν έναν χρόνο
01:31:46 Τελικά, δεν ήταν και τόσο δύσκολο
01:31:50 Μάλλον εξαρτάται απ'το ποιος
01:31:57 My Blueberry Nights LiMiTED (2008) 720p