My One And Only
|
00:00:24 |
Todos los que me están |
00:00:26 |
...que el comunismo es |
00:00:32 |
Hoy, cuatro de junio de 1953, |
00:00:35 |
...un dispositivo termonuclear fue... |
00:00:45 |
Un matrimonio sólido es de las cosas... |
00:00:47 |
...más maravillosas del mundo. |
00:00:54 |
SALUDOS DESDE NUEVA YORK |
00:00:56 |
SALUDOS DESDE BOSTON, MASSACHUSETTS |
00:00:58 |
Y ahora, amigos míos, |
00:01:01 |
...con "God Bless America",interpretada |
00:01:04 |
SALUDOS DESDE PITTSBURGH |
00:01:13 |
CENA CONGELADA RÁPIDA |
00:01:26 |
SALUDOS DESDE ST. LOUIS, MISURI |
00:01:49 |
SALUDOS DESDE ALBUQUERQUE |
00:01:59 |
SALUDOS DESDE CALIFORNIA |
00:02:03 |
Oye, chico. |
00:02:07 |
No toques el auto, ¿quieres? |
00:02:09 |
Si hubiera salido |
00:02:12 |
...nada de esto habría ocurrido. |
00:02:14 |
Deberías estar en la escuela. Vete. |
00:02:17 |
Pero no me marché |
00:02:20 |
¿Cuánto cuesta este? |
00:02:22 |
¿Este? |
00:02:24 |
Como 50 años más de repartir periódicos, |
00:02:28 |
Y el total es... |
00:02:30 |
...3500. ¿Estás contento? |
00:02:33 |
Supongo que consideraría |
00:02:37 |
El dinero es legítimo, señores. |
00:02:40 |
- Lo oyeron. No se metan. |
00:02:42 |
Pudo haber asesinado a sus padres. |
00:02:44 |
- Una venta es una venta para Mickey. |
00:02:49 |
Tienes cinco minutos para explicarte |
00:02:55 |
Me llamo George Devereaux. |
00:02:57 |
Vivo en el lado oeste de N.Y. |
00:03:01 |
Hoy, mi madre regresó a casa |
00:03:05 |
Sra. Devereaux. |
00:03:09 |
Una dama nunca debe hacer |
00:03:14 |
El matrimonio de mis padres |
00:03:20 |
Mierda. |
00:03:22 |
Sí. |
00:03:24 |
Mi padre dirige una banda. |
00:03:27 |
Normalmente, se viste mejor. |
00:03:29 |
Su nombre artístico es Dan Devereaux. |
00:03:32 |
Aunque su nombre real es Dan Hamilton. |
00:03:36 |
...no de París, Francia. |
00:03:38 |
Ganó mucho dinero con una canción |
00:03:41 |
Mi único... |
00:03:44 |
...Lo único más llamativo |
00:03:48 |
Mi padre es un artista con los puntos |
00:03:53 |
Dan, faltan dos minutos. |
00:03:55 |
- Ya voy. |
00:03:58 |
...depende de la improvisación... |
00:04:00 |
...la vida de mi madre se guía |
00:04:05 |
Dichos. Como, por ejemplo... |
00:04:08 |
Lo que haces en un cuarto |
00:04:10 |
- No te conviene entrar. |
00:04:13 |
Por favor. No te levantes. |
00:04:15 |
- Esto no es lo que parece. |
00:04:19 |
- ¡Danny! |
00:04:22 |
- Mi esposa no es idiota. |
00:04:25 |
Es lo más lindo que me has dicho |
00:04:28 |
A ver. Deja que te ayude. |
00:04:30 |
¿Sabes? Realmente |
00:04:33 |
Hace que parezcas una golfa. |
00:04:35 |
Pero ¿qué digo? Eres una golfa. |
00:04:38 |
Oye. ¿Qué haces con esa maleta? |
00:04:42 |
- Te voy a dejar. |
00:04:45 |
Por favor. Sabes que no vas a dejarme. |
00:04:48 |
Nunca contradigas a una mujer |
00:04:51 |
Te pone en una situación de desventaja. |
00:04:54 |
Lo siento. Nena, en serio. |
00:04:58 |
Pero no significan nada. |
00:05:01 |
Ay, por favor, mi cielo. Sé realista. |
00:05:04 |
¿Adónde irías? ¿Qué harías? |
00:05:07 |
- ¿Dónde está mi pasaporte? |
00:05:12 |
De todos modos, no te necesito. |
00:05:15 |
- Y todos lo saben. |
00:05:18 |
- Bueno, ¿y los chicos? |
00:05:21 |
Sí. George, Robbie. Los chicos. |
00:05:22 |
- ¿Los recuerdas? |
00:05:25 |
- Están en la escuela, doña Devereaux. |
00:05:28 |
- Me los voy a llevar. |
00:05:31 |
- Los voy a criar. |
00:05:33 |
No creerás que los dejaré |
00:05:36 |
No me salgas con eso. |
00:05:38 |
- Adoro a mis hijos. |
00:05:41 |
Yo también y soy una mierda de padre. |
00:05:44 |
- ¿Bernice? |
00:05:46 |
¿Soy una mala madre? |
00:05:49 |
No me corresponde decirlo, |
00:05:52 |
Pero si quiere saber la pura verdad... |
00:05:54 |
- Ahí tienes. |
00:05:55 |
Anda, pues. Llévate a los malditos |
00:06:28 |
Diez minutos más tarde, |
00:06:31 |
Mierda. |
00:06:33 |
Lo siento, Sra. Devereaux, sus hijos |
00:06:36 |
Claro que no. |
00:06:40 |
Lo siento, Sr. Connors. |
00:06:43 |
- Estudian en... |
00:06:45 |
Radford. Desde luego. |
00:06:48 |
Estudian en Radford. |
00:06:55 |
¿Dónde está Radford? |
00:06:57 |
ESCUELA RADFORD |
00:06:58 |
Mi hermano Robbie era lady Macbeth |
00:07:01 |
Me da mucho gusto ver |
00:07:05 |
Gracias. |
00:07:08 |
¿Hacía el papel de lady Macbeth? |
00:07:10 |
En la época de Shakespeare, |
00:07:14 |
Claro. Lo sabía. |
00:07:17 |
Es todo el efectivo que hay aquí, |
00:07:20 |
- Y todas las joyas. |
00:07:25 |
¿Qué hay en esa tela de ahí? |
00:07:29 |
- También me la llevaré. |
00:07:37 |
Eso es todo. Gracias. |
00:07:43 |
George, amor. |
00:07:46 |
Quiero que tomes este dinero |
00:07:50 |
¿Un auto? ¿Por qué? ¿Dónde está papá? |
00:07:52 |
Primero lo primero. |
00:07:55 |
- Bueno, ¿qué tipo de auto? |
00:07:58 |
- No quiero ningún auto. |
00:08:00 |
Un gusto admirable como siempre, amor. |
00:08:03 |
Pero necesitamos algo más práctico. |
00:08:05 |
- ¿Un Chevy? |
00:08:09 |
Y heme aquí, |
00:08:11 |
No es tan fácil, muchacho. |
00:08:13 |
- ¿Hay algún problema, George? |
00:08:18 |
Pues, gracias, Fred. |
00:08:20 |
- ¿Puedo llamarlo Fred? |
00:08:24 |
- ¿Cuánto cuesta el auto que queremos? |
00:08:27 |
- Dáselo al buen hombre, George. |
00:08:31 |
- ¿Qué no se hace así? |
00:08:34 |
...Ud. me ofrece menos |
00:08:38 |
Muy bien. Mil dólares. |
00:08:43 |
Qué divertido es esto. |
00:08:46 |
- ¿Qué? |
00:08:49 |
- Ofrézcame unos 2500. |
00:08:54 |
Dos mil quinientos. |
00:08:56 |
- No. |
00:08:58 |
Acaba de decir: "Ofrézcame 2500". |
00:09:00 |
Puedo dárselo en 3300, Sra. Devereaux, |
00:09:05 |
Dos mil setecientos. |
00:09:07 |
Tres mil doscientos setenta y cinco. |
00:09:09 |
2950, Fred, o saldremos de aquí |
00:09:17 |
¿Y papá? |
00:09:20 |
Tu padre nos traicionó |
00:09:24 |
¿Y si vuelves a casarte con mi padre? |
00:09:26 |
Una vez fue una aventura. |
00:09:29 |
Mira, no puedes robarle un hijo |
00:09:32 |
Pregúntale a un psiquiatra. |
00:09:35 |
- Para eso está el teléfono. |
00:09:40 |
- ¿Quién va a conducir el auto? |
00:09:43 |
Robbie no tiene personalidad |
00:09:45 |
- Soy demasiado sensible. |
00:09:48 |
- ¡George! |
00:09:51 |
No sería propio que yo condujera. |
00:09:53 |
Estamos en 1953, mamá. |
00:09:56 |
Fuman. Incluso van al baño solas. |
00:09:58 |
Te estás volviendo muy grosero, amor. |
00:10:01 |
Por influencia de tu padre, sin duda. |
00:10:05 |
Qué lindo auto. |
00:10:08 |
Solamente estoy cediendo... |
00:10:11 |
...porque sé que volveremos |
00:10:15 |
Es hora del medicamento de su hijo, |
00:10:18 |
- Bernice tiene tu medicamento, George. |
00:10:21 |
No me importa de quién sea |
00:10:23 |
Uno de ustedes tómelo y vámonos. |
00:10:27 |
Adiós, Bernice. Te extrañaré. |
00:10:30 |
¿Algún consejo de despedida? |
00:10:31 |
Sí. Quiten el freno de mano. |
00:10:41 |
Por favor, no nos mates. |
00:10:46 |
Ella estaba decidida |
00:10:49 |
...aunque significara |
00:10:52 |
Con eso en mente, nos dijo |
00:10:55 |
...para que pudiera enseñarme |
00:10:59 |
...que no era mucho. |
00:11:01 |
George, por poco me pico. |
00:11:03 |
- ¿Quieres conducir? |
00:11:05 |
Tienes talento innato, amor. |
00:11:08 |
¿A algún lugar en particular? |
00:11:10 |
- A Boston. |
00:11:12 |
- ¿Durante cuánto tiempo? |
00:11:16 |
¿Qué vamos a hacer en Boston? |
00:11:18 |
Empezaremos una vida nueva. |
00:11:20 |
Vamos a divertirnos, eso es. |
00:11:25 |
- Bette Davis nació en Boston. |
00:11:29 |
Hay muchos museos y universidades. |
00:11:31 |
- Reuniones para tomar el té. |
00:11:34 |
Acelera, amor. |
00:11:36 |
Písalo hasta el fondo. |
00:11:40 |
- ¿Qué hiciste? |
00:11:44 |
Nunca, pero nunca veas |
00:11:47 |
Lo que está detrás de ti no importa. |
00:11:49 |
Ni siquiera sé por qué los ponen ahí. |
00:11:51 |
Mira hacia donde te diriges |
00:11:54 |
- ¿Entendido? |
00:11:57 |
Ahora, avanza. |
00:12:05 |
Durante todo el viaje, |
00:12:07 |
...planearon sus próximas aventuras. |
00:12:09 |
En Hartford, su euforia |
00:12:12 |
Me puso a pensar que, |
00:12:14 |
...proclamaría que todo había sido |
00:12:17 |
...y me diría que diera media vuelta |
00:12:20 |
Pero no lo hizo. |
00:12:22 |
Nos quedaremos aquí |
00:12:25 |
- ¿Este lugar no es un poco...? |
00:12:28 |
¿No crees que deberíamos ahorrar? |
00:12:30 |
Desde luego que no. |
00:12:35 |
- Lo siento. Lo siento. |
00:12:37 |
- ¿Se encuentra bien? |
00:12:40 |
- Ay, cielos. Ann Devereaux. |
00:12:42 |
- Ann Devereaux. |
00:12:44 |
Wally fue mi pretendiente |
00:12:47 |
Una vez me pidió que me casara con él. |
00:12:49 |
Trató de suicidarse cuando lo rechacé. |
00:12:53 |
Fantástico. Merece otra oportunidad. |
00:12:56 |
Bueno, si lo quieres decir así... |
00:12:59 |
¿Esta es la imagen |
00:13:01 |
Trato de encontrarte un equilibrio |
00:13:06 |
- Pruébate este. |
00:13:09 |
- Pareces una depredadora. |
00:13:13 |
Como el pejesapo que estudiamos |
00:13:15 |
Nunca compares a una mujer con un pez... |
00:13:18 |
...ni con nada que tenga escamas. |
00:13:20 |
Toma. Ponte estos. |
00:13:22 |
Son perfectos. |
00:13:26 |
Somos recién llegados y Wallace |
00:13:29 |
...cuya amistad ayudará |
00:13:32 |
Presiento que te va a salir |
00:13:36 |
Tonterías. Todo se resuelve para bien. |
00:13:39 |
Siempre. |
00:13:50 |
¿Qué? |
00:13:56 |
Wallace, no has cambiado nada. |
00:14:07 |
Gracias. |
00:14:12 |
Rayos, Ann. |
00:14:15 |
¿Por qué las cosas no pueden ser... |
00:14:17 |
...como antes? |
00:14:20 |
Pues, a veces, el destino |
00:14:33 |
¿Pasa algo malo? |
00:14:42 |
Las cosas... |
00:14:49 |
Las cosas no marchan bien en mi vida. |
00:14:53 |
El divorcio es una experiencia terrible. |
00:14:58 |
Pero, a veces, se dan cosas buenas |
00:15:02 |
No hablo del divorcio. |
00:15:06 |
- Tu negocio. |
00:15:08 |
Tuve un revés y necesito dinero. |
00:15:15 |
Mucho dinero y rápido. |
00:15:20 |
Baja la voz. |
00:15:25 |
Por eso quería verte esta noche. |
00:15:30 |
¿Podrías prestarme dinero? |
00:15:33 |
¿Qué cosa? |
00:15:35 |
Me bastaría con 75000. |
00:15:36 |
- ¿Dólares? |
00:15:39 |
Cincuenta. Y te pagaré |
00:15:44 |
No es propio que me pidas dinero. |
00:15:48 |
¿Propio? ¡Qué propio ni qué propio! |
00:15:51 |
¡Estoy en la quiebra, nena! |
00:15:56 |
Están formados para darme mordiscos |
00:15:59 |
...más grandes que esa falda |
00:16:03 |
Lo siento. Lo siento. |
00:16:05 |
Con permiso, voy a ir a retocarme |
00:16:10 |
Bien. |
00:16:29 |
Todo se resolverá para bien, |
00:16:34 |
Ya lo verás. |
00:17:06 |
Nuestra política no es darles crédito |
00:17:11 |
¿Su política es que a sus clientes |
00:17:15 |
- Señora, por favor. |
00:17:18 |
Regresé de los servicios |
00:17:22 |
Señora, solamente sé que alguien |
00:17:25 |
Créame, ya la pagué. |
00:17:28 |
¿Señora? ¿Puedo ayudarla en algo? |
00:17:32 |
¿Y quién es Ud.? ¿La caballería? |
00:17:34 |
Henry, yo me encargaré de eso. |
00:17:37 |
Harlan Williams. |
00:17:39 |
Nos conocimos en la fiesta de Navidad |
00:17:41 |
Sí, claro. Harlan. Bueno, coronel. |
00:17:45 |
¿Por qué siempre trae ese uniforme? |
00:17:47 |
¿No le han dicho que la guerra terminó, |
00:17:51 |
Ahora que mamá y él se comprometieron, |
00:17:55 |
Odio que me diga "Georgito" |
00:17:59 |
Odio que me dé palmadas en la espalda... |
00:18:01 |
...como si tratara de sacarme |
00:18:04 |
Si vuelve a tocarme el cabello, |
00:18:07 |
Holden Caulfield le diría |
00:18:11 |
Holden odia a los farsantes |
00:18:13 |
Holden Caulfield |
00:18:17 |
¿Alguna vez piensas en volver con papá? |
00:18:20 |
Es tu padre, no el mío. |
00:18:24 |
¿Cómo era tu padre? |
00:18:25 |
Vi una foto de él una vez. |
00:18:31 |
¿Crees que mamá está loca? |
00:18:35 |
No lo sé. Es la única que he tenido. |
00:18:40 |
Siempre que hay una foto |
00:18:42 |
...lleva un gorro de lana |
00:18:45 |
Eso es porque Stalin mató |
00:18:49 |
Por eso luchamos |
00:18:52 |
Porque somos un país que se fundó |
00:18:55 |
- ¿Verdad, George? |
00:18:57 |
Si los comunistas tomaran el control, |
00:19:02 |
Todas las calles tendrían |
00:19:05 |
...fueras a la ciudad que fueras, |
00:19:09 |
Por eso nuestros muchachos |
00:19:11 |
Para que eso no pase. |
00:19:21 |
¿Dije algo chistoso, George? |
00:19:23 |
No fue nada, señor. |
00:19:25 |
No se reían de ti, mi cielo. |
00:19:30 |
¿De qué se reían conmigo, George? |
00:19:34 |
- Creo que exageras, amor. |
00:19:38 |
¿Por qué te parezco tan chistoso, |
00:19:49 |
Lo siento. Debo estar muy cansado. |
00:19:51 |
Probablemente es la fatiga |
00:19:56 |
Perdón, Georgito. |
00:20:07 |
¿Hola? ¿Quién habla? |
00:20:09 |
Nicky, ¿eres tú? ¿Hola? |
00:20:14 |
Cariño, es de madrugada, maldita sea. |
00:20:17 |
Cuelga. |
00:20:19 |
Papá, soy... |
00:20:38 |
¿Encontraste algo interesante? |
00:20:40 |
- No, señor. Buenas noches, señor. |
00:20:43 |
- Tengo que irme. |
00:20:45 |
Siéntate. |
00:20:50 |
Te consideras |
00:20:53 |
- Mi hermano es mayor. |
00:20:56 |
...que es probable que Robbie no sea |
00:21:02 |
- Voy a casarme con tu madre. |
00:21:06 |
Y me convertiré |
00:21:13 |
Es como con los perros, ¿ves? |
00:21:15 |
En toda manada, hay un líder. |
00:21:19 |
Tú has sido ese perro un tiempo. |
00:21:23 |
Ahora, yo seré el perro principal. |
00:21:26 |
Y siempre hay un perro |
00:21:32 |
Las cosas se pueden poner muy feas |
00:21:36 |
Muchacho, puedes pelear conmigo... |
00:21:39 |
...pero te garantizo que perderás. |
00:21:45 |
¿Entiendes? |
00:21:47 |
Guau, señor. |
00:21:51 |
¿Qué se pondrá Harlan en la boda? |
00:21:55 |
Supongo que su uniforme. |
00:21:57 |
- ¿También duerme con él? |
00:22:01 |
¿Eso no les parte el alma? |
00:22:04 |
Deberíamos comprarles algo. |
00:22:06 |
Qué idea tan tierna. |
00:22:08 |
- ¿Cuánto gastamos? |
00:22:11 |
- Quinientos dólares. |
00:22:14 |
No puedo, George. |
00:22:16 |
...la comida, la banda, las flores. |
00:22:19 |
Y la cena del ensayo de la boda. |
00:22:21 |
Míralos, madre. |
00:22:23 |
¿Estás diciendo que te gastaste todo |
00:22:27 |
No pude evitarlo. |
00:22:30 |
Tendrías que haberlos visto, amor. |
00:22:33 |
No me importa si cagaban |
00:22:38 |
Me robaste 500 dólares. |
00:22:40 |
No los robé y te los pagaré. |
00:22:42 |
¿Y cómo lo harás? |
00:22:46 |
- ¿Cómo? |
00:22:48 |
No fue idea tuya. |
00:22:50 |
Apuesto a que fue idea tuya, mojón. |
00:22:53 |
Fue idea mía y no le digas así. |
00:22:57 |
Le diré como me plazca. |
00:23:00 |
- ¿De qué hablas? |
00:23:02 |
El collar de perlas que te di. Dámelo. |
00:23:04 |
- ¿Por qué? |
00:23:07 |
- Dámelo. |
00:23:09 |
¡Dame el maldito collar! |
00:23:13 |
- ¡Déjala en paz! |
00:23:15 |
¡Dame esas malditas perlas! |
00:23:17 |
- ¡Déjala en paz! |
00:23:23 |
¡Maldición, alto! ¡Alto! |
00:23:26 |
¡Si vuelves a tocar a mi hijo... |
00:23:29 |
...miserable desgraciado, te mato! |
00:23:42 |
CAFETERÍA |
00:23:45 |
Tu hermano fue muy valiente. |
00:23:49 |
¿Ya nos vamos a casa? |
00:23:51 |
- Sabes que no podemos hacer eso. |
00:23:54 |
- Porque tu padre no me quiere. |
00:23:58 |
Tendrás que preguntárselo tú. |
00:24:01 |
- Ya no tenemos dinero, ¿verdad? |
00:24:05 |
¿Cuánto? |
00:24:06 |
Lo suficiente para mantenernos |
00:24:09 |
- ¿Te refieres a un marido? |
00:24:12 |
¿Te preocupa que el último que elegiste |
00:24:15 |
¿Cuál es el siguiente lugar del mapa? |
00:24:19 |
¿Dónde está ese mapa? |
00:24:25 |
¿Qué es esto? |
00:24:27 |
- Es mía. |
00:24:33 |
¿Te contesta? |
00:24:35 |
¿Adónde me va a escribir? |
00:24:38 |
¿Qué tienes que decirle a tu padre? |
00:24:41 |
Muchas cosas. |
00:24:43 |
- ¿Como qué? |
00:24:46 |
Mujeres, armas, pesca en el hielo. |
00:24:48 |
Mujeres. |
00:24:52 |
...no llenaría siquiera una postal. |
00:24:55 |
Ese hombre es puro caldo |
00:24:59 |
Vámonos. |
00:25:01 |
¿Adónde vamos esta vez? |
00:25:06 |
- Aquí es. |
00:25:09 |
Se nos acababa el dinero |
00:25:11 |
...que si no encontraba marido, |
00:25:14 |
...y regresar a Nueva York, |
00:25:21 |
Por poco me caso con alguien |
00:25:23 |
Por poco te casas |
00:25:25 |
El sarcasmo es el refugio |
00:25:28 |
- Gene Kelly nació en Pittsburgh. |
00:25:33 |
La unidad 203. |
00:25:39 |
- No está tan mal. |
00:25:47 |
¿Es tu auto? |
00:25:49 |
Sí. Es un Cadillac Eldorado. |
00:25:51 |
Sé lo que es. |
00:25:54 |
¿Por qué viven aquí si son tan ricos? |
00:25:56 |
No somos ricos. |
00:25:58 |
Pues, tu mamá es bonita. |
00:26:03 |
¿De quién más podría ser? |
00:26:05 |
Pregunto si es su color verdadero. |
00:26:10 |
- Supongo. |
00:26:16 |
Pero yo no. |
00:26:19 |
- ¿Qué hacen aquí? |
00:26:22 |
¿Alguien en particular? |
00:26:24 |
Parece que no, no. |
00:26:28 |
- ¿Dónde está tu padre? |
00:26:30 |
¿Como Ricky Ricardo? |
00:26:32 |
Sí. Sí, como él. |
00:26:36 |
Oye, Bud. |
00:26:38 |
Lucy y el pequeño Ricky |
00:26:40 |
Él es mi hermano Bud. |
00:26:44 |
Bud no habla mucho. |
00:26:52 |
- Hola. |
00:26:56 |
Gracias. |
00:27:02 |
El automóvil se considera un símbolo |
00:27:06 |
A veces masculino, a veces femenino. |
00:27:09 |
Los alerones con frecuencia se comparan |
00:27:13 |
Las luces traseras, |
00:27:16 |
Yo creo que el Cadillac es femenino. |
00:27:19 |
Si alguna vez le da problemas, |
00:27:22 |
Lo llevamos con un ginecólogo. |
00:27:31 |
Bud nunca había dicho |
00:27:33 |
Quizá en toda su vida. |
00:27:45 |
Se llama "cena de televisión". |
00:27:49 |
¿Porque sabe a televisión? |
00:27:51 |
Viene en ese paquetito |
00:27:55 |
Quizá también podría comerse sola. |
00:27:58 |
No. Ahora somos pobres. |
00:28:00 |
...y trabajaremos |
00:28:02 |
- Adoro las botas que usan. |
00:28:04 |
Simplemente lo ahorramos. |
00:28:08 |
...y contar lo que hicimos |
00:28:11 |
Como una familia de verdad. |
00:28:13 |
- ¿Quién tiene alguna buena noticia? |
00:28:16 |
- Tengo el papel principal en la obra. |
00:28:18 |
- ¿A quién interpretas? |
00:28:21 |
- Eso es maravilloso. |
00:28:24 |
...empezar tu vida |
00:28:29 |
Bueno, yo tengo una buena noticia. |
00:28:31 |
Me topé con Oliver Pearson ayer, |
00:28:34 |
- ¿Quién es él? |
00:28:36 |
Me invitó al teatro |
00:28:39 |
Su familia fabrica |
00:28:41 |
Es el padre con el que sueñas, Robbie. |
00:28:53 |
Así no son las cosas conmigo. |
00:28:55 |
Son puras mentiras, ¿sabes? |
00:28:58 |
- Son puras idioteces. |
00:29:02 |
Claro. |
00:29:04 |
...sin verla. |
00:29:06 |
Matarán al villano... |
00:29:08 |
...y el guapo y la bonita... |
00:29:11 |
- ...acabarán enamorados. |
00:29:14 |
Claro que sí. |
00:29:17 |
Siempre lo hacen. |
00:29:20 |
Quizá. |
00:29:21 |
Hace que todos se sientan mejor. |
00:29:23 |
Los hace creer que todo se resolverá. |
00:29:26 |
Todos buscan el sueño estadounidense, |
00:29:31 |
No lo es. |
00:29:33 |
¿Sabes? |
00:29:37 |
...pero al final, todo se resuelve. |
00:29:40 |
Siempre es así. |
00:29:41 |
¿Ah, sí? ¿Quién dice eso? |
00:29:47 |
La gente. |
00:29:54 |
¿Sabes? Para ser de Nueva York, |
00:30:02 |
El Sr. Lomax, del 2-C, dice que me daría |
00:30:07 |
- ¿En serio? |
00:30:12 |
No lo sé. |
00:30:15 |
¿Has visto... senos? |
00:30:19 |
Claro. Uno. |
00:30:21 |
¿Viste un seno? |
00:30:23 |
Quise decir "una vez". |
00:30:27 |
- ¿Algunos? |
00:30:30 |
Una vez vi dos. |
00:30:40 |
- ¿Quieres ver los míos? |
00:30:43 |
Podrías decirme si debo pedirle |
00:30:51 |
Bueno. Claro, sí. |
00:31:05 |
¿Estás listo? |
00:31:15 |
Entonces, ¿cómo lucen? |
00:31:18 |
Muy bien. Bien. |
00:31:20 |
Bien. Claro que no tengo |
00:31:26 |
No creo que debas enseñárselos |
00:31:31 |
¿Por qué no? |
00:31:34 |
Porque tú estás por encima de eso. |
00:31:46 |
Si te digo algo, ¿no te ríes? |
00:31:50 |
- No me río. |
00:31:57 |
¿Por qué no llamas a papá |
00:32:01 |
- Sueñas. |
00:32:06 |
No necesitamos la ayuda de ese hombre. |
00:32:08 |
Y si la necesitáramos, no la aceptaría. |
00:32:11 |
Toma. Llévate este. |
00:32:13 |
Gracias, amor. Perfecto. |
00:32:16 |
No se preocupen. |
00:32:19 |
Tenemos padres, ¿lo recuerdas? |
00:32:23 |
- Pues, también encontraré un marido. |
00:32:26 |
Nadie te merece. |
00:32:28 |
Pase lo que pase, |
00:32:31 |
¿No crees que quizá tú no estás |
00:32:35 |
¿Cuáles estándares? |
00:32:37 |
Quizá no eres lo suficientemente lista. |
00:32:40 |
Créeme. Una mujer nunca le parece |
00:32:44 |
...que cuando lo está escuchando. |
00:32:49 |
LA EMBAJADORA |
00:33:10 |
Fue una velada encantadora. |
00:33:14 |
¿Sabes, Ann? Eres una mujer hermosa. |
00:33:18 |
Gracias, Oliver. |
00:33:24 |
Vamos a mi casa. |
00:33:27 |
No puedo. Tengo a los chicos. |
00:33:31 |
Pueden cuidarse solos. |
00:33:33 |
Ojalá. |
00:33:35 |
No, en serio, debería irme. |
00:33:39 |
- Y quizá... |
00:33:42 |
- Oliver, no, por favor. |
00:33:44 |
¡Oliver, no! ¡Dije que pararas! |
00:33:48 |
¿Para qué carajos crees |
00:33:52 |
¿Para conversar? Cielos. Adelante. |
00:33:54 |
¡Lárgate de aquí! |
00:34:16 |
Seiscientos dólares. |
00:34:18 |
Eran de mi abuela. |
00:34:20 |
Todo lo que está aquí era |
00:34:31 |
- Buenas tardes, doña Devereaux. |
00:34:33 |
Está muy lejos de casa. |
00:34:35 |
- Sí. |
00:34:39 |
Pues, gracias, Bud. No sabes |
00:34:44 |
¿Puedo llevarla a casa? |
00:34:47 |
Tengo que comprar algunas cosas, |
00:34:49 |
¿Quiere ir a tomar una copa más tarde? |
00:34:52 |
Esta noche no, |
00:34:54 |
Sí, quizá. |
00:35:02 |
Bud vio a tu mamá |
00:35:04 |
¿Y? |
00:35:08 |
Seguí tu consejo. |
00:35:10 |
Le dije al Sr. Lomax |
00:35:15 |
Le dije que podía ver mi dedo |
00:35:20 |
Ven. |
00:35:23 |
UNA SEMANA EN PITTSBURGH |
00:35:26 |
¿Vienes o qué? |
00:35:35 |
Charlie Currell es uno de mis amigos |
00:35:38 |
- ¿Qué defecto tiene? |
00:35:41 |
Es tan guapo como siempre |
00:35:46 |
- Caray. Yo podría vivir aquí. |
00:35:50 |
Promete que hoy no dirás nada |
00:35:53 |
- No lo haré si tú no lo haces. |
00:35:56 |
- ¿Cómo luzco? |
00:35:58 |
- George, ¿cómo luzco? |
00:36:03 |
¿Dónde está el sujeto? |
00:36:05 |
- Creí que le urgía verte. |
00:36:08 |
No podemos monopolizar su tiempo. |
00:36:11 |
¿Qué tal si van a circular? |
00:36:14 |
Me encanta circular. |
00:36:16 |
Estos son sabrosos. Pero no te metas |
00:36:22 |
- ¿Se divierten, señores? |
00:36:24 |
Muchísimo. ¿Sabe? Hago el papel |
00:36:28 |
- ¿En verdad? |
00:36:31 |
El moro noble. |
00:36:33 |
En verdad. Quizá pueda |
00:36:36 |
Con gusto. |
00:36:42 |
Pensarían que es... |
00:36:44 |
¡Ann! |
00:36:49 |
Permítame un momento. |
00:36:53 |
- Hola, Charlie. |
00:36:55 |
Solamente tuve que buscar |
00:36:59 |
- Hola. |
00:37:01 |
- Desde luego. |
00:37:03 |
- Sí, señor. |
00:37:05 |
No me gusta cómo suena eso. |
00:37:08 |
- Tú nunca serás viejo. |
00:37:10 |
Harry dice que no puedo conducir el MG. |
00:37:12 |
Porque no puedes. |
00:37:13 |
Cariño, es una de mis amigas |
00:37:15 |
Ann, ella es Nancy. |
00:37:17 |
- Mucho gusto, Nancy. |
00:37:21 |
Tu madre debió haber sido |
00:37:24 |
Eso hacían las mujeres de su generación. |
00:37:28 |
Varios de nosotros iremos a bailar. |
00:37:30 |
- ¿Nos acompañas? |
00:37:32 |
No te preocupes. Estaremos bien. |
00:37:35 |
Quizá tu madre pueda enseñarnos |
00:37:38 |
Probablemente podría enseñarte |
00:37:43 |
Ven. |
00:37:45 |
- No le prestes atención a Nancy. |
00:37:47 |
Mira, estaré en el William Penn |
00:37:50 |
Podríamos escabullirnos |
00:37:54 |
- Parece que eso será divertido. |
00:37:57 |
Qué lindo vestido. ¿Es de rayón? |
00:38:06 |
¿Vas a algún lado, amor? |
00:38:08 |
A caminar. |
00:38:11 |
Vas a ver a tu padre, ¿verdad? |
00:38:15 |
¿Y qué? |
00:38:18 |
¿Qué vas a decirle? |
00:38:22 |
Que quiero volver a Nueva York |
00:38:25 |
No permitiré que hagas eso, George. |
00:38:27 |
Ya no podemos quedarnos aquí. |
00:38:33 |
Amor, tu padre... |
00:38:38 |
...no te quiere con él. |
00:38:40 |
- Claro que me quiere con él. |
00:38:44 |
Lo conozco mejor que tú y sé |
00:38:48 |
Sé que esto ha sido difícil para ti. |
00:38:51 |
Pero las cosas cambiarán pronto, |
00:38:54 |
¿Cómo? ¿Cómo van a cambiar? |
00:38:58 |
Voy a ir a bailar hoy |
00:39:05 |
Mamá. Escucha. |
00:39:11 |
No le interesas a Charlie Currell. |
00:39:13 |
- ¿Lo sabes a ciencia cierta? |
00:39:17 |
La chica con la que estaba |
00:39:21 |
No digas cosas |
00:39:24 |
Cielo santo, tienes dos hijos. |
00:39:29 |
¿No es obvio? |
00:39:32 |
Lo es para todos los demás. |
00:39:39 |
Es una verdadera lástima |
00:39:45 |
Y no enterarte de con quién andas... |
00:39:50 |
Puedes quedarte con las lágrimas... |
00:39:53 |
A mí dame los años dorados... |
00:39:55 |
Las sonrisas que cosecharé |
00:40:01 |
Me despertaré con un amigo... |
00:40:03 |
Y otro final feliz... |
00:40:09 |
Comenzó... |
00:40:11 |
Con mi único... |
00:40:24 |
Gracias. Gracias, Tanya. |
00:40:26 |
Amigos, eso fue "Mi único"...éxito. |
00:40:32 |
Oigan. Denme tiempo. |
00:40:33 |
Denme tiempo. |
00:40:47 |
- ¿Puedo ayudarla? |
00:40:49 |
El grupo del Sr. Currell no ha llegado. |
00:40:51 |
Pero subirán |
00:40:53 |
Gracias. Lo esperaré en el bar. |
00:41:01 |
Hola, chico. ¿Qué haces aquí? |
00:41:04 |
Vivimos aquí. |
00:41:06 |
Sí, claro que las recibí. |
00:41:08 |
Ya sabes cómo es eso. Oye, Carl. |
00:41:12 |
- Claro, sí. Hola. ¿Cómo estás? |
00:41:15 |
- Hola, lindo. |
00:41:17 |
- ¡Hola! ¿Cómo te va, George? |
00:41:20 |
- Muy bien. |
00:41:24 |
- ¿Dónde viven? |
00:41:26 |
- ¿Sí? ¿Es un lugar bonito? |
00:41:29 |
Eso debe dolerle muchísimo a tu madre. |
00:41:32 |
Imagínate, vive con la chusma. |
00:41:34 |
- Ella está bien. |
00:41:38 |
Oye, ¿quieres una Coca? |
00:41:40 |
- ¿Tienes una Coca? |
00:41:42 |
- No quiero una Coca. |
00:41:50 |
Quiero que me lleves |
00:41:52 |
¿Que te lleve a Nueva York? Caray. |
00:41:56 |
Hijo, me gustaría hacerlo. |
00:41:58 |
Pero estaré de gira |
00:42:01 |
Después de esto, iremos a Cleveland. |
00:42:04 |
- ¿Qué sigue después de Cleveland? |
00:42:06 |
- Chicago. |
00:42:08 |
Cinco semanas en Chicago. |
00:42:10 |
- Kansas City. |
00:42:12 |
- Después, Dallas. |
00:42:14 |
Odiarías Dallas, George. En serio. |
00:42:17 |
- Phoenix. |
00:42:19 |
Bien. Olvídalo. No era en serio. |
00:42:23 |
Solamente bromeaba. Me quedaré aquí. |
00:42:26 |
- ¿Cómo están de dinero? |
00:42:30 |
Le envío dinero a tu madre. |
00:42:32 |
- ¿Sí? |
00:42:34 |
Así que dejé de hacerlo. ¿Tiene empleo? |
00:42:36 |
Caray. |
00:42:39 |
¿Cómo se me ocurrió? |
00:42:42 |
Tu madre siempre creyó |
00:42:46 |
Odio tener que decírtelo, chico... |
00:42:48 |
...pero tu madre tiene |
00:42:52 |
Claro que no. |
00:42:53 |
Siempre creyó que era |
00:42:57 |
Pero te aseguro que en el mundo real... |
00:43:00 |
...la clase no sirve para nada. |
00:43:03 |
Si no está en el banco, |
00:43:13 |
A ver si traigo... |
00:43:19 |
- ¿Traes dinero? |
00:43:20 |
No me mientas. Anda. Dame 100 dólares. |
00:43:24 |
- Yo traigo un poco. |
00:43:27 |
Espera. Oye. Por favor. |
00:43:30 |
Acepta el dinero. |
00:43:32 |
Acéptalo hasta que encuentre |
00:43:36 |
¿La quisiste alguna vez? |
00:43:38 |
¿A tu mamá? Sí. |
00:43:40 |
La quise mucho. |
00:43:45 |
- ¿Alguna vez me quisiste a mí? |
00:43:49 |
- Será mejor que me vaya. |
00:43:52 |
Aún te quiero, amigo. Lo que pasa... |
00:43:55 |
Digo, estando de gira y todo eso... |
00:43:58 |
Nunca estuve hecho para ser padre. |
00:44:01 |
Igual que tu mamá |
00:44:04 |
Por lo menos, ella lo intenta. |
00:44:08 |
Sí, lo intenta. |
00:44:11 |
Te quiere, chico. Que no se te olvide. |
00:44:16 |
Nos vemos. |
00:44:19 |
Oye. |
00:44:21 |
Nos vemos, George. |
00:44:29 |
Nos vemos. |
00:44:33 |
Me debes cien, Dan. |
00:44:44 |
- Gracias. |
00:45:01 |
Aviso para el Sr. Foster. |
00:45:04 |
Una llamada para el Sr. Foster |
00:45:24 |
Cuando tu amiga llegue, puedes |
00:45:28 |
Dudo que venga, muñeca. |
00:45:32 |
- Seguramente ya debe estar dormida. |
00:45:39 |
- ¡Todos a bordo! |
00:45:57 |
¿Martini? Desde luego, señora. |
00:46:21 |
- Hola. Soy Ann. |
00:46:24 |
Yo soy Frank. |
00:46:26 |
- Hola, Frank. |
00:46:28 |
Ojalá no te moleste |
00:46:32 |
No, claro que no. |
00:46:37 |
Normalmente no hago esto. |
00:46:39 |
- Señora. |
00:46:44 |
Esta noche me siento un poco sola. |
00:46:50 |
Sí, estoy solo. |
00:46:53 |
- ¿Eres de fuera de la ciudad? |
00:46:58 |
¿Te hospedas aquí en el hotel? |
00:47:02 |
A decir verdad, Ann, |
00:47:05 |
¿En serio? ¿Y a qué te dedicas? |
00:47:12 |
Soy detective. |
00:47:14 |
Y la arresto por ofrecer |
00:47:18 |
Prostitución. |
00:47:25 |
Me lo creí por un momento, Frank. |
00:47:28 |
No bromeo, señora. |
00:47:32 |
Escuche, tiene opciones. |
00:47:34 |
Puedo esposarla aquí en el bar... |
00:47:36 |
...cosa que sería desagradable para Ud., |
00:47:40 |
...o puede acompañarme atrás |
00:47:42 |
...y esperar a un agente de policía. |
00:47:47 |
Muy bien. Venga, muñeca. |
00:47:59 |
Ya pasó la llamada. |
00:48:05 |
Porque ya sabes que empieza |
00:48:11 |
Hola. Sí. ¿Quién habla? |
00:48:14 |
¡Oigan! ¡Bajen la voz, caramba! |
00:48:17 |
- ¿Quién es, Dan? ¿Otra novia? |
00:48:19 |
¿Hola? |
00:48:22 |
Anda, nena. Dame el teléfono. |
00:48:26 |
Sí. ¿Hola? |
00:48:27 |
¿Quién habla? Ay, bueno. |
00:48:35 |
No hay nadie ahí. |
00:48:58 |
Vamos. |
00:49:00 |
- Vamos. |
00:49:04 |
Gracias. |
00:49:07 |
Me gustaría... |
00:49:11 |
Necesito explicarte. |
00:49:13 |
No necesita explicarme nada. |
00:49:16 |
Solamente necesita ir a casa. |
00:49:20 |
Gracias. |
00:49:27 |
Bien, buenas noches. |
00:49:30 |
- Digo, buenos días. |
00:49:34 |
Gracias. |
00:49:45 |
Realmente te agradecería |
00:49:50 |
¿Que no se supiera qué, señora? |
00:49:54 |
Es la mujer más hermosa |
00:50:15 |
Cuídese, señora. |
00:50:27 |
Eres el primer caballero que conozco |
00:50:45 |
- ¿Dónde estabas? |
00:50:49 |
- ¿Qué le pasó? |
00:50:51 |
Bud lo arregló. Pregúntale a él. |
00:50:54 |
- Tuvo un ensayo. |
00:50:58 |
También las de él. Nos vamos. |
00:51:00 |
No volveremos con papá, ¿o sí? |
00:51:04 |
Lo viste, ¿verdad? |
00:51:07 |
Sí, lo vi y es una mierda. |
00:51:10 |
No hables así de tu padre. |
00:51:13 |
Te arrepentirás de ello un día. |
00:51:16 |
¿Qué te importa? |
00:51:19 |
Es muy obvio que no piensas en él |
00:51:24 |
Le he sido leal a tu padre... |
00:51:27 |
...desde que lo conocí... |
00:51:30 |
...y eso es algo que nunca nadie |
00:51:33 |
Eso dije. Es una mierda. |
00:51:36 |
Tu padre te adora. |
00:51:39 |
Claro. |
00:51:47 |
Cuando tenías dos... |
00:51:50 |
...o tal vez tres años... |
00:51:52 |
...te enfermaste de algo horrible. |
00:51:54 |
Tenías dolor de oído o algo así. |
00:51:56 |
Fuera lo que fuera, llorabas... |
00:51:58 |
...y nadie podía nacer nada |
00:52:01 |
Hasta que tu padre entró |
00:52:05 |
...se sentó en tu cama |
00:52:11 |
¿En serio? |
00:52:13 |
Y cuando paraba, |
00:52:17 |
Así que tocó sin parar |
00:52:22 |
¿Qué sucedió? |
00:52:25 |
Te mejoraste. |
00:52:28 |
Es el peor cuento |
00:52:34 |
Hay algunas cosas que, debido a tu edad, |
00:52:38 |
¿Como qué? |
00:52:41 |
Como que no eres el único |
00:53:05 |
- ¿Se marchan? |
00:53:07 |
Probablemente le alquilarán |
00:53:12 |
Probablemente. |
00:53:15 |
George, deberíamos irnos. |
00:53:20 |
Nos vemos. |
00:53:22 |
Sí. Sí, nos vemos. |
00:53:47 |
George. El espejo. |
00:53:51 |
Adiós. |
00:53:53 |
George, esto es ridículo. |
00:53:55 |
¿Es una tragedia familiar, muchachos? |
00:53:57 |
Vamos a St. Louis, |
00:53:59 |
Eso cuenta como una tragedia. |
00:54:01 |
Bien, muchachos, |
00:54:08 |
- Gracias. |
00:54:12 |
Coman. El desayuno es el alimento |
00:54:16 |
Especialmente si es |
00:54:20 |
¿La tía Hope tiene lugar para todos? |
00:54:22 |
Su tía Hope y su tío Tom tienen |
00:54:27 |
La cabaña del tío Tom. Qué apropiado. |
00:54:29 |
La tía Hope: La mujer que Dios olvidó. |
00:54:32 |
Su tía Hope es una persona buena. |
00:54:34 |
¿Qué sucedió? |
00:54:36 |
Dijiste que nunca regresarías allá, |
00:54:40 |
Dije muchas cosas |
00:54:42 |
¿Por qué vamos allá si tanto la odias? |
00:54:45 |
Quiero a mi hermana, George. |
00:54:47 |
Lo que odio es estar cerca de ella. |
00:54:51 |
Las cosas mejorarán pronto. |
00:55:02 |
¿Busca a alguien? |
00:55:06 |
Sí. Ann Devereaux. |
00:55:10 |
Se marcharon ayer. |
00:55:16 |
- ¿Dijo adónde iban? |
00:55:21 |
Su marido. |
00:55:24 |
Su esposa es una mujer hermosa. |
00:55:27 |
Tiene mucha clase. |
00:55:30 |
Sí, supongo que lo supe antes que tú. |
00:55:36 |
Se dirigían al oeste. |
00:55:40 |
- Gracias, amigo. |
00:55:47 |
Mi madre siempre dijo |
00:55:50 |
...para ir con su hermana a St. Louis. |
00:55:52 |
Estábamos oficialmente desesperados. |
00:55:54 |
- ¿Tom? |
00:55:58 |
¡Hola, Tom! |
00:55:59 |
Entra por atrás. |
00:56:03 |
¿De dónde sacaste ese auto? |
00:56:10 |
Oye, Hope, tu hermana la loca. |
00:56:14 |
Robbie, te comerás la mitad |
00:56:16 |
Dale la mitad carnosa, Tom. |
00:56:18 |
- Bien. |
00:56:20 |
- No quiero tu puré de papas. |
00:56:22 |
Son visitas. |
00:56:24 |
...aunque les demos la comida |
00:56:26 |
- Dale las gracias a tu tía Hope. |
00:56:29 |
Son mi familia. Los cristianos |
00:56:32 |
...aunque lleguen hambrientos |
00:56:34 |
Con más razón entonces. |
00:56:37 |
Por lo que dices, parece que |
00:56:40 |
Los chicos y yo vivimos una aventura. |
00:56:45 |
Ojalá mi padre estuviera aquí para ver |
00:56:50 |
De tal palo, tal astilla, ¿no? |
00:56:53 |
Supongo que eso es cierto. |
00:00:04 |
- Es una belleza. |
00:00:06 |
- No lo quiero enfrente de mi casa. |
00:00:11 |
- ¿Cuánto tiempo se quedarán? |
00:00:14 |
No seremos una carga. |
00:00:16 |
...será salir a conseguir un empleo. |
00:00:19 |
¿Tú? ¿Un empleo? |
00:00:21 |
¿El tipo de empleo |
00:00:24 |
¡Pedido número tres, listo! |
00:00:26 |
- ¿Dónde está mi kétchup? |
00:00:31 |
Lo siento. |
00:00:32 |
Disculpe. Pedí pan tostado. |
00:00:35 |
Ah, sí. Lo siento. |
00:00:37 |
¡Pedido número cuatro, listo! |
00:00:39 |
Sí, sí. |
00:00:42 |
- ¡Ann! |
00:00:44 |
Con permiso. |
00:00:47 |
¿Dónde está mi café, corazón? |
00:00:50 |
Aquí. |
00:00:51 |
¿Qué diablos? ¿Estás loca? |
00:00:54 |
¡Oye! ¿Adónde diablos vas? |
00:01:04 |
¿Estás bien, linda? |
00:01:06 |
Estoy bien. |
00:01:11 |
Eres muy bonita. |
00:01:16 |
Debo decirte que estás despedida. |
00:01:26 |
¿Ese hombre se encuentra bien? |
00:01:28 |
¿Raymond? Es la única vez que no se |
00:01:39 |
Eso es. Como nueva. |
00:01:43 |
- Gracias. |
00:01:46 |
Muy bien. |
00:01:48 |
Ya voy. |
00:01:53 |
Ni Dios hace el verde |
00:01:56 |
Pues, yo puedo ver el color en mi mente. |
00:02:01 |
Estaremos en contacto, Sra. Devereaux. |
00:02:03 |
Tengo que hallar algo que combine |
00:02:08 |
¿De qué color son? |
00:02:10 |
Aquí tengo las muestras. |
00:02:13 |
¿Consideró un color durazno? |
00:02:15 |
Haría resaltar este color de la tela. |
00:02:21 |
Ese color es bonito. |
00:02:24 |
¿Quién inventa esos nombres? |
00:02:27 |
El Sr. Massey les pone nombre |
00:02:30 |
Pues, de todos modos, |
00:02:34 |
¿Y no hace que resalte |
00:02:39 |
Claro. Hace que resalte el tono perlado |
00:02:48 |
Cielos, Joe. |
00:02:51 |
...sin que contrates a una mujer? |
00:02:53 |
Eso intento decirle, Sr. Massey. |
00:02:55 |
En tres semanas, |
00:02:58 |
¿Estás seguro de que será |
00:03:02 |
Será mejor que me dé 15 litros, supongo. |
00:03:04 |
- Sí. |
00:03:08 |
¿Cómo dice? |
00:03:10 |
Su cabello. Mezclaré un color igual... |
00:03:13 |
...y lo llamaré Oro Celestial. |
00:03:16 |
Bill Massey. |
00:03:18 |
Azul de Caballero. |
00:03:20 |
- ¿Cómo dice? |
00:03:22 |
Son de color Azul de Caballero. |
00:03:25 |
¿Ya terminaste? |
00:03:27 |
- Sí. |
00:03:30 |
...sueño. |
00:03:33 |
¡Pásala! ¡Pásala! |
00:03:35 |
¡A mí! ¡A mí! |
00:03:37 |
Chicos, conocen las reglas. Afuera. |
00:03:39 |
- Lo siento. |
00:03:42 |
¿Disfrutas vivir en St. Louis, George? |
00:03:45 |
- No está mal. |
00:03:48 |
- ¿Sí? |
00:03:50 |
...de tu mamá, |
00:03:53 |
...es un poco exagerado. |
00:03:55 |
- ¿No te parece? |
00:03:59 |
Bueno, sigue así. |
00:04:01 |
No estás listo |
00:04:03 |
...pero sí que tienes una voz. |
00:04:20 |
AUTOBÚS ESCOLAR |
00:04:21 |
Tengo el papel principal |
00:04:23 |
Hago el papel de Edipo, rey de Tebas. |
00:04:25 |
En la obra griega, Edipo mata |
00:04:28 |
Pero la Sra. Kirkland lo cambió, |
00:04:32 |
...con una pala y llevo a mi madre |
00:04:35 |
¡Chicos! ¡Chicos! |
00:04:39 |
Vengan a celebrar con nosotras. |
00:04:41 |
El Sr. Massey le propuso matrimonio |
00:04:44 |
- Felicitaciones. |
00:04:46 |
...es un vendedor de esmalte. |
00:04:49 |
Pero está aquí y lo acepto. |
00:04:53 |
Toma. |
00:04:54 |
Hope, excédete con algo |
00:04:57 |
Muy bien. Quizá un poco. |
00:04:59 |
- ¿Cuándo será la ceremonia? |
00:05:02 |
- ...que me ayudes con mi traje. |
00:05:04 |
- ¿Qué me pondré? |
00:05:09 |
No más. No puedo. |
00:05:11 |
Bueno, ¿por qué rayos no? |
00:05:15 |
Amor, ¿puedes ir por mi encendedor, |
00:05:18 |
- Está sobre la mesa de la cocina. |
00:05:21 |
¿Volveremos a Nueva York? |
00:05:23 |
El Sr. Massey tiene la idea |
00:05:29 |
¿Y si quiero quedarme aquí? |
00:05:31 |
¿En St. Louis? No seas ridículo. |
00:05:33 |
Nadie quiere quedarse en St. Louis. |
00:05:35 |
¿Lo amas siquiera? |
00:05:39 |
Es muy injusto. Eres como una pelota: |
00:05:43 |
Todo siempre te sale redondo. |
00:05:45 |
Todos respetamos las reglas |
00:05:48 |
Arriba, en la cima. |
00:05:50 |
- Porque le tengo fe al mundo. |
00:05:55 |
El mundo hace excepciones |
00:05:57 |
El mundo es un lugar totalmente |
00:06:01 |
¿Y cuántos años llevo |
00:06:05 |
¿Cuántos? Veinte. |
00:06:08 |
¿Y los tengo? No. |
00:06:12 |
Pero tú sí puedes. |
00:06:14 |
Tienes dos hijos normales... |
00:06:16 |
Bueno, tienes dos hijos sanos. |
00:06:19 |
Míralo. |
00:06:21 |
Te pregunto, ¿es justo? |
00:06:26 |
- Hope. |
00:06:29 |
Calma. Anda. Toma un cigarrillo. |
00:06:40 |
- Son estos. |
00:06:44 |
Robbie estará loco de contento. |
00:06:46 |
Haría cualquier cosa |
00:06:50 |
¿Sabes que siempre ha tenido |
00:06:52 |
Es la primera vez |
00:06:56 |
Los vendedores también son |
00:06:59 |
Usan máscaras tanto para la comedia |
00:07:05 |
Claro. |
00:07:09 |
Estoy muy emocionada. |
00:07:20 |
Las arenas de la ignorancia |
00:07:23 |
...y estamos perdidos sin nuestro rey. |
00:07:25 |
¡Escuchen! Aquí viene. Edipo. |
00:07:28 |
El Rey. |
00:07:33 |
Ciudadanos de Tebas. |
00:07:35 |
Señoras y señores, |
00:07:39 |
- ¿Qué? |
00:07:41 |
- ...un tornado al este de Danson. |
00:07:44 |
- Todos deben salir del auditorio. |
00:07:47 |
- El espectáculo debe continuar. |
00:07:50 |
- Señor... |
00:07:52 |
Deprisa. |
00:07:54 |
Estará muy desilusionado. |
00:07:57 |
Bueno, podrá decir que logró |
00:08:02 |
¡Bravo! |
00:08:05 |
- ¡Bravo! |
00:08:08 |
Gracias. Ay, Dios mío. |
00:08:14 |
Bien. |
00:08:17 |
- Qué bien. |
00:08:20 |
- La cámara... |
00:08:23 |
Ann, ¿me das una Bud? |
00:08:25 |
- Sí. |
00:08:28 |
Tu hijo es muy tímido. |
00:08:35 |
¿Qué haces aquí solo, George? |
00:08:38 |
Estoy pensando. |
00:08:41 |
A mí también me gusta pensar. |
00:08:43 |
Despeja la mente. ¿Un puro? |
00:08:46 |
No, gracias. |
00:08:50 |
Tu madre es una mujer buena. |
00:08:52 |
Lo sé. |
00:08:56 |
Ahora que voy a ser tu padrastro... |
00:09:00 |
...tu madre me pide que... |
00:09:03 |
...hable contigo de ciertas cosas... |
00:09:08 |
...de hombre a hombre. |
00:09:12 |
Como hombre, solamente hay una cosa |
00:09:16 |
¿Qué cosa? |
00:09:17 |
Nunca tienen la temperatura correcta. |
00:09:23 |
Tiene algo que ver con su cañería. |
00:09:26 |
La reproducción. |
00:09:29 |
Sea por lo que sea, |
00:09:31 |
...tienen mucho calor o mucho frío. |
00:09:33 |
Principalmente, mucho frío. |
00:09:37 |
De modo que lo que debes hacer... |
00:09:39 |
...es llevar contigo en todo momento |
00:09:44 |
Algo que puedas guardar |
00:09:48 |
...o en tu clóset en el trabajo... |
00:09:51 |
...para cuando el termostato |
00:09:55 |
¿Qué más? |
00:09:57 |
Eso es todo. Ya que sabes eso... |
00:10:00 |
...no hay nada más que necesites saber |
00:10:05 |
¿Qué tal si vamos por algo de comer? |
00:10:07 |
Señores, uno de Uds. necesita |
00:10:11 |
- ¿Tom? |
00:10:14 |
Muy bien. Yo propondré un brindis. |
00:10:19 |
Felicitaciones. |
00:10:21 |
- Es un buen brindis. |
00:10:23 |
George, di algo. |
00:10:26 |
Me da gusto que mi madre encontrara |
00:10:29 |
Parece un panegírico, corazón. |
00:10:33 |
- Salud. |
00:10:35 |
- Salud. |
00:10:39 |
Por Ann... |
00:10:41 |
...la mujer más hermosa |
00:10:46 |
Tendremos una vida perfecta juntos. |
00:10:49 |
Y decidí ponerle tu nombre |
00:10:53 |
Empezaré con Blanco Matrimonio. |
00:10:55 |
- ¿William? |
00:10:58 |
- Hola, William. |
00:11:01 |
¿Quién es ella, amor? |
00:11:03 |
Soy Marla Massey. |
00:11:07 |
- ¿Es tu hermana, amor? |
00:11:11 |
Vaya, pero qué sorpresa. |
00:11:15 |
Necesitas darle un giro a la muñeca. |
00:11:18 |
Así. Sujétala ahí y simplemente... |
00:11:25 |
El Sr. Massey es un enfermo mental, |
00:11:29 |
Pero dirige un negocio. |
00:11:33 |
William es uno de los herederos |
00:11:36 |
...pero no tiene nada que ver |
00:11:39 |
Su familia lo deja supervisar la tienda |
00:11:44 |
Es como un niño que no sabe |
00:11:47 |
Y, lamentablemente, |
00:11:51 |
Los últimos dos años, ha estado |
00:11:56 |
Bueno, estamos enterados de siete. |
00:11:59 |
La familia Massey le ofrece sus sinceras |
00:12:04 |
...alivie cualquier molestia... |
00:12:07 |
...que este asunto tan desafortunado |
00:12:14 |
Verde Soborno. |
00:12:26 |
Lo siento mucho, Ann. |
00:12:31 |
Realmente lo quieres, ¿verdad? |
00:12:33 |
¿Qué? |
00:12:34 |
Dije que realmente quieres a William. |
00:12:36 |
No. No lo quiero. |
00:12:39 |
Claro que sí. No tienes que mentir. |
00:12:43 |
Todas las mujeres lo quieren. |
00:12:47 |
¿Por qué? |
00:12:48 |
- ¿Qué cosa, linda? |
00:12:53 |
Porque es mi marido. |
00:12:58 |
Pero dejando eso de lado, |
00:13:12 |
Parece que tienes frío, amor. |
00:13:27 |
¡Date prisa, George.! |
00:13:29 |
Hay que subir la capota. |
00:13:32 |
Deberíamos irnos. |
00:13:40 |
- Muy bien. |
00:13:43 |
No empieces con eso de nuevo. |
00:13:46 |
- No voy a ir. |
00:13:48 |
- Robbie puede conducir. Yo me quedo. |
00:13:51 |
Sí. Tengo una vida normal aquí. |
00:13:55 |
Al Sr. Dillon le gusta cómo escribo. |
00:13:58 |
Me gustaría oír esa voz |
00:14:01 |
Ve por tus cosas. |
00:14:03 |
¿Adónde vas esta vez? |
00:14:05 |
Iremos a California. |
00:14:07 |
- ¿Por qué a California? |
00:14:09 |
Sé que Hollywood está ahí. |
00:14:12 |
- Descubrirán a tu hermano. |
00:14:15 |
Las cosas se resolverán, George. |
00:14:18 |
¿Podrías dejar de decir eso? |
00:14:20 |
Pareces demente. Estarás |
00:14:23 |
...accionarán el interruptor, |
00:14:25 |
...y seguirás diciendo: |
00:14:27 |
Ya lo verás. Siempre es así". |
00:14:30 |
¿Sí? |
00:14:32 |
Tu tía Hope no te quiere aquí. |
00:14:35 |
Dijo que podía quedarme. |
00:14:37 |
¿Se lo pediste sin preguntarme primero? |
00:14:41 |
Esa sonrisa, chica. |
00:14:49 |
¿Quién eres tú para decirle a mi hijo |
00:14:52 |
- Me lo pidió. |
00:14:55 |
¿Lo quieres aquí siquiera |
00:15:00 |
- No quieres que yo lo tenga. |
00:15:03 |
Es cierto. ¿No es cierto? |
00:15:06 |
Pues, no me importa si me quiere o no. |
00:15:18 |
¿Sabes lo insultante que es para mí? |
00:15:21 |
¿Quieres dejar de pensar en ti |
00:15:23 |
- ...y pensar en lo que yo quiero? |
00:15:26 |
- Es mentira. |
00:15:29 |
...estos cuatro meses |
00:15:32 |
Se me olvidó. Dime por qué otra vez. |
00:15:35 |
Sube al auto. |
00:15:37 |
Ni siquiera me conoces. |
00:15:39 |
George, no seas tonto. |
00:15:41 |
- Sube al auto. |
00:15:44 |
Me subiré al auto. |
00:15:47 |
Primero tienes que decirme |
00:15:49 |
¿De qué hablas? |
00:15:52 |
Entonces, dime qué quiero ser |
00:15:54 |
- ¿Alguien sabe de qué habla? |
00:16:00 |
El azul. |
00:16:03 |
El rojo. |
00:16:08 |
¿El amarillo? |
00:16:16 |
¿El verde? |
00:16:21 |
Rayos, ni siquiera sé |
00:16:26 |
Está bien. |
00:16:28 |
Una fácil: ¿cuál es mi libro favorito? |
00:16:33 |
Dime cuál es mi libro favorito |
00:16:36 |
He hablado de él durante dos años. |
00:16:41 |
No sé cuál es tu libro favorito. |
00:16:45 |
Es El cazador oculto. |
00:16:47 |
Tenemos una ganadora. |
00:16:49 |
Y no es que apruebe un libro como ese. |
00:16:51 |
He hecho lo que he podido. |
00:16:53 |
Eso no basta. |
00:16:57 |
Vaya, pero qué mocoso |
00:17:01 |
Y tú eres una madre pésima. |
00:17:29 |
Ya nos vamos. |
00:17:31 |
¿Van a esperar a que pase la tormenta |
00:17:34 |
Estaremos bien, Tom. |
00:17:36 |
¿Sabes? Las intenciones |
00:17:38 |
Es que ella... |
00:17:40 |
Lo sé, Tom. No puede evitarlo. |
00:17:45 |
¿Cuidarás a George? |
00:17:48 |
Lo haré. |
00:17:49 |
- Adiós, tío Tom. |
00:18:10 |
No mires el espejo. ¿Lo recuerdas? |
00:18:21 |
Sí. Qué bueno que subieron la capota. |
00:18:24 |
Si no, estarían nadando seguramente. |
00:18:27 |
Podría convertirse en un tornado. |
00:18:29 |
No será un tornado. |
00:18:33 |
¿Bob te llamó acerca de tu camioneta? |
00:18:35 |
Aunque le dije que quería quedarme |
00:18:38 |
...me sorprendió que mi madre |
00:18:42 |
Supongo que no le di |
00:18:45 |
Me quedé ahí sentado esperando que |
00:18:50 |
Una vez más, la subestimé. |
00:18:52 |
Come, George. Se está enfriando. |
00:18:59 |
Robbie llamaba casi todos los días. |
00:19:01 |
Dijo que para ganar dinero, |
00:19:04 |
Sí, sí, un buen rostro. |
00:19:06 |
- Sí. Fantástico. ¿De qué está hecha? |
00:19:09 |
Soy vendedor de oficio, señora... |
00:19:11 |
...de camino a Amarillo |
00:19:14 |
Venderé el producto del futuro. |
00:19:18 |
- ¿Cuál es? |
00:19:20 |
- ¿Asbesto? |
00:19:24 |
Es un material de construcción ignífugo. |
00:19:26 |
¿Se enteraron del incendio en la escuela |
00:19:31 |
Sí. Nunca más. |
00:19:34 |
El asbesto salvará miles, |
00:19:38 |
Acuérdate de lo que te digo, chico. |
00:19:40 |
Tomé un curso de actuación |
00:19:42 |
...y mi maestro, el Sr. Brinkston, |
00:19:45 |
...dijo que tengo el talento |
00:19:48 |
Por eso, Becker y yo vamos a Hollywood. |
00:19:51 |
- Quizá. |
00:19:54 |
Iremos allá. Igual que ellos. |
00:19:56 |
¿Sabes? Tienes un aire de Judy Garland. |
00:19:59 |
No eres el primero que lo dice. |
00:20:04 |
A ti también te va a ir muy bien allá. |
00:20:06 |
- Eres muy guapo. |
00:20:08 |
Parece mujer. |
00:20:12 |
Tiene esa cualidad "andrógina" |
00:20:17 |
No te preocupes. Eso es bueno. |
00:20:20 |
Pueden dejarnos aquí. |
00:20:22 |
- ¿Aquí? ¿Qué quieres decir? |
00:20:25 |
¿Estás seguro |
00:20:27 |
Sí, estoy seguro. Solamente pare. |
00:20:30 |
Muy bien. |
00:20:48 |
- Bien. |
00:20:53 |
Bien, son diez dólares, muchachos. |
00:20:59 |
¡Que nadie se mueva! |
00:21:00 |
- ¡Ay, Dios mío! |
00:21:02 |
- Cielos. |
00:21:04 |
- No lastimes a mi madre. |
00:21:07 |
Dame todo el dinero que traigan |
00:21:10 |
- Hay dinero en mi bolso. |
00:21:12 |
Bien. Bien. |
00:21:15 |
- Ven. Quítale el anillo. |
00:21:16 |
¡Quítaselo! |
00:21:20 |
- ¿Qué más trae, señora? |
00:21:23 |
- ¡Baja el cuchillo! |
00:21:25 |
- ¿Ves? |
00:21:28 |
- ¿No? |
00:21:30 |
Obedécelo y baja el arma, Robbie. |
00:21:32 |
Yo puedo encargarme. |
00:21:35 |
Oblígame, marica. |
00:21:38 |
¡Retrocede! Recoge el cuchillo |
00:21:42 |
- ¿Estás bien? |
00:21:43 |
¿Por qué se lo pregunta a él? |
00:21:46 |
- Vámonos ya. |
00:21:48 |
- Ven con nosotros. |
00:21:51 |
No puedes quedarte con él. |
00:21:55 |
- Pero quiere casarse conmigo. |
00:21:57 |
Si te casas con él, |
00:22:00 |
- Sé que ya lo sabes. |
00:22:03 |
Claro que sí, encanto. |
00:22:07 |
Lo siento, Becker. |
00:22:11 |
- Sí, cómo no. |
00:22:14 |
Adiós, corazón. |
00:22:16 |
- Eres una zorra inútil. |
00:22:35 |
Supongo que podemos parar |
00:22:39 |
...y llegar a Los Ángeles |
00:22:46 |
MAQUINARIA PARA GRANJAS |
00:22:47 |
¿Qué hace Wendy? |
00:22:49 |
Ay, no. Es el soldado. |
00:23:06 |
Solamente nos quedan 67 dólares. |
00:23:09 |
Bueno, al menos no se llevó |
00:23:15 |
Yo contesto. |
00:23:20 |
- Dale tiempo. |
00:23:23 |
Robert Mitchum llama a cobro revertido. |
00:23:25 |
Yo contesto. |
00:23:28 |
- No te atrevas a aceptarla. |
00:23:32 |
- George, habla Robbie. |
00:23:35 |
En un lugar con el desacertado nombre |
00:23:37 |
Una de nuestras pasajeras |
00:23:40 |
¿Mamá y tú están bien? |
00:23:42 |
Estamos bien. Aquí viene mamá. |
00:23:48 |
Les robaron el dinero. |
00:23:50 |
Mientras no espere que yo le dé... |
00:23:52 |
¿Por qué no les giramos |
00:23:54 |
- ¡Tom! |
00:23:56 |
- Perdón. |
00:23:58 |
- ¿El dinero de Massey? |
00:24:01 |
- Casi todo. |
00:24:03 |
Bien. |
00:24:05 |
No somos la beneficencia. |
00:24:07 |
- ...no es ni barato ni fácil. |
00:24:10 |
- No te lo daré. |
00:24:13 |
- Dámelo. |
00:24:15 |
- Yo te lo daré. |
00:24:17 |
No te metas, Hope. Él tiene la razón. |
00:24:20 |
Nunca debimos quitárselo |
00:24:22 |
Yo no le quité nada. Ella me lo dio. |
00:24:25 |
- Entonces, dáselo al chico. |
00:24:28 |
La satisfacción de hacer lo correcto. |
00:24:38 |
Gracias. |
00:24:40 |
Y vimos cómo te alejabas. |
00:25:00 |
A decir verdad, me da gusto |
00:25:03 |
- No me gustaba tenerlo aquí. |
00:25:08 |
Ven. Nos perdemos nuestro programa. |
00:25:12 |
RUTA 66 DE LOS ESTADOS UNIDOS |
00:25:19 |
¿Por qué paramos aquí? |
00:25:21 |
Se me ocurrió parar aquí |
00:25:25 |
No veo a nadie. |
00:25:28 |
Ah, mira. Ya hay alguien ahí. |
00:25:38 |
- Al asiento trasero. |
00:25:47 |
Es lo único que le quedaba. |
00:25:52 |
Solamente llegaré hasta California. |
00:25:55 |
Después de eso, viajarán solos. |
00:25:59 |
Hecho. |
00:26:02 |
EL CAZADOR OCULTO |
00:26:08 |
Conduce y ya. |
00:26:35 |
George, despierta. |
00:26:41 |
Ahí estaba. Los Ángeles. |
00:26:45 |
- Habíamos llegado al fin. |
00:26:49 |
No fue exactamente |
00:26:51 |
...que mi madre había imaginado, |
00:26:57 |
- Aunque yo sí me quejé. |
00:27:11 |
Llegamos. |
00:27:19 |
Perfecto. |
00:27:24 |
Vaya, no se tiene luz del sol |
00:27:30 |
Si te paras aquí, |
00:27:33 |
Caray. |
00:27:34 |
George, ven a ver. |
00:27:41 |
¿Cuánto nos va a durar ese dinero? |
00:27:43 |
No es asunto tuyo. |
00:27:45 |
¿Qué tal si van a la playa a divertirse? |
00:27:49 |
- No me gusta la playa. |
00:27:52 |
Estás más pálido |
00:28:12 |
¡SE SOLICITAN EXTRAS! |
00:28:19 |
La puerta estaba abierta. |
00:28:24 |
No hay nada para robar. |
00:28:29 |
¿Llevan mucho tiempo aquí? |
00:28:31 |
Un par de semanas. |
00:28:33 |
Qué lindo. |
00:28:35 |
Siempre fuiste malo para mentir. |
00:28:38 |
Pues, al menos no se van |
00:28:41 |
Eso me han dicho. |
00:28:45 |
¿Cómo nos encontraste? |
00:28:47 |
Recibí una postal de George. |
00:28:50 |
- ¿Él recibió la mía? |
00:28:55 |
¿Dónde tocas? |
00:28:57 |
En el Coconut Grove. |
00:29:00 |
- ¿Cómo está el viejo Basie hoy en día? |
00:29:04 |
¿Cómo estás? |
00:29:09 |
Estoy bien. |
00:29:13 |
Luces bien. |
00:29:16 |
Luces cansado. |
00:29:18 |
No estás comiendo bien. |
00:29:21 |
Andar de gira nos deja rendidos. |
00:29:25 |
Sí. Dime algo que no sepa. |
00:29:34 |
Entonces, ¿ya se terminó esto? |
00:29:37 |
¿Qué cosa? |
00:29:39 |
Tu experimentito. |
00:29:45 |
No es un experimento, Dan. |
00:29:47 |
Lo que tú digas. |
00:29:49 |
¿Qué tal si los chicos y tú... |
00:29:51 |
...vuelven a Nueva York conmigo mañana? |
00:29:53 |
¿Qué te parece? |
00:29:56 |
No puedo hacer eso. |
00:30:00 |
¿Ya no me quieres? |
00:30:05 |
No sé si te sigo queriendo. |
00:30:13 |
Pero sé que ya no te necesito. |
00:30:23 |
Vaya, nunca creí que te oiría decir |
00:30:28 |
Yo tampoco. |
00:30:31 |
¿Quieres que me arrodille como hace |
00:30:36 |
Es la primera vez que te acuerdas. |
00:30:38 |
Carl me recuerda las cosas. |
00:30:47 |
Eres una mujer extraordinaria, Ann. |
00:30:50 |
Y eso no es nada. |
00:30:53 |
Yo podría aprender. |
00:30:59 |
Desearía que las cosas fueran distintas. |
00:31:06 |
Dios, en verdad desearía eso, Danny. |
00:31:14 |
Bien. Bien. |
00:31:21 |
¿Seguimos siendo amigos? |
00:31:24 |
Eso espero. |
00:31:42 |
Mira. |
00:31:45 |
¿Sabes? Si... |
00:31:48 |
...cambias de opinión... |
00:31:52 |
Sabré dónde encontrarte. |
00:32:12 |
¡Andando! |
00:32:16 |
- ¡Muévanse! |
00:32:19 |
¡Corte! Muy bien, |
00:32:21 |
Y volvemos al principio, |
00:32:24 |
- A sus lugares iniciales. ¡Andando! |
00:32:27 |
Quizá si me levanto esto así. |
00:32:29 |
Linda, eres esclava. |
00:32:31 |
No es razón |
00:32:38 |
¿Qué diablos ocurrió esta vez? |
00:32:40 |
El carro le pasó por encima |
00:32:43 |
Cielos. ¿El carro está bien? |
00:32:46 |
Es una broma. |
00:32:48 |
- Deje que la ayude. |
00:32:52 |
- Martín Kamen, productor. |
00:32:56 |
Es demasiado hermosa para ser esclava. |
00:32:59 |
Son palabras que toda mujer |
00:33:02 |
- ¿Es actriz, Srta. Devereaux? |
00:33:05 |
- Pero mi hijo sí lo es. |
00:33:11 |
Él es el Sr. Kamen. Es el productor. |
00:33:14 |
Mucho gusto, señor. |
00:33:16 |
- ¿Quieres ser actor? |
00:33:18 |
- Es un chico apuesto, ¿no? |
00:33:21 |
Si aún quiere ser actor por la mañana, |
00:33:24 |
- Muy bien. |
00:33:27 |
- Se acaba la luz. |
00:33:31 |
Mi madre estaba a punto de cumplir |
00:33:34 |
Y, por un momento, |
00:33:38 |
Quizá las cosas sí se resolvían |
00:34:03 |
- ¿Hola? |
00:34:08 |
Muy bien. La comunico. |
00:34:12 |
Es para ti. |
00:34:16 |
- ¿Hola? |
00:34:19 |
Sí, ella habla. |
00:34:32 |
Lo siento mucho. |
00:34:35 |
No. |
00:34:43 |
Gracias por llamar. |
00:34:54 |
¿Quién era? |
00:35:00 |
¿Mamá? |
00:35:07 |
Tu padre murió. |
00:35:12 |
Tuvo un infarto... |
00:35:15 |
...después de una función en Nueva York. |
00:35:25 |
Mamá. Mamá. |
00:35:27 |
Sí. |
00:35:38 |
Descuida, nene. Llora. |
00:35:42 |
Llora. |
00:35:44 |
Simplemente... |
00:35:47 |
...llora cuanto quieras. |
00:36:27 |
Hace frío. |
00:36:30 |
Gracias. |
00:36:33 |
¿Quieres mi manta? |
00:36:35 |
Estoy bien. |
00:36:52 |
Acabo de colgar con la aerolínea. |
00:36:55 |
Nos darán un pasaje con descuento |
00:37:01 |
Creo que deberías ir tú. |
00:37:06 |
Bien. |
00:37:12 |
Hoy llamé al Sr. Dixon. |
00:37:14 |
El director de Radford. |
00:37:18 |
Lo sé. |
00:37:21 |
Me ofrecieron una beca completa... |
00:37:23 |
...si quiero regresar |
00:37:27 |
Nunca podría costear |
00:37:32 |
¿Eso quieres hacer? |
00:37:37 |
Eso creo. |
00:37:52 |
Bueno. |
00:37:56 |
¿Dónde vivirás? |
00:37:58 |
Los padres de Billy dijeron |
00:38:03 |
Me agradan. |
00:38:06 |
Nueva York es mi hogar. |
00:38:10 |
Lo sé. |
00:38:13 |
Y todos saben que si quieres ser |
00:38:19 |
Hay demasiado sol aquí, en Los Ángeles. |
00:38:22 |
No es lo suficientemente deprimente. |
00:38:32 |
Hablas como tu padre. |
00:38:40 |
Hallaremos la manera |
00:38:47 |
¿Sí? |
00:38:50 |
En eso quedamos. |
00:39:12 |
Finalmente iba de regreso a Nueva York. |
00:39:16 |
Le había ganado la batalla |
00:39:18 |
...pero no era como quería ganarla. |
00:39:20 |
Así no. |
00:39:23 |
Mi padre fue a la cocina... |
00:39:25 |
...y nos preparó el desayuno a nosotros |
00:39:28 |
Fue lo más loco que hizo mi familia. |
00:39:30 |
Y eso hice en mis vacaciones de verano. |
00:39:32 |
Muy bien, Judy. |
00:39:39 |
George, ¿qué tal si nos hablas |
00:39:57 |
Mi verano comenzó el año pasado... |
00:39:59 |
...cuando mi madre dejó a mi padre |
00:40:02 |
...y me dio 6000 dólares en efectivo |
00:40:06 |
Arrestaron a mi madre |
00:40:08 |
...pero claro |
00:40:10 |
Massey era un "marido en serie"... |
00:40:12 |
...que se había comprometido |
00:40:16 |
- ...mujeres... |
00:40:18 |
...y huyó con el soldado psicópata. |
00:40:20 |
Yo tuve que ir a recuperar el dinero |
00:40:24 |
...y reunirme de nuevo con ellos... |
00:40:26 |
Finalmente llegamos a Los Ángeles. |
00:40:29 |
Pero justo después |
00:40:34 |
...mi padre murió y volví aquí |
00:40:40 |
Lo extraño. |
00:40:43 |
Siempre me pareció |
00:40:46 |
...terminaríamos todos juntos de nuevo. |
00:40:50 |
Pero no estamos juntos. |
00:40:56 |
Me miraron como si yo fuera |
00:40:59 |
...de un planeta lejano que hablaba |
00:41:04 |
Ya no voy a huir, Mary Beth. |
00:41:07 |
Es demasiado peligroso |
00:41:10 |
No le temo al peligro, Mary Beth. |
00:41:14 |
Frankie, ya mataron a mamá y a papá. |
00:41:17 |
Solamente necesita relajarse. |
00:41:20 |
No me importa, Mary Beth. |
00:41:22 |
- No lo creo. |
00:41:24 |
...aunque eso signifique |
00:41:27 |
- Perdón. |
00:41:30 |
Toma 10, muchachos. |
00:41:33 |
Sí, claro. |
00:41:36 |
- Déjeme hablar con él. |
00:41:40 |
¿Podemos intentarlo una vez más? |
00:41:44 |
Apaga esos reflectores, ¿quieres? |
00:41:49 |
- Qué bonito. |
00:41:52 |
- Sí. Y tendrás un sombrero también. |
00:41:55 |
- Bien. |
00:41:57 |
- Eso es todo. |
00:42:06 |
Corre película. |
00:42:09 |
Ya no voy a huir, Mary Beth. |
00:42:13 |
Es demasiado peligroso |
00:42:16 |
No le temo al peligro, Mary Beth. |
00:42:20 |
Frankie, ya mataron a mamá y a papá. |
00:42:23 |
No me importa, Mary Beth. |
00:42:27 |
Me quedaré aquí aunque tenga |
00:42:30 |
¡Corte! |
00:42:32 |
- Cielos, a mí también me perjudica. |
00:42:36 |
George. Esto va muy mal. |
00:42:40 |
¿Dónde está mamá? |
00:42:41 |
Se habrá ido a colgar a algún lugar. |
00:42:43 |
¿Me viste? ¿A quién engañaba? |
00:42:46 |
Claro que puedes. |
00:42:49 |
- ¿Qué? ¿La humillación? Soy terrible. |
00:42:53 |
Mira, participaste en muchas obras. |
00:42:55 |
En realidad nunca actué en ninguna. |
00:42:58 |
Muy bien, es fácil. |
00:43:01 |
Mataron a tus padres. |
00:43:03 |
Quedan tu hermana y tú, |
00:43:07 |
Mira. Escucha cómo lo hago yo, |
00:43:12 |
Que vengan por mí. No me voy a mudar. |
00:43:14 |
Me quedaré aquí, en esta tierra. |
00:43:16 |
Si tengo que morir por eso, así sea. |
00:43:19 |
Es la tierra familiar, empapada |
00:43:22 |
Nos la ganamos y me voy a quedar aquí. |
00:43:26 |
¿Qué vas a hacer si vienen? |
00:43:28 |
Que vengan por mí. No me voy a mudar. |
00:43:30 |
Me quedaré aquí, en esta tierra. |
00:43:33 |
Es la tierra familiar, empapada |
00:43:37 |
Nos la ganamos. Me quedaré aquí. |
00:43:41 |
Te van a matar, Frankie. |
00:43:43 |
No me importa. |
00:43:45 |
Mary Beth, ya no tengo miedo. |
00:43:48 |
He huido toda la vida |
00:43:58 |
Este es mi hogar: |
00:44:01 |
Contigo, con lo que queda de mi familia. |
00:44:06 |
No lo sabía, pero ahora lo sé. |
00:44:10 |
Cometí el error de marcharme una vez, |
00:44:13 |
...y no me iré a ningún lado. |
00:44:16 |
No me importa lo que digan. |
00:44:22 |
Y así conseguí mi contrato |
00:44:29 |
¡Ya vienen! ¡Ya vienen! |
00:44:32 |
¡Corte! ¡Se imprime! |
00:44:37 |
- ¡A lo que sigue! |
00:44:41 |
Robbie se tardó un minuto |
00:44:44 |
...y decidir cambiar de carrera. |
00:44:46 |
- A ver. Permíteme... |
00:44:51 |
Me puse "Hamilton", |
00:44:56 |
Mi madre decidió |
00:44:58 |
Descubrió que no necesitaba un marido... |
00:45:00 |
...aunque tenía muchos ofrecimientos. |
00:45:05 |
A menudo pienso en esos meses |
00:45:08 |
...en busca de alguien |
00:45:11 |
Lo que descubrimos fue |
00:45:14 |
...que podíamos cuidarnos |
00:45:18 |
Gracias de todos modos. |
00:45:26 |
FIN |
00:45:33 |
LOS ÁNGELES - RUTA 66 |
00:45:41 |
Subtítulo por aRGENTeaM |