My Mom s New Boyfriend
|
00:01:04 |
¿Va todo bien? |
00:01:07 |
Iría mejor si no estuvieras |
00:01:10 |
Y la próxima vez que comas algo, por favor, |
00:01:21 |
Tocineta. |
00:02:04 |
¿Qué diablos les dije? |
00:02:07 |
Tenían que asegurarse de que |
00:02:39 |
- ¿Quiénes son sus cómplices? |
00:02:43 |
¿Está diciéndome que no |
00:02:47 |
No lo sé. |
00:02:49 |
¿Cuánto tiempo llevaban |
00:02:53 |
No lo sé. |
00:02:55 |
¿Fue usted quien intentó robar |
00:03:00 |
- No lo sé. |
00:03:05 |
No, no lo sé. |
00:03:08 |
¿Le gustaría pasar 6 |
00:03:13 |
A lo mejor le gustaría. |
00:03:15 |
- No lo sé. |
00:03:18 |
No lo va a pasar nada bien, |
00:03:21 |
además podemos atrasar la fecha |
00:03:25 |
¿Qué piensa de eso? |
00:03:29 |
Habré salido de cualquier |
00:03:34 |
¿Y cómo es eso? |
00:03:35 |
Porque tengo que ver |
00:03:48 |
wWw. Asia-Team. Tv |
00:03:51 |
Una traducción de: |
00:04:18 |
¿Estás bien, mamá? |
00:04:22 |
¡Mamá!, ¿estás bien? |
00:04:25 |
Sí, lo estoy. |
00:04:32 |
- ¡Estoy muerta! |
00:04:37 |
¡Mierda! |
00:04:40 |
- ¡Henry! |
00:04:43 |
Ya sé que tienes... Ya |
00:04:47 |
Y te aseguro que estoy |
00:04:51 |
Pero te voy a extrañar mucho. |
00:04:53 |
Lo sé, lo sé... No, no, |
00:04:57 |
- Henry, es lo único que me queda. |
00:05:00 |
¿Dónde está? |
00:05:02 |
- ¿Qué, qué, qué? No, no, mamá... |
00:05:10 |
- ¿Quieres tu soda? |
00:05:13 |
Eres tan buen hijo, Henry. |
00:05:19 |
¡Dios mío, no puedo creer que te vayas! |
00:05:29 |
- Tu padre estaría tan orgulloso de ti. |
00:05:34 |
¿Por qué dices eso, Henry? |
00:05:36 |
Porque soy agente del FBI |
00:05:39 |
Cierto, cierto, pero aún así lo estaría. |
00:05:42 |
Sabes que es posible que no pueda ponerme |
00:05:47 |
mientras dure esta operación, pero |
00:05:54 |
Cuídate mucho Henry, porque |
00:06:13 |
Aquí tiene. |
00:06:25 |
3 años después |
00:07:05 |
¿Hola? |
00:07:12 |
¿Mamá? |
00:07:33 |
¿Y tú quién diablos eres? |
00:07:48 |
Disculpe. |
00:07:51 |
Disculpe... señorita. |
00:07:58 |
¡Dios mío! |
00:08:01 |
¿Pero qué te...? |
00:08:03 |
¡Henry! |
00:08:06 |
¿Mamá? |
00:08:08 |
Ten cuidado Henry, |
00:08:10 |
Sí, sí, ya lo veo. Pero ¿desde |
00:08:13 |
¡Henry, arrasé en la bolsa! |
00:08:15 |
En verdad, soy una genio, no te creerás |
00:08:18 |
Las acciones iban fraccionándose |
00:08:23 |
¡Vaya!, qué bien. |
00:08:26 |
Oye, escucha... |
00:08:29 |
Mira, ¿por qué no |
00:08:33 |
Vamos Henry, por Dios, no pienso taparme |
00:08:38 |
- Tengo tanto qué contarte. |
00:08:40 |
- Sí. |
00:08:43 |
Bien, bien, mira, cuando te dejé |
00:08:47 |
¿Y qué llevaba? |
00:08:50 |
Bueno, cantidad de azúcar, |
00:08:52 |
Pues ahí un tipo me echó una moneda en |
00:08:56 |
- ¡Por favor mamá! |
00:08:59 |
Entonces me dije: Marty, tienes |
00:09:04 |
¿Quién es Marty? |
00:09:06 |
Ya no soy Martha. |
00:09:12 |
De acuerdo... Bueno, mamá... |
00:09:16 |
Yo también tengo que darte una sorpresa. |
00:09:19 |
¿Sí? |
00:09:21 |
Estoy comprometido. |
00:09:25 |
¿Estás comprometido? |
00:09:27 |
Estoy comprometido con |
00:09:30 |
se llama Emily, también trabaja para |
00:09:38 |
¡Henry, Dios mío! |
00:09:44 |
¿Mamá? |
00:09:47 |
¡Hola! |
00:09:49 |
Esta es Emily. |
00:09:51 |
¡Emily! |
00:09:53 |
- Hola, Sra. Durand. |
00:09:55 |
- Marty. |
00:09:58 |
Henry, es preciosa. |
00:10:01 |
Algo huele muy bien. |
00:10:03 |
Sí, estoy preparando el estofado |
00:10:06 |
No esperes nada comestible, porque |
00:10:09 |
Estoy segura que estará buenísimo. |
00:10:11 |
La comida es lo de menos, estoy tan |
00:10:15 |
Henry no paraba de hablar de ti... De |
00:10:20 |
Llegó a preocuparme tanta obsesión, |
00:10:23 |
Espero que te guste el ajo, |
00:10:27 |
Espanacopitas, de aperitivo. Y llevan |
00:10:34 |
¡Están deliciosas, Henry, pruébalas! |
00:10:37 |
Me enseñó a cocinarlas un |
00:10:42 |
¿Tienes novio? |
00:10:45 |
¿Un novio?, no, para nada, no. |
00:10:48 |
No volveré a cometer el |
00:10:50 |
- De acuerdo, perfecto. |
00:10:54 |
Eres resistente, Marty. |
00:10:57 |
- ¿Estás bien? |
00:11:00 |
Emily, ¿y qué haces exactamente en el |
00:11:05 |
Sí, trabajo en lo mismo, pero sobre |
00:11:09 |
- ¿Como Clarice Starling? |
00:11:13 |
Mamá... Apenas has probado la comida. |
00:11:15 |
Chicos, no quiero ser maleducada, pero |
00:11:19 |
Tengo que hacerme cargo de un asuntito. |
00:11:23 |
- ¿En plena cena? |
00:11:26 |
Claro que aún puedo cambiar mis planes. |
00:11:27 |
No, no, no, seas tonta... No |
00:11:30 |
¿A dónde vas ahora, si son las 9:00? |
00:11:32 |
Bueno, mi cita no llegará hasta |
00:11:36 |
Después de las 12:00 no |
00:11:40 |
- Háblanos de tus novios. |
00:11:44 |
Uno de ellos fue Enrico, |
00:11:49 |
cuando terminamos, |
00:11:53 |
por la noche, sollozando |
00:11:57 |
Me rompía el corazón. |
00:12:03 |
Oye, no hagas que... |
00:12:06 |
Emily sabe a lo que me refiero. |
00:12:10 |
Total, el caso fue que tardé mucho tiempo en |
00:12:15 |
¿Te faltaba algo dentro de casa? |
00:12:17 |
No, Henry, me faltaba aquí |
00:12:22 |
Así que empecé mi búsqueda de la |
00:12:27 |
La persona que sería enterrada viva |
00:12:33 |
Y reaccionaste. |
00:12:35 |
Sí, sí. |
00:12:37 |
¿Cómo lo hiciste? |
00:12:38 |
- Me fui a la India. |
00:12:42 |
- Sí. |
00:12:45 |
Después fui al Tibet y estudié budismo. |
00:12:49 |
Leí el Corán, y también estudié |
00:12:54 |
¿El qué? |
00:12:56 |
Que, el mundo es un sólo |
00:12:59 |
Así que da igual si tu ciencia es la |
00:13:03 |
porque todos buscamos un significado, |
00:13:09 |
Lo que has dicho es muy bonito. |
00:13:11 |
Y la razón por la que estamos aquí, es... |
00:13:18 |
Para divertirnos. |
00:13:19 |
Porque todo se acaba en un santiamén. |
00:13:31 |
Yo lo recogeré. |
00:13:41 |
Cariño, ¿puedes abrir? |
00:13:44 |
Sí, sí, ya voy. |
00:13:52 |
¿Puedo ayudarte? |
00:13:55 |
Sí, camarada, vengo por Marty. |
00:14:02 |
¿"Camarada"? |
00:14:04 |
¿Qué? |
00:14:06 |
No, no. |
00:14:08 |
Dijiste "camarada" |
00:14:11 |
Sí. |
00:14:16 |
Oye, mamá, aquí hay un niño, |
00:14:19 |
¿Quieres que...? |
00:14:20 |
Es Eddie. |
00:14:21 |
Puedo esperar fuera. |
00:14:23 |
De acuerdo... ¿Me haces el favor de |
00:14:26 |
la cuota del periódico o para |
00:14:31 |
- ¿Dónde está? |
00:14:34 |
Qué grosero, Henry. |
00:14:38 |
- ¡Eddie! |
00:14:40 |
Lo siento mucho, mi |
00:14:43 |
No pasa nada, no se puede dejar |
00:14:46 |
Así es, "camarada" |
00:14:48 |
Mis guantes, ahora vengo. |
00:14:52 |
¡Sí que es sexy! |
00:15:02 |
- Así que vuelves a vivir con mamá ¿no? |
00:15:08 |
- Hacías cosas secretas ¿verdad? |
00:15:14 |
- ¿Me las puedes decir? |
00:15:22 |
Sí, es estupendo. |
00:15:27 |
- ¿Has matado a alguien? |
00:15:29 |
- Ya, los tengo, buenas noches, Henry. |
00:15:33 |
- ¿En qué viniste Henry? |
00:15:37 |
- La "Bestia", qué noche. |
00:15:41 |
- ¡Qué detalle que trajiste a la Bestia! |
00:15:51 |
¡No me esperes despierto, Henry! |
00:16:09 |
¿Eso suena como una Harley? |
00:16:13 |
Pasan vehículos por delante de casa cada |
00:16:18 |
Seguro que sabe cuidar de |
00:16:20 |
- ¡Marty, Marty! |
00:16:24 |
¡Marty, te quiero! |
00:16:26 |
Espera, espera, espera. |
00:16:30 |
- ¡Dios!, ¿qué pasa cariño? |
00:16:32 |
¡Ninguna mujer había |
00:16:36 |
- ¡Debes estar bromeando! |
00:16:39 |
- ¡Y sé que tú también me deseas, lo sé! |
00:16:43 |
¡Lo sé, lo sé, me lo |
00:16:47 |
¿Qué está haciendo ese tipo? |
00:16:49 |
Quiero hacerte el amor |
00:16:59 |
¿Qué es tan gracioso? |
00:17:00 |
- Tu madre debe ser una fiera en la cama. |
00:17:03 |
- ¿Qué? ¿Te molesta? |
00:17:07 |
Somos seres sexuales, Henry... La negación |
00:17:17 |
¡Marty! |
00:17:20 |
¡Voy a llamar a la policía! |
00:17:23 |
- ¡Marty! |
00:17:27 |
Vamos, déjalo en paz. |
00:17:31 |
Cada canción que oigo |
00:17:33 |
Vamos, ven aquí, ven a |
00:17:36 |
¿Quieres... Quieres que hagamos |
00:17:40 |
Sí... |
00:17:45 |
Iré yo por la pistola. |
00:17:49 |
¿Harías eso por mí si |
00:17:52 |
¿El qué? ¿Conducir un auto caro |
00:17:55 |
No... A la mierda con él, Henry, ven |
00:18:01 |
Espera, ¿por qué me dices eso? |
00:18:02 |
¿Por qué me estás hablando de |
00:18:07 |
Oye, te pido un poco de |
00:18:10 |
Estoy aquí, es mi primera noche desde |
00:18:13 |
un cocinero italiano dándole una |
00:18:17 |
¿Y dónde está?, anda en una |
00:18:22 |
Al menos alguien se divierte. |
00:18:32 |
Hola Enrico, yo soy Henry. |
00:18:35 |
Soy el hijo de Martha... |
00:18:38 |
Soy el hijo de Marty, |
00:18:43 |
¡El del FBI! |
00:18:46 |
Ese soy yo. |
00:18:55 |
Dile a tu madre, que |
00:18:58 |
Sí, estoy seguro de que lo sabe. |
00:19:01 |
Adiós. |
00:19:07 |
Pasa por mi restaurante, |
00:19:11 |
Preparo un pollo con pan delicioso, te |
00:19:16 |
Vamos, dese prisa. |
00:19:54 |
¡Hola! |
00:20:00 |
No... Gracias. |
00:20:07 |
Déjame decirte que tu |
00:20:11 |
¿Sí? |
00:20:13 |
De locura. |
00:20:16 |
- ¿Te despertamos? |
00:20:20 |
Siento oírlo. |
00:20:24 |
Voy a subir de nuevo. |
00:20:30 |
Hola, buenos días cariño. |
00:20:32 |
Buenos días mamá, ¿dónde está Eddie? |
00:20:36 |
Se ha ido temprano, tenía un examen. |
00:20:40 |
Esperemos que saque un sobresaliente. |
00:20:46 |
¿Cereales? |
00:20:48 |
No, gracias. |
00:20:53 |
¿Te ocurre algo, cielo? |
00:20:59 |
Bien, mamá, mira... |
00:21:02 |
He estado pensando |
00:21:07 |
Me alegro mucho de que |
00:21:10 |
ya sabes, de que te |
00:21:13 |
¿cómo te lo diría?, en |
00:21:16 |
¿Pero no deberías ir |
00:21:18 |
Mira, Henry, ya no tengo |
00:21:22 |
Creí que... Claro, sí, eso lo |
00:21:26 |
¿Te sentaría muy mal salir |
00:21:29 |
Henry, escucha... Lo de Eddie no |
00:21:35 |
ya sabes, nos la pasamos bien. |
00:21:39 |
Por cierto, lo que sí quería decirte, |
00:21:45 |
Ya lo sé. |
00:21:47 |
Y espero que sepas lo afortunado que eres. |
00:21:51 |
Y no deberías dar por sentado |
00:21:56 |
No lo haré. |
00:22:04 |
Oí la conversación de |
00:22:07 |
Creo que se siente un poco sola. |
00:22:08 |
¿Sola?, a mí me parece que ha |
00:22:11 |
Creo que deberíamos |
00:22:14 |
No, no haremos de casamenteros, |
00:22:16 |
No, alguien como él, seguro está comprando |
00:22:20 |
¿Y cómo sabes que no intentará |
00:22:40 |
- ¡Dios mío! |
00:22:46 |
Me siento como si fuera de éxtasis. |
00:22:49 |
Fingiré que no oí nada. |
00:22:51 |
Oye mamá, ¿podemos irnos |
00:22:54 |
¿Qué? |
00:22:56 |
¿Podemos irnos?, me |
00:22:58 |
Sólo puedo desearte un |
00:23:01 |
No imponértelo. |
00:23:06 |
- ¡Por Dios!, mamá, ¿estás bien? |
00:23:09 |
¿Qué es esa cosa?, ¿mamá? |
00:23:10 |
Ha sido culpa mía. Fue mi culpa. |
00:23:17 |
Hola. |
00:23:19 |
Hola, lo siento muchísimo. |
00:23:21 |
¿No es un poco mayorcito para los |
00:23:24 |
Sí, podría haber sido una tragedia. |
00:23:27 |
- No ha sido nada. |
00:23:30 |
Mamá, podrías haberte hecho daño. |
00:23:32 |
- No ha sido nada. |
00:23:35 |
- Ya dijo que no fue nada. |
00:23:41 |
Es una pequeña isla perdida en el |
00:23:46 |
Creo que se refiere a Antigua. |
00:23:48 |
No, no, no, "Antiga"... Antigua |
00:23:54 |
No, me paso las mañanas en una ensenada |
00:24:01 |
Hay un arrecife que la |
00:24:04 |
Y quedarse ahí parado, mirando |
00:24:10 |
saliendo por el horizonte, es el |
00:24:15 |
- ¡Vaya! |
00:24:18 |
- Suena maravilloso. |
00:24:20 |
Pero al mismo tiempo, es trágico. |
00:24:23 |
Hace como un siglo un huracán destruyó |
00:24:28 |
Aún se ven los techos de los edificios |
00:24:33 |
Por la noche se celebra el fin de cada |
00:24:38 |
mar y cantan canciones tradicionales |
00:24:44 |
Me atrevería decir que es, el |
00:24:51 |
Perdón. |
00:24:54 |
Está bien, en muchas culturas |
00:24:59 |
- ¿Lo ven? |
00:25:01 |
No, no, no, no... Insisto, insisto. |
00:25:05 |
Aquí tiene. |
00:25:07 |
Bueno... Es agradable |
00:25:11 |
Escuchen, si no tienen |
00:25:14 |
me gustaría que |
00:25:19 |
No, me temo que estamos |
00:25:23 |
Por favor, por favor, llámame Tommy... |
00:25:25 |
Muy bien, Tommy... El |
00:25:33 |
O no. |
00:25:37 |
¡Bien! |
00:25:46 |
Miren, es esa. |
00:25:49 |
Esta estatua hace una gira mundial |
00:25:54 |
Es una de las más... |
00:25:57 |
hermosas esculturas que |
00:26:01 |
Muchos expertos en arte, dicen que |
00:26:07 |
- Claro, claro... Es preciosa. |
00:26:12 |
Quiero que veas algo, |
00:26:19 |
Bueno, parece que esos dos |
00:26:22 |
Sí, al menos él tiene edad para votar. |
00:26:29 |
- Bonito... |
00:26:32 |
Dispositivos de detección por láser. |
00:26:35 |
Esta escultura ha sido un codiciado objetivo |
00:26:40 |
Ha sufrido dos intentos de |
00:26:45 |
Tommy, bueno, ha sido... Ha sido genial. |
00:26:49 |
Pues no hay razón para que termine. |
00:26:52 |
Chicos, conozco un restaurante albanés |
00:26:56 |
Sí, pero acabamos de comer. |
00:26:58 |
No, no, claro, iríamos el fin de semana. |
00:27:01 |
¿Qué les parece el sábado por la noche? |
00:27:04 |
¿Marty, Henry, Emily?, |
00:27:08 |
¿Sí? |
00:27:13 |
¡Marty! ¡Estas flores son para ti! |
00:27:16 |
¡Te he traído flores! ¡Son para |
00:27:24 |
¡Y son una mierda en |
00:27:28 |
Puntual como un reloj. |
00:27:30 |
- ¿Me dejas hacerte una observación? |
00:27:36 |
Me habías dicho que durante mucho tiempo, |
00:27:41 |
Sí. |
00:27:43 |
Y, que cuidabas de tu madre, |
00:27:49 |
- Sí. |
00:27:54 |
De acuerdo. |
00:27:55 |
No sé, ¿puede ser que a lo mejor, |
00:28:01 |
¡Eso es repugnante! |
00:28:03 |
- ¡No me refiero en un sentido sexual! |
00:28:06 |
Aunque existe... un importante componente |
00:28:11 |
Vamos, ya. |
00:28:15 |
Está bien, olvídalo. |
00:28:21 |
¿Nunca has pensado en tu |
00:28:23 |
¡Dios! |
00:28:28 |
Sólo es una pregunta. |
00:28:29 |
Bien, pues déjame responder... ¡No, |
00:28:33 |
¿Pero sabes una cosa?, ahora, no sé |
00:28:38 |
Muchísimas gracias... Buenas noches. |
00:28:41 |
¡Marty! ¿En quién estás pensando? |
00:28:46 |
¿Estás durmiendo? |
00:28:51 |
- ¿Marty Durand? |
00:28:54 |
¿Puede firmar aquí, por favor? |
00:28:58 |
Qué bonitas son. |
00:29:00 |
Sí mucho, cariño, tenemos que irnos. |
00:29:02 |
"Hasta que nos veamos, Tommy" |
00:29:04 |
Sí, me gusta ese Tommy, me gusta, Marty. |
00:29:06 |
- Vamos cielo, vámonos, se hace tarde. |
00:29:08 |
- Adiós mamá. |
00:29:18 |
Tu madre ya es mayorcita, y no |
00:29:21 |
Sí. |
00:29:23 |
- Henry. |
00:29:24 |
Te oí, te oí, suerte |
00:29:27 |
- Te quiero. |
00:29:32 |
- Llegas tarde. |
00:29:34 |
- Hay sesión informativa. |
00:29:36 |
- Ahora. |
00:29:40 |
La escultura de Verdini |
00:29:43 |
recibimos información de la Interpol, |
00:29:48 |
mismo equipo de ladrones sumamente |
00:29:50 |
especializados que ya |
00:29:53 |
volverá a probar suerte con |
00:29:57 |
Estamos de acuerdo con ellos. |
00:29:59 |
La Interpol cree que se tratan |
00:30:02 |
otro griego y uno tercero |
00:30:07 |
Niko Evengalatos, |
00:30:11 |
Sólo mercancía de primera. |
00:30:13 |
Se sabe que estaba en Roma y París |
00:30:17 |
Como sabemos a ciencia cierta que |
00:30:22 |
Jean Yves, es otro |
00:30:25 |
se cree que participó en el atraco |
00:30:28 |
en el que se llevaron más |
00:30:32 |
Bien, respecto al tercer |
00:30:36 |
Pero sospechamos que es el líder. |
00:30:39 |
¡Mierda! |
00:30:41 |
No se levante, no se levante, |
00:30:45 |
¿Está usted seguro de que |
00:30:51 |
- ¿La mujer de la derecha es su madre? |
00:30:57 |
Es una mujer muy guapa. |
00:31:04 |
Sí que es una mamá preciosa. |
00:31:11 |
- Sí, y se nota que es muy fogosa. |
00:31:16 |
Qué hermosura, me gusta. |
00:31:19 |
Mire... ¿Cuánto tiempo |
00:31:22 |
Pues el mismo que yo. |
00:31:25 |
¿El mismo que usted? |
00:31:26 |
Bueno, no... Pasamos, no ella pasó el día |
00:31:31 |
acabamos de conocernos. |
00:31:34 |
Necesito saber dónde estuvieron. |
00:31:37 |
- Fuimos al museo. |
00:31:39 |
Sí, a ver la escultura. |
00:31:42 |
- ¿Y? |
00:31:44 |
Bueno no, estuvimos viendo la escultura |
00:31:48 |
no me interesaba el tema y no presté |
00:31:51 |
- ¿Sabe que usted es agente? |
00:31:53 |
Bien, mantengámoslo |
00:31:55 |
Sí señor. |
00:31:56 |
Quiero que anime a su madre |
00:31:59 |
No es una opción. |
00:32:02 |
Y una cosa más... |
00:32:05 |
No le hable de esto a nadie, |
00:32:26 |
- Tommy. |
00:32:29 |
- Henry. |
00:32:32 |
- Adelante. |
00:32:36 |
Esto es precioso, acogedor. |
00:32:40 |
- ¿Sabes cuándo se construyó la casa? |
00:32:44 |
- ¡Tocas el piano! |
00:32:48 |
- ¿Los bongos? |
00:32:51 |
Bueno... |
00:32:54 |
- ¡Hola! |
00:32:56 |
- Hola Tommy. Me alegro de mucho verte. |
00:33:03 |
- Escultural. |
00:33:12 |
Hola. |
00:33:14 |
- Me alegro de verte. |
00:33:16 |
No, he dicho eso porque |
00:33:21 |
- ¿Gorda? |
00:33:23 |
- Me cuesta creerlo. |
00:33:26 |
- Tommy, ¿te apetece tomar algo? |
00:33:30 |
- ¿Cuál es tu preferido? |
00:33:36 |
- ¿Lo quieres solo, con hielo? |
00:33:40 |
- Cariño, ¿estás bien con esa cerveza? |
00:33:46 |
¿Estás intentando emborracharme, |
00:33:51 |
Es broma, es broma, no quiero |
00:33:55 |
Tranquilo, si vas con |
00:33:57 |
¿En serio? ¿Y eso por qué? |
00:33:59 |
- Quisiera proponer un brindis. |
00:34:02 |
¡Dios mío! |
00:34:04 |
- Por los nuevos amigos. |
00:34:07 |
- Muy bien, salud. |
00:34:08 |
¿Cómo puedes evitar las multas? |
00:34:09 |
- Eso era una broma. |
00:34:12 |
- Bien. |
00:34:16 |
Lo siento, perdonen, |
00:34:19 |
- ¿Estás bien? |
00:34:20 |
No pasa nada, eso está, está muy bien. |
00:34:23 |
- Somos agentes, así nos conocimos. |
00:34:27 |
- Sí... Sí. |
00:34:30 |
Henry y Emily acaban de llegar |
00:34:35 |
Estupendo, sí, es impresionante, |
00:34:39 |
Bueno, no lo fue... Seguía la pista |
00:34:45 |
Entonces lo que haces |
00:34:47 |
Me impresionas Tommy, |
00:34:52 |
Un poco, un poquito, sí. Bueno, |
00:34:55 |
- Espera, aquí está otra... Del '77. |
00:35:00 |
Sí, fue un punto de referencia. |
00:35:02 |
¿Nos vamos Howie? |
00:35:04 |
- Henry. |
00:35:06 |
Bajando desde esa época... |
00:35:11 |
- ¿Vienes? |
00:35:19 |
- ¿Dónde está el restaurante? |
00:35:26 |
Confíen en mí, no todo el |
00:35:40 |
- Exacto agente. |
00:35:44 |
¿No ha visto un auto verde? |
00:35:46 |
- ¿Por qué no te callas? |
00:36:03 |
Gracias, es fantástico. |
00:36:05 |
- ¿Y la carta? |
00:36:07 |
- Nos traen directamente lo que cocinan. |
00:36:10 |
¿Qué clase de comida? |
00:36:11 |
Bueno, no suelo preguntarlo, pero es |
00:36:16 |
- ¿La pasas bien? |
00:36:19 |
Escucha, mi madre y yo |
00:36:22 |
Por lo general, no comemos |
00:36:26 |
Así que... ¿Estás seguro de que |
00:36:29 |
- Preguntas si sirven comida. |
00:36:31 |
Aunque dudo que vengan |
00:36:34 |
¿Exactamente cómo te |
00:36:38 |
Soy Consultor Financiero Internacional, |
00:36:44 |
Yo diría... Que la mitad de los clientes que |
00:36:49 |
¿Sí? ¿Tú crees? |
00:36:51 |
Sí, mejor no comentamos |
00:36:53 |
Quiero asegurarme de que traigan |
00:36:58 |
- ¿Salchichas de cocodrilo? |
00:36:59 |
Esto es aguardiente albanés. |
00:37:03 |
Pruébenlo, hecho en mi propio |
00:37:06 |
- ¿En tu bañera? |
00:37:08 |
Está bien saberlo, parecía agua. |
00:37:10 |
- No, no, no, no te pases con esto. |
00:37:13 |
No es broma, Marty, esto |
00:37:16 |
¡Que sea doble! |
00:37:20 |
- Muy bien, entonces... "Garansky" |
00:37:23 |
¡Algo que te hace abrir los ojos! |
00:37:33 |
¡Respira! |
00:37:35 |
Chicos, son buena gente, |
00:37:40 |
Sobre todo a ti, Marty, no |
00:37:46 |
Me da la impresión de |
00:37:50 |
- ¿Y eso es bueno? |
00:37:54 |
Algo me dice que en ti puedo confiar. |
00:37:57 |
Eso es muy bonito, Tommy. |
00:38:00 |
Tus ojos... |
00:38:02 |
Tus ojos no mienten. |
00:38:05 |
La vida es demasiado corta para mentir. |
00:38:15 |
Creo que está sonando tu celular. |
00:38:19 |
¿Sabes?, es curioso, ni lo oigo. |
00:38:27 |
Está bien, ¿pero no deberías |
00:38:37 |
Sea quien seas, llamas en mal momento. |
00:38:40 |
Tan idiota como siempre. |
00:38:41 |
Ahora mismo estoy un |
00:38:45 |
¿Dónde estás? |
00:38:47 |
Mira a tu derecha. |
00:38:51 |
Te saludo. |
00:38:53 |
- Por amor de... |
00:38:56 |
- Vuelvo ahora mismo, voy al baño. |
00:39:03 |
Hola... |
00:39:09 |
"¿Tú rico médico?" |
00:39:13 |
- No. |
00:39:15 |
Aquí vamos... |
00:39:17 |
Bien, el baño. |
00:39:21 |
- Al cuarto del baño. |
00:39:24 |
"¿Tú ir al cuarto conmigo?" |
00:39:26 |
Al baño, quiero ir sólo |
00:39:28 |
Lavabo, lo siento mucho, |
00:39:32 |
Dios, ¿cómo se dirá lavabo en albanés? |
00:39:35 |
- ¿Quién es esa mujer? |
00:39:37 |
- Esa chica está muy buena. |
00:39:40 |
- También parece que está enamorada. |
00:39:48 |
¡Hola! |
00:39:50 |
- Hola. |
00:39:51 |
Sí, sí, Jean-Yves y Niko, es Henry... |
00:40:01 |
¿El baño? |
00:40:02 |
- Sí, por ahí. ¿Te veo en la mesa? |
00:40:16 |
- Toma. |
00:40:17 |
- Sí, bien, ¿vas a liquidarlo? |
00:40:20 |
- Necesito el dinero. |
00:40:23 |
Tranquilo cariño, confía en mí. |
00:40:38 |
Marty, cuéntame la historia de tu vida. |
00:40:42 |
De acuerdo... |
00:40:44 |
Pues siento, como si fueran tres vidas. |
00:40:47 |
La primera con mi marido. |
00:40:50 |
Nos conocimos en el Instituto, |
00:40:55 |
Otra con Henry... y ahora ésta. |
00:41:00 |
¿Y tú qué? |
00:41:02 |
Bueno, pues yo, tengo muchísimas |
00:41:10 |
Es que tengo que viajar |
00:41:13 |
- Por tu trabajo. |
00:41:15 |
Estoy ocupándome de un último acuerdo y |
00:41:19 |
¡Sí... Sí! ¡Hazlo si es lo que |
00:41:23 |
Yo pienso que no hay que hacer |
00:41:28 |
Con un poco de suerte, ya habremos |
00:41:32 |
Pues yo creo que aún queda |
00:41:48 |
¿No ve la gran oportunidad |
00:41:50 |
Y de hecho también para su carrera. |
00:41:53 |
Señor, ¿en qué medida es peligroso |
00:41:57 |
Mi madre parece estar |
00:42:01 |
francamente señor, yo |
00:42:04 |
Pues no podría estar en mejores manos. |
00:42:06 |
Tendrá vigilancia y protección, las |
00:42:12 |
¿Y de qué modo favorecerá |
00:42:16 |
Usted va a dirigir el |
00:42:18 |
Tendrá a cinco agentes bajo su mando. |
00:42:21 |
No, no señor, no puedo |
00:42:25 |
Yo no podría encargarme de espiar a mi |
00:42:31 |
Ya le he dicho que ese |
00:42:36 |
¡Vaya, por Dios! |
00:42:38 |
¿Sabe?, ni por un momento he |
00:42:42 |
Créame, lo último que querría sería |
00:42:47 |
Se lo agradezco señor. |
00:42:48 |
¿Sabe?, tenemos un destino precioso |
00:42:53 |
y no sé, pero quizá, sólo quizá... |
00:42:57 |
trabajar ahí le |
00:43:13 |
Muy bien, cuando terminen aquí, iremos |
00:43:18 |
- Al dormitorio. |
00:43:21 |
¡Será grandioso! ¿Puedes mover |
00:43:26 |
Ahí, genial. |
00:43:28 |
Vamos... |
00:43:32 |
¡Dios Henry! ¡Vamos! |
00:43:35 |
Las charlas de cama es cuando se dicen |
00:43:37 |
las cosas más importantes |
00:43:40 |
"Vamos a robarla el martes por la noche" |
00:43:42 |
¡Oye, estamos hablando de mi madre! |
00:43:44 |
Mira, sabes que es necesario |
00:43:46 |
cualquier llamada que |
00:43:49 |
Puedo localizarla entre cualquier punto |
00:43:52 |
No hablen de "sujeto", |
00:43:55 |
De acuerdo, Henry. También |
00:43:57 |
de celular de tu madre, |
00:44:00 |
- Se llama "Triangulación" Henry. |
00:44:09 |
De acuerdo. |
00:44:19 |
Llamada entrante. |
00:44:24 |
- ¿Diga? |
00:44:27 |
¡Bingo! |
00:44:28 |
- Sí. |
00:44:32 |
En pie, pasaré a buscarte en una hora. |
00:44:35 |
- ¡Genial! |
00:44:43 |
3-1-8-5-5-5-5-0-0-0. |
00:44:46 |
Está en el hotel "El Dorado" |
00:44:47 |
- Buen sitio. |
00:44:51 |
Estuve. Te dejan unos |
00:44:54 |
Y tienen esos... Olvídalo. |
00:44:56 |
Llama a Simpson y a Cisneros |
00:45:00 |
que vayan a su habitación |
00:45:02 |
Averigua si tiene auto y que |
00:45:04 |
- Lo sé. |
00:45:17 |
¡Qué bien! |
00:45:25 |
¿Llevas puesto el cinturón? |
00:45:27 |
¿Por qué? |
00:45:29 |
- ¿Quieres divertirte? |
00:45:32 |
¿Qué tenías pensado? |
00:45:34 |
¡Vamos a meterle caña a este |
00:45:42 |
¡Mierda, nos descubrieron! |
00:45:44 |
¡No los persigan, no los persigan! |
00:46:18 |
¡Vamos, amigo, vamos, vamos! |
00:47:07 |
Es hermoso ¿no? |
00:47:09 |
Todo palidece a tu lado. |
00:47:17 |
- ¿Me dejas que te haga una pregunta? |
00:47:33 |
- ¿No ibas a preguntarme algo? |
00:47:39 |
¿Cómo pudo alguien dejarte escapar? |
00:47:42 |
Por favor, que no vaya por |
00:47:45 |
Bueno, mi ex-marido tenía muchos |
00:47:48 |
- Si eso es lo que preguntas, murió. |
00:47:51 |
Tranquilo, no te preocupes, ya no |
00:47:58 |
¿Y siempre te han |
00:48:01 |
¡Supongo! |
00:48:03 |
- ¡Qué peligrosa! |
00:48:08 |
¿Qué ves cuando me miras? |
00:48:13 |
Pues... |
00:48:14 |
Cuando te miro, |
00:48:17 |
Sí. |
00:48:19 |
Porque soy tan malo, |
00:48:27 |
Por favor, no te dejes impresionar. |
00:48:31 |
Hay que quitarse el |
00:48:33 |
Sí, tiene muy buena labia. |
00:48:35 |
Háblame un poco sobre Henry. |
00:48:38 |
Sí, Henry... |
00:48:40 |
Pues Henry, bueno, es el más... |
00:48:44 |
guapo, sensible, inteligente, |
00:48:47 |
- Qué actuación de madre. |
00:48:50 |
Aunque por mucho que lo quiera, |
00:48:55 |
- ¿Y eso por qué? |
00:48:59 |
¡Cierren la boca! |
00:49:01 |
No sé, puede que la cagara |
00:49:04 |
antes le tenía miedo a |
00:49:07 |
modo se lo difundí yo, |
00:49:10 |
de mí que se perdió gran |
00:49:13 |
Me siento, me siento muy culpable de |
00:49:18 |
- Tu madre es una mujer muy especial, Henry. |
00:49:23 |
Bueno, su trabajo debe de ser muy duro, |
00:49:25 |
no sé, me imagino que |
00:49:27 |
ese, llegues a pensar que |
00:49:30 |
¡Sí, exacto, como tú, |
00:49:33 |
Me gustaría que supiera |
00:49:35 |
que no tiene de qué preocuparse por mí. |
00:49:38 |
Que mis intenciones |
00:49:46 |
Tus ojos no mienten, ¿verdad? |
00:49:52 |
Supongo que podrían, yo qué sé. |
00:49:55 |
Mira, no hace falta que |
00:49:59 |
Porque recuerda que me gusta el peligro. |
00:50:05 |
¡Madre mía! |
00:50:07 |
- ¡Dios es tan sexy! |
00:50:11 |
¡Basta de comentarios, |
00:50:16 |
Por favor, qué bien sienta eso. |
00:50:19 |
Me encanta. |
00:50:22 |
- ¿Tienes hambre? |
00:50:24 |
Larguémonos de una vez. |
00:50:29 |
¿Sabes?, hacía mucho que no me sentía... |
00:50:31 |
Están en el Paseo de la Rivera. |
00:50:33 |
- ¿En serio? |
00:50:35 |
Creía que eras tú el que |
00:50:38 |
Hay una diferencia entre |
00:50:41 |
O sea que no estás excitado. |
00:50:44 |
Tú, tú, tú, eres una tramposa. |
00:51:03 |
No, no, no, no, no. |
00:51:12 |
¡Tommy! |
00:51:14 |
Tommy, de verdad creo que |
00:51:16 |
- ¡Sí, bien pensado! |
00:51:22 |
Espera, ¿qué ha sido de |
00:51:28 |
Porque lo creo. |
00:51:29 |
Pues no te comportas como alguien |
00:51:34 |
- Creo que me estoy enamorando. |
00:51:41 |
- ¿Tienes que irte a casa? |
00:51:45 |
- Tengo que irme. |
00:51:47 |
¡Sí, sí que lo es! |
00:51:49 |
Escucha, yo... |
00:51:51 |
Yo tengo una suite |
00:51:55 |
- Ahí estaríamos solos. |
00:51:58 |
- 10 dólares a que acaba yendo. |
00:52:04 |
De acuerdo. |
00:52:13 |
¡Dinero fácil! |
00:52:26 |
Eres tan... sexy. |
00:52:29 |
- ¡Ya lo sé! |
00:52:34 |
Qué manera de moverse, ¿dónde |
00:52:37 |
- ¡Increíble! |
00:52:40 |
- Lo sabes. |
00:52:43 |
Qué bestia salvaje, olímpico. |
00:52:46 |
Ven, ven, que voy a darte una |
00:52:52 |
¡Dios! ¡Qué cuerpo tienes! |
00:52:56 |
¿Sabes?, he aprendido mucho últimamente. |
00:53:05 |
Oye, qué... espera, espera. |
00:53:08 |
¿Qué ha sido ese ruido? |
00:53:12 |
Es mi mandíbula, mi |
00:53:16 |
- ¿Y eso es malo? |
00:53:23 |
Cierra los ojos y abre la boca. |
00:53:28 |
- De acuerdo. |
00:53:34 |
Tommy, es tan grande. |
00:53:43 |
- Dime, dime... |
00:53:51 |
Sí, por qué no. |
00:53:53 |
"Luego con la lluvia... |
00:53:59 |
De acuerdo, ya está bien. |
00:54:02 |
No, no, no, no, está |
00:54:05 |
¿Con el trabajo? ¡Y una mierda Fedler! |
00:54:07 |
"La lluvia la secó, aunque la arañita, |
00:54:16 |
era tan traviesa, que |
00:54:19 |
Sigue así, sigue así, me gusta. |
00:54:22 |
- No, no, no. |
00:54:24 |
- ¡¿Qué?! |
00:54:25 |
Sólo quieres oírlos, quieres oír |
00:54:28 |
¡Quita las manos de ahí! |
00:54:37 |
- ¡Henry! |
00:54:38 |
¿Puedes echarme una mano? |
00:54:49 |
¡Henry, estamos solos en casa! |
00:54:53 |
¡Dios santo! |
00:54:55 |
Oye cariño, perdona, es que... no |
00:54:59 |
Hoy, hoy... |
00:55:01 |
¿Sabes?, he tenido un |
00:55:05 |
¡Vamos Henry! |
00:55:07 |
No, vamos, no, no, no, no. |
00:55:10 |
- ¡Mierda! |
00:55:19 |
¿Qué es esto? |
00:55:23 |
Pues, tiene toda la pinta de ser... |
00:55:26 |
- ¿Un micrófono? |
00:55:32 |
¡Dios mío!... Henry esto es un |
00:55:36 |
- No, no, no, es... |
00:55:39 |
¡No, Henry! ¿Le has puesto |
00:55:47 |
Sí. |
00:55:51 |
Desde ahí los sujetos se fueron |
00:55:55 |
Donde... tuvo lugar una velada |
00:56:00 |
Y después, no pasó nada |
00:56:04 |
¿Qué quieren que les diga? |
00:56:06 |
Ya me gustaría a mí que mi mujer |
00:56:20 |
Pavo... Buena elección. |
00:56:30 |
De acuerdo. |
00:56:32 |
Henry... Creo que ahora |
00:56:38 |
¿Y eso sería...? |
00:56:42 |
Estás protegiendo a tu madre. |
00:56:45 |
- No sé de qué me hablas. |
00:56:48 |
- No pretendo sustituir a tu padre. |
00:56:51 |
Porque ya sabemos los dos dónde acabó. |
00:56:54 |
Y tampoco intento robarte a tu |
00:57:02 |
- Bien, ¿y qué quieres? |
00:57:09 |
Muy pronto tendré |
00:57:14 |
¿Y eso? |
00:57:15 |
Tu madre... ella me ha hecho |
00:57:21 |
No quiero continuar con la |
00:57:26 |
Voy a hacer algunos cambios. |
00:57:29 |
¿La Asesoría Internacional |
00:57:32 |
Estoy harto de tener que |
00:57:37 |
¿Eso es porque no te fías de las |
00:57:40 |
No lo hago. |
00:57:44 |
Son unos ladrones. |
00:57:51 |
Sí. |
00:57:54 |
Henry... ¿Te importa que |
00:57:59 |
En absoluto. |
00:58:05 |
Un sándwich de pavo, por favor. |
00:58:10 |
Nada, no consta. |
00:58:11 |
- ¿Estás segura? |
00:58:17 |
Hola. |
00:58:18 |
- ¿Qué? |
00:58:21 |
- ¿La comida? |
00:58:26 |
- Pues bien... Espera, ¿cómo es que? |
00:58:30 |
Genial, me alegro de |
00:58:34 |
Por favor dime que no son de Tommy |
00:58:40 |
¿Henry? |
00:58:43 |
Bien, ven conmigo. |
00:58:46 |
- Son los baños de hombres. |
00:58:50 |
Bien... Escúchame ¿de acuerdo? |
00:58:52 |
Me dieron órdenes estrictas de que |
00:58:56 |
¿Nada de qué? |
00:58:59 |
¡Chicos, fuera! |
00:59:05 |
¿De qué? |
00:59:07 |
El FBI está vigilando a Tommy. |
00:59:10 |
¿Estamos vigilando a Tommy, por qué? |
00:59:12 |
Porque esta vez, Emily, mi madre ha elegido |
00:59:17 |
Tommy es un ladrón |
00:59:20 |
- En verdad que tengo que ir. |
00:59:24 |
- ¡Largo de aquí! |
00:59:29 |
- Tienes que decírselo. |
00:59:34 |
¡Dios! |
00:59:38 |
Cariño, lo siento muchísimo. |
00:59:44 |
¡Vete al diablo, Henry! |
00:59:57 |
Hola Tommy, ¿quieres |
00:59:59 |
- Un café me sentaría bien. |
01:00:02 |
Vamos a ver... |
01:00:05 |
Hay cuatro rejillas situadas |
01:00:09 |
cada una mide 30 por 60, o sea |
01:00:13 |
mínimo. |
01:00:15 |
Tommy... |
01:00:18 |
¿No pensabas hablarnos |
01:00:23 |
Espero, que vayas a |
01:00:29 |
Porque de no ser así, te |
01:00:33 |
y te la voy a meter por el culo. |
01:00:35 |
Vaya, Tommy... |
01:00:38 |
No hace falta ser tan rudo ¿no? |
01:00:40 |
Sé más comunicativo, dinos quién es. |
01:00:45 |
Bien... Es el hijo de la mujer |
01:00:49 |
Con la que estoy involucrado. No tenía |
01:00:53 |
Si la dejo ahora, parecerá |
01:00:59 |
Miren, vamos a dar el golpe esta noche, ¿qué |
01:01:07 |
Puede que te atraparan haciendo otra |
01:01:13 |
Siempre he tenido mis serias |
01:01:16 |
Nunca nos contaste cómo lograste |
01:01:32 |
Bien... |
01:01:34 |
Vamos a seguir así o voy a tener |
01:01:42 |
De acuerdo Tommy, no te enfades, nos |
01:01:48 |
Los veo a medianoche, aquí apesta. |
01:02:01 |
Oye Henry, ya me voy. |
01:02:16 |
¿Qué haces? |
01:02:23 |
Mamá, tenemos que hablar. |
01:02:27 |
De acuerdo. |
01:02:30 |
Afuera, en la piscina. |
01:02:35 |
Afuera en la piscina. |
01:02:38 |
¿Qué es lo que te pasa Henry? |
01:02:40 |
¿Por qué tenemos que hablar afuera? |
01:02:44 |
Es como si sólo fueras |
01:02:46 |
de los bafles y no |
01:02:49 |
¿Qué sucede contigo? |
01:02:51 |
Mamá... |
01:02:55 |
Lo que voy a contarte, |
01:02:58 |
mi carrera y todo aquello |
01:03:02 |
Pero quiero que sepas, que no |
01:03:07 |
Sólo me importas tú. |
01:03:10 |
De acuerdo, bien, qué dulce eres, Henry, |
01:03:13 |
Es sobre Tommy. |
01:03:18 |
¿Qué pasa con él? |
01:03:20 |
El FBI lo ha estado vigilando. |
01:03:27 |
¿Por qué? |
01:03:29 |
No importa el por qué. |
01:03:31 |
Sí, por supuesto que importa, |
01:03:37 |
Es un ladrón. |
01:03:39 |
- ¿Es un ladrón? |
01:03:51 |
Pues sí que los sé elegir. |
01:03:55 |
Lo siento. |
01:04:00 |
Hay micrófonos por toda la |
01:04:03 |
no tuve ni voz ni voto en el asunto. |
01:04:08 |
Espera un momento, ¿de qué |
01:04:11 |
¿Me estás diciendo que todo |
01:04:14 |
cada conversación que he tenido, |
01:04:18 |
- ¿Que tú la escuchabas? |
01:04:24 |
Creía que tenía que decírtelo. |
01:04:28 |
Es muy importante que Tommy |
01:04:34 |
¿Y qué se supone |
01:04:35 |
llegará en 10 minutos, |
01:04:37 |
Actúa normal... Recuerda que |
01:04:57 |
¿Te encuentras bien? |
01:05:02 |
- ¿Cómo tengo los ojos? |
01:05:08 |
Preciosos. |
01:05:12 |
Oye Marty... ¿Puedo proponer un brindis? |
01:05:17 |
¡Claro! |
01:05:21 |
Levanta la copa. |
01:05:28 |
Por nosotros. |
01:05:47 |
¿Sabes?, es que sé tan poco de ti. |
01:05:52 |
¿Qué más necesitas saber? |
01:05:55 |
¿Por qué no me cuentas un poco |
01:05:59 |
- ¡No! |
01:06:01 |
No... Es aburrido. |
01:06:03 |
No, no, para mí no es aburrido, me |
01:06:12 |
De acuerdo, Marty... De acuerdo. |
01:06:17 |
Llevo varios años |
01:06:21 |
Es bastante importante para mí, |
01:06:26 |
Porque ahora, no pienso con claridad... |
01:06:30 |
cosas que consideraba importantes |
01:06:34 |
Espera, espera, ¿qué |
01:06:37 |
¿Significa que vas a dejar de hacer |
01:06:40 |
No, no puedo. |
01:06:42 |
Pero después de mañana, habré cerrado |
01:06:48 |
Marty, dame 48 horas, por favor. |
01:06:54 |
De acuerdo, ya lo tenemos, avisa a |
01:07:01 |
Muy bien. |
01:07:07 |
Entonces... |
01:07:09 |
¿Volveremos a vernos? |
01:07:14 |
Eso depende de ti. |
01:07:16 |
- Por favor Marty, ¿qué está pasando? |
01:07:20 |
¿Cómo que no? ¡Espera! |
01:07:23 |
¡Marty! ¿Por qué estás así, qué pasa? |
01:07:25 |
¿Sabes?, no sé quién diablos te has |
01:07:28 |
gente y haciendo que se enamore de ti |
01:07:32 |
¿Juego morboso? ¿De qué estás hablando? |
01:07:34 |
¡Vamos, sabes perfectamente |
01:07:36 |
¡No, no, te juro que no tengo |
01:07:38 |
¡No eres sincero conmigo! |
01:07:44 |
Lo seré. |
01:07:54 |
¡Mierda! |
01:08:15 |
¿Te encuentras bien? |
01:08:20 |
Espero que estés satisfecho, Henry. |
01:08:44 |
¡A la mierda! |
01:10:00 |
¿Sí? |
01:10:01 |
Soy Simpson, se ha retirado por |
01:10:05 |
en la puerta y ha pedido que |
01:10:09 |
- De acuerdo, quédate ahí. |
01:10:13 |
Te he dicho que te quedes ahí. |
01:10:27 |
¿Mamá? |
01:10:29 |
Henry. |
01:10:33 |
Ahora mismo me siento |
01:11:45 |
- Bueno, a trabajar. |
01:12:05 |
¡Quietos! ¡Déjenlo! ¡Apártense! |
01:12:08 |
¡Apártense, contra el |
01:12:14 |
¿Está bien, amigo? |
01:12:17 |
Ahora, muy bien. |
01:13:11 |
Introduzca el código de acceso |
01:14:04 |
- ¿Sí? |
01:14:06 |
Acaba de dispararse la alarma en el |
01:14:11 |
- Pero mejor ve tú personalmente. |
01:14:15 |
- ¿Qué pasa? |
01:14:20 |
Muy bien, iré contigo. |
01:14:22 |
No, no te asignaron a este caso. |
01:14:24 |
A la mierda el consentimiento, |
01:14:28 |
Bien, vamos. |
01:14:32 |
¡Ya estamos hartos! |
01:14:51 |
¡Vamos, vamos! |
01:14:58 |
¿Quién es el encargado? |
01:15:00 |
Soy yo señor, Canales, Jim Canales. |
01:15:03 |
Muy bien, ¿y podría |
01:15:06 |
Se disparó la alarma, señor. |
01:15:07 |
- Sí, bueno, eso ya lo oigo. |
01:15:10 |
¿Alguien controlaba el |
01:15:12 |
Sí señor. |
01:15:13 |
- ¡Que apaguen esa maldita cosa! |
01:15:16 |
- ¡Apágala! |
01:15:17 |
- ¡Desactívala! |
01:15:26 |
Agente Durand. |
01:15:27 |
Al parecer fue una falsa |
01:15:30 |
A un segundo de llegar, |
01:15:33 |
Será mejor que te vayas a dormir un poco, |
01:15:37 |
Sí, le haré caso. |
01:15:41 |
Falsa alarma. |
01:15:51 |
¡¿Otra vez?! |
01:15:55 |
Oye, tú quédate aquí, no |
01:16:02 |
Agente Durand. |
01:16:03 |
La alarma ha vuelto a |
01:16:05 |
Voy para allá... No te lo vas a creer. |
01:16:15 |
- Agente Henry Durand. |
01:16:18 |
- Jefe de policía, Malone. |
01:16:20 |
No sé, que parece haber un |
01:16:23 |
¿Y sigue disparándose sola? |
01:16:25 |
O eso, o alguna estatua ha cobrado vida. |
01:16:28 |
¿La alarma está activada? |
01:16:31 |
- La quiere activada. |
01:16:35 |
- Actívala. |
01:17:02 |
Muy bien, que venga un |
01:17:04 |
- Sí, lo mismo he dicho yo. |
01:17:24 |
¡Apáguenla! |
01:17:27 |
¡Desactívenla! |
01:17:29 |
¡No podemos seguir así toda la noche. |
01:17:32 |
En eso estamos de acuerdo. |
01:17:36 |
Quiero que ponga a 5 |
01:17:39 |
Dejen apagada la alarma hasta que |
01:17:42 |
Considérelo hecho. |
01:17:43 |
- ¿En qué estás pensando? |
01:18:28 |
- Mantenlo cerca y en marcha. |
01:18:32 |
Buenas noches señor, ¿qué desea? |
01:18:34 |
Necesito que envíe a una |
01:18:36 |
Habitación 927. |
01:19:01 |
Cierto, no hay nadie en la habitación. |
01:19:03 |
Está en el museo. ¡Quería |
01:19:06 |
- ¿De qué estás hablando? |
01:19:14 |
- Seguridad... Canales. |
01:19:18 |
Quiero que den la orden |
01:19:20 |
y que vuelva la policía inmediatamente. |
01:19:22 |
¿Por qué señor?, la estoy viendo |
01:19:25 |
¿Y qué me dice de sus hombres? |
01:19:30 |
Ellos no están. |
01:19:30 |
Están ahí mismo, pero |
01:19:33 |
Oiga, han inutilizado todo el |
01:19:36 |
Las imágenes que ven no corresponden |
01:19:38 |
Avise de una vez a la policía. |
01:19:47 |
¡Maldición! |
01:19:53 |
Tommy, escúchame por favor. |
01:19:56 |
En cuanto esto de ser socios, |
01:20:00 |
"Adiosito"... Vamos Niko. |
01:20:32 |
¡Se acabó! |
01:20:39 |
¿Qué diablos está pasando? |
01:20:44 |
¡Han cometido un grave error! |
01:20:50 |
¡Vamos Niko, rápido! |
01:21:33 |
No, no hables, tranquilo. |
01:21:42 |
Seguridad del museo. |
01:21:44 |
Tenemos un hombre herido, |
01:21:49 |
Aguanta, ya vienen. |
01:22:00 |
¡Quieto Tommy, las |
01:22:06 |
¡Te felicito, Henry! |
01:22:09 |
¡Excelente trabajo policiaco! |
01:22:10 |
Seguro que estás encantado, |
01:22:13 |
No voy armado. |
01:22:13 |
- ¡Pon las manos sobre la cabeza! |
01:22:16 |
- Tu madre está en peligro. |
01:22:19 |
- Hola Emily. |
01:22:22 |
Henry... Escúchame por favor. |
01:22:25 |
Supe que me estaban siguiendo |
01:22:28 |
Por eso te he engañado |
01:22:30 |
Sabía que estabas escuchando, pero el robo |
01:22:34 |
Claro, claro, claro, Tommy, lo |
01:22:37 |
Sí, sí, es mi... bueno, no, no, no, |
01:22:41 |
En realidad me llamo Tomás Martínez. |
01:22:43 |
¿Quieres que te lea tus |
01:22:45 |
No, déjalo, conozco |
01:22:47 |
- Mejor, así podemos seguir con esto. |
01:22:50 |
Jean Yves y Niko forman parte |
01:22:53 |
Todo esto no va de robar |
01:22:56 |
¿Seguro? |
01:22:57 |
Venden mercancía de primera para |
01:22:59 |
¿Y eso cómo lo sabes? |
01:23:04 |
Henry... |
01:23:06 |
Emily... |
01:23:09 |
Soy agente de la CIA. |
01:23:13 |
Muy bien, ahora ya lo he oído todo. |
01:23:15 |
Me los presentaron en Europa. |
01:23:18 |
caso cuando se me acercaron, no pude |
01:23:21 |
- Seguro. |
01:23:23 |
- ¡Échate al suelo boca abajo! |
01:23:26 |
No, no, no, no, Henry, te estoy |
01:23:29 |
Esos dos saben que tenemos |
01:23:32 |
¡Échate al suelo ahora mismo! |
01:23:34 |
¡Escúchame, escucha, mira |
01:23:37 |
Es obvio que sospechan |
01:23:40 |
que sabe cómo piensan |
01:23:42 |
Y ante la menor posibilidad |
01:23:45 |
¡Sí genial, qué bueno eres contando |
01:23:48 |
- ¿Y si dice la verdad? |
01:23:52 |
¡No, no, no, no, no! ¡Así |
01:23:54 |
¡Tenemos que atraparlos |
01:23:56 |
que hacerlo nosotros |
01:23:59 |
- ¿Quieres que te de un arma? |
01:24:04 |
Bien, espera, si es un agente, debe |
01:24:07 |
Y tenemos su huella dactilar archivada. |
01:24:09 |
Comprueben la huella, buena |
01:24:13 |
¿De dónde han sacado mi huella? |
01:24:16 |
Del vaso de la sandwishería. |
01:24:21 |
¡Buena jugada, Henry! ¡Buena jugada! |
01:24:24 |
Si nos está diciendo la verdad, |
01:24:29 |
Magnífico, ¿podemos hacerlo |
01:24:36 |
Muy bien, genial, |
01:24:41 |
Pues tu madre se ha |
01:24:44 |
han comprobado las huellas, |
01:24:49 |
¡Está bien, hay una pistola |
01:24:52 |
Sí, por favor. Gracias. |
01:25:43 |
¿Diga? ¿Diga? |
01:25:47 |
Findler, soy Henry, ¿va |
01:25:49 |
Sí, sí, todo bien, creo que tu |
01:25:52 |
¿Una película? |
01:25:53 |
Sí, oigo voces y cosas rompiéndose. |
01:25:56 |
- ¡Mierda! |
01:25:58 |
¡Randle, despierta! |
01:26:01 |
- ¡A partir de este momento! |
01:26:22 |
Creo que hay dos tipos en la casa. Oigo |
01:26:27 |
No es mi madre, pero |
01:26:30 |
- ¿Qué diablos hace él con un arma? |
01:26:34 |
- Seguro que te suena de algo. |
01:26:44 |
¿Quién diablos es el tipo |
01:26:52 |
¿Oyes eso? |
01:26:56 |
- No canta mal. |
01:27:05 |
¡Cállate, cállate! ¡Tienes |
01:27:07 |
¿Por qué? ¿Vas a dispararme? ¿Vas |
01:27:12 |
¡Cállate! |
01:27:13 |
¡El amor no es un crimen! |
01:27:16 |
Escucha, vas a levantarte |
01:27:21 |
Porque si abres la boquita, |
01:27:25 |
¡Arriba! |
01:27:26 |
¡Voy a entrar ahí y voy a hacerle el |
01:27:31 |
¡Y voy a decirle...! |
01:27:35 |
- ¡Gracias! |
01:27:38 |
Es una larga historia, vamos. |
01:27:41 |
¿Por qué no podemos matarla y largarnos? |
01:27:44 |
Si ese Tommy Lucero no |
01:27:46 |
seremos hombres muertos |
01:27:48 |
- ¡No hay que fiarse! |
01:27:54 |
Jean Yves, Jean Yves, llevémosla al auto, |
01:27:58 |
No podría micrófonos en su propia casa. |
01:28:00 |
Por supuesto. |
01:28:02 |
¡No, no, seguro que no habrá nadie! |
01:28:07 |
Bien, Emily, por detrás, ¿preparado? |
01:28:09 |
- Sí. |
01:28:11 |
Ahora estamos delante de mi sofá |
01:28:18 |
¡CIA... Tiren las armas, los dos, |
01:28:21 |
¡No estás muerto! |
01:28:23 |
¡No estoy muerto, ni estoy bromeando, |
01:28:27 |
¡Tiren las armas al suelo |
01:28:30 |
¡No apuntes a mi |
01:28:45 |
¿Y tú de qué parte de la familia eres? |
01:28:48 |
No soy pariente de nadie, |
01:28:59 |
¡Marty! |
01:29:03 |
Hola, ¿llego en mal momento? |
01:29:11 |
Desde luego hay muchos de los nuestros |
01:29:22 |
- Bueno, gracias por su ayuda. |
01:29:27 |
Te felicito. Sé que no te ha sido fácil. |
01:29:30 |
Gracias señor. |
01:29:34 |
¿Mamá? |
01:29:37 |
¿Segura que estás bien? |
01:29:39 |
Henry. |
01:29:43 |
Estoy muy impresionada contigo, |
01:29:47 |
Bueno, he tenido ayuda. |
01:29:50 |
- Henry... |
01:29:52 |
- Gracias. |
01:29:59 |
¡Vaya! |
01:30:01 |
- Bueno... |
01:30:04 |
Sí, lo soy, bueno, lo era, |
01:30:09 |
- Muy en plan James Bond. |
01:30:13 |
Mira, tengo muchas cosas qué explicarte. |
01:30:18 |
- Sí, sólo dime la verdad. |
01:30:21 |
- De acuerdo. |
01:30:23 |
- De acuerdo. |
01:30:24 |
Por favor, ven aquí. |
01:30:32 |
Qué bonito ¿verdad? |
01:30:35 |
Dejemos que tengan su momento. |
01:30:45 |
wWw. Asia-Team. Tv |
01:30:51 |
Una traducción de: |
01:30:57 |
¡Marty! ¡Te deseo! |
01:30:58 |
¡Y sé que tú también me |
01:31:03 |
¡Lo sé! ¡Sé que lo siento en mi cuerpo! |