My Mom s New Boyfriend

br
00:01:02 Está tudo bem?
00:01:05 Seria melhor se não ficasse
00:01:09 E, na próxima vez que
00:01:12 coma depois do roubo.
00:02:03 O que eu disse?
00:02:06 Deveriam ter certeza de
00:02:11 O que está havendo?
00:02:38 - Quem são seus parceiros?
00:02:42 Está dizendo que não
00:02:45 Eu não sei.
00:02:48 Há quanto tempo
00:02:51 Eu não sei!
00:02:53 Vocês tentaram roubar a mesma
00:02:59 Eu não sei.
00:03:01 Não sabe muita
00:03:04 Eu não sei...
00:03:07 Talvez goste de seis
00:03:11 Você gostaria?
00:03:14 Eu não sei.
00:03:16 Bom, eu sei!
00:03:19 Talvez adiemos o seu
00:03:23 O que acha disso?
00:03:28 Estarei fora de qualquer prisão
00:03:33 E porque?
00:03:34 Porque preciso ver alguém
00:03:49 MAIS DO QUE VOCÊ IMAGINA
00:04:17 Está bem, mãe?
00:04:21 Mãe, está bem?
00:04:23 Claro, claro.
00:04:31 - Estou morta?
00:04:36 Que droga!
00:04:39 Henry.
00:04:41 Que diabos...
00:04:45 Honestamente, estou
00:04:50 - Sentirei muito sua falta.
00:04:55 - Henry, só me resta isso.
00:04:58 - Espera ai.
00:05:02 - Não, mãe...
00:05:08 - Quer seu refrigerante?
00:05:12 Você é um filho tão bom.
00:05:18 Meu Deus...
00:05:28 Seu pai ficaria
00:05:31 Como tem tanta certeza?
00:05:33 Por que fala desse
00:05:35 Porque sou um agente do
00:05:38 É verdade. Mas ele ainda
00:05:41 Você sabe que não poderei
00:05:44 Talvez de jeito nenhum durante
00:05:52 Tenha certeza disso. Sabe
00:06:12 Aqui, para você.
00:06:24 TRÊS ANOS DEPOIS
00:06:33 Obrigado.
00:07:04 Olá?
00:07:11 Mãe?
00:07:32 Quem diabos é você?
00:07:46 Com licença.
00:07:51 Senhorita?
00:07:57 Meu Deus!
00:08:01 Henry!
00:08:05 Mãe?
00:08:06 Henry, tome cuidado.
00:08:08 Eu vi. Mas desde quando
00:08:11 Henry, eu me matei de trabalhar
00:08:16 Coitadinho. Está ficando
00:08:22 Isso é ótimo.
00:08:25 Escute.
00:08:27 Por que não pega isto,
00:08:32 Henry, por favor, não vou cobrir
00:08:37 Tenho tanto para te contar.
00:08:38 - É?
00:08:40 Vamos com calma.
00:08:42 Eu deixei você no aeroporto
00:08:46 O que tinha nesse café?
00:08:49 Bem, bastante açúcar,
00:08:51 Um cara jogou uma
00:08:53 - Deveria beijá-lo na boca.
00:08:55 Ele salvou minha vida, Henry.
00:08:58 Então, eu disse: "Marty, você
00:09:03 Quem é Marty?
00:09:04 Não me chamo mais Martha.
00:09:12 Mãe, também tenho uma
00:09:18 É mesmo?
00:09:20 Estou noivo.
00:09:24 Noivo?
00:09:27 Sou noivo de uma mulher
00:09:31 também trabalha no FBI e
00:09:36 Henry!
00:09:43 Olá?
00:09:47 - Esta é a Emily.
00:09:51 Sra. Durand!
00:09:53 Marty, Marty.
00:09:57 Henry, que adorável!
00:10:00 O cheiro está ótimo!
00:10:02 Estou fazendo o peru
00:10:04 Não espere nada demais,
00:10:08 Tenho certeza
00:10:09 A comida é o de menos. Estou feliz
00:10:14 Henry me falou tanto de você.
00:10:18 Fiquei até preocupada com a
00:10:22 Espero que goste de alho,
00:10:25 aperitivo espanhol e
00:10:32 Está delicioso.
00:10:35 Aprendi com um chef
00:10:40 Você tem um namorado?
00:10:43 Namorado? Não mesmo.
00:10:46 Não cometerei o mesmo
00:10:49 - Ótimo.
00:10:52 Isso ai, Marty.
00:10:55 - Está bem?
00:10:58 Emily, o que faz no FBI?
00:11:04 Sim, trabalho em campo, mas
00:11:07 - Como a Clarice Starling?
00:11:12 Mãe, quase não comeu nada.
00:11:14 Não quis ser mal-educada, mas
00:11:22 - Esta noite?
00:11:26 Não, de jeito nenhum.
00:11:29 Aonde vai?
00:11:31 Meu namorado não chegará antes
00:11:35 Eu não me tornarei
00:11:38 - Fale dos seus namorados.
00:11:43 Havia o Enrico,
00:11:47 Depois que terminamos,
00:11:51 e chora feito criança.
00:11:58 Tão triste.
00:12:01 - Você entendeu.
00:12:05 Emily entende.
00:12:08 Levei muito tempo para entender
00:12:14 Faltava algo dentro da casa?
00:12:16 Não, Henry, faltava aqui
00:12:21 Comecei minha busca por iluminação, por
00:12:26 pela pessoa enterrada viva num mar de
00:12:31 - Entendo. Que legal.
00:12:35 E o que fez?
00:12:37 - Fui a Índia.
00:12:40 - Sim.
00:12:44 Depois fui ao Tibete
00:12:47 Li o Corão e também estudei
00:12:53 O que?
00:12:54 Que o mundo inteiro é um
00:12:58 E não interessa se a sua ciência é
00:13:01 porque todos buscamos um
00:13:07 Nossa, que lindo!
00:13:10 E a razão pela qual
00:13:16 Para nos divertirmos!
00:13:18 Porque tudo passa
00:13:30 Eu pego.
00:13:40 Querido, pode atender?
00:13:42 Estou indo.
00:13:51 Pois não?
00:13:53 Cara, vim ver a Marty.
00:14:00 - "Cara"?
00:14:04 Não, não.
00:14:09 Foi.
00:14:15 Mãe, tem um garoto aqui que
00:14:19 É o Eddie.
00:14:21 Certo. Por favor, diga, que
00:14:25 o dinheiro do jornal ou para
00:14:29 - Onde ele está?
00:14:33 Que falta de
00:14:37 - Eddie!
00:14:39 Desculpe, meu filho não
00:14:41 Tranqüilo. Tem que ter cuidado
00:14:45 É, cara.
00:14:46 Minhas luvas.
00:14:50 Que gostosa!
00:15:00 - Voltou a morar com a mãe?
00:15:06 - Estava numas paradas secretas, não é?
00:15:12 - Dá para me contar?
00:15:20 Sim, legal.
00:15:25 - Já matou alguém?
00:15:28 - Peguei, boa noite, Henry.
00:15:32 - O que é aquilo, Eddie?
00:15:35 - A Besta. Que noite!
00:15:39 - Que legal trazer a Besta, Eddie!
00:15:49 Não me espere
00:16:08 É o barulho de
00:16:11 Passa alguém a cada 30 segundos,
00:16:16 Ela sabe se cuidar,
00:16:19 - Marty! Eu amo você!
00:16:24 Espera, espera.
00:16:28 - O que foi, amor?
00:16:31 Nenhuma mulher me fez
00:16:35 - É brincadeira!
00:16:38 - E sei que me ama também!
00:16:42 Eu sei! Sinto meu
00:16:46 O que esse cara
00:16:47 Eu quero fazer amor
00:16:57 Qual é a graça?
00:16:59 - Sua mãe deve ser muito boa de cama!
00:17:02 - Isso o incomoda?
00:17:06 Somos seres sexuais, Henry.
00:17:15 Marty...
00:17:18 Vou chamar a policia!
00:17:22 - Marty!
00:17:25 Vamos, deixa para lá.
00:17:29 Toda música me faz
00:17:32 Vem para cama.
00:17:35 Você quer transar?
00:17:38 Sim.
00:17:44 Deixa que eu
00:17:48 Faria isso por mim se
00:17:51 Pegar carros caros e
00:17:54 Não. Deixa para lá, Henry. Vem para
00:17:59 Espera, por que falou isso?
00:18:01 Por que pensa em terminar?
00:18:06 Quero apoio, Emily,
00:18:08 Na minha primeira noite
00:18:11 um chef italiano bêbado, cantando
00:18:15 E onde ela está? Está por ai,
00:18:20 Pelo menos alguém está.
00:18:31 Olá, Enrico.
00:18:34 Filho da Marth...
00:18:36 Filho da Marty. Ficarei
00:18:42 Aquele do FBI!
00:18:44 Sou eu.
00:18:53 Diga a sua mãe que
00:18:57 Tenho certeza de
00:19:00 Tchau.
00:19:06 Vá ao meu restaurante,
00:19:09 Faço um frango kung pao
00:19:12 - Vou tirar o carro daqui.
00:19:26 Eddie...
00:19:58 Não, obrigado.
00:20:06 Sua mãe é uma toupeira.
00:20:10 - É?
00:20:14 - Estamos atrapalhando teu sono?
00:20:18 Foi mal por isso.
00:20:22 Vou voltar lá para cima.
00:20:29 - Bom dia, querido.
00:20:33 - Onde está o Eddie?
00:20:36 Tem prova.
00:20:39 Vamos torcer para o
00:20:44 - Cereal?
00:20:51 Há algo errado?
00:20:57 Olha, mãe.
00:21:00 Tenho pensado
00:21:06 Estou feliz que tenha
00:21:09 de ter se tornado essa
00:21:14 Mas não acha que tem
00:21:17 Henry, não tenho mais
00:21:21 Eu entendo, mas é que
00:21:24 faria mal sair com uma
00:21:27 Henry.
00:21:29 Escuta, não é nada sério
00:21:34 Apenas nos divertindo.
00:21:37 Sabe o que queria te dizer?
00:21:40 Acho que tirou a sorte
00:21:43 Eu sei.
00:21:45 Espero que saiba
00:21:47 porque nunca tive
00:21:50 e acho que deve
00:21:54 Pode deixar.
00:22:02 Ouvi você e sua mãe
00:22:05 - Ela parece solitária.
00:22:08 Parece que já ficou íntima
00:22:10 Acho que devemos arranjar
00:22:13 Não somos cupidos, isso é
00:22:15 Tipo um cara daquele.
00:22:16 Está comprando brinquedos
00:22:19 Como sabe que não é assim que
00:22:28 MASSAGEM SHIATSU
00:22:38 Meu deus...
00:22:40 Oi, mãe, está se divertindo?
00:22:44 Parece que tomei ecstasy!
00:22:48 Vou fingir que ela não falou isso.
00:22:52 - Está me envergonhando.
00:22:54 Vamos embora?
00:22:57 Só posso desejar esse tipo
00:22:59 Não posso forçar.
00:23:05 Jesus Cristo!
00:23:07 - Que diabos é isso?
00:23:08 Foi tudo minha culpa.
00:23:12 Sinto muitíssimo.
00:23:15 Oi.
00:23:17 Olá. Eu sinto muito.
00:23:20 Não é muito velho para brincar
00:23:23 É, seria trágico.
00:23:26 - Não foi nada.
00:23:29 - Mãe, poderia ter se machucado.
00:23:31 - Não é nada.
00:23:33 Ela já disse que
00:23:35 Certo, vem cá.
00:23:39 Há uma pequena ilha escondida
00:23:44 Acho que quis
00:23:47 Não, não. Antiga.
00:23:49 Antígua é uma armadilha
00:23:53 Não, eu passo a manhã inteira numa
00:24:00 Há recifes que se estendem
00:24:04 Eu fico lá vendo as
00:24:07 o sol nascendo atrás delas.
00:24:11 É o lugar mais
00:24:16 - Parece perfeito.
00:24:19 Mas, ao mesmo tempo, é trágico.
00:24:21 Há um século atrás um
00:24:24 deixando água
00:24:27 Ainda conseguimos ver os topos dos
00:24:31 À noite, os nativos celebram o findar
00:24:36 E cantam canções populares
00:24:39 juro que dá para se ver
00:24:43 Talvez o lugar mais
00:24:50 Perdão.
00:24:52 Sem problema.
00:24:53 Em muitas culturas, é
00:24:58 - Viram?
00:25:00 Não, não, não.
00:25:04 Fique com o troco.
00:25:05 Bem, é sempre bom
00:25:10 Escutem, gente, se não
00:25:13 gostaria que todos
00:25:17 Não, creio que estamos
00:25:21 Por favor, pode
00:25:24 Tommy, acho que
00:25:31 Ou não.
00:25:35 Bom!
00:25:44 Bem, aqui está.
00:25:47 Essa estátua está
00:25:50 Descoberta recentemente.
00:25:52 Uma das mais raras e belas
00:25:55 esculturas a saírem
00:26:00 Ela representa o que muitos
00:26:02 acreditam ser a mãe
00:26:06 Legal, legal.
00:26:07 - É linda.
00:26:11 Deixe-me mostrar algo.
00:26:14 - Veja o equilíbrio...
00:26:18 Esses dois parecem
00:26:22 Pelo menos ele tem
00:26:27 - Legal.
00:26:31 São detectores a laser.
00:26:34 A estátua tem sido objeto de
00:26:38 Houve duas tentativas
00:26:44 Tommy, isso foi ótimo.
00:26:48 E não há razão para acabar.
00:26:51 Pessoal, conheço um ótimo
00:26:55 Acabamos de comer.
00:26:57 Não, claro. Quis dizer
00:27:00 Que tal sábado à noite?
00:27:02 Marty? Henry?
00:27:05 - Serão meus convidados.
00:27:12 Marty, trouxe
00:27:17 Gosta? Isso é para você,
00:27:22 São merda comparadas
00:27:26 Bem na hora.
00:27:28 - Posso fazer uma observação?
00:27:34 Por muito tempo,
00:27:37 - você foi o pai na relação.
00:27:41 E protegeu sua mãe,
00:27:45 por que seu pai
00:27:48 - Sim.
00:27:53 - Está bem.
00:27:56 esteja um pouco
00:27:59 Isso é nojento!
00:28:01 - Não digo sexualmente.
00:28:05 Apesar de que há muitos componentes
00:28:13 Está bem, esquece.
00:28:20 Já pensou em sua mãe
00:28:22 Meu Deus!
00:28:26 - É só uma pergunta.
00:28:29 Não, nunca pensei,
00:28:32 Mas agora vai ficar
00:28:36 Muito obrigado.
00:28:39 Marty, no que
00:28:44 Está dormindo?
00:28:49 Marty Durand?
00:28:52 - Sou eu.
00:28:57 São lindas.
00:28:59 - São mesmo, mas temos que ir.
00:29:02 Eu gosto desse Tommy.
00:29:05 - Está bem, vamos embora.
00:29:07 - Tchau, mãe
00:29:08 - Tchau!
00:29:17 Sua mãe é adulta,
00:29:21 - Henry.
00:29:24 Sorte minha ser casado
00:29:26 - Te amo.
00:29:31 - Está atrasado.
00:29:32 - Temos uma reunião.
00:29:34 Agora.
00:29:39 A estátua de Benini que
00:29:42 Fomos avisados pela Interpol,
00:29:47 que a mesma equipe sofisticada
00:29:52 vai tentar roubá-la
00:29:56 Temos razões
00:29:58 A Interpol lista três membros:
00:30:02 e um que não se
00:30:06 Niko Evangalatus é um
00:30:09 Só mercadorias top. Foi visto em Roma
00:30:15 Sabemos que ele está aqui
00:30:21 Jean Yves Tatoon é outro
00:30:24 Acredita-se que roubou um
00:30:28 em que mais de 6 milhões de
00:30:31 Pouco se sabe
00:30:35 Acredita-se que
00:30:37 Que merda!
00:30:40 Não se levante. O agente
00:30:44 Tem certeza de que é o
00:30:50 - Esta à sua direita é sua mãe?
00:30:53 PROCURADOS
00:30:56 É uma bela mulher, não?
00:31:03 É, realmente,
00:31:09 - Alex, é uma garota e tanto, não?
00:31:15 É encantadora,
00:31:18 Há quanto tempo sua mãe
00:31:21 O tempo mesmo que eu.
00:31:23 O mesmo que você?
00:31:24 Nós não passamos... Ela passou
00:31:30 Nós todos passamos.
00:31:33 A que tipo de lugar foram?
00:31:36 - Fomos ao museu.
00:31:38 Fomos olhar a estátua.
00:31:41 - E?
00:31:45 Ele ficou falando sobre
00:31:47 então não prestei atenção
00:31:50 - Ele sabe que você é um agente?
00:31:52 Bom, vamos manter
00:31:54 Sim, senhor.
00:31:55 Quero que encoraje sua mãe
00:31:58 Não é uma opção.
00:32:01 E mais: não conte a ninguém,
00:32:25 Tommy.
00:32:26 - Como está Howie?
00:32:28 Henry, Henry.
00:32:31 - Belo terno.
00:32:35 É uma bonita cozinha.
00:32:38 - Sabe quando a casa foi construída?
00:32:43 - Toca piano?
00:32:47 - E batuque?
00:32:53 - Olá!
00:32:55 - Oi, Tommy, é tão bom te ver!
00:33:00 - De arrancar suspiros.
00:33:04 Eu sei, mal posso acreditar!
00:33:10 Oi.
00:33:13 - Bom te ver.
00:33:15 Só disse aquilo porque
00:33:20 - Gorda?
00:33:22 - Difícil de acreditar.
00:33:26 Tommy, posso te
00:33:28 - Sim, claro.
00:33:31 Uísque.
00:33:33 - Com ou sem gelo?
00:33:38 - Querida, a Heineken está boa?
00:33:43 Está bom.
00:33:45 Está tentando me embebedar?
00:33:50 Estou só brincando. Só não
00:33:54 Tom, não se preocupe, não
00:33:55 Mesmo? E por que?
00:33:57 - Gostaria de propor um brinde.
00:34:00 Meu Deus.
00:34:02 - A novos amigos.
00:34:06 - Novos amigos!
00:34:08 - Era brincadeira.
00:34:11 - Certo.
00:34:15 - Desculpem, me engasguei.
00:34:18 Sim, desculpe.
00:34:19 - Isso é bom.
00:34:22 Somos agentes de campo,
00:34:24 - Não é perfeito?
00:34:27 Henry acabam de voltar de
00:34:34 É impressionante,
00:34:38 Não foi.
00:34:39 - 92 quilos.
00:34:41 Só rastreei um esquema
00:34:44 Então faz contabilidade forense?
00:34:46 Sim! Estou impressionado, Tommy.
00:34:51 Sim, eu sei.
00:34:53 Tommy, só mais uma.
00:34:56 - Melhorando.
00:34:58 Foi marcante chegar ao 85.
00:35:01 Vamos lá, Howie?
00:35:02 - É Henry.
00:35:04 Impressionante, não? Dos 107
00:35:08 - Muito interessante.
00:35:10 - Vamos?
00:35:18 - Onde é o restaurante?
00:35:25 Acreditem, qualquer um
00:35:39 - É isso, policial.
00:35:42 Está vendo
00:36:01 - Obrigada.
00:36:03 - Onde está o cardápio?
00:36:05 Victor traz a
00:36:07 - Adorei isso!
00:36:10 Eu, geralmente,
00:36:12 É uma das mais
00:36:15 - Está se divertindo?
00:36:18 Minha mãe e eu
00:36:21 então não comemos
00:36:25 Tem certeza de que isto
00:36:28 - Se servem comida?
00:36:30 Mas duvido que a vigilância
00:36:33 O que faz da vida
00:36:37 Sou um consultor de
00:36:39 Henry, pode fazer um
00:36:42 Acho que a clientela daqui
00:36:48 Você acha?
00:36:49 Talvez devêssemos manter
00:36:52 Só para ter certeza de que, quando
00:36:55 Vamos ver se é tudo
00:36:57 Lingüiça de jacaré?
00:36:58 - Este é um moonshine albanês.
00:37:02 Feito no meu banheiro,
00:37:05 Na sua banheira?
00:37:07 Bom saber. Pensei
00:37:09 Não, não. Isso é
00:37:11 Encha o copo.
00:37:12 Não é brincadeira, Marty.
00:37:14 Dose dupla então!
00:37:19 Certo, então... Guratski!
00:37:21 - O que é isso?
00:37:33 Pessoal, vocês
00:37:36 Estou contente
00:37:39 Especialmente você, Marty.
00:37:42 Não quero ser precipitado, mas
00:37:45 sinto como se te
00:37:49 E isso é bom?
00:37:53 Algumas pessoas perdem,
00:37:56 É muito legal, Tommy.
00:37:59 Seus olhos não
00:38:04 A vida é muito curta
00:38:13 Acho que é o seu celular.
00:38:17 Engraçado que
00:38:26 Talvez deva atender,
00:38:35 Seja quem for,
00:38:38 Quem são as
00:38:40 Estou um pouco
00:38:44 Onde está?
00:38:45 Olhe à sua direita.
00:38:49 Logo aqui.
00:38:52 Merda.
00:38:54 Era importante?
00:38:55 Já volto. Banheiro.
00:38:57 Tenho que ir ao
00:39:08 Você é rico, doutor?
00:39:11 - Não.
00:39:14 Lá vamos nós!
00:39:16 Está bem. Banheiro?
00:39:21 - Henry, entre no clima.
00:39:24 - Banheiro!
00:39:27 - Lamento.
00:39:33 - Quem é a mulher?
00:39:36 - É muito linda.
00:39:38 - Parece que está se apaixonando.
00:39:47 - Olá.
00:39:49 - Seus amigos?
00:39:51 Este é Niko, este é Henry.
00:39:59 O banheiro?
00:40:01 - Sim, por ali. Eu o vejo na mesa?
00:40:14 - Tome.
00:40:16 - Certo, 1 quilo.
00:40:19 - Preciso de dinheiro.
00:40:22 Tudo bem, rapaz.
00:40:36 Marty, conte-me a
00:40:41 Claro.
00:40:42 Sinto como se
00:40:46 A primeira com meu marido.
00:40:49 Nós nos conhecemos no ensino
00:40:53 Outra com Henry e agora esta.
00:40:58 E você?
00:41:01 Estou com muita vontade
00:41:08 Preciso viajar tanto.
00:41:11 - Por causa do trabalho.
00:41:13 Estou trabalhando num acordo final e
00:41:18 Sim! Faça o que tem vontade!
00:41:22 Penso que devemos fazer apenas
00:41:26 Com sorte, dá para fazer as
00:41:30 Acho que há tempo
00:41:46 Percebe a oportunidade
00:41:49 E para a sua carreira também.
00:41:51 Senhor, o quanto é perigoso
00:41:56 minha mãe parece estar
00:41:59 Francamente, senhor,
00:42:03 Ela não poderia estar
00:42:05 Será vigiada e protegida, 24 horas
00:42:11 E como isso alavancará
00:42:14 Irá conduzir a força-tarefa,
00:42:17 Terá cinco agentes
00:42:19 Não, senhor, não posso
00:42:23 Não poderia me encarregar
00:42:29 Já lhe disse que ela
00:42:35 Meu Deus!
00:42:37 Não levei em conta
00:42:41 A última coisa que queria
00:42:45 Agradeço-lhe, senhor.
00:42:46 Temos um ótimo posto ao
00:42:51 Eu não sei, mas, talvez,
00:42:55 trabalhar lá pode lhe
00:43:11 Quando terminarmos aqui, iremos
00:43:17 - Ao quarto!
00:43:20 Vai ser fantástico!
00:43:22 Pode mover o microfone
00:43:25 Genial!
00:43:26 Felder, qual é!
00:43:30 Por Deus, Henry, vamos!
00:43:33 Nas conversas de
00:43:36 as coisas mais importantes,
00:43:39 - "Vamos roubar na terça a noite!"
00:43:42 Devemos poder rastrear
00:43:45 qualquer chamada
00:43:47 Posso rastrear, de qualquer ponto do
00:43:50 Não é "individuo",
00:43:53 Certo, Henry. Temos que ter o
00:43:59 - Chama-se "triangulação", Henry.
00:44:07 Certo.
00:44:18 Chamada chegando.
00:44:22 - Alô?
00:44:25 - Bingo!
00:44:28 Ainda de pé esta noite?
00:44:30 Claro, irei buscá-la em 1 hora.
00:44:34 - Ótimo!
00:44:41 318-555-5000,
00:44:46 - Bom lugar.
00:44:49 Estive. Eles deixam umas
00:44:52 E deixa para lá.
00:44:55 Ligue para Simpson e Cisneros
00:44:58 que entrem no seu
00:45:00 Que verifique se tem carro,
00:45:03 Eu sei.
00:45:16 Que bom.
00:45:23 Está de cinto?
00:45:25 Por que?
00:45:27 - Quer se divertir?
00:45:31 O que tem em mente?
00:45:32 Vejamos o quanto
00:45:40 Fomos descobertos!
00:45:42 Não persigam! Minha mãe
00:46:16 Vamos, vamos!
00:47:05 Aqui é lindo, não é?
00:47:07 Tudo fica pálido ao seu lado.
00:47:16 - Posso fazer uma pergunta?
00:47:31 - Não ia me perguntar algo?
00:47:38 como alguém deixa
00:47:40 Por favor, não cai
00:47:43 Meu ex-marido e eu tínhamos muitos
00:47:46 - se é o que perguntou. Ele faleceu.
00:47:49 Tudo bem. Na realidade, não nos
00:47:56 E você sempre se sentiu
00:47:59 Acho que sim!
00:48:01 - É isso ai!
00:48:06 O que vê quando me olha?
00:48:12 Quando te vejo,
00:48:16 Pois é.
00:48:18 Porque sou tão mau,
00:48:25 Por favor, não cai nessa.
00:48:29 Esse cara tem uma lábia.
00:48:31 Sim, muita.
00:48:33 Fale-me sobre o Henry.
00:48:37 Então, Henry.
00:48:38 Bom, Henry é o mais
00:48:42 bonito, sensível, inteligente,
00:48:45 - Conversa de mãe.
00:48:48 Por mais que eu o ame, de
00:48:53 - E por que?
00:48:57 Calem a boca!
00:48:59 Acho que tenho um pouco
00:49:02 Antes ele tinha medo de tudo.
00:49:05 cuidando de mim
00:49:08 que perdeu grande
00:49:11 Sinto-me muito culpada por isso,
00:49:16 - Sua mãe é uma mulher especial, Henry.
00:49:21 O trabalho dele deve ser duro.
00:49:23 No trabalho dele, ele pensa que
00:49:28 Como você, seu meliante!
00:49:31 Gostaria que ele soubesse
00:49:34 que não há nada com
00:49:36 Que minhas intenções
00:49:44 Seus olhos não
00:49:50 Acho que não podem.
00:49:53 Não se preocupe em
00:49:58 Porque, lembre-se,
00:50:03 Minha nossa.
00:50:06 - Ela é muito sexy!
00:50:09 Chega de comentários,
00:50:14 É tão bom!
00:50:18 Adoro isto.
00:50:21 - Está com fome?
00:50:22 Então, vamos logo embora.
00:50:28 Há muito tempo
00:50:30 Estão no calçadão do lago.
00:50:31 - Sério?
00:50:33 Achei que você tivesse
00:50:36 Há uma diferença entre
00:50:40 Ou seja, não está excitado.
00:50:44 Você é espertinha.
00:51:02 Não...
00:51:10 Tommy, acho que devemos
00:51:15 - Sim, muito esperta.
00:51:21 Espera. O que aconteceu
00:51:27 Apenas acho.
00:51:28 Mas não se comporta como
00:51:33 - Acho que estou me apaixonando.
00:51:39 - Tem que ir para casa?
00:51:43 - Sim. Tenho.
00:51:45 Sim, ela tem!
00:51:48 Eu tenho uma linda
00:51:54 - Lá poderíamos ficar sozinhos.
00:51:57 - 10 dólares que ele vai.
00:52:03 Aceito.
00:52:12 Dinheiro fácil.
00:52:25 Você é muito sexy.
00:52:28 - Eu sei.
00:52:31 Que jeito de dançar.
00:52:35 - Incrível.
00:52:38 - Você sabe.
00:52:42 Como um animal
00:52:45 Venha que vou te dar uma
00:52:50 Deus! Que corpo você tem!
00:52:54 Aprendi muito depois
00:53:04 Espera, espera.
00:53:07 Que barulho foi este?
00:53:11 É minha mandíbula, tenho
00:53:14 - E isto é ruim?
00:53:22 Feche os olhes e
00:53:26 - Tudo bem.
00:53:33 Tommy, é tão grande,
00:53:41 - Diga...
00:53:49 Sim, por que não?
00:53:51 Veio a chuva forte
00:53:58 Já chega.
00:54:00 Não. Isto é trabalho.
00:54:03 Trabalho uma ova, Felder!
00:54:05 Já passou a chuva e
00:54:11 e a dona aranha
00:54:17 Continue, continue.
00:54:21 - Não!
00:54:22 - O que?
00:54:24 Quer ouvir como acaba
00:54:27 Tire suas mãos dai.
00:54:35 - Henry.
00:54:37 Pode me dar uma ajuda aqui?
00:54:47 Henry, estamos
00:54:51 Meu Deus.
00:54:53 Docinho, desculpe, é
00:54:57 Tive um dia longo e difícil.
00:55:03 Venha, Henry.
00:55:07 Não, não!
00:55:09 - Droga.
00:55:18 O que é isto?
00:55:21 Parece ser um...
00:55:25 - Uma escuta?
00:55:30 Meu deus! Henry, este é um nível
00:55:35 - Não.
00:55:38 Henry, colocou escutas
00:55:46 Sim.
00:55:49 Então, os indivíduos foram
00:55:53 onde se deu uma noite
00:55:58 Depois, não aconteceu mais
00:56:03 Não deixo de pensar,
00:56:05 queria minha mulher com
00:56:19 De peru.
00:56:28 Tudo bem.
00:56:30 Henry, acho que sei o
00:56:37 O que seria?
00:56:41 Está protegendo sua mãe.
00:56:44 - Não sei do que está falando.
00:56:47 - Não quero substituir seu pai.
00:56:50 Porque ambos sabemos
00:56:53 E, também, não quero
00:57:01 - O que quer então?
00:57:08 Terei bastante tempo
00:57:12 Como?
00:57:14 Sua mãe, ela me faz ver as
00:57:20 Não quero continuar vivendo
00:57:25 Quero fazer algumas mudanças.
00:57:28 Consultoria internacional está
00:57:31 Estou farto de sempre
00:57:36 Parece que não confia nas
00:57:39 Não confio.
00:57:43 São ladrões.
00:57:49 Pois é.
00:57:53 Henry, importa-se de
00:57:58 De maneira alguma.
00:58:03 Sanduíche de peru
00:58:08 Não consta nada.
00:58:09 - Tem certeza?
00:58:15 Oi.
00:58:17 - O que foi?
00:58:20 - Almoço?
00:58:24 - Foi bom. Espero, como?
00:58:29 Excelente, fico feliz que
00:58:33 Por favor, diga que não são
00:58:38 Henry.
00:58:41 Certo.
00:58:45 - É o banheiro masculino.
00:58:48 Escute.
00:58:51 Recebi ordens estritas de não
00:58:54 Nada de que?
00:58:58 Senhores, para fora!
00:59:04 De que?
00:59:05 O FBI está vigiando
00:59:08 Estamos vigiando
00:59:11 Porque, agora, Emily, minha mãe escolheu
00:59:15 Tommy é um ladrão
00:59:19 - Preciso mesmo usar a privada.
00:59:22 - Saia daqui!
00:59:28 - Tem que dizer a ela.
00:59:32 Meu Deus.
00:59:36 Amor, sinto muito.
00:59:42 Vá para o inferno, Henry.
00:59:55 Tommy, que beber
00:59:57 - Um café seria ótimo.
01:00:01 Vamos ver.
01:00:04 Há quatro grades
01:00:07 com 60cm cada, então temos
01:00:13 Tommy,
01:00:16 o que me diz sobre
01:00:21 Espero que esteja pensando
01:00:27 Porque, se não estiver,
01:00:31 e vou enfiá-la
01:00:34 Vamos, Tommy.
01:00:36 Não me faça usá-la.
01:00:38 Colabore mais conosco,
01:00:43 É o filho da mulher
01:00:47 Ele se envolveu. Não fazia
01:00:51 Se eu largá-la agora, vai
01:00:58 Roubaremos o lugar esta noite.
01:01:05 Talvez já te pegaram e
01:01:11 Sempre tive dúvidas
01:01:15 Nunca nos contou como
01:01:30 Então,
01:01:32 vamos ser civilizados ou terei
01:01:40 Bem, Tommy, se aceitar,
01:01:47 Nós nos vemos à
01:01:59 Henry, eu já vou indo.
01:02:15 Que está fazendo?
01:02:21 Mãe, precisamos conversar.
01:02:26 Tudo bem.
01:02:28 Lá fora, na piscina.
01:02:34 Lá fora, na piscina?
01:02:37 O que há com você, Henry?
01:02:39 Por que temos que conversar aqui?
01:02:42 É como se apenas
01:02:45 das caixas sem conseguir
01:02:47 O que você tem?
01:02:50 Mãe,
01:02:53 o que vou lhe contar,
01:02:57 minha carreira e tudo
01:03:00 Mas quero que saiba que
01:03:06 Só me importo com você.
01:03:08 É muito doce, Henry, mas
01:03:11 É sobre o Tommy.
01:03:16 O que tem ele?
01:03:19 O FBI está vigiando ele.
01:03:25 Por que?
01:03:27 Não importa o porquê.
01:03:29 Importa, sim, Henry,
01:03:35 Ele é um ladrão.
01:03:38 - Um ladrão?
01:03:49 Parece que sei
01:03:53 Sinto muito.
01:03:58 Há microfones por
01:04:01 Ele está sendo vigiado,
01:04:06 Espera.
01:04:09 Está falando que tudo que
01:04:13 cada conversa que tenho,
01:04:16 - Você tem escutado?
01:04:22 Só achei que deveria saber.
01:04:26 É muito importante que
01:04:32 E o que quer que eu faça?
01:04:36 Aja normalmente e lembre-se que,
01:04:56 Tudo bem?
01:05:01 - Como estão meus olhos?
01:05:06 Lindos.
01:05:11 Marty, posso propor um brinde?
01:05:16 Claro!
01:05:19 Levante seu copo.
01:05:26 A nós.
01:05:46 Sei tão pouco sobre você.
01:05:50 Do que mais precisa saber?
01:05:54 Por que não falamos um
01:05:57 - Não!
01:05:59 Não. É um saco.
01:06:01 Não, para mim, não é.
01:06:10 Tudo bem, Marty.
01:06:15 Trabalho em um
01:06:19 É muito importante, pelo menos
01:06:25 Agora, não consigo
01:06:28 Coisas que achava
01:06:32 Espera. O que isso
01:06:35 Que vai deixar de fazer
01:06:38 Eu não posso.
01:06:41 Mas, depois de amanhã, concluirei
01:06:46 Marty, dê-me 48 horas por favor.
01:06:52 Nós o pegamos, avise as tropas.
01:06:59 Muito bem.
01:07:05 Então,
01:07:08 eu a verei de novo?
01:07:12 Depende de você.
01:07:15 - Por favor, Marty, o que está havendo?
01:07:19 Como assim? Espera!
01:07:21 Marty! O que há de errado?
01:07:23 Não sei quem você pensa que é,
01:07:27 fazendo-as se apaixonarem por você
01:07:30 Joguinho doente?
01:07:32 Sabe perfeitamente
01:07:34 Não, juro que não
01:07:36 Você não é honesto comigo!
01:07:42 Eu irei ser.
01:07:52 Merda!
01:08:14 Está tudo bem?
01:08:18 Espero que esteja feliz, Henry.
01:08:42 Que merda!
01:09:58 Sim?
01:10:00 É o Simpson. Ele se hospedou por
01:10:03 e solicitou que o
01:10:08 - Tudo bem, fique ai.
01:10:12 Eu disse, fique ai.
01:10:25 Mãe?
01:10:27 Henry.
01:10:31 Estou me sentindo
01:11:43 - Volte ao trabalho.
01:12:04 Deixem ele!
01:12:06 Encostem no carro!
01:12:12 Está bem, cara?
01:12:16 Agora estou.
01:13:09 Acesso permitido.
01:14:03 - Sim?
01:14:05 O alarme do museu disparou,
01:14:09 - Mas é melhor dar uma olhada.
01:14:13 - O que houve?
01:14:18 Eu vou com você.
01:14:20 Não, você não está nesse caso.
01:14:23 Que se dane,
01:14:26 Então, vamos.
01:14:30 Já estamos cheios!
01:14:49 Vamos, vamos!
01:14:56 Quem está no comando?
01:14:58 Sou eu, senhor.
01:15:02 - O que aconteceu aqui?
01:15:06 - Eu estou ouvindo!
01:15:09 - Havia alguém monitorando?
01:15:12 - Então desliguem essa coisa!
01:15:14 - Desliguem.
01:15:16 - Desative!
01:15:24 Agente Durand.
01:15:25 Parece que foi um alarme falso.
01:15:28 Estou quase chegando,
01:15:31 É melhor ir para casa dormir um pouco
01:15:36 É, é uma boa idéia.
01:15:39 Alarme falso.
01:15:49 De novo?
01:15:54 Fique aqui, não tire
01:16:00 Agente Durand.
01:16:01 O alarme disparou de novo.
01:16:03 Vou para lá. Não vai acreditar nisso.
01:16:14 Agente Henry Durand.
01:16:16 Chefe de polícia, Malone.
01:16:19 Não sei, parece que temos uma
01:16:21 Fica disparando sozinho?
01:16:23 Ou então alguma estátua
01:16:26 O alarme está ativado?
01:16:29 - Quer que ative?
01:16:34 - Ativem o alarme.
01:17:00 Chamem um técnico em
01:17:02 - Foi o que eu falei.
01:17:22 Desliguem!
01:17:25 Desativem!
01:17:27 Isto não pode acontecer
01:17:30 Concordo com você.
01:17:34 Quero que coloque
01:17:37 Deixem o alarme desligado até
01:17:40 Considere feito.
01:17:41 O que acha? Vamos
01:18:26 - Mantenha-o perto e ligado.
01:18:30 Boa noite, senhor.
01:18:32 Preciso que envie uma
01:18:35 Quarto 927?
01:18:59 Está certo, não há
01:19:01 Ele está no museu. Ele queria
01:19:04 - Do que está falando?
01:19:12 Segurança. Canales.
01:19:16 Quero que mande
01:19:18 e chame a polícia de
01:19:21 Porque, senhor? Estou vendo
01:19:24 - E os seus homens?
01:19:29 Estão lá, sim, porém
01:19:31 Eles inutilizaram o sistema
01:19:34 O que estão vendo não
01:19:37 Chame logo a polícia.
01:19:46 Merda!
01:19:52 Tommy, escute por favor.
01:19:54 Quanto à parceria,
01:19:59 Adeus.
01:20:30 Já chega.
01:20:38 O que está acontecendo?
01:20:43 Isso foi um grande erro.
01:20:48 Vamos, Niko, rápido!
01:21:10 Vamos nos separar,
01:21:31 Não fale.
01:21:40 Segurança do museu.
01:21:42 Temos um homem ferido,
01:21:48 Agüenta firme.
01:21:58 Parado, Tommy!
01:22:04 Bom para você, Henry!
01:22:07 Excelente trabalho policial!
01:22:09 Tenho certeza de que está
01:22:11 - Não estou armado.
01:22:14 - A sua mãe corre perigo.
01:22:18 - Olá, Emily.
01:22:20 Henry, escute por favor.
01:22:23 Sabia que estava me seguindo,
01:22:26 Por isso que te
01:22:28 Sabia que estava ouvindo, mas tinha que
01:22:32 Claro, Tommy, tudo o que quiser,
01:22:35 Sim, esse é... Não, não.
01:22:39 O meu nome verdadeiro
01:22:42 - Quer ouvir seus direitos, Martínez?
01:22:45 - Ainda bem, podemos pular isso.
01:22:48 Jean Yves e o Niko fazem parte
01:22:52 Não se trata apenas de
01:22:54 Claro.
01:22:55 Eles vendem mercadorias caras
01:22:57 E como sabe disso?
01:23:02 Henry,
01:23:04 Emily,
01:23:07 eu sou agente da CIA.
01:23:11 Pronto, agora já ouvi tudo.
01:23:13 Foram apresentados a mim na Europa.
01:23:17 Quando me abordaram, não
01:23:20 - Claro.
01:23:21 - Deite no chão!
01:23:23 - Deite no chão.
01:23:27 Eles sabem que
01:23:30 Deite no chão agora!
01:23:32 Escute. Olhe,
01:23:36 É óbvio que suspeitavam de
01:23:38 que sabe como vão
01:23:41 Se eles suspeitarem que
01:23:43 É uma história fascinante,
01:23:46 - E se ele estiver dizendo a verdade?
01:23:50 Não, não!
01:23:52 Deve ser de surpresa e temos que
01:23:58 - Quer uma arma?
01:24:02 Se ele é agente, ele tem que
01:24:05 Já temos as digitais
01:24:08 Verifiquem as impressões,
01:24:11 Onde conseguiu
01:24:15 Do copo da cafeteria.
01:24:19 Boa jogada, Henry!
01:24:23 Se for verdade, então
01:24:27 Brilhante. Podemos fazer isso no
01:24:34 Certo, legal. Obrigada.
01:24:40 Parece que a sua mãe
01:24:42 as digitais correspondem,
01:24:48 Está bem, há uma pistola
01:24:50 Sim, por favor, obrigado.
01:25:41 Alô?
01:25:45 Felder, é o Henry, está
01:25:47 Sim, eu acho. Sua mãe
01:25:50 Um filme?
01:25:51 Sim, ouvi conversa e
01:25:55 - Merda!
01:25:56 Randle, acorde!
01:25:59 - Vou sair!
01:26:20 Acho que há dois homens lá.
01:26:25 Não é a minha mãe, mas
01:26:28 - O que ele faz com uma arma?
01:26:32 - Tenho certeza de que já ouviu falar.
01:26:42 Quem diabos é aquele
01:26:47 O que está acontecendo?
01:26:50 Está ouvindo?
01:26:54 - Não canta mal.
01:26:57 Ainda está apaixonado por mim.
01:27:03 Cale-se!
01:27:06 Por que? Vai atirar
01:27:10 Cale-se!
01:27:11 O amor não é um crime!
01:27:14 Escute, vai levantar bem
01:27:19 Um barulho e
01:27:23 Vamos!
01:27:24 Vou entrar e vou fazer
01:27:30 E vou dizer...
01:27:33 - Obrigado!
01:27:36 É uma longa história.
01:27:39 Podemos apenas
01:27:42 Se este Tommy Lucero não
01:27:45 considere-nos mortos.
01:27:49 Esperem.
01:27:52 Jean Yves, vamos
01:27:54 O filho é do FBI,
01:27:56 Cale-se, acha que a casa
01:27:59 Muito bem.
01:28:00 Esperem, não é como se
01:28:06 Emily, vai pelos fundos.
01:28:08 - Sim.
01:28:09 Estamos em frente ao sofá e
01:28:16 CIA! Larguem as armas!
01:28:19 Você não está morto!
01:28:21 Não estou morto e não vou matar
01:28:26 Larguem as armas e
01:28:29 Não aponte essa arma
01:28:35 Meu Deus.
01:28:43 E de que parte da família você é?
01:28:46 Não sou nenhum parente,
01:28:57 Marty!
01:29:02 Olá, é uma má hora?
01:29:09 O alarme me atingiu em
01:29:21 - Obrigado pela ajuda.
01:29:25 Saiu-se bem.
01:29:28 Obrigado, senhor.
01:29:32 Mãe?
01:29:35 Tem certeza que está bem?
01:29:38 Henry.
01:29:41 Estou muito impressionada
01:29:45 Tive alguma ajuda.
01:29:49 - Henry.
01:29:51 - Obrigado.
01:29:59 - Bem...
01:30:02 Sim, sou. Quer dizer,
01:30:07 - É uma coisa muito James Bond.
01:30:12 Tenho umas explicações
01:30:16 - Apenas diga a verdade.
01:30:19 - Está bem.
01:30:21 - Está bem.
01:30:30 É bonito, não é?
01:30:33 Deixe-os terem o
01:30:51 Marty, eu quero você.
01:30:57 Eu sei que você também
01:31:01 Eu sei, sinto no meu corpo.
01:31:07 Quero fazer amor contigo.
01:31:09 E quero fazer...
01:31:53 MAIS DO QUE VOCÊ IMAGINA
01:34:46 Estou interrompendo?
01:34:52 É uma festa.
01:34:56 Essa não era a porta.
01:35:10 Recebeu minhas flores?
01:35:15 Está com fome?
01:35:22 Era uma janela.
01:35:29 Minhas costas!
01:35:42 É uma bateria legal, não é?
01:36:04 Acabei de partir uma corda.
01:36:08 Está bem!
01:36:49 Está bem, já chega.
01:36:52 Temos que trabalhar, todo mundo.
01:36:55 Dá para acreditar nisso?