My One And Only
|
00:00:24 |
Todos você que me ouvem |
00:00:26 |
o comunismo é o inimigo |
00:00:32 |
Hoje, 4 de Junho de 1953, |
00:00:35 |
um dispositivo termo nuclear foi... |
00:00:38 |
LEGENDA TRX |
00:00:45 |
Um casamento sólido é |
00:00:47 |
mais maravilhosas do mundo. |
00:00:58 |
E agora, meus amigos, um novo |
00:01:01 |
acompanhado por "Deus Abençoe |
00:02:02 |
Ei, garoto. |
00:02:06 |
Não mexa no carro, está bem? |
00:02:09 |
Se eu tivesse saído do |
00:02:12 |
nada disto teria acontecido. |
00:02:14 |
Você deveria estar na escola. |
00:02:17 |
Mas não fui embora e nada |
00:02:20 |
Quanto custa este? |
00:02:22 |
Este aqui? |
00:02:24 |
Mais de 50 anos você entregando |
00:02:28 |
E isto soma.. |
00:02:30 |
3.500. Contente? |
00:02:33 |
Presumo que consideraria abaixar |
00:02:37 |
O dinheiro é legítimo, senhores. |
00:02:40 |
- Você ouviu. Fique fora disto. |
00:02:42 |
O garoto pode ter matado os pais. |
00:02:44 |
- Para Mickey, uma venda é uma venda. |
00:02:49 |
Tem cinco minutos para explicar |
00:02:55 |
Meu nome é George Devereaux. |
00:02:57 |
Moro no Upper West Side com |
00:03:00 |
Esta tarde... |
00:03:02 |
minha mãe voltou um dia antes |
00:03:05 |
Sra. Devereaux. Estávamos |
00:03:09 |
Uma senhora nunca deve fazer |
00:03:14 |
O casamento dos meus pais |
00:03:20 |
Puta merda. |
00:03:22 |
É. |
00:03:24 |
Meu pai é um líder |
00:03:27 |
Normalmente está melhor |
00:03:29 |
Seu nome de palco é Dan Devereaux. |
00:03:32 |
Embora seu nome verdadeiro |
00:03:34 |
Ele é de Paris, Texas. |
00:03:36 |
Não Paris, França. |
00:03:38 |
Ganhou muito dinheiro com |
00:03:41 |
My one and only |
00:03:44 |
A única coisa mais alta que |
00:03:47 |
Meu pai é um artista... |
00:03:50 |
com todas as virtudes |
00:03:53 |
Dan, aviso de dois minutos. |
00:03:55 |
- Indo. |
00:03:58 |
depende de improvisação... |
00:04:00 |
a vida da minha mãe é guiada |
00:04:05 |
Ditados. |
00:04:08 |
O que você faz enquanto |
00:04:10 |
nunca é tão importante quanto |
00:04:12 |
Por favor. Não se levante. |
00:04:15 |
Isto não é o que parece. |
00:04:16 |
Sério? |
00:04:19 |
- Danny! |
00:04:22 |
Minha mulher não é idiota, |
00:04:23 |
Obrigada, querido. |
00:04:25 |
Foi a coisa mais linda que |
00:04:28 |
Aqui. Deixe-me ajudá-la. |
00:04:30 |
Sabe, você realmente não |
00:04:33 |
Faz você parecer uma vagabunda. |
00:04:35 |
O que eu estou dizendo? |
00:04:38 |
Ei. O que está fazendo |
00:04:42 |
- Vou deixar você. |
00:04:45 |
Vamos. Sabe que não |
00:04:48 |
Nunca contradite uma mulher |
00:04:51 |
Deixa você em grande desvantagem. |
00:04:54 |
Eu sin... eu sinto muito, amor. Sinto |
00:04:58 |
Mas não significam nada. |
00:05:01 |
Ora, vamos, querida. |
00:05:04 |
Onde você iria? |
00:05:07 |
- Onde está o meu passaporte? |
00:05:12 |
Não preciso de você. Tudo o que |
00:05:15 |
- E todos sabem disto. |
00:05:18 |
- Bem, e os meninos? |
00:05:21 |
Sim. George, Robbie. |
00:05:23 |
Onde eles estão? |
00:05:25 |
- Na escola, Srta. Devereaux. |
00:05:28 |
- Vou levá-los comigo. |
00:05:31 |
- Criá-los. |
00:05:33 |
Bem, não acha que vou deixá-los |
00:05:36 |
Dê-me um tempo. |
00:05:39 |
- Eu amo os meus filhos. |
00:05:41 |
Eu amo os meus filhos e |
00:05:44 |
- Bernice? |
00:05:46 |
Sou uma péssima mãe? |
00:05:49 |
Não cabe a mim dizer, |
00:05:52 |
Mas se quiser saber a verd... |
00:05:54 |
- Pronto. |
00:05:55 |
Vá então. |
00:05:58 |
O que eu me importo? |
00:06:27 |
Dez minutos mais tarde... |
00:06:29 |
minha mãe tirou meu irmão |
00:06:31 |
Merda. |
00:06:33 |
Lamento, Sra. Devereaux, mas os |
00:06:36 |
Claro que não. |
00:06:40 |
Sinto muito, Sr. Connors. |
00:06:43 |
- Eles frequentam... |
00:06:45 |
Radford. Claro. |
00:06:48 |
Frequentam Radford. |
00:06:55 |
Onde fica Radford? |
00:06:57 |
Meu irmão Robbie fazia Lady |
00:07:01 |
É tão bom ver que ainda |
00:07:05 |
Obrigada. |
00:07:08 |
Ele fazia Lady Macbeth? |
00:07:10 |
Na época de Shakespeare, os |
00:07:14 |
Certo. Eu sabia disto. |
00:07:17 |
É todo o dinheiro que tem aqui, |
00:07:20 |
- E todas as jóias. |
00:07:24 |
O que tem naquele saco ali? |
00:07:28 |
Ficarei com isto também. |
00:07:31 |
Isto é tudo, Sra. Devereaux? |
00:07:37 |
Isto é tudo. Obrigada. |
00:07:43 |
George, querido. |
00:07:46 |
Quero que pegue este dinheiro e |
00:07:50 |
Um carro? Por quê? |
00:07:52 |
Uma coisa de cada vez. |
00:07:55 |
- Bem, que tipo de carro? |
00:07:58 |
- Eu não quero um carro. |
00:08:00 |
Um gosto admirável como |
00:08:03 |
Mas precisamos de algo |
00:08:05 |
- Um Chevrolet? |
00:08:09 |
Assim, aqui estou eu e aquele |
00:08:11 |
Não é tão fácil assim, filho. |
00:08:13 |
- Algum problema, George? |
00:08:18 |
Bem, obrigada, Fred. |
00:08:20 |
- Posso chamá-lo de Fred? |
00:08:23 |
Bem, quanto custa o carro |
00:08:25 |
São... 3.500, senhora. |
00:08:27 |
- Dê para este homem simpático. |
00:08:31 |
- Não é assim que se faz o quê? |
00:08:34 |
...você oferece menos do que |
00:08:37 |
Está bem. |
00:08:41 |
Isto é tão divertido. |
00:08:45 |
O quê? |
00:08:47 |
É um tanto baixo, mãe. |
00:08:49 |
- Ofereça-me, digamos, $2.500. |
00:08:53 |
2.500. |
00:08:55 |
- Não. |
00:08:58 |
Acabou de dizer, |
00:09:00 |
Posso deixar que leve por 3.300, |
00:09:03 |
mas é o mais baixo |
00:09:05 |
2.700. |
00:09:07 |
3.275. |
00:09:09 |
2.950, Fred, ou sairemos daqui |
00:09:14 |
E o papai? |
00:09:18 |
O que ele tem a dizer |
00:09:20 |
Seu pai nos traiu e nunca mais |
00:09:24 |
Que tal se casar novamente |
00:09:26 |
Uma vez foi uma aventura. |
00:09:29 |
Ouça, não pode tirar um filho do |
00:09:33 |
Pergunte a qualquer psiquiatra. |
00:09:35 |
- Para isto existe o telefone. |
00:09:40 |
- Bem, quem vai dirigir o carro? |
00:09:43 |
Robbie não tem a personalidade |
00:09:45 |
- Eu sou muito sensível. |
00:09:48 |
- George! |
00:09:51 |
Não me seria apropriado dirigir. |
00:09:53 |
É 1953, mãe. |
00:09:56 |
Elas fumam. Até vão |
00:09:58 |
Você está ficando muito |
00:10:01 |
Influência do seu pai, |
00:10:05 |
Belo carro. |
00:10:08 |
A única razão porque |
00:10:11 |
é que sei que estaremos |
00:10:15 |
É hora do remédio |
00:10:18 |
Bernice está com o seu |
00:10:20 |
Não é o meu remédio. |
00:10:21 |
Não me importa de quem seja. |
00:10:23 |
Um de vocês tome e |
00:10:26 |
Adeus, Bernice. |
00:10:28 |
Sentirei a sua falta. |
00:10:31 |
Sim. Solte o freio de mão. |
00:10:39 |
George! George! |
00:10:41 |
Por favor, não nos mate. |
00:10:46 |
Minha mãe estava determinada |
00:10:49 |
mesmo se significasse |
00:10:52 |
Com isto na mente, disse para |
00:10:55 |
para que pudesse me ensinar |
00:10:59 |
O que não era muito. |
00:11:01 |
George, quase me espetei. |
00:11:03 |
- Quer dirigir? |
00:11:05 |
Você nasceu com jeito, querido. |
00:11:06 |
Bem, acho que estamos |
00:11:08 |
- Algum lugar em especial? |
00:11:11 |
Boston? |
00:11:12 |
Por quanto tempo? |
00:11:13 |
Bem, com um pouco de sorte, |
00:11:16 |
O que vamos fazer em Boston? |
00:11:18 |
Vamos começar uma vida nova. |
00:11:20 |
Vamos nos divertir, é isto. |
00:11:23 |
Minha querida amiga |
00:11:25 |
- Bette Davis nasceu Boston. |
00:11:29 |
Está cheia de museus |
00:11:31 |
- Festas. |
00:11:33 |
Acelere, querido. |
00:11:36 |
Pé na tábua, George. |
00:11:40 |
- O que acabou de fazer? |
00:11:43 |
Nunca, nunca olhe o espelho |
00:11:47 |
Não faz diferença quem |
00:11:49 |
Nem sei porque colocam |
00:11:51 |
Só olhe onde está indo e finja |
00:11:54 |
- Entendido? |
00:11:56 |
Agora vá. |
00:12:05 |
Durante toda a viagem para |
00:12:07 |
planejaram as suas |
00:12:09 |
Perto de Hartford, a euforia |
00:12:12 |
Isto me fez pensar. Quando |
00:12:14 |
ela declararia que tudo foi |
00:12:17 |
e me diria para dar a volta |
00:12:20 |
Mas ela não disse. |
00:12:22 |
Ficaremos aqui até que Julie |
00:12:25 |
- Mãe, este lugar não é um pouco... |
00:12:28 |
Bem, não acha que deveríamos |
00:12:30 |
Certamente que não. |
00:12:34 |
- Desculpe. Desculpe. |
00:12:37 |
- Você está bem? |
00:12:40 |
- Minha nossa. Ann Devereaux. |
00:12:42 |
- Ann Devereaux. |
00:12:44 |
Wally é um antigo namorado meu |
00:12:47 |
Uma vez, pediu para |
00:12:49 |
Tentou se matar quando recusei. |
00:12:53 |
Ótimo. |
00:12:56 |
Bem, se é assim que quer |
00:12:59 |
Então, esta é a aparência |
00:13:01 |
Estou tentando encontrar para |
00:13:03 |
Dorothy Malone e Donna Reed. |
00:13:06 |
- Experimente este aqui. |
00:13:09 |
Você parece uma predadora. |
00:13:10 |
Apenas vou jantar com um velho amigo. |
00:13:13 |
Como a piranha que estudamos |
00:13:15 |
Nunca compare uma mulher |
00:13:18 |
- Ou nada com escamas mesmo. |
00:13:22 |
São perfeitas. |
00:13:26 |
Somos novos aqui e Wallace |
00:13:29 |
cuja amizade vai nos ajudar |
00:13:32 |
Tenho um pressentimento que |
00:13:36 |
Bobagem. Tudo vai dar certo. |
00:13:39 |
Sempre. |
00:13:48 |
O quê? |
00:13:56 |
Wallace, você não mudou nada. |
00:14:07 |
Obrigado. |
00:14:11 |
Droga, Ann. |
00:14:15 |
Por que não podemos |
00:14:17 |
ao modo que as coisas eram, hein? |
00:14:20 |
Bem, às vezes o destino |
00:14:32 |
Wallace, algum problema? |
00:14:42 |
As coisas estão... |
00:14:49 |
As coisas estão ruins para mim, Ann. |
00:14:53 |
Bem, o divórcio é uma |
00:14:58 |
Mas às vezes, coisas boas podem |
00:15:01 |
Não estou falando de divórcio. |
00:15:06 |
- O seu negócio. |
00:15:09 |
Tive um revés, e... e... e |
00:15:14 |
Muito dinheiro e rápido. |
00:15:19 |
Abaixe a voz, Wallace. |
00:15:25 |
Por isso queria vê-la esta noite. |
00:15:29 |
Você pode me emprestar |
00:15:33 |
Eu posso o quê? |
00:15:35 |
75 mil resolveria. |
00:15:36 |
- Dólares? |
00:15:39 |
Cinquenta. E devolvo para você... |
00:15:41 |
...até o final do mês. |
00:15:44 |
Não é apropriado para você |
00:15:48 |
Apropriado? Apropriado, uma ova! |
00:15:51 |
Estou falido, fofura! |
00:15:56 |
Estão em fila esperando para |
00:15:59 |
maiores do que o filé mignon |
00:16:01 |
Desculpe. Desculpe-me. |
00:16:05 |
Por favor, com licença enquanto |
00:16:10 |
Está bem. |
00:16:29 |
Tudo vai dar certo, |
00:16:33 |
Você vai ver. |
00:17:06 |
Não é nossa política |
00:17:08 |
a clientes que não conhecemos. |
00:17:10 |
Bem, é sua política seus clientes |
00:17:13 |
serem roubados à vista de todos? |
00:17:15 |
- Senhora, por favor. |
00:17:18 |
Voltei do toalete feminino |
00:17:20 |
que a minha bolsa foi saqueada. |
00:17:22 |
Senhora, tudo o que sei é que |
00:17:25 |
Acredite-me, eu já paguei. |
00:17:28 |
Senhora? Posso ajudar? |
00:17:32 |
Bem, que é você? |
00:17:34 |
Henry, eu cuido disto. |
00:17:37 |
Harlan Williams. |
00:17:39 |
Nós nos conhecemos na festa |
00:17:41 |
Sim, claro. Harlan. |
00:17:45 |
Por que ele usa aquele |
00:17:47 |
Ninguém lhe disse que a |
00:17:51 |
Agora que ele e mamãe |
00:17:53 |
aposto que vai nos mandar |
00:17:55 |
Odeio o jeito como me chama |
00:17:58 |
Odeio o jeito que fica |
00:18:01 |
como se tentasse deslocar um |
00:18:02 |
da minha garganta ou coisa assim. |
00:18:04 |
Se ele tocar no meu cabelo |
00:18:07 |
Holden Caulfield lhe diria o que |
00:18:11 |
Holden odeia farsantes mais |
00:18:13 |
Holden Caulfield é um personagem |
00:18:17 |
Já pensou em voltar para o papai? |
00:18:20 |
Ele é o seu pai, |
00:18:22 |
Como era o seu pai? |
00:18:25 |
Vi uma vez a foto dele. |
00:18:30 |
Você acha que a mamãe é doida? |
00:18:35 |
Não sei dizer. |
00:18:40 |
Toda vez que tem uma foto |
00:18:42 |
ele está sempre usando um gorro |
00:18:45 |
Isto é porque Stalin matou |
00:18:49 |
Por isso estamos combatendo |
00:18:52 |
Porque somos um país que |
00:18:55 |
- Certo, George? |
00:18:57 |
Droga, se os comunistas assumissem... |
00:18:59 |
todos estariam usando |
00:19:02 |
Todas as ruas teriam exatamente |
00:19:05 |
não importando que cidade fosse. |
00:19:09 |
Por isso nossos rapazes estão |
00:19:11 |
Para que isto não aconteça. |
00:19:21 |
Eu disse algo engraçado, George? |
00:19:23 |
Não foi nada, senhor. |
00:19:25 |
Não estavam rindo de você, querido. |
00:19:26 |
Estavam rindo com você. |
00:19:29 |
O que havia para rirem, George? |
00:19:33 |
Acho que está exagerando, |
00:19:35 |
Não me diga que estou exagerando. |
00:19:37 |
Por que sou tão engraçado, George? |
00:19:41 |
Harlan. |
00:19:49 |
Sinto muito. |
00:19:51 |
É provavelmente apenas |
00:19:56 |
Desculpe-me, menino Georgie. |
00:20:07 |
Alô? Quem é? |
00:20:09 |
Nicky, é você? |
00:20:14 |
Querido, já é plena madrugada. |
00:20:17 |
Vou desligar. M |
00:20:19 |
Pai, é... |
00:20:38 |
Encontrou alguma coisa |
00:20:40 |
- Não, senhor. Boa noite, senhor. |
00:20:43 |
- Preciso ir. |
00:20:45 |
Sente-se. |
00:20:50 |
Você se considera o homem |
00:20:53 |
- Meu irmão é mais velho. |
00:20:56 |
que não é provável que Robbie será |
00:21:01 |
Eu vou me casar com a sua mãe. |
00:21:04 |
- Eu sei. |
00:21:13 |
É como com os cachorros, entende? |
00:21:15 |
Em cada matilha, |
00:21:19 |
Você tem sido este cachorro |
00:21:23 |
Agora, eu vou ser o cachorro chefe. |
00:21:26 |
E tem sempre o cão |
00:21:32 |
As coisas podem ficar feias |
00:21:36 |
Filho, pode lutar comigo... |
00:21:39 |
mas eu lhe garanto que |
00:21:45 |
Entende? |
00:21:47 |
Au, au, sir. |
00:21:51 |
Então, o que Harlan vai usar |
00:21:55 |
Seu uniforme, eu presumo. |
00:21:57 |
- Ele dorme naquela coisa também? |
00:22:01 |
Isto não parte os seus corações? |
00:22:04 |
Deveríamos comprar |
00:22:06 |
Que idéia gentil. |
00:22:08 |
- Quanto deveríamos gastar? |
00:22:11 |
- $500. |
00:22:14 |
Não posso, George. |
00:22:16 |
pela recepção, a orquestra, |
00:22:19 |
E, antes disto, tem |
00:22:21 |
Olhe para eles, mãe. |
00:22:23 |
Está me dizendo que gastou todo |
00:22:26 |
com um bando de |
00:22:27 |
Apenas não pude evitar. |
00:22:30 |
E você devia tê-los visto, querido. |
00:22:33 |
Não me importa se eles estavam |
00:22:38 |
Você me roubou 500 mangos. |
00:22:40 |
Eu não roubei e |
00:22:42 |
Com vai fazer isto? |
00:22:46 |
- Como? |
00:22:48 |
Não foi idéia sua. |
00:22:50 |
Aposto que foi idéia sua, |
00:22:53 |
Foi idéia minha e |
00:22:57 |
Vou chamá-lo do que quiser chamar. |
00:23:00 |
- Do que você está falando? |
00:23:02 |
O colar de pérolas que lhe dei. |
00:23:04 |
- Por quê? |
00:23:08 |
Eu não vou. |
00:23:09 |
Dê-me o maldito colar. |
00:23:11 |
Dê-me as malditas pérolas. |
00:23:13 |
- Deixe-a em paz! |
00:23:15 |
Dê-me as malditas pérolas. |
00:23:17 |
Deixe-a em paz! |
00:23:19 |
Estou mandando me dar |
00:23:23 |
Maldição, pare! |
00:23:26 |
Se tocar no meu filho de novo... |
00:23:29 |
seu pobre filho da mãe, |
00:23:42 |
Você pulou nas costas dele? |
00:23:45 |
Seu irmão foi tão valente. |
00:23:49 |
Vamos para casa agora? |
00:23:51 |
- Sabe que não podemos fazer isto. |
00:23:54 |
- Porque seu pai não me ama. |
00:23:57 |
Bem, você mesmo terá |
00:24:01 |
- Não temos mais dinheiro, temos? |
00:24:03 |
Quanto? |
00:24:06 |
O bastante para nos manter |
00:24:09 |
- Quer dizer, como um marido? |
00:24:12 |
Não a preocupa que o último |
00:24:15 |
Então, qual a próxima |
00:24:19 |
Onde está aquele mapa? |
00:24:25 |
O que é isto? |
00:24:27 |
- É meu. |
00:24:33 |
Ele alguma vez escreveu de volta? |
00:24:35 |
Para onde vai escrever? |
00:24:38 |
Bem, o que tem mesmo |
00:24:41 |
Muitas coisas. |
00:24:42 |
- Tais como? |
00:24:46 |
Mulheres, armas, |
00:24:48 |
Mulheres. |
00:24:52 |
nem darei para encher |
00:24:55 |
Aquele homem é um pastel |
00:24:59 |
Apenas vamos embora. |
00:25:01 |
Para onde desta vez? |
00:25:06 |
- É aqui. |
00:25:09 |
Estávamos ficando sem dinheiro, |
00:25:11 |
a não ser que arrumasse |
00:25:13 |
ela teria que engolir o seu orgulho |
00:25:16 |
O que estaria bem para mim. |
00:25:21 |
Eu quase me casei com |
00:25:23 |
Você quase se casou com |
00:25:25 |
Sarcasmo é o refúgio |
00:25:28 |
- Gene Kelly nasceu em Pittsburgh. |
00:25:33 |
Suíte 203. |
00:25:39 |
- Nada mal. |
00:25:47 |
Este é o seu carro? |
00:25:49 |
Sim. É um Cadillac Eldorado. |
00:25:51 |
Eu sei o que é. |
00:25:54 |
Por que está hospedado aqui |
00:25:56 |
Nós não somos ricos. |
00:25:58 |
Bem, sua mãe é bem bonita. |
00:26:03 |
De quem mais seria? |
00:26:05 |
Quero dizer, |
00:26:10 |
- Acho que sim. |
00:26:14 |
Mas, eu não. |
00:26:19 |
- O que está fazendo aqui? |
00:26:22 |
- Alguém especificamente? |
00:26:28 |
Onde está o seu pai? |
00:26:29 |
Ele é regente de orquestra em Nova York. |
00:26:30 |
Como Ricky Ricardo? |
00:26:32 |
Sim. Sim, como ele. |
00:26:35 |
Olá, Bud. |
00:26:38 |
Lucy e o pequeno Ricky |
00:26:40 |
Este é o meu irmão Bud. |
00:26:44 |
Bud não fala muito. |
00:26:52 |
- Olá. |
00:26:56 |
Obrigada. |
00:27:02 |
O carro é visto com um símbolo |
00:27:05 |
Às vezes macho, às vezes fêmea. |
00:27:09 |
As aletas são sempre comparadas |
00:27:13 |
As lanternas a um órgão sexual. |
00:27:16 |
Eu acho que |
00:27:19 |
Se algum dia tiver algum problema |
00:27:22 |
Nós o levaremos |
00:27:30 |
Nunca Bud falou tantas |
00:27:33 |
Talvez todas em toda a sua vida. |
00:27:45 |
Chama-se comida de TV. |
00:27:49 |
Porque tem gosta de TV? |
00:27:51 |
Vem em um pequeno pacote e |
00:27:55 |
Talvez pudesse se comer também. |
00:27:58 |
Não. Somos pobres agora. |
00:28:00 |
e começar a trabalhar |
00:28:02 |
- Adora as botas que eles usam. |
00:28:04 |
Só estamos economizando. E achei |
00:28:08 |
e compartilhar o que |
00:28:11 |
Como uma família de verdade. |
00:28:13 |
- Agora, quem tem boas notícias? |
00:28:16 |
- Consegui o melhor papel da peça da escola. |
00:28:18 |
- Quem você vai desempenhar? |
00:28:21 |
- Isto é maravilhoso. |
00:28:24 |
começar a sua vida |
00:28:26 |
George. |
00:28:29 |
Bem, tenho boas notícias. |
00:28:31 |
Encontrei Oliver Pearson ontem |
00:28:34 |
- Quem é ele? |
00:28:36 |
Ele me convidou para |
00:28:39 |
Sua família fabrica |
00:28:41 |
É o pai dos seus sonhos, Robbie. |
00:28:53 |
Não funciona assim comigo. |
00:28:55 |
É tudo mentira, sabe, |
00:28:58 |
- É tudo bobagem. |
00:29:02 |
Claro que é. |
00:29:04 |
sem sequer olhar. |
00:29:06 |
Os bandidos vão morrer... |
00:29:08 |
e o mocinho e a linda mulher... |
00:29:11 |
- vão acabar apaixonados. |
00:29:14 |
Naturalmente que vão. |
00:29:17 |
Sempre se apaixonam. |
00:29:19 |
Talvez. |
00:29:21 |
Faz as pessoas se sentirem melhor. |
00:29:23 |
Faz que pensem que tudo vai |
00:29:26 |
Todos buscam o sonho americano, |
00:29:29 |
mas é engana-trouxa. |
00:29:31 |
Não, não é. |
00:29:33 |
Sabe, as coisas podem ser |
00:29:37 |
mas no final tudo dá certo. |
00:29:39 |
Sempre dá. |
00:29:41 |
É? Quem diz isto? |
00:29:46 |
As pessoas. |
00:29:54 |
Sabe, para alguém de Nova York, |
00:30:02 |
O Sr. Lomax na 2-C disse |
00:30:05 |
dois dólares se eu lhe |
00:30:06 |
- Ele disse? |
00:30:12 |
Eu não sei. |
00:30:15 |
Você alguma vez viu peitos? |
00:30:19 |
Claro. Um. |
00:30:21 |
Você viu um peito? |
00:30:23 |
Quis dizer uma vez. |
00:30:27 |
- Alguns? |
00:30:30 |
Eu vi dois uma vez. |
00:30:39 |
Quer ver os meus? |
00:30:41 |
Quem, eu? Agora? |
00:30:43 |
Assim, poderia me dizer... |
00:30:45 |
se deveria pedir mais |
00:30:51 |
Certo. Claro, sim. |
00:31:05 |
Está pronto? |
00:31:15 |
Então, como parecem? |
00:31:18 |
Tudo bem. Bons. |
00:31:20 |
Bem. Claro, não tenho com |
00:31:26 |
não acho que deva mostrá-los |
00:31:31 |
Por quê não? |
00:31:34 |
Porque você é melhor |
00:31:46 |
Querido, se eu lhe disser |
00:31:50 |
- Não vou rir. |
00:31:57 |
Por que não liga para o papai |
00:32:01 |
Nos seus sonhos. |
00:32:03 |
Então eu vou a Nova York e |
00:32:06 |
Não precisamos da ajuda |
00:32:08 |
E eu não aceitaria se precisássemos. |
00:32:11 |
Tome. |
00:32:13 |
Obrigado, querido. Perfeito. |
00:32:16 |
Não se preocupe. |
00:32:19 |
Nós temos pais, lembra-se? |
00:32:23 |
- Então encontrarei um também. |
00:32:26 |
Ninguém é bom o bastante |
00:32:28 |
Não importa o que acontece |
00:32:29 |
há padrões que temos que manter. |
00:32:31 |
Já pensou que talvez você |
00:32:34 |
E quais estes seriam? |
00:32:37 |
Talvez não seja suficientemente |
00:32:40 |
Confie em mim, George. |
00:32:42 |
mais inteligente para um homem... |
00:32:44 |
quando está escutando ele. |
00:33:09 |
Foi uma noite adorável. |
00:33:14 |
Sabe, Ann, você é |
00:33:18 |
Obrigada, Oliver. |
00:33:22 |
Venha para a minha casa comigo. |
00:33:25 |
Não posso. |
00:33:29 |
Eles podem se cuidar sozinhos. |
00:33:32 |
Eu quisera. |
00:33:35 |
Não, francamente, preciso ir. |
00:33:39 |
- E talvez... |
00:33:41 |
Oliver... |
00:33:43 |
- Ora, doçura. Não seja a pudica. |
00:33:45 |
Eu disse pare! |
00:33:48 |
Para que porra afinal eu pedi |
00:33:52 |
Para conversar? Puxa. Vá. |
00:33:54 |
Dê o fora daqui! |
00:34:16 |
$600. |
00:34:18 |
Eles foram da minha avó. |
00:34:20 |
Tudo aqui pertencia à avó |
00:34:30 |
- Boa tarde, Srta. Devereaux. |
00:34:33 |
Você está bem longe de casa. |
00:34:35 |
- Sim, estou. |
00:34:39 |
Bem, obrigada, Bud. Não faz idéia |
00:34:44 |
Posso dar-lhe uma carona |
00:34:47 |
Eu... eu preciso comprar |
00:34:49 |
Gostaria de tomar uma bebida |
00:34:52 |
Não hoje à note, mas |
00:34:54 |
Sim, talvez. |
00:35:02 |
Bud viu a sua mãe saindo |
00:35:04 |
E dai? |
00:35:08 |
Segui o seu conselho. |
00:35:10 |
Disse ao Sr. Lomax que não |
00:35:15 |
Mas disse que poderia ver |
00:35:20 |
Vamos. |
00:35:26 |
Você vem ou o quê? |
00:35:35 |
Charlie Currell é um dos meu mais |
00:35:38 |
- O que ele tem de errado? |
00:35:41 |
Está mais lindo do que nunca |
00:35:45 |
- Uau, eu poderia morar aqui. |
00:35:50 |
Prometa que não vai dizer nada |
00:35:53 |
- Não digo se você não disser. |
00:35:56 |
- Como eu estou? |
00:35:58 |
- George, como estou? |
00:36:03 |
Onde está este sujeito? |
00:36:05 |
- Pensei que estava louco para vê-la. |
00:36:08 |
Não podemos monopolizar |
00:36:11 |
Por que vocês rapazes |
00:36:13 |
Adora me misturar. |
00:36:16 |
Estes estão bons, mas não |
00:36:18 |
ou vai amassá-los. |
00:36:22 |
- Estão aproveitando, senhores? |
00:36:24 |
Demais. Sabe... |
00:36:26 |
estou fazendo o papel de |
00:36:28 |
- É mesmo? |
00:36:31 |
O nobre mouro. |
00:36:33 |
O próprio. Talvez possa me dar |
00:36:36 |
Com prazer. |
00:36:42 |
Alguém pensaria que era... |
00:36:44 |
Ann! |
00:36:49 |
Com licença um minuto. |
00:36:51 |
- Annie! |
00:36:54 |
Vejo que achou a casa. |
00:36:55 |
Tudo que tive que fazer foi procurar |
00:36:59 |
- Olá. |
00:37:01 |
- Com certeza são. |
00:37:03 |
- Sim, senhor. |
00:37:05 |
- Não gostei disto. faz-me sentir velho. |
00:37:08 |
- Você nunca será velho. |
00:37:10 |
- Harry diz que não posso dirigir o MG. |
00:37:13 |
Querida, quero que conheça uma |
00:37:15 |
Ann, esta é Nancy. |
00:37:18 |
- Prazer em conhecê-la, Nancy. |
00:37:21 |
Bem, sua mãe deve ter sido |
00:37:24 |
Era o que as mulheres de sua |
00:37:28 |
Ei, um bando de nós vai |
00:37:30 |
- Por que não vem conosco. |
00:37:32 |
Mãe, não se preocupe conosco. |
00:37:35 |
Bem, talvez a sua mãe possa |
00:37:38 |
Eu provavelmente poderia lhe |
00:37:43 |
Venha aqui. |
00:37:45 |
- Não dê atenção a Nancy. |
00:37:47 |
Ouça, devo estar no William Penn |
00:37:50 |
Você e eu poderíamos escapulir |
00:37:54 |
- Isto parece divertido, Charlie. |
00:37:56 |
É um vestido adorável. |
00:37:59 |
Não! |
00:38:06 |
Vai a algum lugar, querido? |
00:38:08 |
Dar uma volta. |
00:38:11 |
Você vai ver o seu pai, não vai? |
00:38:15 |
E dai se eu for? |
00:38:18 |
O que vai dizer a ele? |
00:38:22 |
Que quero voltar para Nova York |
00:38:24 |
Não vou deixar você |
00:38:27 |
Não podemos mais ficar aqui. |
00:38:33 |
Querido, o seu pai... |
00:38:38 |
Ele não quer você. |
00:38:40 |
- Ele me quer. |
00:38:43 |
Conheço ele melhor |
00:38:44 |
e sei que me receberá |
00:38:47 |
George. sei que tem sido |
00:38:51 |
Mas as coisas vão mudar logo, |
00:38:54 |
Como? Como elas vão mudar? |
00:38:58 |
Vou dançar esta noite |
00:39:04 |
Mamãe, escute. |
00:39:11 |
Charlie Currell não está |
00:39:13 |
- Sabe disto para valer, não é? |
00:39:17 |
Aquela garota que estava |
00:39:18 |
é mais da minha idade |
00:39:21 |
Não diga nada de que |
00:39:24 |
Você tem dois filhos, |
00:39:26 |
Você é muito velha para ele. |
00:39:29 |
Não é óbvio? |
00:39:32 |
É para todos os outros. |
00:40:24 |
Obrigado. Obrigado, Tanya. |
00:40:26 |
Pessoal, este foi o sucesso |
00:40:31 |
Ei, dêem um tempo. |
00:40:33 |
Dêem um tempo. |
00:40:47 |
- Posso ajudá-la. senhora? |
00:40:49 |
Não creio que o grupo do Sr. Currell |
00:40:51 |
Mas eles geralmente vão |
00:40:53 |
Obrigada. |
00:41:00 |
Ei, garoto. |
00:41:04 |
Estamos morando aqui agora. |
00:41:06 |
Bem, sim, claro que recebi. |
00:41:08 |
Sabe como isto é. Ei, Carl. Carl. |
00:41:12 |
- Claro, sim. Olá. Como vai? |
00:41:15 |
- Olá, lindinho. |
00:41:17 |
- Ei. Como vai, George? |
00:41:20 |
- Está bem. |
00:41:24 |
- Então, onde está morando? |
00:41:26 |
- Sim? Bom lugar? |
00:41:29 |
Isto deve irritar a sua |
00:41:32 |
Imagine ela vivendo com a ralé. |
00:41:34 |
- Ela está bem. |
00:41:37 |
Ei, quer uma Coca? |
00:41:40 |
- Tem uma Coca? |
00:41:42 |
- Não quero uma Coca. |
00:41:50 |
Quero que me leve de volta |
00:41:53 |
Levá-lo de volta? Puxa, cara. |
00:41:56 |
Filho, gostaria de fazer isto. |
00:41:58 |
Mas estou excursionando por |
00:42:01 |
Depois disto, vamos direto para |
00:42:04 |
- E, Carl, o que depois de Cleveland? |
00:42:06 |
- Chicago. |
00:42:08 |
Cinco semanas em Chicago. |
00:42:10 |
- Kansas City. |
00:42:12 |
- Depois disto, Dallas. |
00:42:14 |
E você odiaria Dallas, George. |
00:42:17 |
- Phoenix. |
00:42:19 |
Certo. Esqueça disto. |
00:42:23 |
Estava mesmo brincando. |
00:42:26 |
- Então, como está de dinheiro? |
00:42:29 |
Sim? Sabe, mando dinheiro para |
00:42:32 |
- Ela devolve? |
00:42:34 |
Então, eu parei. |
00:42:36 |
Puxa. |
00:42:39 |
O que eu estava pensando? |
00:42:42 |
Sua mãe sempre pensou que |
00:42:45 |
Odeio ser quem tenha que |
00:42:48 |
mas a sua mãe tem |
00:42:51 |
Não, ela não tem. |
00:42:53 |
Sempre achou que era meio |
00:42:57 |
Mas tem que me acreditar. |
00:43:00 |
classe não vale nada. |
00:43:03 |
Se não estiver no banco, |
00:43:13 |
Deixe-me ver se tenho algum... |
00:43:19 |
- Tem algum dinheiro? |
00:43:21 |
Não me sacaneie, cara. Vamos. |
00:43:24 |
- Eu tenho algum. |
00:43:27 |
Espere. Ei, ei. |
00:43:30 |
Pegue o dinheiro. Não seja |
00:43:33 |
até que ela encontre outro cara |
00:43:35 |
Alguma vez você amou ela? |
00:43:38 |
Sua mãe? Sim. |
00:43:40 |
Amei ela muito. |
00:43:45 |
- Alguma vez me amou? |
00:43:49 |
- É melhor eu ir. |
00:43:52 |
Eu ainda amo você, amigo. |
00:43:55 |
Digo, vivendo na estrada e tudo... |
00:43:58 |
Eu não fui feito para ser pai. |
00:44:00 |
Como... como a sua mãe não |
00:44:04 |
É, bem, ao menos ela tenta. |
00:44:08 |
É, ela tenta mesmo. |
00:44:11 |
Ela ama você, garoto. |
00:44:15 |
Até logo. |
00:44:19 |
Ei. |
00:44:21 |
Até logo, George. |
00:44:29 |
Vejo você por ai. |
00:44:33 |
Você me deve cem, Dan. |
00:44:44 |
- Obrigada. |
00:45:01 |
Chamando o Sr. Foster. |
00:45:04 |
Ligação para o Sr. Foster |
00:45:24 |
Quando a sua velha amiga aparecer, |
00:45:26 |
pode dançar com ela uma vez, |
00:45:28 |
Até duvido que ela venha, boneca. |
00:45:32 |
Bem, já deve ter passado |
00:45:33 |
Você... |
00:45:39 |
- Todos a bordo! |
00:45:57 |
Martini? |
00:46:21 |
- Olá. Eu sou Ann. |
00:46:24 |
Eu sou Frank. |
00:46:26 |
- Olá, Frank. |
00:46:28 |
Espero que não se incomode |
00:46:32 |
Nem um pouco, não. |
00:46:37 |
Normalmente não faço isto. |
00:46:39 |
- Senhora. |
00:46:44 |
Estou um tanto solitária está noite. |
00:46:50 |
Sim, estou solitário. |
00:46:53 |
- É de fora da cidade? |
00:46:58 |
Então está hospedado |
00:47:02 |
Bem, na verdade, Ann, |
00:47:05 |
Trabalha? |
00:47:11 |
Sou um detetive. |
00:47:14 |
E estou prendendo você |
00:47:18 |
Prostituição. |
00:47:25 |
Você me enganou, Frank. |
00:47:28 |
Não estou brincando, senhora. |
00:47:31 |
Agora, ouça, você pode escolher. |
00:47:33 |
Posso ou algemar você |
00:47:36 |
o que seria muito desagradável |
00:47:39 |
Ou pode sair comigo silenciosamente |
00:47:43 |
enquanto esperamos |
00:47:47 |
Está bem. Vamos, boneca. |
00:47:59 |
Está tocando. |
00:48:05 |
Porque sabe como ele começa |
00:48:09 |
Alô. |
00:48:13 |
Sim. Quem é? |
00:48:14 |
Ei, ei, ei. |
00:48:17 |
- Quem é, Dan? Outra namorada? |
00:48:19 |
Alô? Al... |
00:48:22 |
Vamos, boneca. Dê-me este |
00:48:25 |
Sim. Alô? |
00:48:29 |
Bem. |
00:48:34 |
Não tem ninguém. |
00:48:57 |
Vamos. |
00:49:00 |
- Vamos. |
00:49:04 |
Obrigada. |
00:49:07 |
Gostaria de... |
00:49:11 |
Eu preciso explicar. |
00:49:13 |
Não precisa explicar nada |
00:49:16 |
Só precisa ir para casa. |
00:49:20 |
Obrigada. |
00:49:27 |
Bem, boa noite. |
00:49:30 |
Bem, bom dia. |
00:49:32 |
Sim. |
00:49:34 |
Obrigada. |
00:49:41 |
Bud? |
00:49:45 |
Eu realmente agradeceria |
00:49:50 |
Soubesse o que, senhora? |
00:49:54 |
Você é mulher mais linda |
00:50:15 |
Cuide-se, senhora. |
00:50:25 |
Bud? |
00:50:27 |
Você é o primeiro cavalheiro |
00:50:29 |
que encontrei desde que |
00:50:45 |
- Onde você andou? |
00:50:49 |
- O que houve com ele? |
00:50:51 |
Bud consertou. Pergunte a ele. |
00:50:54 |
- Ele teve ensaio. |
00:50:58 |
As dele também. |
00:51:00 |
Não vamos voltar para |
00:51:04 |
Você viu ele, não viu? |
00:51:07 |
Sim, eu vi e ele é um merda. |
00:51:10 |
Não fale assim do seu pai. |
00:51:13 |
Você vai se arrepender um dia. |
00:51:16 |
O que você se importa? Hein? |
00:51:19 |
É bem óbvio que não está |
00:51:24 |
Eu fui leal a seu pai... |
00:51:27 |
desde o dia em que o conheci... |
00:51:30 |
O que é algo que ninguém erraria |
00:51:33 |
Isto foi o que eu disse. |
00:51:36 |
Seu pai adora você. |
00:51:39 |
Certo. |
00:51:47 |
Quando você tinha dois... |
00:51:50 |
ou talvez três anos... |
00:51:52 |
você ficou doente |
00:51:54 |
Como uma dor de ouvido |
00:51:56 |
Bem, seja o que fosse, |
00:51:58 |
e nada que alguém fizesse |
00:52:01 |
Até que o seu pai entrou no quarto... |
00:52:05 |
sentou-se na sua cama e |
00:52:11 |
Ele tocou? |
00:52:13 |
E sempre que parava, você |
00:52:17 |
Então ele ficou tocando sem |
00:52:22 |
O que aconteceu? |
00:52:25 |
Você melhorou. |
00:52:28 |
Esta foi a maior besteira |
00:52:34 |
Há certas coisas que você é |
00:52:38 |
Tais como? |
00:52:41 |
Tal como você não é o único |
00:52:59 |
George. |
00:53:05 |
- Vocês vão embora? |
00:53:07 |
Provavelmente vão alugar |
00:53:11 |
Provavelmente vão. |
00:53:15 |
George, precisamos ir. |
00:53:20 |
Vejo você por ai. |
00:53:22 |
Sim. Sim. |
00:53:47 |
George. Espelho. |
00:53:51 |
Tchau. |
00:53:53 |
George, isto é ridículo. |
00:53:55 |
É uma tragédia familiar, rapazes? |
00:53:57 |
Vamos para a casa da Tia Hope |
00:53:59 |
Isto conta como uma tragédia. |
00:54:01 |
Certo, pessoal, vamos |
00:54:07 |
- Obrigada. |
00:54:12 |
Comam, rapazes. O café da manhã |
00:54:16 |
Especialmente quando é a sua |
00:54:20 |
Tem certeza que a tia Hope |
00:54:22 |
A tia Hope e o tio Tom tem uma |
00:54:27 |
A Cabana do Tio Tom. |
00:54:29 |
Tia Hope... |
00:54:32 |
A tia Hope é uma boa pessoa. |
00:54:34 |
O que aconteceu? |
00:54:36 |
Você disse que nunca |
00:54:39 |
Bem, disse muitas coisas que |
00:54:43 |
- Por que vamos lá se a odeia tanto? |
00:54:47 |
É estar perto dela que eu odeio. |
00:54:51 |
As coisas vão mudar logo. |
00:55:02 |
Procurando alguém? |
00:55:06 |
Sim. Ann Devereaux. |
00:55:10 |
Eles foram embora ontem. |
00:55:16 |
Ela disse para onde |
00:55:19 |
- Quem quer saber? |
00:55:24 |
Sua esposa é uma linda mulher. |
00:55:27 |
Ela tem muita classe. |
00:55:30 |
Sim, bem, acho que sabia |
00:55:36 |
Foram para o oeste. |
00:55:40 |
- Obrigado, meu chapa. |
00:55:47 |
Minha mãe sempre disse que |
00:55:50 |
para ir à casa de sua irmã |
00:55:52 |
Então, acho que estamos |
00:55:54 |
- Tom? |
00:55:57 |
Olá, Tom! |
00:55:59 |
Estacione nos fundos. |
00:56:03 |
Onde consegui este carro? |
00:56:10 |
Ei, Hope, a sua irmã maluca. |
00:56:14 |
Robbie, pode comer a metade |
00:56:16 |
Dê a ela a metade |
00:56:18 |
- Está bem. |
00:56:20 |
- Não quero o seu puré, tia Hope. |
00:56:22 |
Vocês são nossos hóspedes e |
00:56:24 |
mesmo se for comida de |
00:56:26 |
Agradeça à sua tia Hope, George. |
00:56:28 |
Não precisa me agradecer. |
00:56:30 |
Bons cristãos ajudam |
00:56:32 |
até quando aparecem com fome |
00:56:34 |
Bem, ai especialmente. |
00:56:37 |
Então, pelo que diz, parece que |
00:56:40 |
Os rapazes e eu estamos |
00:56:45 |
Só quisera que papai estivesse |
00:56:47 |
a sua queridinha está jantando |
00:56:50 |
A maça não cai longe da árvore |
00:56:53 |
Acho que não. |
00:00:04 |
- É uma beleza. |
00:00:06 |
Não queria parado |
00:00:08 |
Está bem. está bem. |
00:00:09 |
Então, quanto tempo disse |
00:00:12 |
- Eles acabam de chegar, Hope. |
00:00:15 |
A primeira coisa que vou fazer |
00:00:19 |
Você? Um emprego? |
00:00:21 |
É o tipo de emprego |
00:00:24 |
Pedido número três pronto! |
00:00:26 |
- Onde está o meu catchup? |
00:00:31 |
Desculpe-me. |
00:00:32 |
Com licença. |
00:00:35 |
Sim, sinto muito. |
00:00:37 |
Pedido número quatro pronto! |
00:00:39 |
Sim, sim. |
00:00:42 |
- Ann! |
00:00:44 |
Com licença. |
00:00:47 |
Onde está o meu café, docinho? |
00:00:50 |
- Bem aqui. |
00:00:54 |
Ei! Onde diabos está indo? |
00:01:04 |
Você está bem, querida? |
00:01:06 |
Estou bem. |
00:01:11 |
Você é tão bonita. |
00:01:16 |
Devo dizer que você |
00:01:26 |
Aquele homem está bem? |
00:01:28 |
Raymond? Diabos, foi a única vez |
00:01:31 |
que o seu café não estava |
00:01:38 |
Pronta. |
00:01:43 |
- Obrigada. |
00:01:46 |
Está bem. |
00:01:48 |
Estou indo. |
00:01:53 |
Até Deus não faz verde em |
00:01:56 |
Bem, posso ver a cor |
00:02:00 |
Estaremos em contato, |
00:02:03 |
Preciso achar algo para combinar |
00:02:08 |
De que cor elas são? |
00:02:10 |
Eu... eu tenho as amostras aqui. |
00:02:12 |
Bem, você considerou pêssego? |
00:02:15 |
Iria destacar esta cor no tecido. |
00:02:20 |
Esta é uma bela cor. |
00:02:24 |
Quem inventa estes nomes? |
00:02:27 |
O Sr. Massey dá nome |
00:02:30 |
Bem, é uma linda cor mesmo assim. |
00:02:34 |
E não destaca a pérola |
00:02:39 |
Certo. Destaca a pérola |
00:02:48 |
Nossa, Joe. Não posso ir |
00:02:51 |
sem que você contrate uma |
00:02:53 |
Isto é o que estou tentando |
00:02:55 |
Ela está aqui há três semanas |
00:02:58 |
Está certo que isto será |
00:03:01 |
Melhor me dar quatro |
00:03:04 |
- Sim. |
00:03:08 |
Perdão? |
00:03:10 |
O seu cabelo. Vou misturar |
00:03:13 |
e chamá-la de Ouro do Paraíso. |
00:03:16 |
Bill Massey. |
00:03:18 |
Azul de Cavalheiro. |
00:03:20 |
- Perdão? |
00:03:22 |
Eles são Azul de Cavalheiro. |
00:03:24 |
Bem, terminou aqui? |
00:03:27 |
- Sim. |
00:03:30 |
esta visão. |
00:03:33 |
Passe! Passe! |
00:03:35 |
Para mim. Para mim. |
00:03:37 |
Rapazes, conhecem as regras. |
00:03:39 |
- Desculpe. |
00:03:42 |
Está gostando daqui |
00:03:45 |
- Tudo bem. |
00:03:48 |
- Eu sou? |
00:03:50 |
sua mãe e seu irmão |
00:03:53 |
...é um tanto exagerado. |
00:03:55 |
- Não é? |
00:03:59 |
Bem, continue assim. |
00:04:01 |
Ainda não está pronto |
00:04:03 |
mas você certamente |
00:04:15 |
George? |
00:04:20 |
Então consegui o papel |
00:04:23 |
Vou desempenhar Édipo, |
00:04:25 |
Na peça grega original, Édipo |
00:04:28 |
mas a Sra. Kirkland nos fez mudar, |
00:04:32 |
na cabeça com uma pá e levo |
00:04:35 |
Rapazes! Rapazes! |
00:04:39 |
Venham e ajudem-nos a celebrar. |
00:04:41 |
O Sr. Massey pediu a sua mãe |
00:04:44 |
- Parabéns. |
00:04:46 |
é um vendedor de tintas brilhantes. |
00:04:49 |
Mas ele está aqui |
00:04:52 |
Tome. |
00:04:54 |
Hope. Tome um pouquinho |
00:04:57 |
Está bem. Talvez um pouquinho. |
00:04:59 |
- Quando é a cerimônia? |
00:05:02 |
- me ajudem com a minha roupa. |
00:05:04 |
- O que eu devo usar? |
00:05:09 |
Chega. Não consigo. |
00:05:11 |
Está bem, que diabos. |
00:05:15 |
Querido, poderia buscar |
00:05:18 |
- Está na mesa da cozinha. |
00:05:21 |
Vamos voltar para Nova York? |
00:05:23 |
Bem, o Sr. Massey tem esta idéia |
00:05:29 |
E se eu quiser ficar aqui? |
00:05:31 |
Em St. Louis? |
00:05:33 |
Ninguém quer ficar em St. Louis. |
00:05:35 |
Ao menos você ama este cara? |
00:05:39 |
É tão injusto. |
00:05:43 |
Sempre caindo de pé. |
00:05:45 |
Nós jogamos pelas regras e não dá |
00:05:48 |
Você está bem no topo. |
00:05:50 |
Bem, isto é porque |
00:05:53 |
Bobagem! |
00:05:54 |
É porque o mundo faz exceções |
00:05:57 |
O mundo é totalmente diferente |
00:06:01 |
E há quantos anos estou tentando |
00:06:05 |
Quantos? Vinte. |
00:06:08 |
E eu tenho? Não, não tenho. |
00:06:12 |
Mas você pode. |
00:06:14 |
Você tem dois normais... |
00:06:16 |
Bem, você tem... |
00:06:19 |
Olhe para ele. |
00:06:21 |
Eu pergunto, isto é justo? |
00:06:26 |
- Hope. |
00:06:29 |
Acalme-se. Tome. |
00:06:40 |
- Vamos lá. |
00:06:44 |
Robbie vai entrar em órbita. |
00:06:46 |
Não há que não faria |
00:06:50 |
Sabe que Robbie tem o papel |
00:06:52 |
Esta é a primeira em que ele |
00:06:56 |
Vendedores são como |
00:06:59 |
usando as máscaras tanto |
00:07:01 |
no palco do comércio. |
00:07:04 |
Certo. |
00:07:08 |
Estou tão empolgada. |
00:07:20 |
As areias da ignorância sopram |
00:07:23 |
e estamos perdidos |
00:07:25 |
Hark! Ai vem ele. |
00:07:28 |
...o rei. |
00:07:33 |
Cidadãos de Tebas... |
00:07:35 |
Senhoras e senhores, receio |
00:07:39 |
- O quê? |
00:07:41 |
- identificou um tornado perto de Danson. |
00:07:44 |
- Todos devem evacuar o auditório. |
00:07:47 |
- O espetáculo deve continuar. |
00:07:50 |
- Senhor... senhor... |
00:07:52 |
Vamos nos apressar. |
00:07:54 |
Ele vai ficar tão decepcionado. |
00:07:57 |
bem, ele sempre pode dizer |
00:08:01 |
Bravo! |
00:08:05 |
- Bravo! |
00:08:08 |
Obrigado. Deus. |
00:08:14 |
Certo. A primeira rodada |
00:08:17 |
- Bom. |
00:08:20 |
- Depois a câmera... |
00:08:23 |
Ei, Ann, pode me dar uma cerveja? |
00:08:25 |
- Sim. |
00:08:26 |
Ele é tão tímido, o seu filho. |
00:08:35 |
O que está fazendo |
00:08:38 |
Pensando. |
00:08:41 |
Eu também gosto de pensar. |
00:08:43 |
Desanuvia a cabeça. |
00:08:46 |
Não, obrigado. |
00:08:50 |
A sua mãe é uma bela mulher. |
00:08:52 |
Eu sei. |
00:08:56 |
Agora que estou para ser |
00:09:00 |
seu mãe pediu se eu poderia... |
00:09:03 |
falar com você sobre algumas coisas... |
00:09:07 |
de homem para homem. |
00:09:12 |
Como um homem, só há uma coisa |
00:09:16 |
O que é? |
00:09:17 |
Elas nunca estão |
00:09:21 |
Não? |
00:09:23 |
Algo a ver com o encanamento delas. |
00:09:26 |
Reprodução. |
00:09:29 |
Seja qual for a razão, |
00:09:31 |
elas estão ou muito quentes |
00:09:33 |
A maior parte das vezes |
00:09:37 |
Então, o que você deve fazer... |
00:09:39 |
é carregar um suéter ou um casaco |
00:09:44 |
Alguma coisa que possa guardar |
00:09:48 |
ou no seu armário no trabalho... |
00:09:51 |
para quando o termostato |
00:09:55 |
O que mais? |
00:09:57 |
É isto. |
00:10:00 |
não há mais nada que precise |
00:10:05 |
O que diz de irmos pegar |
00:10:07 |
Bem, um dos cavalheiros |
00:10:11 |
- Tom? |
00:10:13 |
Eu... eu... Tudo bem. Certo. |
00:10:17 |
Parabéns. |
00:10:21 |
- Este é um bom brinde! |
00:10:23 |
George, diga alguma coisa. |
00:10:26 |
Estou feliz que a minha mãe |
00:10:28 |
Isto parece uma eulogia, querido. |
00:10:33 |
- Saúde. |
00:10:35 |
- Saúde. |
00:10:39 |
Para Ann... |
00:10:41 |
a mulher mais linda e encantadora |
00:10:46 |
Vamos ter uma vida perfeita juntos. |
00:10:49 |
E decidi nomear toda uma nova |
00:10:52 |
Começando com Branco Matrimônio. |
00:10:55 |
- William? |
00:10:58 |
- Olá, William. |
00:11:01 |
Bem, quem é esta, querido? |
00:11:03 |
Eu sou Marla Massey. |
00:11:07 |
- É sua irmã, querido? |
00:11:11 |
Surpresa, surpresa, surpresa. |
00:11:15 |
Precisa mais um movimento |
00:11:18 |
Assim. |
00:11:24 |
O Sr. Massey é um doente mental, |
00:11:29 |
Mas ele dirige um negócio. |
00:11:33 |
William é um dos herdeiros |
00:11:36 |
mas ele não tem nada a ver |
00:11:39 |
Sua família deixa ele gerenciar |
00:11:41 |
como uma distração. |
00:11:44 |
É como uma criança que não sabe |
00:11:47 |
e, infelizmente, a sua fraqueza |
00:11:51 |
Nos últimos dois anos, ele ficou |
00:11:56 |
Sete de que sabemos. |
00:11:59 |
A família Massey se desculpa |
00:12:02 |
e espera que esta soma... |
00:12:04 |
irá compensar qualquer inconveniência... |
00:12:07 |
que este caso infeliz possa |
00:12:14 |
Suborno verde. |
00:12:26 |
Sinto muito, Ann. |
00:12:31 |
Você realmente ama ele, não? |
00:12:33 |
O quê? |
00:12:34 |
Disse que você realmente |
00:12:36 |
Não. Não, não amo. |
00:12:39 |
Claro que sim. Não precisa me mentir. |
00:12:43 |
Todas as mulheres amam ele. |
00:12:46 |
Por quê? |
00:12:48 |
- Por que o quê, querida? |
00:12:53 |
Porque ele é o meu marido. |
00:12:57 |
Mas além disto, |
00:13:12 |
Você parece estar com |
00:13:14 |
Tenho um suéter aqui que você |
00:13:29 |
Deveria levantar a capota, mãe. |
00:13:32 |
Devemos ir. |
00:13:40 |
- Está bem. |
00:13:43 |
Não comece com isto de novo. |
00:13:46 |
- Eu não vou. |
00:13:48 |
- Robbie pode dirigir. Vou ficar aqui. |
00:13:51 |
Sim. Tenho uma vida normal aqui. |
00:13:55 |
O Sr. Dillon gosta do que escrevo. |
00:13:58 |
Bem, gostaria de ver um pouco |
00:14:01 |
Pegue as suas coisas. |
00:14:03 |
Para onde vamos desta vez? |
00:14:05 |
Nós vamos para a Califórnia. |
00:14:07 |
- Por que Califórnia? |
00:14:09 |
Sei onde fica Hollywood. Apenas |
00:14:12 |
- Seu irmão vai ser descoberto. |
00:14:15 |
As coisas darão certo, George. |
00:14:18 |
Poderia parar de dizer isto? |
00:14:20 |
Você parece lunática. Vai acabar |
00:14:23 |
e vão ligar o interruptor e |
00:14:25 |
enquanto ainda está sentada |
00:14:27 |
"Vai dar certo, você vai ver. |
00:14:30 |
Vou ficar aqui em St. Louis. |
00:14:32 |
A sua tia Hope não quer você. |
00:14:35 |
Ela disse que posso ficar. |
00:14:36 |
Pediu a ela sem me pedir primeiro? |
00:14:41 |
Este sorriso, garota. |
00:14:49 |
Quem é você para dizer ao meu |
00:14:52 |
- Ele me pediu. |
00:14:55 |
Ao menos você quer ele ou só |
00:14:59 |
- Só não quer que eu fique com ele. |
00:15:03 |
É verdade. |
00:15:06 |
Bem, não me importo se ela |
00:15:18 |
Sabe quanto isto me insulta? |
00:15:21 |
Pare de pensar em você uma vez |
00:15:23 |
- a pensar no que eu quero? |
00:15:26 |
- Isto é mentira. |
00:15:29 |
os últimos quatro meses dando |
00:15:32 |
Esqueci. |
00:15:34 |
Suba no carro. |
00:15:37 |
Você sequer me conhece. |
00:15:39 |
George, pare de ser bobo. |
00:15:41 |
- Agora suba no carro. |
00:15:44 |
Eu subo no carro. |
00:15:47 |
Primeiro terá que me dizer que |
00:15:49 |
Do que você está falando? |
00:15:52 |
Depois, diga-me o que eu quero |
00:15:54 |
Alguém sabe do que |
00:15:56 |
Qual a minha cor favorita? |
00:16:00 |
Azul. |
00:16:03 |
Vermelha. |
00:16:08 |
Amarela? |
00:16:16 |
Verde? |
00:16:21 |
Droga, não sei nem qual |
00:16:26 |
Está bem então. |
00:16:28 |
Aqui vai uma fácil. |
00:16:33 |
Diga-me qual é o meu livro |
00:16:36 |
Falo dele nos últimos dois anos. |
00:16:41 |
Eu não sei qual é |
00:16:45 |
É "O Apanhador de Centeio". |
00:16:47 |
Temos um vencedor. |
00:16:49 |
Não que eu aprovo |
00:16:51 |
Fiz o melhor que pude. |
00:16:53 |
Bem, não é o suficiente. |
00:16:57 |
Bem, você é um moleque |
00:17:01 |
E você é uma péssima mãe. |
00:17:10 |
George... |
00:17:29 |
Nós estamos indo. |
00:17:31 |
Vai esperar a tempestade |
00:17:34 |
- Ficaremos bem, Tom. |
00:17:38 |
Ela apenas... |
00:17:40 |
Eu sei, Tom. |
00:17:45 |
Você vai cuidar de George? |
00:17:47 |
Eu vou. |
00:17:49 |
- Tchau, tio Tom. |
00:18:10 |
Não olhe no espelho. |
00:18:21 |
Sim. Mas foi bom terem |
00:18:24 |
Se não, eles estariam |
00:18:27 |
Pode virar um tornado |
00:18:29 |
Não, não vai ter tornado. |
00:18:33 |
Ei, Bob já ligou para você |
00:18:35 |
Embora tenha dito para ela |
00:18:38 |
fiquei surpreso quando a minha |
00:18:42 |
Acho que não lhe dei |
00:18:45 |
Fiquei lá esperando ela... |
00:18:47 |
voltar e me arrastar |
00:18:50 |
Mais uma vez, |
00:18:52 |
Coma a sua comida, George. |
00:18:58 |
Robbie ligava a cobrar |
00:19:01 |
Disse que para ganhar dinheiro, |
00:19:04 |
Sim, sim, boa cara. |
00:19:06 |
- Sim. É ótimo. Do que é feito? |
00:19:09 |
Sou um vendedor por profissão, |
00:19:11 |
a caminho de Amarillo para |
00:19:14 |
para vender o produto do futuro. |
00:19:17 |
Bem, o que é isto? |
00:19:19 |
- Amianto. |
00:19:21 |
Amianto. |
00:19:24 |
É um material de construção |
00:19:26 |
Soube daquele incêndio naquela |
00:19:29 |
onde todas aquelas pobres |
00:19:31 |
Sim. Nunca mais. |
00:19:34 |
Amianto vai salvar milhares, |
00:19:38 |
Escreva as minhas palavras, filho. |
00:19:40 |
Fiz um curso por correspondência |
00:19:42 |
e o meu professor, o Sr. Brinkston |
00:19:45 |
Ele disse que eu tinha talento para |
00:19:48 |
Por isso Becker e eu estamos |
00:19:51 |
- Talvez. |
00:19:54 |
É para onde vamos... |
00:19:56 |
Sabe, você meio que tem |
00:19:59 |
Não é a primeira pessoa que |
00:20:04 |
Você também vai |
00:20:06 |
- Você é mesmo bonito. |
00:20:08 |
Ele parece uma menina. |
00:20:10 |
Não! |
00:20:12 |
Ele tem aquela natureza andrógina |
00:20:17 |
Não se preocupe. |
00:20:20 |
Pode nos deixar aqui. |
00:20:22 |
- Aqui? O que quer dizer? |
00:20:25 |
Está certo que quer |
00:20:27 |
Sim, eu estou. |
00:20:30 |
Está bem. |
00:20:48 |
Certo. |
00:20:49 |
Obrigado. |
00:20:53 |
Bem, são $10 vocês dois. |
00:20:59 |
Ninguém se mexe! |
00:21:00 |
- Meu Deus! |
00:21:02 |
- Nossa! |
00:21:04 |
- Por favor, não machuque a minha mãe. |
00:21:07 |
Dê-me todo dinheiro que tem |
00:21:10 |
- Tem dinheiro na minha bolsa. |
00:21:12 |
Está bem. Está bem. |
00:21:13 |
Venha aqui. |
00:21:16 |
- Eu não quero o anel dela! |
00:21:20 |
- O que mais você tem, dona? |
00:21:23 |
Abaixe a faca! |
00:21:25 |
Meu Deus, Becker! |
00:21:27 |
- Droga, ele não vai atirar em ninguém. |
00:21:29 |
Não, não vai. Faça o que |
00:21:32 |
Posso cuidar disto, mãe. |
00:21:35 |
Obrigue-me, bicha. |
00:21:38 |
Para trás! Pegue a faca e |
00:21:41 |
Para trás. |
00:21:42 |
- Você está bem? |
00:21:43 |
Por que pergunta para ele? |
00:21:46 |
- Vamos dar o fora daqui agora. |
00:21:48 |
- Venha conosco. |
00:21:51 |
Não pode ficar com ele. |
00:21:53 |
Ele é um encrenqueiro. Só vai |
00:21:55 |
- Mas ele quer se casar comigo. |
00:21:57 |
Se casar com ele, vai se arrepender |
00:22:00 |
- Acho que já sabe disto. |
00:22:03 |
Claro que pensa, querida. |
00:22:07 |
Desculpe, Becker. |
00:22:11 |
Sim, certo. |
00:22:13 |
Certo. |
00:22:14 |
Até logo, doçura. |
00:22:16 |
- Você é uma cadela vadia. |
00:22:35 |
Então pensei que podemos |
00:22:39 |
e chegar em Los Angeles |
00:22:47 |
O que Wendy está fazendo? |
00:22:49 |
Não. É o soldado. |
00:23:06 |
Só nos sobraram $67. |
00:23:09 |
Bem, ao menos ela não levou |
00:23:13 |
Eu atendo. |
00:23:20 |
Alô? |
00:23:23 |
É uma chamada a cobrar |
00:23:25 |
Eu atendo. |
00:23:28 |
- Não ouse aceitar. |
00:23:32 |
- George, sou eu... Robbie. |
00:23:35 |
Em algum lugar com |
00:23:37 |
Um dos caronas que pegamos |
00:23:40 |
Você e mamãe estão bem? |
00:23:42 |
Estamos bem. Mamãe está vindo. |
00:23:48 |
Alguém roubou |
00:23:50 |
Desde que ela não espere |
00:23:52 |
Por que não mandamos um pouco |
00:23:54 |
- Tom! |
00:23:56 |
- Desculpe. |
00:23:58 |
- O dinheiro que recebeu de Massey. |
00:24:01 |
- A maior parte na verdade. |
00:24:03 |
Bom. |
00:24:04 |
Não somos casa de caridade, George, |
00:24:06 |
de um adolescente não é |
00:24:08 |
Dê-me. |
00:24:09 |
- Não darei. |
00:24:13 |
- Dê-me. |
00:24:15 |
- Eu vou dar para você, George. |
00:24:17 |
Fique fora disto, Hope. |
00:24:20 |
Nunca deveríamos ter pegado |
00:24:23 |
Eu não peguei nada. |
00:24:25 |
- Bem, então dê ao garoto. |
00:24:28 |
Ganha fazendo a coisa certa, Hope. |
00:24:38 |
Obrigado. |
00:25:00 |
Para falar a verdade, estou |
00:25:03 |
Não gostava de ter todo |
00:25:05 |
Não. Claro que não gostava. |
00:25:08 |
Venha. Estamos perdendo |
00:25:19 |
Por que estamos parando aqui? |
00:25:21 |
Bem, imaginei que poderíamos |
00:25:25 |
Bem, eu não vejo ninguém. |
00:25:27 |
Olhe. Tem alguém agora. |
00:25:38 |
- Suba atrás. |
00:25:47 |
É tudo que ela tinha. |
00:25:52 |
O negócio é o seguinte. |
00:25:55 |
Depois disto, você está |
00:25:59 |
Combinado. |
00:26:08 |
Apenas dirija. |
00:26:33 |
George? |
00:26:35 |
George, acorde. |
00:26:41 |
Lá estava. Los Angeles. |
00:26:45 |
- Finalmente chegamos. |
00:26:49 |
Não era exatamente a sofisticada |
00:26:51 |
que minha mãe imaginou |
00:26:53 |
mas não estávamos em |
00:26:57 |
- apesar que eu me queixei. |
00:27:11 |
Aqui estamos. |
00:27:19 |
Perfeito. |
00:27:24 |
Bem, não se tem luz do sol |
00:27:30 |
Se ficar bem aqui, você pode |
00:27:33 |
Uau. |
00:27:34 |
George, venha ver. |
00:27:41 |
Quanto tempo este dinheiro |
00:27:43 |
Não é preocupação sua. |
00:27:45 |
Por que vocês não vão até |
00:27:49 |
- Eu não gosto da praia. |
00:27:52 |
Você está mais branco do |
00:28:19 |
A porta estava aberta. |
00:28:24 |
Nada para roubar. |
00:28:29 |
Está aqui há muito tempo? |
00:28:31 |
Algumas semanas. |
00:28:33 |
Legal. |
00:28:35 |
Sempre fui uma terrível |
00:28:38 |
Bem, pelo menos não vai |
00:28:41 |
Assim me disseram. |
00:28:45 |
Como nos encontrou? |
00:28:47 |
Recebi um postal de George. |
00:28:50 |
- Ele recebeu o meu? |
00:28:55 |
Onde você está tocando? |
00:28:57 |
Coconut Grove. Fazendo |
00:29:00 |
Quantos anos tem Basie |
00:29:02 |
Como sempre. |
00:29:04 |
Como está você? |
00:29:08 |
Eu estou bem. |
00:29:13 |
Você parece bem. |
00:29:16 |
Você parece cansado. |
00:29:18 |
Você não está comendo direito. |
00:29:21 |
Bem, a estrada desgasta a gente. |
00:29:25 |
Sim, Conte-me uma coisa |
00:29:34 |
Então, acabou com isto? |
00:29:37 |
Acabei com quê? |
00:29:39 |
Esta sua pequena experiência. |
00:29:45 |
Não é uma experiência, Dan. |
00:29:47 |
Como quiser. |
00:29:49 |
Ei, que tal você e os meninos... |
00:29:51 |
voltarem para Nova York |
00:29:53 |
O que você diz? |
00:29:56 |
Não posso fazer isto. |
00:30:00 |
Não me ama mais? |
00:30:05 |
Eu não sei se ainda amo você. |
00:30:13 |
Mas eu sei que não preciso |
00:30:23 |
Bem, nunca pensei... |
00:30:25 |
que ouviria você dizer |
00:30:28 |
Nem eu. |
00:30:31 |
Ei, quer que eu fique de joelhos... |
00:30:32 |
como fiquei há 16 anos atrás... |
00:30:36 |
Primeira vez que |
00:30:38 |
Carl lembra coisas para mim. |
00:30:41 |
Talvez você devesse |
00:30:47 |
Você é uma mulher fabulosa, Ann. |
00:30:50 |
Você não sabe a metade. |
00:30:53 |
Eu poderia aprender. |
00:30:56 |
Não. |
00:30:59 |
Quisera que as coisas |
00:31:06 |
Deus, quisera mesmo, Danny. |
00:31:14 |
Está bem. Está bem. |
00:31:21 |
Ainda somos amigos? |
00:31:24 |
Espero que sim. |
00:31:42 |
Ouça... |
00:31:45 |
...sabe, se... |
00:31:48 |
...mudar de idéia... |
00:31:52 |
Eu saberei onde encontrar você. |
00:32:11 |
Vamos! |
00:32:16 |
Mexam-se. |
00:32:18 |
Corte! Corte! Certo, pessoal. |
00:32:21 |
Uma nova tomada, senhoras |
00:32:24 |
- Voltem às posições. Vamos, pessoal! |
00:32:27 |
Talvez se pusesse este |
00:32:29 |
Querida, você é uma escrava. |
00:32:31 |
Bem, isto não é motivo para |
00:32:36 |
Que diabos foi desta vez? |
00:32:40 |
Uma das bigas passou sobre |
00:32:43 |
Nossa. A biga está bem? |
00:32:46 |
Brincadeira. |
00:32:48 |
- Deixe-me ajudar você. |
00:32:52 |
- Martin Kamen, produtor. |
00:32:55 |
Você é muito linda |
00:32:59 |
Palavras que todas as mulheres |
00:33:02 |
- Você é uma atriz, Srta. Devereaux? |
00:33:05 |
- Mas o meu filho é. |
00:33:07 |
Robbie. |
00:33:11 |
Este é o Sr. Kamen. |
00:33:14 |
Como vai, senhor? |
00:33:16 |
- Então você quer ser ator? |
00:33:18 |
- Um belo rapaz, não é? |
00:33:21 |
Se ainda quiser ser ator pela |
00:33:24 |
- Está bem. |
00:33:26 |
Estamos perdendo a luz. |
00:33:28 |
Sim. Meu Deus! |
00:33:31 |
Então a minha mãe estava para |
00:33:34 |
E por um momento, pensei que |
00:33:38 |
Talvez as coisas acabam |
00:34:03 |
Alô? |
00:34:05 |
Alô. |
00:34:08 |
Certo. Vou chamá-la. |
00:34:12 |
É para você. |
00:34:16 |
Alô? |
00:34:19 |
Sim, é ela. |
00:34:35 |
Não. |
00:34:43 |
Obrigada por ligar. |
00:34:54 |
Quem era? |
00:35:00 |
Mãe? |
00:35:07 |
Seu pai morreu. |
00:35:12 |
Ele teve um infarto... |
00:35:15 |
depois de um espetáculo |
00:35:24 |
Mãe... mãe... |
00:35:27 |
Sim. |
00:35:38 |
Tudo bem, filhinho. |
00:35:42 |
Chore. |
00:35:44 |
Apenas... |
00:35:47 |
chore quanto quiser. |
00:36:27 |
Está frio. |
00:36:30 |
Obrigado. |
00:36:32 |
Quer o meu cobertor? |
00:36:34 |
Estou bem. |
00:36:52 |
Acabei de falar com |
00:36:55 |
Eles darão a um de nós |
00:37:01 |
Acho que deve ser você. |
00:37:06 |
Está bem. |
00:37:12 |
Liguei para o Sr. Dixon hoje. |
00:37:14 |
O diretor da Radford. |
00:37:18 |
Eu sei. |
00:37:21 |
Bem, eles me ofereceram |
00:37:23 |
se eu quiser voltar |
00:37:27 |
Eu nunca poderia pagar uma |
00:37:32 |
É isto o que você quer, George? |
00:37:37 |
Acho que sim. |
00:37:52 |
Bem... |
00:37:56 |
Onde você vai morar? |
00:37:58 |
Os pais de Billy disseram |
00:38:03 |
Eu gosto deles. |
00:38:06 |
Nova York é o meu lar. |
00:38:10 |
Eu sei que é. |
00:38:13 |
E todos sabem que, |
00:38:15 |
você tem que morar em Nova York. |
00:38:19 |
Tem muito sol aqui em L.A. |
00:38:22 |
Não é deprimente o bastante. |
00:38:32 |
Você parece o seu pai. |
00:38:40 |
Encontraremos um jeito de |
00:38:47 |
Você vai? |
00:38:50 |
Este foi o nosso trato. |
00:39:12 |
Assim, eu estava finalmente |
00:39:16 |
Eu ganhei a batalha |
00:39:18 |
mas certamente não foi |
00:39:20 |
Não deste jeito. |
00:39:23 |
Então meu pai foi à cozinha... |
00:39:25 |
e preparou o café da manhã |
00:39:28 |
Foi a coisa mais louca |
00:39:30 |
E isto foi o que eu fiz |
00:39:32 |
Muito bom, Judy. |
00:39:39 |
Agora, George, por que não |
00:39:57 |
Meu verão realmente começou |
00:39:59 |
quando a minha mãe deixou |
00:40:02 |
e ela me deu $6.000 em |
00:40:06 |
Minha mãe foi presa |
00:40:08 |
mas naturalmente tudo |
00:40:10 |
Massey era um casamenteiro |
00:40:12 |
que havia pedido ou casado |
00:40:16 |
mulheres diferentes... Depois |
00:40:18 |
e fugiu de novo com |
00:40:20 |
eu tive que voltar e pegar todo... |
00:40:22 |
o dinheiro que a minha tia Hope |
00:40:24 |
e me encontrar de novo |
00:40:26 |
Finalmente chegamos a L.A. |
00:40:29 |
Mas logo depois |
00:40:34 |
meu pai morreu e eu voltei |
00:40:40 |
Sinto falta dele. |
00:40:43 |
Sempre pensei que |
00:40:46 |
nós iríamos acabar todos |
00:40:50 |
Mas não acabamos. |
00:40:56 |
Eles ficaram lá me olhando |
00:40:59 |
de um planeta distante falando... |
00:41:01 |
uma língua que eles |
00:41:04 |
Eu não vou fugir mais, |
00:41:07 |
Mas é muito perigoso |
00:41:10 |
Não tenho medo do perigo, |
00:41:14 |
Frankie, eles já mataram |
00:41:17 |
Ele só precisa relaxar. |
00:41:19 |
Eu... eu não me importo, |
00:41:22 |
- Eu não acho. |
00:41:24 |
mesmo que signifique |
00:41:27 |
- Sinto muito. |
00:41:29 |
Dez minutos, pessoal. |
00:41:32 |
Sim, certo. |
00:41:36 |
- Deixe-me falar com ele. |
00:41:40 |
Tem jeito de tentarmos mais |
00:41:44 |
Poderia apagar estas luzes? |
00:42:06 |
Filmando... e ação. |
00:42:09 |
Eu não vou fugir mais, |
00:42:11 |
Não me importa |
00:42:13 |
É muito perigoso |
00:42:16 |
Não tenho medo do perigo, |
00:42:18 |
Não mais. Não tenho. |
00:42:20 |
Frankie, eles já mataram |
00:42:23 |
Não me importo, Mary Beth. |
00:42:27 |
Vou ficar aqui nem que |
00:42:30 |
Corte! |
00:42:32 |
- Está acabando comigo também, garoto. |
00:42:35 |
George! Isto está indo mal. |
00:42:39 |
Onde está a mamãe? |
00:42:41 |
Provavelmente se enforcando |
00:42:43 |
Você me viu? Quem eu queria |
00:42:46 |
Claro que consegue. |
00:42:49 |
- Pela humilhação? Sou horrível. |
00:42:53 |
Ouça, você fez todas |
00:42:55 |
Na verdade, nunca atuei em |
00:42:58 |
Certo, é fácil. |
00:43:01 |
Eles mataram os seus pais. |
00:43:03 |
Só sobraram você e a sua |
00:43:07 |
Olhe. Só escute como |
00:43:12 |
Deixe que venham atrás de mim. |
00:43:14 |
Vou ficar bem aqui |
00:43:16 |
Se eu tiver que morrer |
00:43:19 |
Esta é a terra da nossa família, |
00:43:20 |
encharcada com o sangue |
00:43:22 |
Nós a merecemos e |
00:43:26 |
Então o que vai fazer |
00:43:28 |
Deixe que venham. |
00:43:30 |
Vou ficar bem aqui |
00:43:33 |
Esta é a terra da nossa família, |
00:43:34 |
encharcada com o sangue |
00:43:37 |
Nós a merecemos e |
00:43:41 |
Eles matarão você, Frankie. |
00:43:43 |
Eu não me importo. |
00:43:45 |
Mary Beth, |
00:43:48 |
Eu fugi toda minha vida |
00:43:58 |
Este é o meu lugar... |
00:44:01 |
...com você, com o que |
00:44:06 |
Eu não sabia antes, |
00:44:10 |
Cometi o erro de ir embora |
00:44:13 |
e não vou a lugar nenhum. |
00:44:16 |
Não me importa |
00:44:22 |
E foi assim que consegui |
00:44:29 |
Estão vindo. Estão vindo! |
00:44:32 |
Corte! Revele! |
00:44:37 |
- Vamos em frente! |
00:44:41 |
Demorou Robbie todo um |
00:44:44 |
e decidir mudar a sua carreira. |
00:44:46 |
Seu primeiro amor eram |
00:44:51 |
Eu decidi mudar meu nome |
00:44:53 |
...o verdadeiro nome |
00:44:56 |
Minha mãe decidiu mudar |
00:44:58 |
Ela descobriu que |
00:45:00 |
apesar de ter tido |
00:45:05 |
Sempre penso naqueles |
00:45:07 |
que passamos juntos |
00:45:08 |
tentando encontrar alguém |
00:45:11 |
Mas o que descobrimos foi |
00:45:14 |
Que poderíamos tomar conta |
00:45:18 |
Obrigado mesmo assim. |