My Last 5 Girlfriends

br
00:00:05 Olá, e uma manhã muito boa para você.
00:00:09 - Aqui são, Jo Good, e Ross Paul.
00:00:11 com o sol refletindo lá fora
00:00:15 - você está linda esta manhã.
00:00:17 - Você disse um pouquinho de sol.
00:00:20 é da ponte de Waterloo.
00:00:24 ve o London Eye,
00:00:27 O legal é que é melhor ficar na ponte
00:00:30 porque a ponte Waterloo é a mais
00:00:34 Mas em Waterloo, você vê coisas boas.
00:00:37 Fique no lugar barato mais próximo
00:00:40 - Você economiza dinheiro, obtem uma visão melhor.
00:00:42 Que linda cidade vivemos
00:00:52 Caros Wendy, Olive,
00:00:55 Rhona , Natalie e Gemma:
00:01:00 Espero que estejam todas muito felizes.
00:01:02 Isso pareceu sarcastico ?
00:01:05 O que fizeram pra mim coletivamente ...
00:01:13 O que você fizeram para
00:01:27 O que fizeram pra mim colectivamente
00:01:31 Quatro anos atrás, eu estava feliz por acreditar
00:01:35 Você pode ter ouvido falar dele.
00:01:39 Mas, graças as cinco de vocês,
00:01:42 Um mito inventado especificamente,
00:01:44 para trazer-me a maior
00:01:49 Wendy .
00:01:52 Você ja foi realmente
00:01:55 Ou eu estava apenas sendo besta para Alex
00:01:56 enquanto você e ele se
00:01:59 Olive.
00:02:01 Quase tudo que eu disse que era uma mentira.
00:02:05 Sinto muito sobre isso.
00:02:07 Rhona . Quem ela achava que eu era?
00:02:10 Se eu estava errando com você,
00:02:12 prestado mais atenção no começo.
00:02:15 Natalie.
00:02:17 OK, eu realmente sai fora dessa,
00:02:20 Ou simplesmente alguém?
00:02:22 E Gemma.
00:02:25 O que devo dizer a você?
00:02:27 Acho que eu deveria perdoá-la.
00:02:30 Esta é uma questão de suicídio, depois de tudo.
00:02:33 OK, eu te perdôo.
00:02:37 Mas não quero isso
00:02:40 Tenho certeza de que todas vão encontrar alguém.
00:02:43 Podem até pensar que você estamos
00:02:47 Estamos apenas representando
00:02:50 A única diferença é que nossas histórias
00:02:54 Quando as pessoas reais
00:02:57 músicas não tocam,
00:03:00 Eles apenas chegam ao final da praia,
00:03:03 dão uma caminhada e voltam
00:03:06 E isso é deprimente.
00:03:09 De fato, depois de ler isto, você pode
00:03:13 E essa é a unica coisa pelo
00:03:16 Então tchau.
00:03:19 Duncan.
00:04:21 MINHAS ÚLTIMAS 5 NAMORADAS
00:06:18 Desculpe, mas eu acho que o meu cinto
00:06:23 Desculpe. Achei este lugar
00:06:27 Não, isso é normal.
00:06:31 Desculpe, isso é apenas o quê?
00:06:34 Classe econômica.
00:06:37 - Não importa, não teve graça.
00:06:41 Desculpe. Eu sou um pouco lenta às vezes.
00:06:48 Só estou na classe econômica porque minha
00:06:51 - Eu também.
00:06:55 - Desculpe, o quê?
00:06:58 Você não tem idéia
00:07:00 Não é verdade.
00:07:02 Desculpe, deve estar achando que seu
00:07:05 - Prometo que vou calar a boca agora.
00:07:09 O que é isso? Graphic ...?
00:07:11 Graphica. É apenas uma coisa de trabalho.
00:07:14 E eu simplesmente achei que você
00:07:17 No qual, foi ridículo.
00:07:19 E um pouco arrogante.
00:07:21 Eu tenho a tendência de achar que a
00:07:23 então eu vou parar de falar
00:07:26 Não, está tudo bem.
00:07:29 Então, eu...
00:07:34 De todas as pessoas que eu podia ter sentado,
00:07:40 Não podia aceitar que conhecê-la
00:07:42 tinha sido apenas uma coincidência.
00:07:45 Teriam as forças celestiais sutilmente
00:07:48 para que um dia nos encontrassemos na
00:07:52 Ou era apenas o acaso ?
00:07:54 - Johnny
00:07:56 OK. Bem, entre Charles De Gaulle
00:07:59 Existem duas companhias aéreas nacionais.
00:08:01 E estavam funcionando pela manhã
00:08:04 Assim, as probabilidades: Um em cada seis.
00:08:07 Eu realmente planejei estar no voo
00:08:10 Mas de alguma forma, uma garrafa
00:08:13 desperdiçando 10 valiosos minutos.
00:08:15 Quando o recepcionista do hotel
00:08:18 zerou o meu cartão de crédito e
00:08:22 Então porcausa de alguns operários
00:08:26 na hora que cheguei ao aeroporto,
00:08:29 Não podia me estressar esperando o próximo da
00:08:33 - Gostaria de almoçar, minha senhora?
00:08:36 - E o senhor?
00:08:38 - Temos sanduíches se desejar.
00:08:40 Vá em frente. Aceite.
00:08:42 - Muito obrigado. Obrigado
00:08:47 - Tem certeza de que eu não estou privando você?
00:08:50 Obrigado.
00:08:56 - Eu adoro comida de avião.
00:09:00 Eu não sei, que tipo de ...
00:09:05 Minha mãe costumava ter
00:09:08 e tudo que eu não comia,
00:09:11 e fingia que estavamos saindo
00:09:14 - Funcionava ?
00:09:16 É uma espécie de ...
00:09:19 Não. Não é verdade. Não é tão sem graça
00:09:24 Recolher o que?
00:09:28 - Não, não é nada.
00:09:32 Não mais.
00:09:34 Então, quantos você tem?
00:09:39 Cerca de uma centena?
00:09:40 Caramba! Você deve ter viajado muito!
00:09:43 Foi meu pai, principalmente.
00:09:46 Eram como cartões postais.
00:09:48 e tirava fotos com eles.
00:09:52 - Que adoravel.
00:09:53 Bem, isso me fez querer viajar.
00:09:55 Ele escrevia comentários
00:09:57 Eu sempre quis saber
00:09:59 Então está se aperfeiçoando
00:10:02 Mais ou menos. Acho que estou na metade do caminho.
00:10:05 Isso é maravilhoso. Gostaria
00:10:08 Algo para me dedicar.
00:10:13 Sou Wendy, a propósito.
00:10:16 Pelos próximos 33 minutos,
00:10:18 Wendy me deu sua mini biografia.
00:10:21 Wendy tinha estado em Paris
00:10:27 Trabalhou como designer gráfico
00:10:35 Ela nasceu em Blackpool ...
00:10:43 ...mas se mudou para Wiltshire
00:10:49 Ela fez arte em Camberwell ...
00:10:57 ...e agora vive sozinha
00:11:14 No entanto, o lugar todo
00:11:17 Realmente não deveria tê-lo comprado.
00:11:20 Mas foi uma daquelas decisões precipitadas.
00:11:24 Bem, uma dessas
00:11:26 Logo minha vida estaria cheia de...
00:11:29 Eu preciso te ver agora.
00:11:31 - E...
00:11:34 Apesar de estatísticas incríveis,
00:11:38 Isso não provou que essas coisas não
00:11:41 Deus estaria trabalhando em algum
00:11:47 Você deu a esperança de algum dia
00:11:51 Bem, não se desespere.
00:11:54 No Namoro Celestial, temos centenas
00:11:58 prontos para atender suas
00:12:02 Nunca pensei que iria encontrá-la.
00:12:04 Um amigo me apresentou ao Namoro
00:12:07 Agora, só penso no futuro
00:12:10 Nós três, lembra?
00:12:12 Oh, sim, de nós três!
00:12:14 Namoro Celestial.
00:12:16 Porque um dia, o chefão
00:12:19 E isso significa você!
00:12:23 Tem que ser algo assim
00:12:24 as pessoas estariam simplesmente
00:12:28 Deixe-me olhar.
00:12:30 - É muito gentil de sua parte.
00:12:33 fomos feitos um para o outro.
00:12:35 Quero dizer, basta olhar para as evidências.
00:12:37 Ambos nascemos por volta da meia-noite
00:12:39 no mesmo mês de um ano par.
00:12:42 Ambos tentamos aprender clarinete.
00:12:45 Ambos estavamos na produção da escola
00:12:48 Nós dois temos duas grandes sardas
00:12:52 e uma cavidade no mesmo molar inferior.
00:12:55 E ambos fazemos isso
00:12:58 Temos a mesma edição do
00:13:02 Eu estava convencido de que sempre fui
00:13:05 e não apenas de uma outra garota.
00:13:07 Estava destinado a me apaixonar
00:13:10 o jeito que ela escova os cabelos,
00:13:13 Apesar das probabilidades de 0,313 por cento,
00:13:18 eu tinha certeza de que fui colocado
00:13:28 Eu amo estar com você.
00:13:31 Então, qual é o problema?
00:13:34 Só não seria justo com Alex.
00:13:37 Pensei ter dito que
00:13:39 Eu sei, mas ...
00:13:41 Ele deve estar arrasado.
00:13:46 Você está maravilhosa.
00:13:48 Eu quero passar
00:13:50 Pare ! Não, eu não posso.
00:13:54 Vai ser doloroso
00:13:56 Quanto mais você deixar, pior vai ficar.
00:13:59 - Eu sei.
00:14:01 que não o amava mais.
00:14:04 É porque Alex teve tantas tragédias
00:14:08 - Isso só vai destruí-lo.
00:14:11 só vai piorar as coisas.
00:14:14 Embora eu não sei se
00:14:22 O que quer dizer ?
00:14:24 Eu não sei.
00:14:28 Não. Vamos, Wendy.
00:14:31 Você o ama ou não ?
00:14:35 Sim, eu o amo.
00:14:37 Sim, mas você o ama
00:14:45 Wendy?
00:14:52 Wendy?
00:14:59 Então, como isso aconteceu?
00:15:02 Eu preciso te ver agora.
00:15:04 - E ...
00:15:07 Essa é a mesma pessoa que
00:15:10 Sim, estou indo bem com esse cara.
00:15:12 Mais ou menos. Mas ele foi muito pegajoso
00:15:17 e duas semanas depois ...
00:15:19 Pronto. Terminei.
00:15:21 Está terminado de vez.
00:15:23 A que ponto isso,
00:15:26 - Então você não lhe disse?
00:15:29 É meio óbvio.
00:15:31 Ele não é estúpido.
00:15:34 Quando começou a estragar ?
00:15:35 A que ponto esse Alex parecia não
00:15:38 Foi na noite que
00:15:40 - Ela está um pouco tonta.
00:15:44 Foi a minha falta de entusiasmo
00:15:48 Talvez eu estivesse muito pegajoso ?
00:15:50 - Oi!
00:15:52 Ou muito destraído ?
00:15:54 Ei ! Vamos lá, está começando!
00:15:58 Rápido.
00:15:59 Ou talvez eu nunca tenha dado
00:16:20 "Vida de Wendy"
00:16:52 "Coleção de saquinhos de
00:17:00 "Rosquinhas do Duncan".
00:17:12 "DuncanLandia".
00:17:13 "O primeiro parque temático do mundo
00:17:53 Gostaria de um pouco de vinho?
00:17:56 Não faço questão. Você faz ?
00:17:58 O que você quiser.
00:18:00 - De qualquer forma é bom pra mim.
00:18:08 Então, devemos pedir ou não ?
00:18:11 Bem, eu acho que não vamos não.
00:18:13 Depois de 5 namoros com Olivia,
00:18:15 eu ainda não sabia quase nada sobre ela.
00:18:18 Que tipo de livros você gosta?
00:18:20 Eu gosto de James Joyce, Henry James,
00:18:25 Desenvolvi novas personalidades.
00:18:28 - Você gosta do seu trabalho?
00:18:31 Personalidades baseadas no que pensei...
00:18:34 que ela pudesse gostar.
00:18:36 O que você gosta de fazer
00:18:38 Eu corro nas manhãs de sábado,
00:18:42 Claro.
00:18:43 Mas eu não poderia dizer quem ela era.
00:18:47 Eu acho que não há nada de errado
00:18:49 - E depois ...
00:18:52 Será que ela gostou dos lugares
00:18:55 Será que ela gosta de mim?
00:18:59 Você acha que duas pessoas
00:19:02 - Na maioria dos casos.
00:19:06 Em partes.
00:19:08 Você sempre foi verdadeiramente,
00:19:13 Parecia que,
00:19:16 - Então, qual é sua cor favorita?
00:19:21 Sobremesa, minha senhora?
00:19:24 O que você acha,
00:19:27 Eu adoro chocolate, você não ?
00:19:29 Eu não consigo entender pessoas
00:19:32 - Aquele, por favor.
00:19:37 Bem, é só uma leve
00:19:39 Não deve ser nenhum problema.
00:19:41 Dê outra coisa a ele na Páscoa.
00:19:47 Perfeito.
00:19:49 Olivia me queria porque eu menti ?
00:19:53 Quero dizer, o que me atraiu nela ?
00:19:57 Exatamente.
00:19:59 Não tinha nada a ver com o interesse
00:20:14 Quando eu inicialmente disse a Olivia ...
00:20:16 - Está tudo bem. Vou deixar você em casa.
00:20:19 - É melhor eu descer então.
00:20:21 Mas, com um quarto de milha pra ir
00:20:25 parecia monumental.
00:20:28 Em algum momento, um de nós
00:20:32 - Mas os riscos eram elevados.
00:20:34 Tudo iria mudar.
00:20:38 - e linguagem em código.
00:20:42 verdadeiramente, se apaixonou ?
00:20:44 Mas como fazê-lo ?
00:20:46 Talvez eu devesse propor
00:20:50 Ou atacar logo.
00:21:02 No final, o bolo duplo chocolate
00:21:26 É um dos passeios mais irados
00:21:30 Quedas mais altas, mais loops.
00:21:36 É para representar os
00:21:40 Deixe-me dizer-lhe, a maioria das pessoas
00:21:43 Por que eles estão no lugar?
00:21:58 Como a influencia de minha próxima namorada
00:22:01 uma coisa era certa:
00:22:05 E para começar, eu gostava
00:22:08 que acrescentou à minha vida.
00:22:11 teríamos de lidar com o fato de
00:22:15 Estou de volta!
00:22:18 Eu tenho que mostrar
00:22:20 Eu podia ter comprado a loja inteira.
00:22:24 Você devia ter visto
00:22:26 Vou usá-las todos os dias.
00:22:31 Não são o máximo ?
00:22:46 Se ajusta perfeitamente ao tornozelo.
00:22:49 O salto dá um equilíbrio perfeito
00:22:51 entre funcionalidade e estilo.
00:22:54 Este dedo erguido
00:22:56 de alongamento e lisonjeiro da perna.
00:22:59 Adorei essas dobras aqui que
00:23:03 tornando este um sapato bonito.
00:23:06 Sim, e você esqueceu de mencionar:
00:23:14 Como pode esta pessoa,
00:23:16 tendo tanto contato,
00:23:18 estar em êxtase com os
00:23:22 Se eu for honesto, outras diferenças
00:23:27 Por que Rhona sempre insiste
00:23:30 Por que ela sempre reclama
00:23:33 Por favor ?
00:23:35 Por que ela não dorme mais
00:23:39 Por que ela acha Patch Adams
00:23:43 Por que fizemos sexo
00:23:48 E por que, por que meu Deus
00:24:03 Era como se Rhona fosse uma
00:24:06 mas um de seus músicos estivesse
00:24:15 - Você acha legal ir ao clube ?
00:24:21 Não, você está certa, vamos para um clube.
00:24:25 Aqueles sapatos vieram
00:24:28 e a necessidade de gentilmente
00:24:32 Infelizmente, não foi isso que aconteceu.
00:24:38 - Você não gosta deles?
00:24:43 Por que não?
00:24:44 Eu só não gosto desse tipo de sapato.
00:24:47 - Parece um pelicano.
00:24:51 - Não, não é.
00:24:53 Olhe para o calcanhar e o arco.
00:24:54 Acho que esta é a sua
00:24:58 Você não sabe nada sobre moda.
00:25:00 Pode ser, mas conheço um sapato
00:25:03 Não é horrível. Está com ciúmes porque
00:25:06 Só estou tentando lhe dizer como me sinto.
00:25:08 Eu realmente não acho que eles estão adequados
00:25:10 Bom, que ótimo! Foi para
00:25:15 - Bem, então use-os.
00:25:19 - Por que não?
00:25:22 você me disse que eu parecia
00:25:24 Por que eu tinha que ter dito isso a ela ?
00:25:29 - Você ainda tem algum leite ai ?
00:25:32 - Espere um segundo.
00:25:34 notei que o Sr. Paul, nosso atendente local
00:25:37 usava meias cinza grossas
00:25:40 Ficavam espetacularmante feias.
00:25:42 Mai ai eu disse...
00:25:44 Você não vai continuar usando
00:25:46 - Por que não?
00:25:48 e, francamente,
00:25:50 Claro que não disse. Porque não
00:25:53 Então por que poupei seus
00:25:57 Suponho que poderíamos ter educadamente
00:26:00 Mas estão vendo ? Eu só não queria
00:26:05 Boa noite, querida.
00:26:08 Boa noite.
00:26:10 Porque você não pode manter
00:26:12 Porque eu me importo com você, Rhona.
00:26:14 Alguém tem de dizer quando você
00:26:17 Enfim, por que você se importa
00:26:20 Porque eu quero que goste deles.
00:26:24 e agora você está me dizendo
00:26:27 Por que tudo que eu faço
00:26:30 Vamos lá, não jogue isso para mim.
00:26:32 Sim, é.
00:26:35 Eu gosto de quase todo o resto.
00:26:37 Então, por que você não pode esquecer
00:26:41 - Porque você merece o melhor.
00:26:44 - Talvez eu mereço mais do que você.
00:26:47 Vou poupa-los do melodrama completo.
00:26:50 Basta dizer que ela não os usou
00:26:53 porque nunca fomos para a festa.
00:26:54 Na verdade, nunca mais
00:27:00 Eu sei que você quer dizer, amigo.
00:27:03 - Eu deveria ter mentido.
00:27:06 Jogo duro. Fique na realidade.
00:27:08 - Será que você mentiu?
00:28:25 Desculpe a bagunça.
00:28:28 O resto do flat era
00:28:31 Aqui é onde eu realmente vivo.
00:28:33 Conheça Guppy, meu primeiro amor.
00:29:18 Oh! Seus sapatos.
00:29:58 - O quê?
00:30:01 - O que você quer dizer?
00:30:04 - Não posso deixar de pensar.
00:30:08 Estou tentando, mas fica um monte de
00:30:11 Olha, companheiro, o meu conselho.
00:30:15 Você acha que eu seria capaz de fazer isso
00:30:23 - Eu sei, mas é tudo um pouco ...
00:30:26 - Sim, um pouco fácil demais?
00:30:29 E se isso era tão fácil para você,
00:30:32 Eu não quero pensar sobre isso,
00:30:34 - Bem, então você tem que parar.
00:30:37 Sim, você tem que parar imediatamente.
00:30:40 o suficiênte para continuar
00:30:43 - Sério?
00:30:45 Apenas aproveite.
00:30:48 - Obrigado, Guppy.
00:31:17 Quando um alarme de incêndio parou
00:31:19 em um momento inadequado
00:31:22 Pode ser no meio do velho Oeste.
00:31:36 Você pode deixar algumas
00:31:39 Fazem quase seis meses agora.
00:31:47 Para começar, o meu velho saco de couro
00:31:53 Deus! O que você tem aí?
00:31:56 Mas eventualmente começou a simbolizar
00:31:59 para manter meu relacionamento
00:32:02 Assim que eu a deixa-se ir,
00:32:05 e minha escova de dentes ocuparia
00:32:09 Toda manhã eu ia re-embala-lo
00:32:13 que iriamos nos ver.
00:32:16 Tudo bem.
00:32:19 Sua escova de dentes não.
00:32:21 E isso, inevitavelmente, levou a
00:32:24 E eu tinha opiniões muito
00:32:28 Você só precisa ser
00:32:32 Eu só preciso de tempo para se adaptar.
00:32:34 A verdade é que senti como se Natalie e eu
00:32:38 e francamente achei
00:32:42 - Agora ela livremente usou meu...
00:32:44 - E o meu ...
00:32:46 ... na conversação.
00:32:48 Percebi a necessidade de escuridão total
00:32:52 Ela copiou meu jeito de ler jornais.
00:32:56 Comecei a imaginar que
00:32:59 E ela adquiriu um gosto
00:33:04 Nós até desenvolvemos a nossa própria
00:33:10 Uma linguagem de referências mútuas
00:33:17 Tomei um porre danado noite passada.
00:33:21 Mas todos estes incidentes comuns, como o
00:33:25 Eu sempre mantenho uma arma na minha bolsa.
00:33:27 Veja, lá está aquele contabilista!
00:33:30 ...criamos nosso pequeno mundo que
00:33:36 e logo meu velho saco de couro
00:33:39 para impedir que nos
00:33:41 Você não acha que deveríamos fazer sexo
00:33:46 Ele não é um contabilista.
00:33:48 Um vaso Ming?
00:33:51 - Talvez ele só cheire.
00:33:53 - Mais de seis meses, o que é isso?
00:33:55 A resposta tem que estar
00:33:59 - Oi!
00:34:01 Não se preocupe. Estou arrumando tempo.
00:34:04 - Oi.
00:34:07 Obrigado.
00:34:09 Eu teria adorado
00:34:11 Eu não tenho a concentração.
00:34:14 Você já fez algo que
00:34:16 Duvido. A menos que você tenha estado
00:34:19 - Qual deles?
00:34:22 Não! Eu amo Chew Chew!
00:34:25 - Você não?
00:34:27 - Você já foi ao banheiro?
00:34:30 E ele tem um brilhante bem grande ...
00:34:32 Bem, isso não fui eu também.
00:34:34 Mas o corredor e a área perto
00:34:39 Bem, isso fui eu.
00:34:41 Eu estou esperando que eles tenham um incêndio.
00:34:44 - Vou causar um na próxima vez que estiver lá..
00:34:48 Sem problemas.
00:34:51 Tudo bem, então me apaixonei um pouco
00:34:55 A vendo falar, soprar uma vela,
00:34:57 mexendo na cozinha,
00:35:00 Comecei a conciderar na alternativa se
00:35:04 - Oi!
00:35:07 Tudo bem. Estou tentando
00:35:10 Nas ruas da cidade ou em
00:35:12 estou constantemente consciente das milhões
00:35:15 continuam a ser um mistério para mim.
00:35:18 Vendo essas mulheres me
00:35:21 Normalmente só levo 20 minutos,
00:35:25 Eu quero estar de volta em Colchester
00:35:27 Se eu não reservar o meu bilhete agora,
00:35:30 Ela está muito melhor agora.
00:35:34 Me sentiria momentaneamente
00:35:36 que mal podia ouvir o resto
00:35:41 O que tinha em Gemma que evocou
00:35:46 Sentimentos que meu amor por Natalie
00:35:51 Então você se apaixonou por ela?
00:35:55 - O quê?
00:35:58 - Quem?
00:36:00 Claro que não.
00:36:03 - Ela é bem o seu tipo.
00:36:06 Então, do que eu estava me
00:36:08 Meus sentimentos pela
00:36:11 Há algo de errado?
00:36:15 - Eu gosto menos.
00:36:18 - Não, não é tanto assim.
00:36:21 Hoje? Devo dizer seis e meio.
00:36:24 Não, seis e três quartos, talvez.
00:36:28 Eu diria menos três.
00:36:30 Embora tenha sido doze
00:36:34 Muitas vezes eu não podia dizer se
00:36:37 tinham a ver com ela afinal.
00:36:41 Eu estava furioso com Natalie para fazer
00:36:45 Ou tinha mais a ver com
00:36:48 com a estação Tooting Bec ?
00:36:51 Idiotas!
00:36:55 Ou eu estava ainda perturbado por um comentário
00:37:01 Você não pode viver para sempre
00:37:04 - Você tem que começar sua vida.
00:37:06 Natalie e eu fomos uma combinação perfeita,
00:37:11 Aquela faísca misteriósa
00:37:14 simplesmente não estava lá.
00:37:16 Para estabilizar os nossos sentimentos
00:37:18 projetavamos com frequência
00:37:21 imaginando ser um casal de velhos
00:37:25 Ou encontrar casas que gostassemos
00:37:34 Tentavamos acreditar em
00:37:41 Um futuro que no fundo nós dois
00:37:56 E assim num padrão que vimos
00:38:00 um outro passeio que representa
00:38:04 chega ao fim.
00:38:10 Vai embarcar ?
00:38:14 Sim, OK.
00:38:20 O que nos leva a próxima parada
00:38:24 Um espaço dedicado à...
00:38:26 um período bastante difícil
00:38:44 Este panorama representa a vida de Duncan
00:38:47 no segundo semestre deste ano.
00:38:49 Um tempo sombrio e estéril,
00:38:52 desprovido de qualquer companhia
00:38:56 Seis meses de pizzas entregues
00:39:00 Talvez alguns de vocês podem querer
00:39:02 ter um momento tranqüilo de reflexão.
00:39:05 É algo que muitos de nossos clientes
00:39:25 Mas não vamos ficar aqui por muito tempo,
00:39:27 como uma área do parque dedicada
00:39:31 está ao virar da esquina.
00:39:32 E quem poderia ter adivinhado
00:39:59 Visitantes da DuncanLândia.
00:40:02 Hoje eu tenho o grande prazer de anunciar
00:40:13 Maior, mais rápido, mais emocionante do que
00:40:22 Senhoras e senhores, meninos e meninas,
00:40:25 Lhes apresento...
00:40:28 ... O Gemma.
00:41:10 Ei ! Desculpe-me!
00:41:13 O alarme disparou.
00:41:15 - Eu paguei por tudo nas minhas sacolas.
00:41:17 Mas eu preciso verificar as suas sacolas.
00:41:22 Aqui, está vendo ? As meias.
00:41:25 - Ainda tem o pega-ladrão. Tem a nota ?
00:41:28 Está dizendo que não pagou
00:41:30 Estou dizendo que não as coloquei
00:41:32 Paguei pela minha comida, eu literalmente
00:41:35 Não vou perder tempo em
00:41:37 Por que está perdendo o controle ? Estou
00:41:40 - Você está brincando, não é?
00:41:45 Você está bem?
00:41:48 - Acho que sim.
00:41:51 Ora vamos, você não acha mesmo
00:41:54 - Sinto muito. Eu não quero ser rude.
00:41:57 - Sua festa a cerca de seis meses atrás.
00:42:01 Primeiro de tudo, o que ela iria quer
00:42:05 Eu não sei, senhor.
00:42:07 Como você sabe disso? Gemma,
00:42:10 - Você tem namorado?
00:42:12 Não. Então, todos nós estamos
00:42:17 - Então, como você está?
00:42:23 - Onde está seu carro?
00:42:29 - Você ainda projeta saídas de incêndio?
00:42:32 Sim, eu sou sua maior fã.
00:42:34 Seu corredor de emergência
00:42:37 Sério? Eles me deixaram fazer
00:42:39 - Eu estou projetando um centro de saúde.
00:42:42 Realmente achei que tivesse
00:42:44 Você acha? Muito obrigado.
00:42:49 - Isso tudo não é um pouco prematuro?
00:42:53 - Ela pode não estar muito interessada.
00:42:56 Meros detalhes, amigos.
00:42:57 Sim, o que quer dizer que você não vai fazer
00:43:00 exatamente os mesmos erros de antes?
00:43:03 - Sim.
00:43:04 Mas desta vez
00:43:07 Eu estou indo para ela
00:43:09 - Eu não vou deixar essa passar.
00:43:12 Eu vou prestar atenção
00:43:15 Vou antecipar cada problema. Eu vou
00:43:22 Você acha? Eu encontrei pessoas que
00:43:25 durante uma evacuação de emergência.
00:43:28 - para apreciar o artesanato.
00:43:33 - Por favor não me diga que é isso.
00:43:37 - Eu amo o meu pequeno carro.
00:43:40 Só não é muito um veículo de fuga.
00:43:43 Se realmente está pensando
00:43:45 deveria realmente pensar
00:43:48 - Onde você estava indo?
00:43:51 - Onde?
00:43:54 Onde está a sua compra?
00:43:58 Não tinha o que eu queria.
00:44:00 Que era...??
00:44:03 Um abacate.
00:44:11 O que, como este ?
00:44:15 Colocou as meias na minha
00:44:20 Isso é importante? Sério?
00:44:24 Certamente, a coisa mais importante
00:44:29 Caramba, você está a frente.
00:44:31 Não realmente, eu só estou desesperado.
00:44:36 E desta vez foi diferente.
00:44:39 T-menos 10, 9, 8
00:44:42 7, 6, 5,
00:44:45 4, 3,
00:44:47 2, 1,
00:44:50 Decolagem.
00:44:53 Esta era alguém que eu poderia imaginar
00:45:00 Pareciamos capazes de acomodar
00:45:11 E não houve nenhum relacionamento
00:45:14 pronto para ser re-iniciado.
00:45:23 Passei pela loja Jigsaw hoje.
00:45:27 Tinha um pullover lindo na vitrine.
00:45:30 - Ótimo.
00:45:33 - Por que você está me dizendo?
00:45:37 Estava caminhando e passei pela
00:45:39 - Mas não é o seu aniversário, não é?
00:45:43 Você é um idiota.
00:45:56 Comprei o pullover no meu caminho
00:45:59 Mas quando estava preenchendo
00:46:02 que esta foi a minha primeira chance
00:46:05 que eu amava. Eu queria
00:46:12 Eu te amo.
00:46:13 Não estou te ouvindo...
00:46:17 Está vendo ?
00:46:19 As pessoas podem falar em problemas de existência.
00:46:22 Problemas que não estão nem ai
00:46:30 Quando eu tinha 12 anos,
00:46:33 me apaixonei loucamente por este cara
00:46:37 chamado Giles.
00:46:46 Acabamos andando
00:46:50 Você quer se sentar?
00:46:58 Foi como da primeira vez
00:47:01 que eu segurava a mão de um menino.
00:47:04 fiquei emocionada
00:47:07 e por algum motivo,
00:47:11 Esta é a melhor coisa
00:47:20 Que acabou por ser um grande erro.
00:47:24 Gemma adora Giles! Gemma adora Giles!
00:47:39 Não acredito em palavras.
00:47:41 Elas sempre estragam as coisas.
00:48:29 Talvez um pullover fosse o
00:48:32 Uma mensagem em código de malhas.
00:48:37 Mas mesmo se eu lhe dissesse,
00:48:40 Pensem ai !
00:48:43 Se eu disser a Gemma
00:48:46 um carro vermelho,
00:48:47 ou um buque de flores,
00:48:49 então eu sei que ela entenderia.
00:48:52 Mais ou menos.
00:48:53 Naturalmente, a nossa percepção
00:48:56 Mas o amor é tão ambíguo que pode
00:49:00 Algumas pessoas nunca se apaixonariam
00:49:03 se nunca tivessem ouvido falar do amor.
00:49:04 Ele pode estar certo.
00:49:06 Em primeiro lugar quem iria dizer que
00:49:08 Por exemplo, a tribo Manu da Nova
00:49:12 E os chinêses tradicionalmente descartaram
00:49:15 o amor romântico em sua cultura.
00:49:17 No entanto, o dono do
00:49:20 ficou encantado de ter a nossa reserva.
00:49:22 Talvez a sensação no meu estomago
00:49:25 mas sim uma infecção viral.
00:49:27 Ou intoxicação alimentar.
00:49:29 Ou um ataque cardíaco.
00:49:34 S.M. Greenfield, em um artigo
00:49:37 escreve que o amor é mantido vivo
00:49:40 apenas para ...
00:49:41 Motivar pessoas, onde não há
00:49:47 para ocupar as posições
00:49:49 marido-esposa e mãe-esposa
00:49:52 e formar núcleos familiares
00:49:55 não só para a reprodução
00:49:59 mas também para manter
00:50:02 para a distribuição de bens de
00:50:05 e, em geral,
00:50:08 em bom estado de funcionamento,
00:50:10 e, assim, mantê-lo em
00:50:17 No final, eu decidi que um cartão
00:50:20 em uma bicicleta não era o melhor lugar
00:50:23 Melhor faze-lo corretamente.
00:50:25 Direi pessoalmente á ela.
00:50:29 Oh, Deus, eu me sinto muito melhor.
00:50:32 Eu devia estar morrendo de fome.
00:50:36 Por quê?
00:50:37 Porque eu tenho essa coisa
00:50:40 Eles sempre me fazem lembrar da morte
00:50:45 - Sabe onde eu estava no mesmo período ano passado?
00:50:48 Sendo levada para jantar
00:50:51 Foi, assim, horrível.
00:50:53 Tinha que ficar indo
00:50:56 Eu estava tão chateada que foi o meu aniversário
00:50:59 porque a única pessoa que me
00:51:02 que não conseguia parar de me dizer que ela não
00:51:05 não tinha um homem em sua vida.
00:51:08 Provavelmente não foi tão ruim
00:51:14 Ai estava minha chance.
00:51:17 Brega demais dizer:
00:51:19 As palavras perderam o seu poder,
00:51:22 - Eu te amo.
00:51:25 Eu te amo.
00:51:26 Mas eu estava determinado a dizer alguma coisa,
00:51:29 então covardemente recorri
00:51:32 Até que, 11:45
00:51:34 me vi olhando para um marshmallow
00:51:38 E por alguma razão parecia
00:51:40 com o que eu sentia sobre Gemma.
00:51:42 Eu tenho algo
00:51:44 OK.
00:51:46 É muito importante.
00:51:50 Sim?
00:51:53 Você está pronta ?
00:51:56 Yeah.
00:52:00 Eu te marshmallow.
00:52:07 Essa é a coisa mais doce que alguém
00:52:09 Acho que ela entendeu.
00:52:12 A propósito, ela
00:52:18 Mas eu deveria ter pego o roxo.
00:52:37 Essa coisa de declarar
00:52:39 é que tudo muda a partir daí.
00:52:44 Para mim, tudo
00:52:48 Para Gemma...
00:53:01 Não é maravilhoso?
00:53:03 - Não é?
00:53:05 Ora, não estrague tudo.
00:53:07 Não, você está certa, é maravilhoso.
00:53:10 Eu não poderia ter imaginado que
00:53:12 Distante de tudo, uma paraíso que
00:53:16 Eu poderia passar o resto da minha vida aqui.
00:53:19 Eu também.
00:53:21 Nós poderíamos viver aqui juntos.
00:53:23 Eu toso as cabras,
00:53:26 escreveríamos livros, pintaríamos,
00:53:31 Você está bem?
00:53:33 Sim.
00:53:35 Agora estou..
00:53:38 Eu só tenho essa dor terrível
00:53:41 É como um latejar terrível
00:53:48 Provavelmente não é nada.
00:53:54 - Ah que droga !
00:53:57 Não Duncan! Você não vai
00:54:00 - Eu sei, mas eu vou enfatizar.
00:54:03 Melhor eu ir para dentro
00:54:05 É provavelmente apenas a altitude
00:54:09 Eu vou para dentro.
00:54:13 Na realidade,
00:54:18 Ela parecia incapaz
00:54:21 como elas aconteciam.
00:54:24 Há umas semanas atrás,
00:54:25 nós passamos a tarde na casa
00:54:28 Nossos amigos estavam lá, a comida estava
00:54:32 Mas por alguma razão,
00:54:35 - Você está com frio?
00:54:41 Você viu os meus sapatos?
00:54:43 Sim!
00:54:46 Ambos ficamos concentrados
00:54:49 - No caminho para casa, ela me disse...
00:54:54 Mas na hora, ela
00:54:56 Era como se ela só pudesse apreciar as coisas
00:55:15 Eu não sei o que é isso, Will.
00:55:18 Mal consigo colocar meu dedo aí.
00:55:20 Não se preocupe.
00:55:23 Eu só sinto que algo está errado.
00:55:26 mas desde que voltei da Espanha,
00:55:28 Eu não me refiro apenas no quarto.
00:55:31 Como?
00:55:33 Nada que eu possa colocar o dedo diretamente.
00:55:37 Ela gosta de um certo cereal.
00:55:40 Mas por eu passar a maior parte
00:55:42 ela geralmente compra o cereal que eu gosto
00:55:47 Então subitamente na semana passada
00:55:50 Está muito caro!
00:55:52 Eu não quero chegar a qualquer
00:55:54 - Oi.
00:55:56 - são seus então, Will?
00:55:59 Não seja tão modesto.
00:56:03 Adoro o jeito que usou
00:56:06 Por que você não pode fazer mais coisas desse tipo?
00:56:08 Bem, meu trabalho é mais estrutural.
00:56:13 Bem, eu acho o trabalho de Will ótimo.
00:56:16 - Estou muito feliz por te-lo visto.
00:56:19 Não, eu estou muito impressionada.
00:56:21 Seu trabalho é exatamente
00:56:24 É uma pena que mais arquitetos
00:56:28 - Eu imagino que não seja fácil.
00:56:31 Mas eu sempre fui ensinado
00:56:35 Eu trabalho em projetos que emitem
00:56:38 Sim, entendo o que quer dizer.
00:56:41 Eu estava trabalhando em um projeto
00:56:44 lá você pode realmente ter uma noção do que
00:56:47 de pedra, bem como algumas
00:56:50 e sobre como trabalhar com a paisagem
00:56:52 - Não seria melhor nós...
00:56:55 Parece que já vai encerrar.
00:57:01 - Talvez devêssemos beber alguma coisa.
00:57:03 - Ora vamos.
00:57:05 Will, você gosta de bebida?
00:57:08 OK.
00:57:10 É isso então.
00:57:13 Estou bastante cansado, para ser honesto.
00:57:15 Ok. Te vejo de manhã então.
00:57:18 Conheço um bar incrível na West End.
00:57:21 - Já ouvi falar.
00:57:24 Tem dois telões enormes
00:57:26 - Então ... Te vejo mais tarde então?
00:57:30 Não se preocupe, te ligo
00:57:33 Enfim, como eu ia dizendo ...
00:57:36 É claro que não tive nenhum problema
00:57:39 para beber.
00:57:42 Nenhum problema mesmo.
00:57:44 Estava tranquilo com isso.
00:57:49 Oi, sou eu. Eu não posso atender agora.
00:57:52 Completamente OK.
00:57:58 Sobre a lua na verdade.
00:58:06 Oi, sou eu. Eu não posso atender agora.
00:58:16 Estava muito feliz por meu melhor
00:58:18 estarem se dando tão bem.
00:58:29 muito, muito bem.
00:58:36 Oi, sou eu. Eu não posso atender agora.
00:58:41 As pessoas podem falar dos problemas
00:58:44 Problemas que nem estão
00:58:46 Você pode me deixar em qualquer
00:58:49 - Aqui está bom ?
00:58:52 Bem, obrigado. Foi adorável.
00:58:54 Foi, não foi?
00:58:57 Melhor eu ir, Will.
00:59:00 Claro. OK. Vejo você por aí.
00:59:04 Tchau.
00:59:23 Oi, sou eu. Eu não posso atender agora.
00:59:48 Olá.
00:59:51 A desculpa de Gemma foi assim:
00:59:53 Tinha ido aquele bar no Soho
00:59:56 Que a essa altura,
00:59:59 Então, ela decidiu que seria mais fácil
01:00:02 do que fazer todo o caminho de volta
01:00:04 - Oi.
01:00:07 It's OK.
01:00:08 Ela passou a noite
01:00:11 Ela queria me ligar,
01:00:13 Afinal, eu não tinha dito ...
01:00:15 Estou bastante cansado, para ser honesto.
01:00:17 Tudo perfeitamente viável.
01:00:20 Mas então ela estragou tudo.
01:00:26 Por que você está fazendo essa cara?
01:00:30 É o que você gosta, não é?
01:00:34 Por Gemma tinha se preocupado tanto
01:00:38 Do que ela se sentia tão culapda ?
01:00:40 Afinal, eu pensei que o
01:00:42 Muito caro.
01:00:44 Certamente, isso provou que ela estava encobrindo.
01:00:47 - Limpe o polígrafo.
01:00:50 - Ela vai caminhar.
01:00:53 - Circunstancial, meu amigo.
01:00:55 Eu só sei disso, apesar de tudo.
01:00:57 A coisa toda é hermética.
01:01:00 Você deve ser capaz de fazer algo.
01:01:03 Soa-me como você quizesse que ela
01:01:05 - Claro que não.
01:01:08 - Talvez você esteja procurando uma saída.
01:01:10 Talvez não a ame mais,
01:01:13 - É isso, Duncan?
01:01:14 - Não é homem o suficiente para dizer a ela?
01:01:17 - Acho que não.
01:01:18 Eu não estou tentando terminar.
01:01:20 Então qual é o problema? A senhora
01:01:24 Ela está tentando fazer as coisas
01:01:26 - Você a faz se sentir pior.
01:01:29 - Que tipo de animal é você?
01:01:31 - Eu cometi um erro!
01:01:35 Então, o que devo fazer?
01:01:39 Quer que nós lhe digamos ?
01:01:50 Não, não agora.
01:01:53 Eu já disse uma vez, agora não!
01:02:05 Logo em seguida, percebi.
01:02:08 Se eu não agisse logo, iria perde-la.
01:02:14 Olha o que arrumei hoje.
01:02:23 Eu tinha planejado o fim de semana perfeito.
01:02:26 Uma viagem de primeira classe para Paris.
01:02:30 Um motorista a nossa disposição
01:02:33 Uma suite executiva em um
01:02:37 com todos os confortos e cortesias
01:02:41 Tinha até uma varanda com
01:02:44 Fiz o impossível para conseguir
01:02:47 em um restaurante de três estrelas no Michelin.
01:02:49 De alguma maneira eu consegui
01:02:53 Tinha até mesmo reservado um passeio
01:02:56 com música, champanhe, e tudo mais.
01:03:01 E quer saber?
01:03:03 Desde o minuto que chegamos eu sabia
01:03:11 Está com a chave?
01:03:15 Não, você disse que estava com ela.
01:03:17 Não, não disse. Eu não tenho a chave.
01:03:20 Não nos tranquei para fora. Só fechei
01:03:24 porque não estava onde deixei.
01:03:26 Isso foi realmente estúpido,
01:03:28 - Portanto, estamos fechados para fora, graças a você.
01:03:31 Pelo amor de Deus, pare de me culpar pelo
01:03:34 Eu não tinha nada a ver com a chave.
01:03:49 Desculpe, estava comigo o tempo todo.
01:03:53 Já chega !
01:03:56 Duncan.
01:03:58 Duncan! Não seja bobo.
01:04:02 Duncan. Duncan!
01:04:04 Criancice eu sei, mas
01:04:07 Já aturei tantas vezes a Gemma,
01:04:11 Mau Humor bem sucedido.
01:04:14 1- O mau humor deve ser desencadeado
01:04:18 quanto mais trivial melhor.
01:04:21 2- A punição infringida pelo mau humor
01:04:23 deve ser desproporcionalmente grande
01:04:25 em relação a ofença original.
01:04:27 3- Cuidado para não ficar de mau humor
01:04:30 e, portanto, não permitindo culpa suficiênte
01:04:35 4- O mau humor nunca deve ser cerca do
01:04:39 Por exemplo, por...
01:04:40 Estou com raiva de você por me acusar
01:04:42 O certo...
01:04:44 Estou com raiva de você
01:04:46 5- O mau humor deve ser conciderado
01:04:50 o mau-humorado tiver que falar
01:05:11 Então? Vai me perdoar ou não ?
01:05:16 Vamos, você sabe que odeio deixar
01:05:22 Afinal, estamos de férias. Era
01:05:32 OK.
01:05:37 Estavamos nos comportando bem naquela
01:05:40 Na verdade, se vocês vissem a cena
01:05:43 estariamos parecendo um
01:05:46 Saberiam um pouquinho no entanto,
01:05:48 tinha entrado numa nova fase escura,
01:05:50 uma fase denominada terrorismo romântico.
01:05:54 Você vê, meu mau humor foi
01:05:57 de forçar Gemma me amar.
01:05:59 Não existe mais diálogo.
01:06:05 Há algo de errado?
01:06:07 Não. Deveria haver?
01:06:10 Eu só achei que você poderia
01:06:13 - Sobre que coisas?
01:06:16 - Você quer dizer sobre você.
01:06:21 Eu tinha que quebrar o impasse
01:06:25 Então no caminho de volta para o aeroporto,
01:06:28 Nos encontramos no hotel. Era apenas
01:06:32 Mas ela me deixou pasmo
01:06:35 Não haverá negociação
01:06:40 Ela não me dava o prazer de
01:06:44 Você sabe qual é o problema,
01:06:47 Não. Qual é ?
01:06:49 Terrorismo romântico não é
01:06:52 Um terrorista comum deve
01:06:56 Mas o terrorista romântico deve ter
01:07:00 para ser amado.
01:07:05 Eu podia ter conseguido uma pequena
01:07:08 mas era um vitória oca,
01:07:09 porque o terrorista romântico
01:07:12 Você vai me amar !
01:07:14 Vou força-la a me amar ficando de mau-humor
01:07:18 Mas você nunca me força,
01:07:21 e portanto, nunca genuíno.
01:07:24 OK, deixem-na ir.
01:07:46 Você está bem?
01:07:50 Você é muito bom para mim.
01:07:55 O quê?
01:07:58 Eu disse que você é bom demais para mim.
01:08:03 O quê?
01:08:06 Por quê?
01:08:09 Porque é.
01:08:14 Por quê está dizendo isso, Gemma?
01:08:20 Eu não sei.
01:08:23 Qualquer coisa, eu diria que era o contrário.
01:08:26 É sempre você que se
01:08:31 - Você é apenas mais auto-depreciativa...
01:08:33 - Por quê?
01:08:46 Você o quê?
01:08:49 Estive vendo o Will, certo ?
01:08:53 O que significa vendo ?
01:08:55 Pelo amor de Deus!
01:08:58 A senhorita gostaria de algo para
01:09:00 - Não, obrigado.
01:09:02 - Eu estou bem.
01:09:04 Não, obrigado.
01:09:07 Eu não posso acreditar nisso.
01:09:10 Diga-me que é uma piada.
01:09:12 Uma piada terrível, horrível.
01:09:15 Quando?
01:09:17 Como você pôde?
01:09:18 Sinto muito. Eu realmente sinto.
01:09:21 Eu apenas ...
01:09:23 Sinto muito.
01:09:34 Gemma, por favor, não chore.
01:09:39 Podemos falar sobre isso.
01:09:44 Aqui, pegue o lenço.
01:09:48 Vai ficar tudo bem. Eu prometo.
01:09:51 Senhoras e senhores, os avisos de apertar
01:09:54 pois estaremos aterrisando em breve.
01:09:57 Permitam-me aproveitar a oportunidade para agradecer
01:10:01 Esperamos que tenham tido
01:10:04 e escolham voar conosco
01:11:54 Me desculpe por lhe
01:11:57 Sinto muito por estragar a nossa viagem a Paris.
01:11:59 Peço desculpa para o melodrama de tudo.
01:12:02 Você foi tão doce para mim.
01:12:05 Isso é o que me fez chorar ainda mais.
01:12:07 Outros homens me mandariam
01:12:09 E foi o que tornou
01:12:13 Ainda há muita coisa
01:12:15 Mas eu percebo que não posso continuar
01:12:19 Seria injusto.
01:12:21 Vou sentir sua falta.
01:12:23 Nada pode tirar o que
01:12:25 Eu simplesmente não quero
01:12:28 E eu não poderia suportar que
01:12:30 Eu não sei para onde vou daqui.
01:12:32 Provavelmente vou gastar um tempo comigo
01:12:36 Não culpe o Will, não seja injusto.
01:12:39 Foi apenas um sintoma,
01:12:42 Desculpe a letra ruim.
01:12:44 Esta confusão provavelmente será
01:12:48 Perdoe-me, você foi muito bom
01:12:51 Com amor, Gemma.
01:13:12 Parecia ser a coisa mais
01:13:15 Naturalmente, as pessoas vão dizer...
01:13:17 Se recomponha, se anime !
01:13:20 - Pessoas se separam mesmo.
01:13:22 Você vai encontrar alguém realmente,
01:13:26 É como um ônibus. Um vai,
01:13:29 Mas isso era importante. Não era
01:13:33 Meu suicídio iria mostrar para
01:13:36 que o amor é uma questão muito séria.
01:13:40 Um mártir para o amor.
01:13:42 - Há algo de errado?
01:13:45 Oh, Deus, sim!
01:14:02 Tudo bem, isso não acabou assim.
01:14:07 Eu tinha realmente tomado apenas
01:14:11 No qual foi uma sorte,
01:14:12 porque, de repente, ocorreu-me
01:14:27 Tudo que eu queria era fazer uma questão.
01:14:29 Mas para que fazer tal cena, se não
01:14:32 Se você não conseguir ver as reacções
01:14:36 cometa suicídio e estará mortinho
01:14:44 E o prêmio vai em conjunto
01:14:48 para o Centro de Saúde de Hackney.
01:15:04 Meu parceiro de trabalho, Will,
01:15:08 não pôde estar aqui esta noite
01:15:10 porque fugiu com a minha namorada.
01:15:16 Não, é verdade memso.
01:15:24 Obrigado.
01:15:26 Durante meses eu a via
01:15:28 Qualquer coisa pode provocar.
01:15:31 uma pilha de almofadas,
01:15:35 Chuva na ponte de Hammersmith.
01:15:37 Alguns dias eu me convencia de
01:15:41 Em momento algum eu podia pegar
01:15:46 - Alô ?
01:15:51 Queria me fazer esquecer que ela já morava
01:15:53 com outro homem em Battersea.
01:16:08 Mas ai quando encontrei sua escova de
01:16:11 a terrível realidade
01:16:18 Então um dia passei dirigindo por aquele
01:16:22 Foi um bom minuto e meio
01:16:25 Gemma estava começando a sumir.
01:16:28 Me tornei capaz de pensar nesta área
01:16:32 mas como Islington novamente.
01:16:39 Mergulhei fundo no trabalho.
01:16:42 Obviamente, isso é muito...
01:16:43 Como era refrescante pensar só em
01:16:46 e sobre o que eu queria.
01:16:48 Esse é o futuro da vida urbana.
01:16:50 Já não precisava me preocupar
01:16:55 Ou a que horas ela tería que
01:17:01 Na verdade, que precisava
01:17:03 Não tinha me trazido só
01:17:06 Afinal, eu não sou o primeiro
01:17:11 Houve séculos de analistas,
01:17:13 pregadores,
01:17:15 gurus,
01:17:16 e escritores que tentaram.
01:17:18 E eles encontraram uma solução ?
01:17:19 Uma resposta à miséria da maior
01:17:25 Então um dia eu decidi.
01:17:29 Não ia mais jogar esse jogo.
01:17:31 Eu não entendia as regras
01:18:10 Oi.
01:18:12 E então eu encontrei Angela.