My One And Only
|
00:00:24 |
Όλοι εσείς που ακούτε εκεί έξω |
00:00:26 |
ότι ο κομμουνισμός είναι ο |
00:00:27 |
επικείμενος εχθρός της |
00:00:31 |
Σήμερα, στις 4 Ιουνίου 1953, |
00:00:46 |
Ο σταθερός γάμος είναι ένα από τα |
00:00:58 |
Και τώρα, φίλοι μου, το νέο χιτ |
00:01:01 |
σε υπόκρουση του " Ο Θεός να ευλογεί |
00:01:45 |
[ |
00:01:45 |
[ G |
00:01:45 |
[ GM |
00:01:45 |
[ GMT |
00:01:46 |
[ GMTe |
00:01:46 |
[ GMTea |
00:01:46 |
[ GMTeam |
00:01:46 |
[ GMTeam- |
00:01:46 |
[ GMTeam-m |
00:01:46 |
[ GMTeam-mo |
00:01:47 |
[ GMTeam-mov |
00:01:47 |
[ GMTeam-movi |
00:01:47 |
[ GMTeam-movie |
00:01:47 |
[ GMTeam-movies |
00:01:49 |
[ GMTeam-movies ] |
00:01:52 |
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΕΞ ΑΚΟΗΣ |
00:01:58 |
ΧΡΟΝΙΣΜΟΣ |
00:02:04 |
Εσύ αγόρι, μην αγγίζεις το |
00:02:09 |
Αν είχα βγει έξω απο την έκθεση |
00:02:12 |
δεν θα είχε συμβεί τίποτε απ' όλα |
00:02:14 |
Θα έπρεπε να είσαι στο σχολείο |
00:02:17 |
Αλλά δεν έφυγα... και μετά απ' αυτό, |
00:02:20 |
Πόσο κοστίζει αυτό; |
00:02:22 |
Αυτό εδώ; περίπου 15 ακόμα χρόνια |
00:02:27 |
Τόσο κάνει. |
00:02:28 |
- Και αυτό μας κάνει...; |
00:02:31 |
Τώρα δίνε του! |
00:02:33 |
Υποθέτω ότι θα χαμηλώνατε την |
00:02:38 |
Τα λεφτά είναι νόμιμα, κύριοι. |
00:02:39 |
Τον άκουσες. Μείνε μακριά απ' αυτό! |
00:02:41 |
Εντάξει, το παιδί μπορεί να έχει |
00:02:44 |
αλλά για τον Μίκυ, σημασία έχει |
00:02:45 |
Μπορείτε να το βουλώσετε και οι δύο; |
00:02:49 |
Έχεις 5 λεπτά για να εξηγήσεις, πριν |
00:02:55 |
Το όνομά μου είναι Τζορτζ Ντέβερω, |
00:02:57 |
είμαι 15 και μένω στο |
00:02:58 |
τους γονείς μου και τον |
00:03:01 |
Σήμερα το απόγευμα η μητέρα μου |
00:03:04 |
από ένα ταξίδι στην ακτή. |
00:03:05 |
Κα Ντέβερω! Δεν σας περιμέναμε |
00:03:09 |
Μια κυρία δεν πρέπει ποτέ να κάνει |
00:03:13 |
Ο γάμος των γονιών μου είναι αυτό |
00:03:21 |
- Κοίτα να δεις! |
00:03:25 |
Ο πατέρας μου είναι διευθυντής |
00:03:27 |
Συνήθως είναι ντυμένος καλύτερα. |
00:03:29 |
Το καλλιτεχνικό του όνομα |
00:03:31 |
- μπορεί να τον έχετε ακούσει. |
00:03:32 |
Αν και το αληθινό του |
00:03:34 |
Χάμιλτον και είναι απο |
00:03:36 |
Όχι το Παρίσι της Γαλλίας. |
00:03:38 |
Έκανε πολλά λεφτά από ένα τραγούδι |
00:03:42 |
" Ο ένας και μοναδικός για μένα". |
00:03:45 |
Το μοναδικό άλλο πράγμα που τον |
00:03:48 |
Ο πατέρας μου είναι |
00:03:49 |
με όλα τα χαρακτηριστικά |
00:03:51 |
που αυτό κουβαλάει. |
00:03:53 |
Νταν, βγαίνεις σε 2'! |
00:03:55 |
Έρχομαι. |
00:03:56 |
Όσο η ζωή του πατέρα μου βασίζεται |
00:04:00 |
η ζωή της μητέρας μου ορίζεται από |
00:04:05 |
Ρητά. |
00:04:06 |
Όπως για παράδειγμα... |
00:04:08 |
Ό,τι κάνεις όταν μπαίνεις στα |
00:04:09 |
δωμάτια δεν παίζει ρόλο |
00:04:11 |
...αλλιώς μην μπεις. |
00:04:13 |
Σε παρακαλώ, μην σηκώνεσααι. |
00:04:15 |
Αυτό δεν είναι αυτό που φαίνεται. |
00:04:16 |
Αλήθεια; και πώς φαίνεται, παιδί |
00:04:20 |
Ντάνυ; |
00:04:20 |
Και φυσικά και είναι αυτό που |
00:04:22 |
η γυναίκα μου δεν είναι ηλίθια, |
00:04:24 |
Ευχαριστώ, χρυσέ μου. |
00:04:24 |
Αυτό ήταν το πιό ευγενικό |
00:04:26 |
εδώ κι ένα χρόνο. |
00:04:27 |
Έλα, άσε με να σε βοηθήσω. |
00:04:30 |
Δεν θάπρεπε αλήθεια να ντύνεσαι με |
00:04:32 |
Σε κάνουν να δείχνεις σαν αλήτισσα. |
00:04:35 |
Μα τι λέω; είσαι μια αλήτισσα. |
00:04:39 |
Τι κάνεις με αυτή τη βαλίτσα; |
00:04:42 |
Σε εγκαταλείπω. |
00:04:43 |
Χριστέ μου, αγάπη μου, έλα τώρα! |
00:04:45 |
Ξέρεις ότι δεν θα με αφήσεις! |
00:04:48 |
Ποτέ να μην αντικρούεις μια γυναίκα |
00:04:51 |
Σε βάζει σε πολύ μειονεκτική θέση. |
00:04:54 |
Συγγνώμη, μωρό μου, το ξέρω ότι |
00:04:57 |
αλλά δεν σημαίνουν τίποτα. |
00:05:01 |
Σάρον; |
00:05:03 |
Γίνε ρεαλίστρια! Πού θα πας; τι θα |
00:05:08 |
Πού είναι το διαβατήριό μου; |
00:05:09 |
Ωραία, πήγαινε τότε, άφησέ με! |
00:05:11 |
Δεν σε χρειάζομαι εδώ έτσι κι |
00:05:12 |
Το μόνο που κάνεις είναι να με |
00:05:13 |
κρατάς πίσω και να ξοδεύεις |
00:05:14 |
Όλος ο κόσμος το ξέρει αυτό. |
00:05:16 |
Τι ανακούφιση για σένα, τότε! |
00:05:18 |
- Και τι θα γίνει με τα παιδιά; |
00:05:20 |
Ναι, τον Τζορτζ, τον Ρόμπυ... |
00:05:23 |
- Πού είναι; |
00:05:26 |
Θα τα πάρω μαζί μου. |
00:05:29 |
Και θα κάνεις τι; |
00:05:31 |
- Θα τα μεγαλώσω. |
00:05:33 |
Δεν πιστεύεις ότι θα τα αφήσω εδώ |
00:05:36 |
Τι μου λες τώρα; εσύ είσαι άθλια |
00:05:38 |
Αγαπάω τα παιδιά μου! |
00:05:40 |
Και λοιπόν; κι εγώ αγαπάω τα παιδιά |
00:05:44 |
- Μπερνίς; |
00:05:46 |
Είμαι απαίσια μητέρα; |
00:05:49 |
Δεν μου πέφτει λόγος εμένα, κα |
00:05:52 |
Ορίστε! |
00:05:55 |
Εντάξει, φύγε και πάρε και τα |
00:05:58 |
Τι με νοιάζει; |
00:06:28 |
10 λεπτά αργότερα η μητέρα μου πήρε |
00:06:30 |
τον αδελφό μου κι εμένα |
00:06:31 |
Σκατά! |
00:06:32 |
Λυπάμαι, κα Ντέβερω, |
00:06:33 |
αλλά τα παιδιά σας δεν είναι |
00:06:37 |
Φυσικά και όχι! |
00:06:40 |
Συγχωρέστε με, κε Κόνορς, είμαι |
00:06:44 |
- Πηγαίνουν στο- |
00:06:45 |
Στο Ράντφορντ, φυσικά. |
00:06:55 |
Πού είναι το Ράντφορντ; |
00:06:57 |
Ο αδελφός μου ο Ρόμπυ έπαιζε τη |
00:07:01 |
Είναι τόσο ωραίο να βλέπεις ότι |
00:07:04 |
Σας ευχαριστώ. |
00:07:08 |
Έπαιζε την λαίδη Μάκβεθ; |
00:07:10 |
Στα χρόνια του Σαίξπηρ όλους τους |
00:07:11 |
ρόλους των γυναικών |
00:07:13 |
Σωστά, το ήξερα αυτό. |
00:07:17 |
Αυτά είναι όλα κι όλα τα μετρητά |
00:07:20 |
- Και τα κοσμήματα; |
00:07:25 |
Τι είναι εκείνο εκεί πέρα; |
00:07:29 |
Θα το πάρω κι αυτό. |
00:07:31 |
Τελειώσατε, κα Ντέβερω; |
00:07:37 |
Τώρα τελείωσα, ευχαριστώ. |
00:07:43 |
Τζορτζ, καλέ μου, θέλω να πάρεις |
00:07:47 |
και να πας να μας αγοράσεις ένα |
00:07:49 |
Ένα αμάξι; γιατί; πού είναι ο |
00:07:52 |
Όλα στον καιρό τους. |
00:07:55 |
Τι είδους αμάξι; |
00:07:56 |
- Τι αμάξι σου αρέσει; |
00:07:59 |
Μια τζάγκουαρ! |
00:08:00 |
Πάντα είχες αξιοθαύμαστο γούστο, |
00:08:02 |
αλλά χρειαζόμαστε κάτι πιό πρακτικό. |
00:08:05 |
- Μια σεβρολέτ; |
00:08:09 |
Οπότε εδώ είμαι και αυτό είναι το |
00:08:11 |
Δεν είναι τόσο εύκολο αυτό, |
00:08:13 |
Υπάρχει κάποιο πρόβλημα, Τζορτζ; |
00:08:16 |
- Καθήστε,κα Ντέβερω. |
00:08:20 |
- Μπορώ να σε φωνάζω Φρεντ; |
00:08:23 |
Πόσο κοστίζει το αμάξι που θέλουμε; |
00:08:25 |
3500, κυρία μου. |
00:08:27 |
Δώστα στον ευγενικό κύριο, Τζορτζ. |
00:08:28 |
- Δεν γίνεται έτσι, μαμά. |
00:08:32 |
Ο γιός σας εννοεί, ότι μου |
00:08:36 |
. το παζαρεύουμε. |
00:08:38 |
Εντάξει... 1000 δολλάρια. |
00:08:43 |
Έχει πολλή πλάκα! |
00:08:46 |
- Τι; |
00:08:49 |
Προσφέρετέ μου, ας πούμε... 2500. |
00:08:52 |
Εντάξει λοιπόν, 2500. |
00:08:56 |
- Όχι. |
00:08:58 |
Μόλις είπατε: "προσφέρετέ μου 2500"! |
00:09:00 |
Μπορώ να σας το δώσω με 3300, |
00:09:02 |
κα Ντέβερω, αλλά είναι |
00:09:05 |
-2700. |
00:09:09 |
2950, Φρεντ, αλλιώς φεύγουμε από δω |
00:09:12 |
γρηγορότερα κι από |
00:09:17 |
Τι έγινε με το μπαμπά; τι έχει αυτός |
00:09:19 |
Ο πατέρας σας μας πρόδωσε, και δεν |
00:09:24 |
Τι θα έλεγες αν ξαναπαντρευόσουν |
00:09:26 |
Μια φορά ήταν περιπέτεια, για |
00:09:29 |
Μα δεν μπορείς να πάρεις απλά ένα |
00:09:32 |
Ρώτα όποιον ψυχίατρο θέλεις. |
00:09:33 |
Ένα αγόρι χρειάζεται την |
00:09:36 |
Γι αυτό υπάρχει το τηλέφωνο. |
00:09:38 |
Δεν έρχομαι! |
00:09:40 |
- Και ποιός θα οδηγήσει το αμάξι; |
00:09:42 |
Ο Ρόμπυ δεν έχει την κατάλληλη |
00:09:45 |
- Είμαι υπερβολικά ευαίσθητος. |
00:09:48 |
- Τζορτζ! |
00:09:51 |
Δεν θα ήταν αρμόζον να το οδηγήσω |
00:09:53 |
Είμαστε στο 1953, μαμά. |
00:09:54 |
Οι γυναίκες ψηφίζουν τώρα, |
00:09:56 |
καπνίζουν, πάνε ακόμα και |
00:09:59 |
Γίνεσαι πολύ άξεστος, αγάπη μου. Η |
00:10:05 |
Ωραίο αμάξι! |
00:10:09 |
Ο μόνος λόγος που υποχωρώ είναι |
00:10:11 |
γιατί ξέρω ότι θα |
00:10:13 |
σε μια εβδομάδα. |
00:10:15 |
Είναι ώρα για το φάρμακο του γιού |
00:10:17 |
Η Μπερνίς έχει το φάρμακό σου, παιδί |
00:10:19 |
Δεν είναι δικό μου το φάρμακο. |
00:10:20 |
Δεν με ενδιαφέρει ποιανού |
00:10:22 |
απλά να το πάρει ο |
00:10:24 |
και να φύγουμε από δω. |
00:10:26 |
Αντίο, Μπερνίς, θα μου λείψεις. |
00:10:29 |
Έχεις καμμία συμβουλή για μας; |
00:10:31 |
Ναι, λύστε το χειρόφρενο. |
00:10:39 |
Σε παρακαλώ, μη μας σκοτώσεις! |
00:10:46 |
Η μητέρα μου ήταν αποφασισμένη να |
00:10:49 |
ακόμη κι αν αυτό σήμαινε ότι θα |
00:10:52 |
Έχοντας αυτό στο μυαλό της, μας |
00:10:54 |
για καμμιά ώρα, για να μπορέσει να |
00:10:57 |
για την οδήγηση ενός αυτοκινήτου. |
00:10:58 |
Δεν ήταν πολλά... |
00:11:01 |
- Παρολίγο να μαχαιρωθώ! |
00:11:03 |
Σταμάτησες πολύ ωραία! Το έχεις |
00:11:06 |
Νομίζω ότι είμαστε έτοιμοι να |
00:11:08 |
Κάπου συγκεκριμένα; |
00:11:10 |
- Στη Βοστώνη. |
00:11:12 |
Για πόσον καιρό; |
00:11:13 |
Με λίγη τύχη... για πάντα. |
00:11:16 |
Και τι θα κάνουμε στη Βοστώνη; |
00:11:18 |
Θα ξεκινήσουμε μια καινούργια ζωή. |
00:11:23 |
Η αγαπημένη μου φίλη Τζούλη Χάρπερ |
00:11:25 |
Η Μπέτυ Ντέιβις γεννήθηκε στη |
00:11:27 |
Η Βοστώνη είναι πολύ κομψή πόλη. |
00:11:28 |
Είναι γεμάτη μουσεία |
00:11:31 |
- Και συναθροίσεις για τσάι; |
00:11:34 |
- Επιτάχυνε, αγάπη μου. |
00:11:38 |
- Τι έκανες μόλις τώρα; |
00:11:44 |
Ποτέ, μα ποτέ να μην κοιτάζεις τον |
00:11:46 |
Δεν έχει σημασία τι είναι πίσω σου. |
00:11:48 |
Δεν ξέρω καν γιατί τους έβαλαν |
00:11:51 |
Απλά κοίταζε πού πηγαίνεις, και κάνε |
00:11:54 |
- Κατάλαβες; |
00:11:57 |
Τώρα φύγε. |
00:12:04 |
Σε όλο το ταξίδι προς τη Βοστώνη, η |
00:12:06 |
σχεδίαζαν τις επικείμενες |
00:12:08 |
Η χαρά και η ευφορία ακούγονταν |
00:12:11 |
που σε έβαζαν σε σκέψεις. |
00:12:12 |
Μόλις φτάσαμε στη Βοστώνη, εξήγγειλε |
00:12:16 |
και έπρεπε να γυρίσουμε και να |
00:12:19 |
Αλλά δεν το έκανε. |
00:12:21 |
Ας μείνουμε εδώ, μέχρι να γυρίσει |
00:12:24 |
- Μαμά, εδώ δεν είναι λίγο... |
00:12:27 |
Δεν νομίζεις ότι θάπρεπε να φυλάμε |
00:12:29 |
Φυσικά και όχι! Τι δυσάρεστη σκέψη! |
00:12:34 |
- Συγγνώμη, συγγνώμη. |
00:12:36 |
- Είστε καλά; |
00:12:39 |
- Θεέ μου, η Αν Ντέβερω! |
00:12:41 |
- Αν Ντέβερω! |
00:12:44 |
Ο Γουάλας είναι παλιός φίλος μου, |
00:12:47 |
Κάποτε μου ζήτησε να τον παντρευτώ. |
00:12:49 |
Προσπάθησε να αυτοκτονήσει όταν |
00:12:53 |
Τέλεια! Του αξίζει μια δεύτερη |
00:12:56 |
Αν το θέτεις έτσι... |
00:12:59 |
Λοιπόν, είναι αυτό το λουκ που |
00:13:01 |
Προσπαθώ να βρω κάτι μεταξύ της |
00:13:05 |
Δοκίμασε αυτό. |
00:13:07 |
Έχω αφεθεί στα χέρια σου, αγάπη μου. |
00:13:09 |
Σου αρέσει κάποιος να σε εξουσιάζει. |
00:13:10 |
Απλά θα πάρω δείπνο με ένα παλιό |
00:13:13 |
Σαν τα ψάρια που μάθαμε στη |
00:13:15 |
Ποτέ να μην συγκρίνεις μια γυναίκα |
00:13:18 |
Κάθε πράγμα έχει διαβαθμίσεις, |
00:13:21 |
- Δοκίμασε αυτά. |
00:13:25 |
Είμαστε καινούργιοι εδώ. |
00:13:27 |
Και ο Γουάλας είναι ένας |
00:13:29 |
που η φιλία του θα μας βοηθήσει |
00:13:30 |
να εγκατασταθούμε στην κοινωνία. |
00:13:32 |
Έχω ένα προαίσθημα ότι όλο αυτό |
00:13:36 |
Ανοησίες! Το κάθε τι συμβαίνει για |
00:13:39 |
Πάντα. |
00:13:50 |
Τι; |
00:13:57 |
Δεν άλλαξες καθόλου. |
00:14:12 |
Να με πάρει, Αν. Γιατί δεν μπορούμε |
00:14:17 |
όπως είμαστε τότε; |
00:14:20 |
Καμμιά φορά, η μοίρα μας προσφέρει |
00:14:32 |
Γουάλας, συμβαίνει κάτι; |
00:14:42 |
Τα πράγματα... |
00:14:49 |
Τα πράγματα είναι κακά για μένα εδώ. |
00:14:54 |
Το διαζύγιο είναι μια τρομερή |
00:14:58 |
Αλλά καμμιά φορά μπορεί να βγει |
00:15:00 |
κάτι καλό από προβλήματα |
00:15:02 |
Δεν μιλάω γιά το διαζύγιο, μιλάω |
00:15:07 |
- Τη δουλειά σου... |
00:15:12 |
...και χρειάζομαι ρευστό. |
00:15:14 |
Πολλά χρήματα, και γρήγορα! |
00:15:20 |
Χαμήλωσε τη φωνή σου, Γουάλας. |
00:15:25 |
Γι αυτό ήθελα να σε δω απόψε. |
00:15:30 |
Μπορείς να μου δανείσεις μερικά |
00:15:33 |
- Να κάνω τι; |
00:15:37 |
Δολλάρια; |
00:15:38 |
Εντάξει, πενήντα, πενήντα. |
00:15:40 |
Και θα σου τα επιστρέψω στο τέλος |
00:15:44 |
Δεν είναι πρέπον για σένα να |
00:15:47 |
Πρέπον; στα τέτοια μου το πρέπον! |
00:15:54 |
Οι λύκοι με τριγυρίζουν |
00:15:57 |
περιμένοντας να με πετσοκόψουν, |
00:15:59 |
να μου πάρουν ακόμα κι αυτή τη |
00:16:03 |
Συγγνώμη, λυπάμαι. |
00:16:05 |
Με συγχωρείς, πάω να πουδράρω |
00:16:09 |
Ο.Κ |
00:16:28 |
Όλα θα γίνουν για το καλύτερο, |
00:16:33 |
Θα δεις. |
00:17:06 |
Δεν είναι πολιτική μας να δίνουμε |
00:17:08 |
πίστωση σε πολίτες |
00:17:11 |
Είναι η πολιτική σας να αφήνετε |
00:17:13 |
τους πολίτες να ληστεύονται |
00:17:15 |
Κυρία, σας παρακαλώ. |
00:17:16 |
Ακούστε, εγώ είμαι το θύμα στην |
00:17:18 |
Γύρισα από την τουαλέτα και βρήκα |
00:17:21 |
Κυρία, το μόνο που ξέρω είναι ότι |
00:17:23 |
πρέπει να πληρώσει κάποιος |
00:17:25 |
Πιστέψτε με, το έχω ήδη κάνει... |
00:17:27 |
Κυρία, μπορώ να βοηθήσω εγώ; |
00:17:31 |
Και ποιός είστε εσείς; |
00:17:34 |
Χένρυ, θα το φροντίσω εγώ. |
00:17:36 |
Χάρλαν, Χάρλαν Γουίλλιαμς. |
00:17:38 |
Γνωριστήκαμε στο πάρτυ της |
00:17:41 |
Ναι, φυσικά, Χάρλαν! |
00:17:44 |
Δηλαδή, συνταγματάρχα. |
00:17:45 |
Γιατί φοράει συνέχεια αυτή τη στολή; |
00:17:47 |
Δεν του έχει πει κανένας ότι |
00:17:50 |
για όνομα του Θεού; |
00:17:51 |
Τώρα που έχει αρραβωνιαστεί τη μαμά, |
00:17:53 |
στρατιωτική σχολή. |
00:17:55 |
Απεχθάνομαι να με αποκαλεί |
00:17:58 |
Και που με χτυπάει στην πλάτη, λες |
00:18:01 |
κάποιο κομμάτι κρέας που έχει |
00:18:04 |
Αν αγγίξει ακόμα μια φορά τα μαλλιά |
00:18:07 |
Ο Χόλντεν Κόφιλντ δεν θα τον |
00:18:10 |
Ο Χόλντεν μισεί το ψεύτικο |
00:18:11 |
περισσότερο από οτιδήποτε |
00:18:13 |
Ο Χόλντεν Κόφιλντ είναι ένας |
00:18:17 |
Έχεις σκεφτεί καθόλου να γυρίζαμε |
00:18:20 |
Είναι δικός σου πατέρας, όχι δικός |
00:18:23 |
Πώς ήταν ο πατέρας σου; |
00:18:25 |
Κάποτε είχα δει μια φωτογραφία του. |
00:18:27 |
Το παντελόνι του ήταν πολύ κοντό.. |
00:18:30 |
Πιστεύεις ότι η μαμά είναι τρελλή; |
00:18:34 |
Δεν μπορώ να πω. Αυτή είχα πάντα. |
00:18:39 |
Κάθε φορά που υπάρχει φωτογραφία |
00:18:42 |
αυτός φοράει πάντα ένα μάλλινο |
00:18:45 |
Είναι η επιτομή της μόδας! |
00:18:48 |
Γι αυτό πολεμάμε τον κομμουνισμό, |
00:18:52 |
Γιατί είμαστε μια χώρα που έχει |
00:18:55 |
- Σωστά, Τζορτζ; |
00:18:57 |
Αν οι κομμουνιστές |
00:18:59 |
όλοι θα φορούσαν ίδια ρούχα, |
00:19:01 |
κάθε δρόμος θα είχε ακριβώς τα ίδια |
00:19:05 |
ανεξαρτήτως σε ποιά πόλη θα |
00:19:06 |
Κάθε πόλη η ίδια με την επόμενη. |
00:19:09 |
Γι αυτό και τα παιδιά μας πολεμούν |
00:19:12 |
Για να μη συμβεί αυτό. |
00:19:21 |
- Είπα κάτι αστείο, Τζορτζ; |
00:19:24 |
Δεν σε κορόιδευαν, καλέ μου, |
00:19:29 |
Και με τι γέλαγες, Τζορτζ; |
00:19:33 |
Νομίζω ότι υπερβάλλεις, αγάπη μου. |
00:19:35 |
Μη μου λες ότι υπερβάλλω. |
00:19:38 |
Γιατί είμαι τόσο αστείος, Τζορτζ; |
00:19:41 |
Χάρλαν! |
00:19:49 |
Συγγνώμη. Πρέπει να είμαι |
00:19:51 |
Είναι μάλλον η κούραση της μάχης, |
00:19:56 |
Συγγνώμη γι αυτό, αγοράκι Τζόρτζυ. |
00:20:10 |
Εμπρός, ποιός είναι; Νίκυ, εσύ |
00:20:16 |
Έλα, γλυκειά μου, δεν είναι κανείς. |
00:20:18 |
Μπαμπά, εγώ... |
00:20:38 |
- Βρήκες τίποτε ενδιαφέρον, Τζορτζ; |
00:20:42 |
- Μείνε. |
00:20:44 |
Κάθησε. Κάθησε. |
00:20:50 |
Βλέπεις τον εαυτό σου σαν τον |
00:20:52 |
Ο αδελφός μου είναι μεγαλύτερος. |
00:20:54 |
Ο Ρόμπυ... ας πούμε απλώς ότι ο |
00:20:58 |
σε καμμία οικογένεια. |
00:21:02 |
Θα παντρευτώ τη μητέρα σας. |
00:21:04 |
Το ξέρω. |
00:21:06 |
Και αυτό θα κάνει εμένα τον άντρα |
00:21:12 |
Είναι σαν τα σκυλιά, βλέπεις. |
00:21:15 |
Σε κάθε κοπάδι, υπάρχει ένας |
00:21:19 |
Εσύ ήσουν αυτό το σκυλί για |
00:21:22 |
Τώρα εγώ θα γίνω το σκυλί- αρχηγός. |
00:21:26 |
Και υπάρχει πάντα και το σκυλί που |
00:21:31 |
Τα πράγματα μπορούν να γίνουν πολύ |
00:21:33 |
ο ένας απτους δύο. |
00:21:36 |
Γιέ μου, μπορεί να με πολεμήσεις, |
00:21:40 |
αλλά σου εγγυώμαι... |
00:21:43 |
...ότι θα χάσεις. |
00:21:45 |
Κατάλαβες; |
00:21:47 |
Γαβ, κύριε. |
00:21:51 |
Λοιπόν, τι θα φορέσει ο Χάρλαν |
00:21:54 |
Υποθέτω τη στολή του. |
00:21:56 |
- Με αυτήν κοιμάται; |
00:22:01 |
Δεν σου ραγίζει η καρδιά; |
00:22:04 |
Θάπρεπε να τους αγοράσουμε κάτι. |
00:22:06 |
- Τι ωραία ιδέα! Πόσα να ξοδέψουμε; |
00:22:11 |
-500 δολλάρια. |
00:22:14 |
Δεν μπορώ, Τζορτζ. Πρέπει |
00:22:17 |
η ορχήστρα, τα λουλούδια... |
00:22:19 |
και πριν απαυτό είναι και η πρόβα |
00:22:21 |
Κοίταξέ τα, μητέρα. |
00:22:23 |
Μου λες ότι ξόδεψες όλα τα λεφτά |
00:22:26 |
για ένα μάτσο παράλυτα παιδιά; |
00:22:28 |
Δεν άντεξα. Και έπρεπε |
00:22:30 |
αγάπη μου. Ήταν τόσο χαρούμενα! |
00:22:33 |
Δεν με νοιάζει και να πέταγαν |
00:22:38 |
Μου έκλεψες 500 δολλάρια. |
00:22:40 |
Δεν τα έκλεψα και θα στα δώσω πίσω. |
00:22:42 |
Και πώς θα το κάνεις αυτό; |
00:22:44 |
Πώς θα μου τα δώσεις πίσω; πώς; |
00:22:46 |
- Ήταν δική μου ιδέα. |
00:22:50 |
Εύχομαι να ήταν δική σου η ιδέα, |
00:22:53 |
Δική μου ήταν η ιδέα και μην τον |
00:22:57 |
Θα τον λέω όπως στο διάολο θέλω! |
00:23:00 |
Τι λες τώρα; |
00:23:01 |
Αυτό που φοράς, το κολιέ με τις |
00:23:04 |
Γιατί; |
00:23:05 |
Θα το επιστρέψω γι αυτά που μου |
00:23:07 |
Δεν θα το κάνω. |
00:23:09 |
Δώσε μου αυτό το γαμημένο το κολιέ! |
00:23:11 |
Δώσε μου αυτές τις γαμημένες τις |
00:23:14 |
Έλα δω! Δώσε μου τις γαμημένες |
00:23:18 |
Σε διατάζω να μου δώσεις αυτές τις |
00:23:24 |
Χάρλαν, σταμάτα! Σταμάτα! |
00:23:27 |
Αν ξαναγγίξεις το γιό μου, ελεεινέ |
00:23:42 |
Του επιτέθηκες από πίσω; |
00:23:45 |
Ο αδελφός σου ήταν τόσο γενναίος! |
00:23:48 |
Πηγαίνουμε σπίτι τώρα; |
00:23:50 |
- Ξέρεις ότι δεν μπορούμε να το |
00:23:54 |
Γιατί ο πατέρας σου δεν με αγαπάει. |
00:23:56 |
- Γιατί; |
00:24:00 |
- Δεν μας έμειναν λεφτά, έτσι δεν |
00:24:04 |
- Πόσα; - Αρκετά για να ζήσουμε |
00:24:09 |
- Εννοείς σύζυγο; |
00:24:12 |
Δεν σε ανησυχεί ότι ο τελευταίος που |
00:24:14 |
διάλεξες αποδείχθηκε |
00:24:16 |
Λοιπόν, που είναι το επόμενο |
00:24:19 |
Πού είναι αυτός ο χάρτης; |
00:24:25 |
- Τι είναι αυτό; |
00:24:27 |
Πρόσεχε, Τζορτζ! |
00:24:33 |
Σου απαντάει ποτέ; |
00:24:35 |
Και πού να γράψει; στο Χάουαρντ |
00:24:38 |
Και τι έχεις να πεις στον πατέρα |
00:24:41 |
- Πολλά πράγματα. |
00:24:44 |
- Αντρικά πράγματα. - Γυναίκες, |
00:24:48 |
Γυναίκες! Ό.τι ξέρει ο πατέρας σου |
00:24:52 |
δεν φτάνει για να γεμίσει μια |
00:24:55 |
Αυτός ο άντρας είναι γεμάτος λόγια |
00:24:59 |
Ας φύγουμε. |
00:25:01 |
Για πού αυτή τη φορά; |
00:25:06 |
Εδώ είμαστε. |
00:25:07 |
Η επόμενη στάση ήταν το Πίτσμπουργκ. |
00:25:08 |
Μας τελείωναν τα λεφτά και η μητέρα |
00:25:12 |
και σύντομα, θα έπρεπε να καταπιεί |
00:25:13 |
την υπερηφάνειά της, |
00:25:15 |
στη Νέα Υόρκη. |
00:25:16 |
Πράγμα που θα το προτιμούσα. |
00:25:20 |
Παραλίγο να παντρευτώ κάποιον σε |
00:25:23 |
Εσύ παραλίγο να παντρευόσουν έναν |
00:25:25 |
Ο σαρκασμός είναι το καταφύγιο |
00:25:27 |
- Ο Τζην Κέλυ γεννήθηκε |
00:25:29 |
- Τώρα νοιώθω πολύ καλύτερα. |
00:25:33 |
Σουίτα 203. |
00:25:38 |
- Όχι και τόσο χάλια. |
00:25:47 |
Αυτό είναι το αμάξι σου; |
00:25:49 |
Ναι, είναι μια Κάντιλακ Ελντοράντο. |
00:25:51 |
Ξέρω τι είναι. |
00:25:54 |
Πώς και μένεις εδώ, αν είσαι τόσο |
00:25:56 |
Δεν είμαστε πλούσιοι. |
00:25:58 |
Η μαμά σου είναι όμορφη. Δικά της |
00:26:02 |
Ποιανού άλλου θα ήταν; |
00:26:05 |
Εννοώ, αυτό είναι το αυθεντικό της |
00:26:07 |
Υποθέτω... |
00:26:13 |
Εγώ δεν θα βάψω τα μαλλιά μου. |
00:26:19 |
Τι κάνετε εδώ; |
00:26:20 |
Η μητέρα μου ψάχνει για σύζυγο. |
00:26:22 |
Κάποιον συγκεκριμένο; |
00:26:24 |
Προφανώς όχι, όχι. |
00:26:27 |
Πού είναι ο πατέρας σου; |
00:26:29 |
Είναι διευθυντής ορχήστρας στη |
00:26:31 |
Σαν τον Ρίκυ Ρικάρντο. |
00:26:33 |
Ναι, σαν αυτόν. |
00:26:36 |
Μπαντ, η Λούσυ και ο μικρός Ρίκυ |
00:26:41 |
Αυτός είναι ο αδελφός μου ο Μπαντ. |
00:26:44 |
Δεν μιλάει πολύ. |
00:26:52 |
Χαίρετε. |
00:26:54 |
Ωραίο αμάξι, κυρία. |
00:26:56 |
Ευχαριστώ. |
00:27:02 |
Τα αυτοκίνητα θεωρούνται σύμβολα |
00:27:06 |
Μερικές φορές γυναικείας και μερικές |
00:27:08 |
Οι προφυλακτήρες συχνά συγκρίνονται |
00:27:13 |
Τα φανάρια με το σεξουαλικό όργανο. |
00:27:16 |
Εγώ θεωρώ την Κάντιλακ γένους |
00:27:19 |
Αν έχετε ποτέ πρόβλημα, θα το |
00:27:23 |
Θα την πάμε σε γυναικολόγο. |
00:27:31 |
Αυτές είναι οι περισσότερες λέξεις |
00:27:34 |
Εννοώ σε όλη του τη ζωή. |
00:27:46 |
Λέγεται, δείπνο τηλεόρασης. |
00:27:49 |
Είναι επειδή έχει γεύση από |
00:27:51 |
Είναι σε ένα μικρό πακέτο και |
00:27:54 |
Ίσως και να τρώγεται μόνο του. |
00:27:57 |
Γιατί δεν βγαίνουμε έξω; |
00:27:58 |
Όχι, θα βγούμε έξω. |
00:27:58 |
Πρέπει να αφήσουμε το σχολείο |
00:28:01 |
στα εργοστάσια ατσαλιού. |
00:28:02 |
Λατρεύω τις μπότες που φοράνε εκεί. |
00:28:03 |
Έχουμε αρκετά λεφτά, απλά κάνουμε |
00:28:06 |
Και σκέφτηκα ότι θα ήταν ωραία για |
00:28:08 |
και να πούμε πώς περάσαμε την |
00:28:10 |
Σαν αληθινή οικογένεια. |
00:28:12 |
Τώρα, ποιός έχει καλά νέα να μας |
00:28:14 |
Εγώ. Πήρα τον κύριο ρόλο στο |
00:28:17 |
- Καλό για σένα! Ποιόν παίζεις; |
00:28:20 |
Αυτό είναι θαυμάσιο! |
00:28:22 |
Πιστεύεις ότι είναι καλή ιδέα να |
00:28:23 |
αρχίσεις τη ζωή σου στη |
00:28:26 |
Τζορτζ. |
00:28:29 |
Λοιπόν, εγώ έχω κάποια καλά νέα. |
00:28:31 |
Έπεσα πάνω στον Όλιβερ Πήρσον |
00:28:34 |
- Ποιός είναι αυτός; |
00:28:36 |
Με κάλεσε στο θέατρο την Παρασκευή |
00:28:39 |
Η οικογένειά του κάνει τις |
00:28:41 |
Είναι ο πατέρας των ονείρων σου, |
00:28:55 |
Είναι όλα ψέμματα, ξέρεις, αυτά που |
00:28:58 |
Είναι όλα αηδίες. |
00:29:00 |
- Δεν είναι αηδίες. |
00:29:03 |
Θα σου πω πώς θα τελειώσει, χωρίς |
00:29:06 |
Οι κακοί θα σκοτωθούν, και ο όμορφος |
00:29:11 |
θα ερωτευτούν μεταξύ τους. |
00:29:13 |
- Αλήθεια; |
00:29:16 |
Πάντα έτσι γίνεται. Γι αυτό |
00:29:19 |
- Ίσως. - Κάνει τους ανθρώπους |
00:29:22 |
Τους κάνει να σκέφτονται ότι όλα |
00:29:26 |
Όλοι ψάχνουν για το |
00:29:28 |
αλλά αυτό είναι στοίχημα |
00:29:31 |
Όχι, δεν είναι. |
00:29:33 |
Ναι, τα πράγματα μπορεί μερικές |
00:29:37 |
αλλά στο τέλος, όλα φτιάχνουν. |
00:29:40 |
Πάντα έτσι γίνεται. |
00:29:42 |
Ναι; και ποιός το λέει αυτό; |
00:29:47 |
Ο κόσμος. |
00:29:53 |
Ξέρεις, για κάποιον που ήρθε απο τη |
00:29:55 |
μερικές φορές γίνεσαι πολύ χαζός. |
00:30:02 |
Ο κος Λόμαξ του 2Γ, είπε ότι θα μου |
00:30:04 |
αν του δείξω το στήθος μου. |
00:30:07 |
- Αλήθεια; |
00:30:12 |
Δεν ξέρω. |
00:30:15 |
Έχεις δει ποτέ στήθος; |
00:30:19 |
Βέβαια, ένα... |
00:30:21 |
- Είδες ένα στήθος; |
00:30:27 |
- Μερικά; |
00:30:40 |
Θέλεις να δεις το δικό μου; |
00:30:43 |
Σκεφτόμουν ότι θα μπορούσες |
00:30:46 |
αν πρέπει να ζητήσω |
00:30:50 |
Εντάξει, φυσικά, ναι. |
00:31:04 |
Έτοιμος; |
00:31:14 |
Λοιπόν, πώς φαίνονται; |
00:31:17 |
Εντάξει... καλά, ωραία... |
00:31:22 |
Φυσικά δεν έχω και πολλά για να τα |
00:31:26 |
δεν νομίζω ότι πρέπει να τα δείξεις |
00:31:31 |
Γιατί όχι; |
00:31:34 |
Γιατί αξίζεις περισσότερα από αυτό. |
00:31:57 |
Γιατί δεν παίρνεις τον μπαμπά για να |
00:32:01 |
Μόνο στα όνειρά σου. |
00:32:03 |
Τότε θα πάω εγώ στη Νέα Υόρκη και |
00:32:05 |
Δεν χρειαζόμαστε τη βοήθεια αυτού |
00:32:07 |
και δεν θα την δεχόμουν, ακόμη και |
00:32:11 |
- Ορίστε, πάρε αυτό. |
00:32:15 |
Μην ανησυχείτε, θα σας βρω ένα |
00:32:19 |
Εμείς έχουμε πατεράδες, το ξέχασες; |
00:32:22 |
Τότε θα βρω κάποιον. |
00:32:25 |
Πώς; κανένας δεν είναι αρκετά καλός |
00:32:28 |
Ό,τι και να συμβαίνει στη ζωή μας, |
00:32:30 |
που πρέπει να σεβόμαστε. |
00:32:31 |
Έχεις σκεφτεί ότι ίσως να μη |
00:32:35 |
Και ποιά θα ήταν αυτά; |
00:32:36 |
Ίσως να μην είσαι αρκετά έξυπνη |
00:32:40 |
Πιστεψέ με, Τζορτζ, μια γυναίκα ποτέ |
00:32:43 |
απέναντι σε έναν άντρα, παρά μόνο |
00:33:10 |
Ήταν πολύ ωραία βραδυά. |
00:33:13 |
Ξέρεις, Αν, είσαι |
00:33:18 |
Ευχαριστώ, Όλιβερ. |
00:33:24 |
- Έλα στο σπίτι μαζί μου. |
00:33:31 |
- Μπορούν να φροντίσουν τον εαυτό |
00:33:35 |
Όχι, αλήθεια, πρέπει να πηγαίνω. |
00:33:40 |
- Ίσως; |
00:33:43 |
- Έλα, μωρό μου, μην |
00:33:45 |
- Όλιβερ, μη! Είπα σταμάτα! |
00:33:48 |
Γιατί στο διάβολο πιστεύεις ότι σε |
00:33:53 |
Βγες έξω από δω, γαμώτο! |
00:34:15 |
600 δολλάρια. Αυτό ανήκε στη |
00:34:20 |
Όλα εδώ ανήκαν στη γιαγιά κάποιου, |
00:34:30 |
- Καλησπέρα, κα Ντέβερω. |
00:34:33 |
- Είστε μακριά από το σπίτι. |
00:34:37 |
Είστε πολύ όμορφη σήμερα. |
00:34:39 |
Σ' ευχαριστώ, Μπαντ. Δεν έχεις ιδέα |
00:34:45 |
Να σας πάω σπίτι; |
00:34:46 |
Πρέπει να αγοράσω μερικά πράγματα, |
00:34:49 |
Θέλετε να πάμε για κανένα ποτό |
00:34:52 |
Όχι απόψε, αλλά ίσως κάποια άλλη |
00:34:55 |
Ναι, ίσως. |
00:35:02 |
Ο Μπαντ είδε τη μαμά σου να βγαίνει |
00:35:04 |
Και λοιπόν; |
00:35:07 |
’κουσα τη συμβουλή σου. |
00:35:09 |
Είπα στον κο. Λόμαξ ότι δεν |
00:35:14 |
Του το είπα, και παρόλα αυτά μου |
00:35:20 |
Έλα. |
00:35:25 |
Θα έρθεις ή όχι; |
00:35:34 |
Ο Τσάρλυ Κορέλ ήταν ένας από τους |
00:35:37 |
Και τι στραβό έχει αυτός; |
00:35:38 |
Δεν έχει τίποτα στραβό. Είναι πολύ |
00:35:42 |
...και ακόμα ενδιαφέρεται για μένα. |
00:35:47 |
- Θα μπορούσα να ζω εδώ! |
00:35:50 |
Υποσχέσου μου ότι δεν θα πεις τίποτε |
00:35:52 |
Δεν θα πω, αν δε θέλεις. |
00:35:54 |
Έχω τόσο καλό προαίσθημα! |
00:35:56 |
Πάντα είσαι όμορφη. |
00:35:57 |
Τζορτζ, πώς είμαι; |
00:36:00 |
Σωστά. |
00:36:03 |
Πού είναι αυτός ο τύπος; πίστευα ότι |
00:36:06 |
Έχει και άλλους καλεσμένους, |
00:36:07 |
Δεν μπορεί να αφιερώσει |
00:36:09 |
σε μας. |
00:36:11 |
Γιατί δεν πάτε εσείς να |
00:36:13 |
Τρελλαίνομαι να ανακατεύομαι με |
00:36:16 |
Ο.Κ, αυτά είναι καλά, |
00:36:17 |
αλλά μην βάλεις αυτά τα |
00:36:22 |
Διασκεδάζετε, κύριοι; |
00:36:24 |
Ναι, πολύ. Ξέρετε, παίζω ένα νέγρο |
00:36:27 |
Αλήθεια; |
00:36:29 |
- Τον Οθέλλο. |
00:36:33 |
Μάλλον. Θα μπορούσατε εσείς να μου |
00:36:36 |
Ευχαρίστως. |
00:36:44 |
Αν! |
00:36:52 |
’ννυ! Βρήκες βλέπω το μέρος. |
00:36:55 |
Το μόνο που είχα να κάνω είναι να |
00:36:57 |
ψάξω για το μεγαλύτερο |
00:37:00 |
- Αυτά είναι τα αγόρια σου; |
00:37:02 |
- Περνάτε καλά, παιδιά; |
00:37:04 |
"Μάλιστα, κύριε". Δεν μου αρέσει πώς |
00:37:07 |
Τσάρλυ, ποτέ δεν θα γεράσεις εσύ. |
00:37:09 |
Τσάρλυ, ο Χάρυ λέει ότι δεν μπορώ να |
00:37:12 |
Γιατί δεν μπορείς. |
00:37:13 |
Γλυκειά μου, θέλω να γνωρίσεις |
00:37:14 |
και αγαπημένες μου φίλες. Αν, αυτή |
00:37:16 |
- Χαίρομαι που σε γνωρίζω. |
00:37:19 |
Η μητέρα μου συνήθιζε να φοράει |
00:37:21 |
Η μητέρα σου πρέπει να ήταν πολύ |
00:37:24 |
Αυτό έκαναν οι γυναίκες της εποχής |
00:37:28 |
Μερικοί από μας θα πάμε για χορό |
00:37:31 |
- Έχω τα παιδιά... - Μην σε νοιάζει |
00:37:34 |
Είναι πολύ καλή χορεύτρια. |
00:37:35 |
Τότε ίσως η μητέρα σας να μπορέσει |
00:37:38 |
Θα μπορούσα μάλλον να σε διδάξω ένα |
00:37:45 |
Μην δίνεις σημασία στη Νάνσυ. |
00:37:47 |
Κοίτα, γιατί δεν βρισκόμαστε στις |
00:37:50 |
Εσύ κι εγώ μπορούμε να το σκάσουμε, |
00:37:53 |
- Ακούγεται καλό, Τσάρλυ. |
00:37:57 |
- Ωραίο φόρεμα. Είναι συνθετικό; |
00:38:06 |
Πηγαίνεις κάπου, αγάπη μου; |
00:38:08 |
Μια βόλτα. |
00:38:11 |
Πας να δεις τον πατέρα σου, έτσι δεν |
00:38:15 |
Και αν πηγαίνω; |
00:38:17 |
Τι θα του πεις; |
00:38:21 |
Ότι θέλω να γυρίσω πίσω στη Νέα |
00:38:25 |
Δεν πρόκειται να σ' αφήσω να το |
00:38:27 |
Δεν μπορούμε να μείνουμε άλλο εδώ. |
00:38:34 |
Αγάπη μου, ο πατέρας σου... δεν σε |
00:38:40 |
- Δεν με θέλει; |
00:38:43 |
Τον ξέρω καλύτερα από σένα και |
00:38:47 |
Τζορτζ, το ξέρω ότι είναι δύσκολα |
00:38:50 |
αλλά τα πράγματα θα αλλάξουν |
00:38:54 |
Πώς; |
00:38:56 |
Πώς θα αλλάξουν; |
00:38:58 |
Θα πάω να χορέψω σήμερα το βράδυ |
00:39:05 |
Μαμά, άκου. |
00:39:10 |
Ο Τσάρλυ Κορέλ δεν ενδιαφέρεται για |
00:39:13 |
Το ξέρεις στα σίγουρα αυτό; |
00:39:15 |
Ναι, όλος ο κόσμος το ξέρει αυτό. |
00:39:16 |
Αυτό το κορίτσι με |
00:39:18 |
ήταν πιό κοντά στην ηλικία μου από |
00:39:20 |
Μην πεις κάτι για το οποίο θα |
00:39:24 |
Έχεις δύο παιδιά, για όνομα του |
00:39:29 |
Δεν είναι προφανές; |
00:39:32 |
Είναι για όλους τους άλλους. |
00:40:24 |
Σ' ευχαριστώ, Τάνυα. |
00:40:25 |
Παιδιά, αυτό ήταν το "One and Only" |
00:40:32 |
Μένει επίκαιρο, μένει επίκαιρο. |
00:40:47 |
Μπορώ να σας βοηθήσω, κυρία; |
00:40:48 |
Έχω ραντεβού με τον κο. Κορέλ. |
00:40:50 |
Δεν νομίζω ότι έχει έρθει ακόμα η |
00:40:51 |
αλλά συνήθως κάθονται στην αίθουσα |
00:40:53 |
Ευχαριστώ, θα τον περιμένω στο μπαρ. |
00:41:01 |
Παιδί μου, τι κάνεις εδώ; |
00:41:04 |
Ζούμε εδώ τώρα, μπαμπά. Δεν πήρες |
00:41:05 |
Ναι, και βέβαια τις πήρα, αλλά ήμουν |
00:41:08 |
Ξέρεις πώς είναι αυτά. |
00:41:09 |
Καρλ, Καρλ, θυμάσαι το αγόρι μου τον |
00:41:11 |
Ναι, βέβαια, γειά, πώς είσαι Τζορτζ; |
00:41:13 |
Και αυτή είναι η Τάνυα, η |
00:41:15 |
Γειά σου, όμορφε! |
00:41:16 |
Και ξέρεις τον Νικ. |
00:41:17 |
- Πώς τα πας, Τζορτζ; |
00:41:20 |
Κάθησε, κάθησε. |
00:41:23 |
Πού μένετε; |
00:41:24 |
Σε ένα διαμέρισμα στην ανατολική |
00:41:26 |
Ναι; καλή περιοχή; |
00:41:27 |
Όχι, είναι κυρίως εργαζόμενοι. |
00:41:30 |
Αυτούς δεν τους γνωρίζει η μητέρα |
00:41:32 |
Φαντάσου τη να ζει με το συρφετό! |
00:41:34 |
Καλά είναι. |
00:41:36 |
Ωραία. Θέλεις μια κόκα κόλα; |
00:41:41 |
Έχεις κόκα κόλα; |
00:41:42 |
Δεν θέλω κόκα κόλα. |
00:41:45 |
Τι θέλεις; |
00:41:50 |
Θέλω να με πάρεις πίσω στη Νέα Υόρκη |
00:41:52 |
Να σε πάρω πίσω; |
00:41:55 |
Γιέ μου, θάθελα να το κάνω αυτό, |
00:41:57 |
αλλά είμαι συνέχεια στο δρόμο για... |
00:42:00 |
Μετά απ' αυτό πάμε κατευθείαν στο |
00:42:03 |
Κάρλ, Κάρλ, τι είναι μετά το |
00:42:05 |
- Σικάγο. |
00:42:07 |
5 βδομάδες. |
00:42:08 |
5 εβδομάδες στο Σικάγο και μετά |
00:42:10 |
- Στο Κάνσας Σίτυ. |
00:42:12 |
Και μετά στο Ντάλλας. |
00:42:13 |
Και μετά στο Ντάλλας, |
00:42:14 |
και θα μισούσες το Ντάλλας, |
00:42:17 |
- Τι είναι μετά το Ντάλλας; |
00:42:18 |
- Το Φοίνιξ. |
00:42:20 |
Ξέχασέ το. Δεν τόλεγα σοβαρά. |
00:42:24 |
Πρέπει να μείνω εδώ. |
00:42:26 |
- Πώς είσαστε από λεφτά; |
00:42:29 |
Ξέρεις, έστελνα στη μητέρα |
00:42:31 |
αλλά μου τα επέστρεφε. |
00:42:32 |
- Αλήθεια; |
00:42:35 |
Έπιασε δουλειά; |
00:42:39 |
Τι είχα στο μυαλό μου; φαντάσου την |
00:42:42 |
Η μητέρα σου πάντα έλεγε ότι ήταν |
00:42:46 |
Δεν μ' αρέσει να είμαι εγώ αυτός που |
00:42:48 |
αλλά η μητέρα σου έχει ψευδαισθήσεις |
00:42:51 |
Όχι, δεν έχει. |
00:42:53 |
Πάντα νόμιζε ότι ήταν κάποια |
00:42:57 |
’κουσέ με εμένα: στον αληθινό κόσμο, |
00:43:00 |
η κοινωνική τάξη δεν |
00:43:02 |
Αν δεν έχεις χρήματα στην τράπεζα, |
00:43:13 |
’σε να δω αν έχω τίποτα. |
00:43:17 |
- Καρλ, έχεις καθόλου χρήματα πάνω |
00:43:20 |
Μην με κοροϊδεύεις, δώσε μου 100 |
00:43:24 |
Έχω εγώ μερικά. |
00:43:25 |
- Δεν θέλω τα λεφτά σου. |
00:43:28 |
Μην είσαι ανόητος, παιδί μου. |
00:43:31 |
Μην γίνεσαι σαν τη μητέρα σου. Πάρτα |
00:43:34 |
να της τα πληρώνει. |
00:43:36 |
Την αγάπησες ποτέ σου; |
00:43:38 |
Την μαμά σου; ναι, την αγάπησα πολύ. |
00:43:44 |
Εμένα με αγάπησες ποτέ; |
00:43:46 |
Βγαίνεις σε 5'. |
00:43:49 |
- Καλύτερα να πηγαίνω. |
00:43:52 |
Ακόμα σε αγαπάω, φίλε. |
00:43:54 |
Ξέρεις, είμαι απλά όλη μου τη ζωή |
00:43:57 |
...δεν ήμουν πλασμένος για να |
00:44:01 |
Ακριβώς όπως και η μαμά σου δεν |
00:44:05 |
Τουλάχιστον αυτή προσπαθεί. |
00:44:08 |
Ναι, πράγματι προσπαθεί. |
00:44:11 |
Σε αγαπάει, παιδί μου. Μην το |
00:44:16 |
Θα τα πούμε. |
00:44:19 |
Τα λέμε, Τζορτζ. |
00:44:30 |
Θα σε δω τριγύρω... |
00:45:02 |
Τηλέφωνο για τον κο. Φόστερ. Τηλ. |
00:45:24 |
Όταν έρθει η παλιά φίλη σου, |
00:45:26 |
μπορείς να χορέψεις μαζί |
00:45:29 |
Δεν θα έρθει αυτή, κούκλα μου. Έχει |
00:45:32 |
Τότε τώρα είναι ώρα για ύπνο. |
00:45:39 |
Επιβιβαστείτε όλοι! |
00:45:57 |
Μαρτίνι; βεβαίως, κυρία. |
00:46:20 |
Χαίρετε. Είμαι η Αν. |
00:46:24 |
Γειά σας, είμαι ο Φρανκ. |
00:46:26 |
Γειά σου, Φρανκ. Ελπίζω να μην σε |
00:46:28 |
πειράζει που ήρθα κοντά |
00:46:32 |
Καθόλου, όχι. |
00:46:37 |
- Δεν ξέρω γιατί το κάνω αυτό... |
00:46:44 |
Είμαι λίγο μόνη απόψε... |
00:46:46 |
Είσαι κι εσύ μόνος; |
00:46:49 |
Ναι, είμαι μόνος... |
00:46:53 |
Δεν είσαι από δω; |
00:46:56 |
Βασικά, ναι. |
00:46:58 |
Οπότε μένεις εδώ στο ξενοδοχείο; |
00:47:02 |
Βασικά, Αν, δουλεύω στο ξενοδοχείο. |
00:47:05 |
Αλήθεια; και τι κάνεις; |
00:47:12 |
Είμαι ντετέκτιβ... και σε συλλαμβάνω |
00:47:18 |
Ότι εκδίδεσαι... |
00:47:24 |
- Μου την έφερες, Φρανκ! |
00:47:32 |
Υπάρχουν δύο επιλογές: ή σας βάζω |
00:47:36 |
πράγμα που θα είναι πολύ |
00:47:38 |
για μένα και για το ξενοδοχείο... |
00:47:40 |
...ή μπορούμε να πάμε μαζί |
00:47:43 |
όπου περιμένει ένας αστυνομικός. |
00:47:46 |
Εντάξει, έλα, κούκλα. |
00:47:59 |
Χτυπάει. |
00:48:11 |
Εμπρός. Ναι, ποιός είναι; |
00:48:15 |
Χαμηλώστε το για όνομα του Θεού! |
00:48:17 |
- Ποιός είναι, γλυκέ μου; |
00:48:22 |
Εμπρός, εμπρός. |
00:48:26 |
Ναι. εμπρός; ποιός είναι; |
00:48:35 |
Δεν είναι κανένας εκεί. |
00:49:04 |
Ευχαριστώ. |
00:49:06 |
Θα ήθελα να... χρειάζομαι να σου |
00:49:13 |
Δεν χρειάζεται να μου |
00:49:15 |
Απλά χρειάζεται να γυρίσεις σπίτι. |
00:49:19 |
Ευχαριστώ. |
00:49:28 |
- Λοιπόν, καληνύχτα. |
00:49:30 |
- Καλημέρα. |
00:49:34 |
Σ' ευχαριστώ. |
00:49:41 |
Μπαντ, θα το εκτιμούσα βαθύτατα, |
00:49:50 |
Τι να μην βγει παραέξω, κυρία; |
00:49:54 |
Είστε η ωραιότερη γυναίκα που έχω |
00:50:15 |
Να προσέχετε τον εαυτό σας, κυρία. |
00:50:24 |
Μπαντ. |
00:50:27 |
Είσαι ο πρώτος αληθινός τζέντλεμαν |
00:50:30 |
από τότε που έφυγα από τη Νέα Υόρκη. |
00:50:45 |
Πού ήσουν; |
00:50:46 |
Το αμάξι χάλασε. |
00:50:48 |
Τι έπαθε; |
00:50:50 |
Πού να ξέρω; ο Μπαντ το έφτιαξε, |
00:50:54 |
Είχε πρόβα. |
00:50:56 |
Μάζεψε τα πράγματά σου. Και τα |
00:51:00 |
Δεν γυρίζουμε τώρα πίσω στον μπαμπά, |
00:51:03 |
Τον είδες, έτσι; |
00:51:07 |
Ναι, τον είδα, και είναι ένα αρχίδι. |
00:51:10 |
Μην μιλάς έτσι για τον πατέρα σου. |
00:51:13 |
Θα το μετανιώσεις μια μέρα. |
00:51:16 |
Τι σε νοιάζει εσένα; |
00:51:19 |
Είναι φανερό ότι δεν σκέφτεσαι |
00:51:23 |
Είμαι πιστή στον πατέρα σου από τη |
00:51:30 |
Πράγμα που αν το πει κάποιος γι |
00:51:32 |
Γι αυτό και είπα ότι είναι ένα |
00:51:36 |
- Ο πατέρας σου σε λατρεύει. |
00:51:47 |
Όταν ήσουν δύο ή ίσως τριών ετών, |
00:51:51 |
αρρώστησες βαριά, ιλαρά |
00:51:55 |
Έκλαιγες, και δεν μπορούσε κανείς να |
00:52:01 |
Μέχρι που ήρθε ο πατέρας σου στο |
00:52:05 |
έκατσε στο κρεββάτι σου, |
00:52:07 |
και άρχισε να παίζει το κλαρινέτο |
00:52:11 |
- Αλήθεια; |
00:52:13 |
Και όποτε σταματούσε να παίζει, |
00:52:16 |
οπότε συνέχισε να παίζει, χωρίς να |
00:52:22 |
Και τι έγινε; |
00:52:24 |
Καλυτέρεψες. |
00:52:27 |
Είναι η μεγαλύτερη μπαρούφα που |
00:52:34 |
Υπάρχουν μερικά πράγματα που είσαι |
00:52:38 |
Όπως; |
00:52:40 |
Όπως ότι δεν είσαι ο μόνος που |
00:52:59 |
Τζορτζ. |
00:53:05 |
- Φεύγετε; |
00:53:07 |
Και μάλλον θα νοικιάσουν το |
00:53:09 |
διαμέρισμά σας σε κανέναν |
00:53:12 |
Πιθανώς. |
00:53:15 |
Τζορτζ, πρέπει να πηγαίνουμε. |
00:53:20 |
- Θα τα πούμε. |
00:53:47 |
Τζορτζ, τον καθρέφτη! |
00:53:51 |
Αντίο. |
00:53:53 |
Τζορτζ, αυτό είναι γελοίο. |
00:53:55 |
Είναι οικογενειακή τραγωδία, παιδιά; |
00:53:56 |
Πάμε να βρούμε την τύχη μας |
00:53:59 |
Αυτό μετράει για τραγωδία. |
00:54:00 |
Ο.Κ, ας κάνουμε 5' διάλειμμα. |
00:54:07 |
Ευχαριστώ. |
00:54:09 |
Οι γιατροί έχουν δοκιμάσει τα |
00:54:12 |
Φάτε, αγόρια. Το πρωινό είναι το |
00:54:15 |
Και ειδικά όταν είναι το μοναδικό |
00:54:20 |
Είσαι σίγουρη ότι η θεία Χόουπ |
00:54:22 |
Η θεία Χόουπ και ο θείος Τομ μένουν |
00:54:26 |
Η καλύβα του μπαρμπά- Θωμά. |
00:54:28 |
Η θεία Χόουπ. Η γυναίκα που ξέχασε |
00:54:31 |
Η θεία σας η Χόουπ είναι καλός |
00:54:34 |
Τι έγινε; ξέμεινες από φίλους; |
00:54:37 |
Είχες πει ότι δεν θα ξαναπάς εκεί, |
00:54:39 |
Είπα πολλά πράγματα που δεν |
00:54:42 |
Γιατί πάμε εκεί, αφού τη μισείς |
00:54:44 |
Aγαπώ την αδελφή μου, Τζορτζ. |
00:54:47 |
Το να είμαι κοντά της είναι που |
00:54:51 |
Τα πράγματα γρήγορα θα γίνουν όπως |
00:54:54 |
Τώρα φάτε το φαγητό σας. |
00:55:02 |
Ψάχνετε για κάποιον; |
00:55:06 |
Ναι. Την Αν Ντέβερω. |
00:55:10 |
Έφυγε χθες. |
00:55:15 |
Είπε πού πηγαίνουν; |
00:55:19 |
Ποιός θέλει να ξέρει; |
00:55:20 |
Ο σύζυγός της. |
00:55:24 |
Η σύζυγός σας είναι πολύ ωραία |
00:55:27 |
Είναι πολύ αριστοκρατική. |
00:55:30 |
Ναι, υποθέτω ότι αυτό το ήξερα πολύ |
00:55:36 |
Κατευθύνονται δυτικά. Κάτι είπε |
00:55:40 |
- Σ' ευχαριστώ, φίλε. |
00:55:47 |
Η μητέρα μου πάντα έλεγε ότι θάπρεπε |
00:55:49 |
για να πάει στην αδελφή της, στο |
00:55:51 |
Οπότε υποθέτω ότι τώρα είμαστε |
00:55:53 |
Τομ; |
00:55:55 |
- Αν, εσύ είσαι; |
00:55:59 |
Ελάτε από πίσω. |
00:56:03 |
Πού βρήκες αυτό το αμάξι; |
00:56:09 |
Χόουπ, η τρελλή αδελφή σου. |
00:56:13 |
Ρόμπυ, μπορείς να πάρεις τη μπριζόλα |
00:56:16 |
Δώσε του το κομμάτι με το |
00:56:18 |
Και ο Τζορτζ μπορεί να πάρει τον |
00:56:20 |
- Δεν θέλω τον πουρέ σου. |
00:56:22 |
Είσαστε καλεσμένοι μας και |
00:56:24 |
ακόμα κι αν το φαγητό δεν είναι της |
00:56:27 |
Ευχαρίστησε την θεία σου, Τζορτζ. |
00:56:28 |
Δεν χρειάζεται να με ευχαριστήσετε. |
00:56:30 |
Οι καλοί χριστιανοί βοηθούν την |
00:56:32 |
Ακόμα και όταν εμφανίζονται |
00:56:33 |
και χωρίς προειδοποιήση. |
00:56:34 |
Ειδικά τότε. |
00:56:37 |
Λοιπόν, απ' ό,τι μου λες, |
00:56:38 |
φαίνεται ότι κι εσείς οι |
00:56:40 |
Τα αγόρια κι εγώ βρισκόμαστε σε |
00:56:43 |
Εύχομαι να ήταν εδώ ο πατέρας για να |
00:56:47 |
η μικρή του αγαπημένη. |
00:56:50 |
Το μήλο δεν πέφτει πολύ μακριά από |
00:56:53 |
Μάλλον όχι. |
00:00:04 |
Είναι πανέμορφο. |
00:00:05 |
Είναι φανταχτερό, αυτό είναι! |
00:00:07 |
Δεν θα το ανεχτώ έξω απ' το σπίτι |
00:00:09 |
Εντάξει, εντάξει. |
00:00:10 |
Και πόσο είπατε ότι θα μείνετε; |
00:00:12 |
Μόλις ήρθαν, Χόουπ. |
00:00:14 |
Δεν θα σας είμαστε βάρος. |
00:00:15 |
Το πρώτο πράγμα που θα κάνω, είναι |
00:00:19 |
Εσύ; δουλειά; |
00:00:21 |
Αυτή η δουλειά που θα κάνεις, |
00:00:24 |
Παραγγελία νο. 3, έτοιμη! |
00:00:26 |
Πού είναι η κέτσαπ μου; |
00:00:32 |
Συγγνώμη, ζήτησα ένα τόστ. |
00:00:37 |
Παραγγελία νο. 4, έτοιμη! |
00:00:39 |
Ναι, ναι. |
00:00:42 |
- Αν! |
00:00:45 |
Ορίστε. |
00:00:47 |
- Πού είναι ο καφές μου, γλυκειά |
00:00:51 |
Τι στο διάβολο; είσαι τρελλή; |
00:00:55 |
Πού στο καλό πηγαίνεις; |
00:00:56 |
Έλα πίσω εδώ! |
00:01:04 |
- Είσαι καλά, καλή μου; |
00:01:11 |
Είσαι τόσο όμορφη! |
00:01:16 |
Μου είπαν να σου πω, ότι απολύεσαι. |
00:01:26 |
- Είναι αυτός ο άντρας καλά; |
00:01:29 |
Η μοναδική φορά που δεν παραπονέθηκε |
00:01:31 |
ότι ο καφές του δεν |
00:01:39 |
- ’ντε, πήγαινε. Είσαι μια χαρά. |
00:01:45 |
- Λούση! |
00:01:53 |
Ακόμα και ο Θεός δεν κάνει το |
00:01:56 |
κα. Ντόναχιου. |
00:01:56 |
Αφού μπορώ να δω το χρώμα στο |
00:02:01 |
Θα είμαστε σε επαφή, κα. Ντέβερω. |
00:02:03 |
Πρέπει να βρω κάτι που να πηγαίνει |
00:02:05 |
και με τις κουρτίνες, Τζο. |
00:02:08 |
Τι χρώμα έχουν; |
00:02:10 |
Έχω τα δείγματα εδώ. |
00:02:13 |
Έχετε σκεφτεί το ροδακινί; |
00:02:15 |
Θα δείξει αυτό το χρώμα, στο ύφασμα. |
00:02:21 |
Αυτό είναι ένα ωραίο χρώμα! |
00:02:25 |
Ποιός σκέφτεται αυτά τα ονόματα; |
00:02:27 |
Ο κος Μάσυ ονομάζει μόνος του όλες |
00:02:30 |
Είναι ένα υπέροχο χρώμα, όπως |
00:02:34 |
Και δεν αναδεικνύει και το ροδαλό |
00:02:38 |
Τζο; |
00:02:39 |
Βέβαια, τονίζει τη ροδαλότητα του |
00:02:49 |
Χριστέ μου, Τζο, δεν μπορώ να λείψω |
00:02:51 |
χωρίς να προσλάβεις μια γυναίκα για |
00:02:54 |
Αυτό προσπαθώ να σας πω, κε. Μάσυ, |
00:02:56 |
και οι πωλήσεις ανέβηκαν κατά 20%! |
00:02:58 |
Είσαι σίγουρος ότι θα φτάσουν αυτά, |
00:03:02 |
Λέω καλύτερα να μου δώσεις 4 |
00:03:06 |
- Θεϊκά χρυσό! |
00:03:10 |
Τα μαλλιά σας. |
00:03:11 |
Θα φτιάξω ένα χρώμα ακριβώς σαν |
00:03:14 |
Θεϊκά χρυσό! |
00:03:16 |
Μπιλ Μάσυ. |
00:03:18 |
Μπλε του τζέντλεμαν. |
00:03:20 |
Με συγχωρείτε; |
00:03:21 |
Τα μάτια σας. Είναι μπλε του |
00:03:26 |
- Τελειώσατε; |
00:03:29 |
Δεν θάθελα να χάσω τίποτε από |
00:03:34 |
- Παιδιά, ξέρετε τους κανόνες. Έξω. |
00:03:40 |
Τζορτζ, ένα λεπτό. |
00:03:42 |
Σου αρέσει εδώ στο Σαιντ Λούις, |
00:03:45 |
Καλά είναι. |
00:03:47 |
- Γράφεις καλά. |
00:03:49 |
Φυσικά αυτά που έγραψες για τη |
00:03:53 |
είναι λίγο υπερβολικά... |
00:03:57 |
Μακάρι... |
00:03:59 |
Λοιπόν, συνέχισε έτσι. |
00:04:01 |
Δεν είσαι ακόμα για το βραβείο |
00:04:03 |
αλλά έχεις σίγουρα ωραίο λόγο. |
00:04:20 |
Και λοιπόν πήρα τον πρώτο ρόλο |
00:04:23 |
Παίζω τον Οιδίποδα, τον βασιλιά |
00:04:25 |
Στο πραγματικό ελληνικό θεατρικό, |
00:04:27 |
και παντρεύεται τη μητέρα του, αλλά |
00:04:30 |
οπότε τώρα χτυπάω τον πατέρα μου |
00:04:32 |
και πηγαίνω τη μητέρα μου στου |
00:04:35 |
Παιδιά! Παιδιά; |
00:04:39 |
Ελάτε και βοηθήστε μας να |
00:04:41 |
Ο κος Μάσυ ζήτησε από τη μητέρα |
00:04:44 |
Συγχαρητήρια, μητέρα. |
00:04:45 |
Βλέπετε, ο δικός μου ιππότης με την |
00:04:47 |
γυαλιστερή πανοπλία |
00:04:49 |
Αλλά είναι εδώ και θα τον πάρω! |
00:04:52 |
Χόουπ, για μια φορά στη ζωή σου, |
00:04:57 |
Εντάξει, ίσως λιγάκι. |
00:04:59 |
- Πότε θα γίνει η τελετή; |
00:05:01 |
Και θα σε χρειαστώ για να με |
00:05:03 |
Φυσικά. |
00:05:05 |
Τι να φορέσω; |
00:05:06 |
Πάντως όχι κάτι σε λευκό. |
00:05:09 |
Όχι άλλο, δεν μπορώ. |
00:05:11 |
Εντάξει, τι στο καλό! |
00:05:15 |
Αγάπη μου, μπορείς να μου φέρεις |
00:05:18 |
- Είναι πάνω στο τραπέζι της |
00:05:21 |
Θα γυρίσουμε πίσω στη Νέα Υόρκη; |
00:05:23 |
Ο κος Μάσυ σκέφτεται να εξαπλωθεί |
00:05:26 |
Στην Καλιφόρνια. |
00:05:28 |
Και τι θα γίνει αν εγώ θέλω να |
00:05:30 |
Στο Σαιντ Λούις; |
00:05:31 |
Μην είσαι ανόητος, κανένας δεν θέλει |
00:05:36 |
Τον αγαπάς καθόλου αυτόν τον |
00:05:40 |
Είναι τόσο άδικο, γαμώτο! |
00:05:41 |
Είσαι σαν τη γάτα. Πάντα |
00:05:46 |
Οι υπόλοιποι από μας ακολουθούμε |
00:05:46 |
τους κανόνες και δεν |
00:05:48 |
αλλά εσύ πού καταλήγεις; |
00:05:51 |
Αυτό γίνεται γιατί έχω πίστη |
00:05:53 |
Μαλακίες! |
00:05:55 |
Είναι γιατί ο κόσμος κάνει |
00:05:57 |
Ο κόσμος είναι εντελώς διαφορετικός |
00:06:01 |
Και για πόσα χρόνια προσπαθούσα να |
00:06:05 |
Πόσα; |
00:06:06 |
Είκοσι. Και τα απέκτησα; όχι. |
00:06:09 |
Είμαι στεγνή σαν ένα παλιοκόκκαλο! |
00:06:11 |
Αλλά εσύ μπορείς! Έχεις δύο |
00:06:16 |
...έχεις δύο υγιείς γιούς. |
00:06:19 |
Κοίτα τον. Σε ρωτάω, είναι δίκαιο; |
00:06:24 |
Όχι, δεν είναι καθόλου δίκαιο. |
00:06:26 |
Χόουπ... |
00:06:27 |
Δεν υπάρχει Θεός! |
00:06:29 |
Ηρέμησε τώρα. Κάνε ένα τσιγάρο. |
00:06:40 |
Πρώτη σειρά; ο Ρόμπυ θα τρελλαθεί! |
00:06:46 |
Δεν υπάρχει τίποτα που να μην έκανα |
00:06:50 |
Το ξέρεις ότι ο Ρόμπυ έχει πάντα τον |
00:06:51 |
πρωταγωνιστικό ρόλο |
00:06:53 |
Και αυτή είναι η πρώτη φορά που θα |
00:06:56 |
Οι πωλητές είναι κι αυτοί σαν τους |
00:06:59 |
Φοράνε τη μάσκα της κωμωδίας |
00:07:01 |
στη σκηνή του εμπορίου. |
00:07:04 |
Μάλιστα. |
00:07:09 |
Έχω τόση αγωνία! |
00:07:20 |
Η άμμος της άγνοιας |
00:07:23 |
και είμαστε χαμένοι |
00:07:25 |
Τώρα έρχεται. Ο Οιδίπους, ο |
00:07:33 |
Λαέ των Θηβών- |
00:07:35 |
Κυρίες και κύριοι, |
00:07:36 |
φοβάμαι ότι πρέπει να σταματήσουμε |
00:07:40 |
Η υπηρεσία καιρού μόλις εντόπισε |
00:07:42 |
10 μίλια ανατολικά του Ντάνσιν. |
00:07:44 |
Πρέπει όλοι να βγουν από την |
00:07:46 |
Όχι, δεν πρέπει! |
00:07:47 |
Παρακαλώ, πηγαίνετε στο υπόγειο, |
00:07:50 |
Κύριε. Κύριε! |
00:07:55 |
Θα απογοητεύτηκε τόσο πολύ... |
00:07:57 |
Μπορεί πάντα να λέει ότι ταρακούνησε |
00:08:01 |
- Μπράβο! |
00:08:08 |
Ευχαριστώ. |
00:08:10 |
Θεέ μου... |
00:08:14 |
Εντάξει, τα μπιφτέκια είναι σχεδόν |
00:08:17 |
- Ωραία. |
00:08:21 |
Κοίτα την κάμερα, μαμά. |
00:08:23 |
Αν, μπορώ να έχω μια μπύρα; |
00:08:25 |
- Ναι. |
00:08:28 |
Είναι τόσο ντροπαλός, ο γιός σου. |
00:08:35 |
Τι κάνεις εδώ πέρα μόνος σου, |
00:08:38 |
Σκέφτομαι. |
00:08:41 |
Κι εμένα μου αρέσει να σκέφτομαι. |
00:08:43 |
Καθαρίζει το μυαλό. |
00:08:45 |
- Πούρο; |
00:08:50 |
Η μητέρα σου είναι πολύ καλή |
00:08:52 |
Το ξέρω. |
00:08:56 |
Τώρα που πρόκειται να γίνω πατριός |
00:09:00 |
η μητέρα σου μου ζήτησε να σου |
00:09:06 |
...άντρας προς άντρα. |
00:09:11 |
Σαν άντρας, υπάρχει μόνο ένα πράγμα |
00:09:13 |
που χρειάζεται να ξέρεις |
00:09:16 |
Ποιό είναι αυτό; |
00:09:17 |
Δεν έχουν ποτέ τη σωστή θερμοκρασία. |
00:09:21 |
Όχι; |
00:09:23 |
Έχει να κάνει με τα "υδραυλικά" |
00:09:26 |
Αναπαραγωγή... |
00:09:29 |
Όποιος και να είναι ο λόγος, τον |
00:09:31 |
ή πολύ ζεστές ή πολύ κρύες. |
00:09:33 |
Κυρίως πολύ κρύες. |
00:09:37 |
Οπότε αυτό που πρέπει να κάνεις... |
00:09:39 |
είναι να κουβαλάς πάντα |
00:09:42 |
ή ένα πουλόβερ ή κάτι άλλο. |
00:09:44 |
Κάτι που να μπορείς να έχεις στο |
00:09:48 |
ή στο ντουλάπι σου στη δουλειά, για |
00:09:55 |
Τι άλλο; |
00:09:57 |
Αυτό είναι όλο. Αν το έχεις λύσει |
00:10:00 |
που πρέπει να ξέρεις για μια |
00:10:05 |
Τι λες να πάμε να φάμε κάτι; |
00:10:08 |
Θέλει κάποιος από τους κυρίους να |
00:10:11 |
Όχι, Αν, δεν θέλω να κάνω πρόποση. |
00:10:13 |
Εντάξει, Ο.Κ, θα κάνω εγώ μια |
00:10:17 |
Συγχαρητήρια. |
00:10:23 |
Τζορτζ, εσύ να πεις κάτι. |
00:10:25 |
Χαίρομαι που η μητέρα μου βρήκε |
00:10:30 |
Αυτό ακούγεται σαν να τους |
00:10:33 |
- Εις υγείαν. |
00:10:36 |
Θα κάνω εγώ μια πρόποση. |
00:10:39 |
Στην Αν. |
00:10:39 |
Την ομορφότερη και γοητευτικότερη |
00:10:46 |
Θα έχουμε την τέλεια ζωή μαζί, εσύ, |
00:10:49 |
Και αποφάσισα να ονομάσω μια |
00:10:50 |
ολόκληρη σειρά από μπογιές |
00:10:53 |
- Ξεκινώντας από το "Γαμήλιο Λευκό". |
00:10:56 |
- Γαμώτο. |
00:10:59 |
Γειά σου, Μάρλα. |
00:11:01 |
Ποιά είναι αυτή, αγάπη μου; |
00:11:03 |
Είμαι η Μάρλα Μάσευ. |
00:11:07 |
Αυτή είναι η αδελφή σου, αγάπη μου; |
00:11:09 |
Είμαι η γυναίκα του. |
00:11:11 |
Έκπληξη, έκπληξη, έκπληξη! |
00:11:25 |
Ο κος, Μάσυ είναι διανοητικά |
00:11:29 |
Μα έχει μια επιχείρηση και είναι |
00:11:33 |
Ο Γουίλλιαμ είναι πράγματι ένας από |
00:11:35 |
αλλά δεν έχει καμμιά σχέση με την |
00:11:39 |
Η οικογένειά του τον αφήνει να |
00:11:40 |
επιβλέπει το κατάστημα |
00:11:41 |
σαν μια... απασχόληση. |
00:11:44 |
Είναι σαν ένα παιδί που δεν ξέρει τη |
00:11:45 |
διαφορά μεταξύ του σωστού |
00:11:47 |
και, δυστυχώς, η αδυναμία του είναι |
00:11:51 |
Τα τελευταία 2 χρόνια έχει |
00:11:53 |
αρραβωνιαστεί ή παντρευτεί |
00:11:56 |
Επτά απ' όσο τουλάχιστον γνωρίζουμε. |
00:11:59 |
Η οικογένεια Μάσυ ζητά συγγνώμη, |
00:12:04 |
θα μετριάσει την όποια αναστάτωση |
00:12:15 |
Ημέρα πληρωμών! |
00:12:26 |
Λυπάμαι τόσο, Αν. Μπορώ να σε |
00:12:31 |
- Τον αγαπάς αλήθεια, έτσι δεν |
00:12:34 |
Ρώτησα αν τον αγαπάς πραγματικά. |
00:12:36 |
- Όχι, όχι, δεν τον αγαπώ. |
00:12:40 |
Δεν χρειάζεται να μου λες ψέμματα. |
00:12:41 |
Ο Μάσυ είναι γητευτής. Όλες οι |
00:12:44 |
Κι εγώ. Πάντα τον αγαπούσα. |
00:12:47 |
Γιατί; |
00:12:49 |
- Γιατί; |
00:12:50 |
Γιατί τον αγαπάς; |
00:12:52 |
Γιατί είναι ο άντρας μου. |
00:12:58 |
Αλλά εκτός αυτού, γιατί τον αγαπάς; |
00:13:12 |
Μου φαίνεσαι λίγο παγωμένη, αγάπη |
00:13:14 |
Έχω εδώ μια ζακέτα που μπορείς να |
00:13:27 |
Κάνε γρήγορα, Τζορτζ! |
00:13:29 |
Πρέπει να βάλουμε τη σκεπή στο |
00:13:32 |
Πρέπει να πηγαίνουμε. Τζορτζ! |
00:13:41 |
- Ωραία. |
00:13:43 |
Μην αρχίζεις πάλι. Πάρε τα πράγματά |
00:13:46 |
Δεν θα έρθω. |
00:13:47 |
Και ποιός θα οδηγήσει το αμάξι; |
00:13:48 |
Ο Ρόμπυ μπορεί να οδηγήσει. Εγώ |
00:13:50 |
Στο Σαιντ Λούις. |
00:13:51 |
Ναι. Έχω μια κανονική ζωή εδώ. |
00:13:54 |
έχω φίλους, και του κου. Ντύλαν |
00:13:56 |
Λέει ότι έχω "φωνή". |
00:13:58 |
Θάθελα να άκουγα λιγότερο απαυτή |
00:14:00 |
Φέρε τα πράγματά σου! |
00:14:03 |
Πού θα πας αυτή τη φορά; |
00:14:05 |
Εμείς θα πάμε στην Καλιφόρνια. |
00:14:07 |
Γιατί στην Καλιφόρνια; |
00:14:08 |
Γιατί εκεί είναι το Χόλλυγουντ. |
00:14:09 |
Το ξέρω ότι εκεί είναι |
00:14:11 |
Αλλά τι νομίζεις ότι |
00:14:12 |
Θα ανακαλύψουν τον αδελφό σου. |
00:14:14 |
Ναι. |
00:14:15 |
Τα πράγματα θα φτιάξουν, Τζορτζ. |
00:14:18 |
Θα σταματήσεις να το λες αυτό; |
00:14:20 |
Ακούγεσαι σαν τρελλή. Ακόμα και αν |
00:14:22 |
που θα κατεβάσουν τον διακόπτη και |
00:14:25 |
θα κάθεσαι εκεί και θα λες; "Όλα θα |
00:14:29 |
Λοιπόν, εγώ θα μείνω εδώ, στο Σαιντ |
00:14:32 |
Η θεία Χόουπ δεν σε θέλει. |
00:14:35 |
Είπε ότι μπορώ να μείνω. |
00:14:37 |
Την ρώτησες χωρίς να ρωτήσεις πρώτα |
00:14:49 |
Ποιά είσαι εσύ που θα πεις στο γιό |
00:14:52 |
Μου το ζήτησε. |
00:14:54 |
Και λοιπόν; τον θέλεις; |
00:14:57 |
Ή απλά δεν θέλεις να τον έχω εγώ; |
00:15:00 |
- Δεν θέλεις να τον έχω εγώ! |
00:15:02 |
Είναι αλήθεια, δεν είναι; |
00:15:06 |
Δεν με ενδιαφέρει αν με θέλει ή όχι. |
00:15:18 |
Ξέρεις τι προσβλητικό είναι αυτό |
00:15:20 |
Θα πάψεις για μια φορά στη ζωή σου |
00:15:22 |
και να αρχίσεις να σκέφτεσαι για |
00:15:24 |
Πάντα σκέφτομαι για σένα, Τζορτζ. |
00:15:27 |
Βλακείες! |
00:15:28 |
Τότε γιατί νομίζεις ότι πέρασα τους |
00:15:30 |
ταξιδεύοντας σχεδόν σε όλο τον |
00:15:31 |
Το ξέχασα. Πες μου ξανά γιατί. |
00:15:35 |
Μπες στο αμάξι. |
00:15:37 |
Δεν με γνωρίζεις καν. |
00:15:39 |
Τζορτζ, πάψε να είσαι ανόητος. |
00:15:41 |
Τώρα μπες στο αμάξι. |
00:15:43 |
Εντάξει τότε, θα μπω στο αμάξι. |
00:15:46 |
Αλλά θα κάνουμε μια συμφωνία. |
00:15:47 |
Πρώτα θα πρέπει να μου πεις τι |
00:15:50 |
Τι λες τώρα; |
00:15:52 |
Πες μου τι θέλω να γίνω όταν |
00:15:54 |
Ξέρει κανείς για τι πράγμα μιλάει; |
00:15:56 |
Ποιό χρώμα είναι το αγαπημένο μου; |
00:15:58 |
Το μπλε. |
00:16:02 |
...το κόκκινο. |
00:16:08 |
...το κίτρινο. |
00:16:14 |
Το πράσινο; |
00:16:21 |
Διάβολε, εγώ δεν ξέρω ποιό είναι |
00:16:26 |
Ωραία τότε. Να μια εύκολη ερώτηση: |
00:16:33 |
Πες μου ποιό είναι το αγαπημένο μου |
00:16:36 |
Μιλάω γι αυτό εδώ και δύο χρόνια. |
00:16:41 |
Δεν ξέρω ποιό είναι το αγαπημένο σου |
00:16:45 |
Είναι το "Όσα παίρνει ο άνεμος". |
00:16:47 |
Έχουμε ένα νικητή. |
00:16:50 |
Όχι ότι επικροτώ ένα τέτοιο βιβλίο. |
00:16:53 |
- Έκανα ό,τι καλύτερο μπορούσα. |
00:16:57 |
Είσαι πολύ αχάριστο παιδί! |
00:17:01 |
Κι εσύ μια άχρηστη μητέρα. |
00:17:09 |
Τζορτζ! |
00:17:30 |
Πάμε. |
00:17:32 |
Θα περιμένετε να περάσει η |
00:17:34 |
Θα είμαστε εντάξει, Τομ. |
00:17:36 |
Ξέρεις, δεν εννοεί τίποτε απ' όλα |
00:17:40 |
Ξέρω, Τομ, απλά δεν μπορεί να |
00:17:45 |
Θα προσέχετε τον Τζορτζ; |
00:17:48 |
Φυσικά. |
00:17:50 |
Αντίο, θείε Τομ. |
00:17:51 |
Αντίο, Ρόμπυ. |
00:18:11 |
Μην κοιτάζεις στον καθρέφτη, |
00:18:22 |
Ευτυχώς που έχουν βάλει και τη |
00:18:24 |
Αν δεν την έβαζαν θα γίνονταν |
00:18:28 |
Ο ανεμοστρόβιλος πλησιάζει. |
00:18:29 |
Δεν είναι ανεμοστρόβιλος, απλά |
00:18:33 |
Αν και της είπα ότι ήθελα να μείνω |
00:18:37 |
εξεπλάγην όταν η μητέρα μου με |
00:18:42 |
Υποθέτω ότι δεν της έδωσα και πολλές |
00:18:45 |
Καθόμουν εκεί πέρα, περιμένοντας να |
00:18:47 |
και να με σύρει στο αυτοκίνητο. |
00:18:50 |
Ακόμα μια φορά την είχα υποτιμήσει. |
00:18:52 |
Φάε το φαγητό σου, Τζορτζ, θα |
00:18:59 |
Ο Ρόμπυ μου τηλεφωνούσε σχεδόν |
00:19:01 |
Έλεγε ότι για να βγάζουν λεφτά, |
00:19:06 |
- Ναι, είναι τέλειο. Από τι είναι |
00:19:09 |
Είμαι πωλητής στο εμπόριο, κυρία. |
00:19:11 |
Πηγαίνω στο Αμπορίλο, για να |
00:19:14 |
Να πουλήσω το προϊόν του μέλλοντος. |
00:19:17 |
- Και ποιό είναι αυτό; |
00:19:20 |
- Ο ασβέστης; |
00:19:24 |
Είναι άκαυστο υλικό οικοδομών. |
00:19:26 |
Ακούσατε γι αυτή τη φωτιά |
00:19:29 |
που πέθαναν όλα τα παιδιά; |
00:19:31 |
Ποτέ πιά. Ποτέ. Όχι κύριε! |
00:19:34 |
Ο ασβέστης θα σώσει χιλιάδες, |
00:19:36 |
ίσως και εκατομμύρια |
00:19:40 |
Παρακολούθησα μαθήματα ηθοποιίας δι |
00:19:42 |
και ο καθηγητής μου, |
00:19:43 |
ο κος Μπρίνκστον από το |
00:19:45 |
είπε ότι έχω το ταλέντο να πάω στο |
00:19:48 |
γι αυτό ο φίλος μου κι εγώ |
00:19:51 |
Ίσως. |
00:19:52 |
Καθόλου ίσως, αγάπη μου. Εκεί πάμε. |
00:19:56 |
Ξέρεις, μοιάζεις σαν τη Τζούντυ |
00:20:00 |
Δεν είσαι ο πρώτος που μου το λέει |
00:20:04 |
Κι εσύ θα τα πας πολύ καλά εκεί. |
00:20:07 |
Ευχαριστώ. |
00:20:08 |
Μοιάζει με κορίτσι. |
00:20:10 |
Όχι! Έχει αυτό το λουκ της Ινδοκίνας |
00:20:17 |
Μην ανησυχείς, αυτό είναι καλό. |
00:20:20 |
Μπορείτε να μας αφήσετε εδώ; |
00:20:22 |
- Τι εννοείς; |
00:20:25 |
Είστε σίγουρος ότι θέλετε να |
00:20:27 |
Ναι, είμαι σίγουρος. |
00:20:29 |
Απλά κάντε στην άκρη. |
00:20:31 |
Εντάξει. |
00:20:48 |
- Εντάξει. |
00:20:53 |
Λοιπόν, είναι 10 δολλάρια και για |
00:20:59 |
Μην κουνηθεί κανένας! |
00:21:00 |
Θεέ μου! |
00:21:01 |
Όχι πάλι, Μπέκερ, Χριστέ μου! |
00:21:03 |
Σκάσε! |
00:21:04 |
Σας παρακαλώ, μην πειράξετε τη |
00:21:05 |
Δεν θα με πειράξει, Ρόμπυ. |
00:21:07 |
Θα μου δώσεις όλα σας τα λεφτά, |
00:21:09 |
Υπάρχουν χρήματα στη τσάντα μου. |
00:21:11 |
Πήγαινε φέρτα, αδερφή! |
00:21:13 |
Εντάξει, εντάξει. |
00:21:15 |
Έλα δω, πάρε το δαχτυλίδι της. |
00:21:16 |
- Δεν θέλω το δαχτυλίδι της. |
00:21:20 |
Τι άλλο έχεις κυρία; |
00:21:21 |
Δεν ξέρω... |
00:21:23 |
Κατέβασε το μαχαίρι! |
00:21:24 |
Θεέ μου, Μπέκερ, βλέπεις; |
00:21:27 |
Δεν θα πυροβολήσει κανέναν. |
00:21:28 |
- Όχι; - Όχι. Κάνε ό,τι λέει και |
00:21:32 |
Μπορώ να το χειριστώ, μαμά. ’φησε |
00:21:35 |
Κάνε με, νεράιδα! |
00:21:39 |
Κάνε πίσω! Πάρε το μαχαίρι και μπες |
00:21:41 |
- Κάνε πίσω! |
00:21:42 |
Είμαι καλά. |
00:21:43 |
Γιατί ρωτάς αυτόν; εμένα πυροβόλησε. |
00:21:46 |
Πάμε να φύγουμε από δω, τώρα. |
00:21:46 |
Εντάξει. |
00:21:48 |
Γουέντυ, έλα μαζί μας. |
00:21:50 |
'Οχι, να την αφήσετε ήσυχη. |
00:21:51 |
Δεν μπορείς να μείνεις μαζί του. |
00:21:53 |
μόνο προβλήματα θα σου δημιουργήσει. |
00:21:55 |
Μα θέλει να με παντρευτεί. |
00:21:56 |
Για όνομα του Θεού, παιδί μου, αν |
00:21:59 |
σε όλη σου τη ζωή. |
00:22:00 |
Είμαι σίγουρη ότι το ξέρεις ήδη |
00:22:02 |
Μερικές φορές κι εγώ το πιστεύω |
00:22:04 |
Και βέβαια το πιστεύεις, καλή μου. |
00:22:07 |
Λυπάμαι, Μπέκερ. |
00:22:11 |
Ναι, καλά. |
00:22:15 |
- Αντίο, καλέ μου. |
00:22:17 |
Πρόσεχε τα λόγια σου! |
00:22:35 |
Οπότε σκέφτηκα ότι μπορούμε να |
00:22:37 |
τη Δευτέρα, και να είμαστε στο |
00:22:47 |
Τι κάνει η Γουέντυ; |
00:22:49 |
Όχι! Είναι ο φαντάρος! |
00:23:06 |
Μας έμειναν μόνο 67 δολλάρια... |
00:23:09 |
Τουλάχιστον δεν πήρε το πουκάμισό |
00:23:15 |
Το σηκώνω. |
00:23:20 |
Εμπρός. |
00:23:23 |
Είναι τηλεφώνημα με δική μας χρέωση |
00:23:25 |
Θα το πάρω εγώ. |
00:23:28 |
Μην τολμήσεις να δεχθείς. |
00:23:30 |
Εγώ θα το πληρώσω. |
00:23:32 |
Τζορτζ, εγώ είμαι, ο Ρόμπυ. |
00:23:34 |
Το κατάλαβα, πού είσαστε; |
00:23:35 |
Σε κάποιο μέρος που λέγεται |
00:23:38 |
Ένας από τους επιβάτες που πήραμε |
00:23:41 |
Είστε καλά εσύ και η μαμά; |
00:23:43 |
Είμαστε καλά. Έρχεται η μαμά! |
00:23:48 |
Κάποιος τους έκλεψε τα λεφτά τους. |
00:23:50 |
Εφόσον δεν έχει την απαίτηση από |
00:23:52 |
Γιατί δεν του δίνουμε μερικά από |
00:23:54 |
- Τομ! |
00:23:57 |
Η μητέρα μου σας έδωσε χρήματα; |
00:23:59 |
Τα χρήματα που πήρε από τον Μάσυ, |
00:24:00 |
Μερικά απ' αυτά. |
00:24:02 |
Τα περισσότερα απ' αυτά, βασικά. |
00:24:03 |
- Τομ, μην ανακατεύεσαι! |
00:24:05 |
Δεν είμαστε φιλανθρωπικό ίδρυμα, |
00:24:06 |
Τζορτζ, και το να φροντίζουμε |
00:24:07 |
δεν είναι ούτε φθηνό ούτε εύκολο. |
00:24:09 |
Δώστα μου! |
00:24:10 |
Δεν θα στα δώσω. |
00:24:12 |
Δεν είναι δικά σου! Δώστα μου. |
00:24:14 |
Πάνω από το πτώμα μου! |
00:24:15 |
- Θα στα δώσω εγώ, Τζορτζ. |
00:24:17 |
Μην ανακατεύεσαι, Χόουπ. Το παιδί |
00:24:20 |
Δεν θάπρεπε έτσι κι αλλιώς να τα |
00:24:23 |
Δεν πήρα τίποτα, αυτή μου τα έδωσε! |
00:24:25 |
Τότε δώστα στο παιδί. |
00:24:27 |
Και τι θα κερδίσω εγώ; |
00:24:28 |
Θα κάνεις το σωστό, Χόουπ. |
00:24:38 |
Ευχαριστώ. |
00:25:00 |
Για να λέμε την αλήθεια, χαίρομαι |
00:25:03 |
- Δεν μ' άρεσε να έχω τόσα χρήματα |
00:25:08 |
Έλα. Χάνουμε την εκπομπή μας. |
00:25:20 |
Γιατί σταματάμε εδώ; |
00:25:21 |
Σκέφτηκα να σταματήσουμε εδώ |
00:25:26 |
Δεν βλέπω κανέναν... |
00:25:29 |
Κοίτα! Κάποιος είναι τώρα. |
00:25:38 |
- Πήγαινε πίσω. |
00:25:47 |
Αυτά είναι όλα που της έμειναν. |
00:25:52 |
’κου τώρα. Θα πάω μόνο μέχρι την |
00:25:56 |
...είσαστε μόνοι σας. |
00:25:57 |
Σύμφωνοι; |
00:25:59 |
Σύμφωνοι. |
00:26:09 |
Ξεκίνα. |
00:26:33 |
Τζορτζ. Τζορτζ, ξύπνα! |
00:26:41 |
Εκεί ήταν. Το Λος ’ντζελες, η πόλη |
00:26:46 |
Τα καταφέραμε τελικά. |
00:26:48 |
Υπάρχει και πισίνα! |
00:26:49 |
Δεν ήταν ακριβώς η φανταχτερή, |
00:26:52 |
που είχε φανταστεί για μας η μητέρα |
00:26:54 |
δεν είμαστε σε θέση να |
00:26:57 |
Αν κι εγώ το έκανα. |
00:26:59 |
Τουλάχιστον δεν θα κινδυνεύσουμε |
00:27:11 |
Εδώ είμαστε. |
00:27:19 |
Τέλεια. |
00:27:24 |
Δεν βρίσκεις τέτοιον ήλιο στη |
00:27:30 |
Αν κάτσεις ακριβώς σ' αυτό το σημείο |
00:27:35 |
Τζορτζ, έλα να δεις. |
00:27:41 |
Για πόσο θα κρατήσουν αυτά τα |
00:27:43 |
Αυτό δεν είναι δική σου έννοια. |
00:27:46 |
Γιατί δεν πηγαίνετε εσείς στην |
00:27:49 |
Δεν μου αρέσει η παραλία. |
00:27:50 |
Πήγαινε να μαυρίσεις λιγάκι, Τζορτζ! |
00:27:53 |
Είσαι πιό λευκός κι από τα οπίσθια |
00:28:11 |
"Θέλετε έξτρα λεφτά; Κερδίστε |
00:28:19 |
Η πόρτα ήταν ανοιχτή. |
00:28:25 |
Δεν υπάρχει τίποτα να κλαπεί. |
00:28:29 |
Είστε εδώ καιρό; |
00:28:31 |
Μερικές εβδομάδες. |
00:28:34 |
Ωραία. |
00:28:35 |
Ποτέ δεν ήσουν καλός με τα ψέμματα. |
00:28:38 |
Τουλάχιστον δεν θα κινδυνεύσετε να |
00:28:41 |
Έτσι με πληροφόρησαν. |
00:28:45 |
Πώς μας βρήκες; |
00:28:48 |
Έλαβα μια καρτ ποστάλ από τον |
00:28:51 |
Πήρε την δική μου; |
00:28:52 |
Νομίζω. |
00:28:56 |
- Πού παίζεις; |
00:28:58 |
Ανοίγω για τον Μπέισυ (Κάουντ |
00:29:00 |
- Πώς είναι ο Μπέισυ αυτόν τον καιρό; |
00:29:05 |
Πώς είσαι εσύ; |
00:29:09 |
Είμαι καλά. |
00:29:13 |
Φαίνεσαι καλά. |
00:29:16 |
Εσύ φαίνεσαι κουρασμένος. |
00:29:18 |
- Δεν τρως σωστά. |
00:29:26 |
Ναι, πες μου κάτι που δεν γνωρίζω. |
00:29:35 |
Λοιπόν, τέλειωσες με αυτό; |
00:29:38 |
Να τελειώσω με τι πράγμα; |
00:29:40 |
Αυτό το μικρό πείραμα. |
00:29:45 |
Δεν είναι πείραμα, Νταν. |
00:29:47 |
Ό,τι πεις. |
00:29:49 |
Τι λες να έρθεις εσύ και τα παιδιά |
00:29:53 |
Τι λες; |
00:29:56 |
Δεν μπορώ να το κάνω αυτό. |
00:30:00 |
Δεν μ' αγαπάς πιά; |
00:30:05 |
Δεν ξέρω αν σ' αγαπώ πιά. |
00:30:13 |
Αλλά ξέρω ότι δεν σε χρειάζομαι πιά. |
00:30:23 |
Λοιπόν, δεν το φανταζόμουν ποτέ ότι |
00:30:28 |
Ούτε κι εγώ. |
00:30:31 |
Θέλεις να με βάλεις να γονατίσω στο |
00:30:34 |
σαν αύριο; |
00:30:36 |
Είναι η πρώτη φορά που το θυμήθηκες! |
00:30:39 |
Ο Καρλ θυμάται πράγματα για |
00:30:43 |
Ίσως θάπρεπε να παντρευτείς αυτόν. |
00:30:47 |
Είσαι γυναίκα με τα όλα της, Αν. |
00:30:50 |
Δεν το ξέρω καθόλου αυτό. |
00:30:53 |
Θα μπορούσα να μάθω... |
00:31:00 |
Θεέ μου! Πώς θα ήθελα να ήταν |
00:31:07 |
Αλήθεια θα τόθελα, Ντάνυ! |
00:31:15 |
Εντάξει, εντάξει... |
00:31:21 |
Είμαστε ακόμα φίλοι; |
00:31:25 |
Το ελπίζω. |
00:31:42 |
Κοίτα...αν αλλάξεις γνώμη... |
00:31:52 |
Ναι, ξέρω πού θα σε βρω. |
00:32:12 |
Ελάτε! |
00:32:19 |
- Στοπ! |
00:32:20 |
Παιδιά, διάλειμμα 5 λεπτών. |
00:32:22 |
Επανάληψη, κυρίες και κύριοι. |
00:32:24 |
Λοιπόν, πίσω στις αρχικές σας |
00:32:26 |
Τα μαλλιά μου είναι χάλια. Γιατί τα |
00:32:29 |
Αγάπη μου, είσαι σκλάβα. Χτίζετε |
00:32:31 |
Δεν υπάρχει λόγος να μην είμαι |
00:32:38 |
Τι στο καλό έγινε αυτή τη φορά; |
00:32:40 |
Μια από τις σκλάβες πατήθηκε στο |
00:32:43 |
Χριστέ μου! Το άρμα είναι εντάξει; |
00:32:46 |
Αστειεύομαι. |
00:32:49 |
- Αφήστε με να σας βοηθήσω. |
00:32:52 |
Μάρτιν Κέιμεν, παραγωγός. |
00:32:53 |
Αν Ντέβερω, χτίστρια πυραμίδων. |
00:32:57 |
Παραείστε όμορφη για να είστε |
00:32:59 |
Λόγια που κάθε γυναίκα ονειρεύεται |
00:33:02 |
- Είστε ηθοποιός, κα. Ντέβερω; |
00:33:05 |
Αλλά είναι ο γιός μου. |
00:33:06 |
- Αλήθεια; |
00:33:11 |
Αυτός είναι ο κος Κέιμεν. Είναι ο |
00:33:14 |
Πώς είστε, κύριε; |
00:33:16 |
- Ώστε θέλεις να γίνεις ηθοποιός; |
00:33:18 |
Δεν είναι όμορφο αγόρι; |
00:33:20 |
Αν θέλει ακόμα να γίνει |
00:33:22 |
περάστε απ' το γραφείο μου. |
00:33:24 |
Εντάξει. |
00:33:29 |
Ναι! |
00:33:31 |
Οπότε η μητέρα μου επρόκειτο να |
00:33:32 |
υλοποιήσει την υπόσχεσή |
00:33:34 |
Και για μια στιγμή σκέφτηκα... |
00:33:38 |
Ίσως τα πράγματα να γίνονταν |
00:34:04 |
Εμπρός; |
00:34:09 |
Εντάξει, θα τη φωνάξω. |
00:34:12 |
Είναι για σένα. |
00:34:17 |
Εμπρός; |
00:34:19 |
Ναι, εγώ είμαι...ναι, παρακαλώ. |
00:34:36 |
Όχι! |
00:34:43 |
Σας ευχαριστώ που πήρατε. |
00:34:55 |
Ποιός ήταν; |
00:35:00 |
Μαμά; |
00:35:07 |
Ο πατέρας σου πέθανε... |
00:35:13 |
Έπαθε καρδιακή προσβολή...μετά την |
00:35:27 |
Μαμά... |
00:35:39 |
Κλάψε μωρό μου, κλάψε, κλάψε... |
00:35:47 |
Κλάψε...όσο θέλεις. |
00:36:27 |
Κάνει κρύο. |
00:36:30 |
Ευχαριστώ. |
00:36:33 |
- Θέλεις τη κουβέρτα μου; |
00:36:52 |
Μόλις το έκλεισα με την αεροπορική |
00:36:56 |
Θα κάνουν σε έναν από μας μειωμένη |
00:37:01 |
Νομίζω ότι πρέπει να πας εσύ. |
00:37:06 |
Εντάξει... |
00:37:12 |
Πήρα τον κο. Ντίξον, σήμερα. |
00:37:14 |
Τον διευθυντή του Ράντφορντ, |
00:37:18 |
Το γνωρίζω αυτό. |
00:37:21 |
Λοιπόν, μου προσέφεραν πλήρη |
00:37:23 |
αν θέλω να γυρίσω πίσω το επόμενο |
00:37:27 |
Δεν θα μπορούσα να πλήρωνα ποτέ |
00:37:32 |
Αυτό είναι που θέλεις να κάνεις, |
00:37:34 |
Τζορτζ; θέλεις να γυρίσεις |
00:37:38 |
Έτσι νομίζω... |
00:37:56 |
Και πού θα μείνεις; |
00:37:59 |
Οι γονείς του Μπίλυ είπαν ότι μπορώ |
00:38:03 |
Τον συμπαθώ. |
00:38:07 |
Η Νέα Υόρκη είναι το σπίτι μου. |
00:38:10 |
Το ξέρω ότι είναι. |
00:38:13 |
Και ο καθένας γνωρίζει ότι αν |
00:38:16 |
πρέπει να μένεις στη Νέα Υόρκη. |
00:38:19 |
Έχει πολύ ήλιο, εδώ |
00:38:22 |
Δεν είναι αρκετά καταθλιπτικά. |
00:38:32 |
Ακούγεσαι σαν τον πατέρα σου. |
00:38:40 |
Θα βρούμε ένα τρόπο να τα |
00:38:47 |
Θα βρεις; |
00:38:50 |
Αυτή θα είναι η συμφωνία μας. |
00:39:12 |
Και λοιπόν, επέστρεφα επιτέλους στη |
00:39:16 |
κέρδισα τη μάχη με τη μητέρα μου, |
00:39:18 |
αν και δεν ήταν η νίκη όπως την |
00:39:20 |
...όχι έτσι... |
00:39:23 |
Οπότε ο πατέρας μου πήγε κάτω στη |
00:39:25 |
και ετοίμασε πρωινό για μας, και |
00:39:28 |
Ήταν το πιό "άγριο" πράγμα που |
00:39:30 |
Αυτά λοιπόν έκανα στις καλοκαιρινές |
00:39:33 |
Πολύ καλά, Τζούντυ. |
00:39:39 |
Τώρα, Τζορτζ, γιατί δεν μας |
00:39:57 |
Το δικό μου καλοκαίρι άρχισε στην |
00:39:59 |
Όταν η μητέρα μου άφησε τον πατέρα |
00:40:01 |
με την τραγουδίστρια της ορχήστρας |
00:40:03 |
και μου έδωσε 6000 |
00:40:04 |
για να πάω να αγοράσω ένα αμάξι... |
00:40:06 |
...η μητέρα μου συνελήφθη |
00:40:08 |
αλλά αυτό ήταν βέβαια |
00:40:11 |
...ο Μάσυ ήταν "γαμπρός |
00:40:13 |
που είχε κάνει πρόταση, |
00:40:15 |
τουλάχιστον 11 διαφορετικές |
00:40:17 |
...τα λεφτά τους τα πήρε ένας |
00:40:19 |
οπότε έπρεπε να πάω πίσω και να φέρω |
00:40:23 |
έκλεψε απ' τη μητέρα μου, και να |
00:40:26 |
Στο τέλος τα καταφέραμε να φτάσουμε |
00:40:29 |
...αλλά λίγο αφότου φτάσαμε εκεί... |
00:40:34 |
...ο πατέρας μου πέθανε, και γύρισα |
00:40:40 |
Μου λείπει... |
00:40:43 |
Πάντα πίστευα ότι, μετά απ' αυτό, |
00:40:50 |
αλλά αυτό δεν έγινε... |
00:40:56 |
Κάθονταν εκεί και με κοιτούσαν σαν |
00:40:59 |
από κάποιο μακρινό πλανήτη, |
00:41:01 |
που μιλούσα σε κάποια γλώσσα |
00:41:04 |
Δεν ξαναφεύγω, Μαίρη Μπεθ. |
00:41:08 |
Είναι πολύ επικίνδυνα εδώ για σένα, |
00:41:10 |
Δεν φοβάμαι τον κίνδυνο, Μαίρη Μπεθ. |
00:41:14 |
Φράνκυ, ήδη σκότωσαν τη μαμά |
00:41:17 |
Απλά χρειάζεται να χαλαρώσει, και |
00:41:20 |
Δεν μ' ενδιαφέρει, Μαίρη Μπεθ. |
00:41:22 |
Δεν το νομίζω... |
00:41:23 |
Δεν ξαναφεύγω! Ακόμα κι αν αυτό |
00:41:28 |
- Συγγνώμη. |
00:41:30 |
10 λεπτά διάλειμμα, όλοι! |
00:41:37 |
’σε με να του μιλήσω. |
00:41:41 |
Δεν μπορούμε να ξαναδοκιμάσουμε; |
00:41:47 |
[ |
00:41:48 |
[ G |
00:41:48 |
[ GM |
00:41:48 |
[ GMT |
00:41:48 |
[ GMTe |
00:41:48 |
[ GMTea |
00:41:48 |
[ GMTeam |
00:41:49 |
[ GMTeam- |
00:41:49 |
[ GMTeam-m |
00:41:49 |
[ GMTeam-mo |
00:41:49 |
[ GMTeam-mov |
00:41:49 |
[ GMTeam-movi |
00:41:49 |
[ GMTeam-movie |
00:41:50 |
[ GMTeam-movies |
00:41:52 |
[ GMTeam-movies ] |
00:41:55 |
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΕΞ ΑΚΟΗΣ |
00:42:01 |
ΧΡΟΝΙΣΜΟΣ |
00:42:06 |
Κάμερα, και...Ξεκιναμε! |
00:42:09 |
Δεν ξαναφεύγω, Μαίρη Μπεθ. |
00:42:12 |
Δεν με ενδιαφέρει τι λένε όλοι! |
00:42:14 |
Είναι πολύ επικίνδυνα εδώ για σένα, |
00:42:16 |
Δεν φοβάμαι τον κίνδυνο, Μαίρη Μπεθ. |
00:42:20 |
Φράνκυ, ήδη σκότωσαν τη μαμά |
00:42:23 |
Δεν με νοιάζει, Μαίρη Μπεθ. |
00:42:25 |
Δεν ξαναφεύγω. Θα μείνω εδώ, ακόμη |
00:42:28 |
ότι πρέπει να πεθάνω απ' αυτό- |
00:42:30 |
Στοπ! |
00:42:33 |
Χριστέ μου, με σκοτώνεις κι εμένα, |
00:42:34 |
Συγγνώμη... |
00:42:37 |
Τζορτζ, πηγαίνει χάλια... |
00:42:40 |
Πού είναι η μαμά; |
00:42:41 |
Μάλλον θα πήγε κάπου να κρεμαστεί! |
00:42:44 |
Με είδες; ποιόν κοροϊδεύω; δεν |
00:42:46 |
Φυσικά και μπορείς. Γι αυτό και |
00:42:49 |
Για να ταπεινωθώ; είναι απαίσιο! |
00:42:52 |
Δεν θα ταπεινωθείς. Κοίτα, έκανες |
00:42:55 |
Ναι, αλλά δεν έπαιξα τελικά σε |
00:42:59 |
Λοιπόν, είναι εύκολο. Απλά σκέψου |
00:43:01 |
Σκότωσαν τους γονείς σου, |
00:43:02 |
τα αδέλφια σου και μείνατε |
00:43:04 |
Και πρέπει να υψώσεις το ανάστημά |
00:43:07 |
’κουσε πώς το κάνω εγώ, εντάξει; |
00:43:12 |
’στους να έρθουν για μένα. Δεν |
00:43:15 |
σ' αυτό τον τόπο! |
00:43:16 |
Αν πρέπει να πεθάνω, ας γίνει έτσι. |
00:43:18 |
Αυτή είναι η γη της οικογένειάς μας, |
00:43:21 |
με το αίμα των γονιών μας. |
00:43:23 |
Την κερδίσαμε και θα μείνω εδώ σ' |
00:43:26 |
Και τι θα κάνεις αν έρθουν; |
00:43:28 |
’στους να έρθουν, δεν κουνιέμαι |
00:43:31 |
Θα μείνω ακριβώς εδώ, σ' αυτή τη γη. |
00:43:33 |
Αυτή είναι η γη της οικογένειάς μας, |
00:43:35 |
με το αίμα των γονιών μας. |
00:43:37 |
Την κερδίσαμε, και θα μείνω σ' αυτό |
00:43:41 |
Θα σε σκοτώσουν, Φράνκυ. |
00:43:43 |
Δεν με νοιάζει. |
00:43:45 |
Μαίρη Μπεθ, δεν φοβάμαι πιά. |
00:43:49 |
Έτρεχα όλη μου τη ζωή, και τώρα |
00:43:59 |
Εδώ ανήκω. |
00:44:01 |
Με σας, με ό,τι απέμεινε από την |
00:44:06 |
Δεν το ήξερα πριν, αλλά τώρα το |
00:44:10 |
Έκανα λάθος που έφυγα μια φορά, |
00:44:13 |
Και δεν θα ξαναφύγω. |
00:44:17 |
Δεν με νοιάζει τι λένε οι άλλοι. |
00:44:23 |
Και έτσι υπέγραψα το συμβόλαιό μου |
00:44:30 |
Έρχονται, έρχονται! Φώναξε το |
00:44:33 |
Ωραία, προχωράμε! Προχωράμε. |
00:44:41 |
Πήρε στο Ρόμπυ ένα λεπτό για να |
00:44:44 |
κσι να αποφασίσει να κάνει στροφή |
00:44:46 |
Η πρώτη του αγάπη ήταν τα κοστούμια |
00:44:51 |
Αποφάσισα να αλλάξω το |
00:44:53 |
το αληθινό όνομα του πατέρα μου. |
00:44:56 |
Η μητέρα μου αποφάσισε να αλλάξει |
00:44:58 |
Ανακάλυψε ότι δεν χρειαζόταν σύζυγο. |
00:45:01 |
Αν και είχε άφθονες προσφορές! |
00:45:05 |
Σκέφτομαι συχνά αυτούς τους μήνες |
00:45:08 |
και προσπαθώντας να βρούμε κάποιον |
00:45:11 |
Αυτό που βρήκαμε τελικά ήταν ότι δεν |
00:45:14 |
Μπορούσαμε να φροντίσουμε |
00:45:18 |
μόνοι μας! |