My One And Only
|
00:00:11 |
#Eşyalarımı topluyorum # |
00:00:13 |
#Yolculuğa çıkacağım # |
00:00:16 |
#Bugün ayrılacağım # |
00:00:18 |
#Hayır, kalsam iyi olur # |
00:00:20 |
#Well, oh, well, oh, well |
00:00:24 |
Siz sevgili dinleyicilerin de |
00:00:26 |
Komünizm özgür dünyanın |
00:00:32 |
Bugün, 4 Temmuz 1953, |
00:00:35 |
bir termonükleer deneme... |
00:00:38 |
#Well, oh, well, oh, well |
00:00:42 |
#Oh, well, oh, well, oh, well |
00:00:45 |
Tek Eşlilik dünyadaki en harika... |
00:00:47 |
şeylerden biridir. |
00:00:50 |
#Sevgilim beni beklemeyecek ## |
00:00:53 |
#Bubble Up iç, Bubble Up # |
00:00:58 |
Şimdi arkadaşlar, |
00:01:01 |
Connie Francis'in "God Bless America" |
00:01:05 |
"Beyaz yağmur", |
00:01:09 |
#Yarın saçların güneş gibi parlasın # |
00:01:12 |
#Size yeni bir aşk ## |
00:01:17 |
#Tasarruf etmeniz için size bedava bir ipucu # |
00:01:21 |
#Beni kullanmanızın bir çok yolu ## |
00:01:25 |
#Çocuklardan anne babaya# |
00:01:28 |
#Tüm ailenin onayladığı # |
00:01:31 |
#Babalar için fiyatı çok uygun # |
00:01:33 |
#En yeni Paskalya ayakkabıları ## |
00:01:36 |
#Her gün her istasyon için |
00:01:39 |
#Oklahoma yolları için yüksek oktanlı # |
00:01:44 |
#Oklahoma dedim, Oklahoma # |
00:01:47 |
#Alabileceğiniz en iyi benzin ## |
00:01:50 |
#Uyanma vakti, gitme vakti# |
00:01:53 |
#Harekete geçme zamanı # |
00:01:57 |
#Gözlerin dört aç # |
00:01:59 |
#Kulak ver # |
00:02:02 |
Hey, Çocuk. |
00:02:06 |
Arabaya dokunma? |
00:02:09 |
Galeriden çıkıp gitseydim... |
00:02:12 |
bunların hiçbiri olmayacaktı. |
00:02:14 |
Senin okulda olman gerekir. Çek git. |
00:02:17 |
Fakat çekip gitmedim. Ondan sonra |
00:02:20 |
Bu ne kadar? |
00:02:22 |
Bu mu? |
00:02:24 |
50 yıllık harçlığın kadar oğlum. |
00:02:28 |
Yani ne kadar ediyor? |
00:02:30 |
3,500. Oldu mu? |
00:02:33 |
Peşin ödersem fiyatta indirim |
00:02:37 |
Para yasal beyler. |
00:02:40 |
- Onu duydunuz. Uzak durun. |
00:02:42 |
Çocuk ailesini öldürmüş olabilir. |
00:02:44 |
- Ama Mickey, satış satıştır. |
00:02:49 |
Polisleri çağırmadan önce, bir açıklama |
00:02:55 |
Benim adım George Devereaux. |
00:02:57 |
Ailem ve yarı-kardeşimle batı kıyısında yaşıyorum. |
00:03:00 |
Annem bugün seyahatinden |
00:03:05 |
Mrs. Devereaux. |
00:03:09 |
Bir hanımefendi asla başkalarının |
00:03:14 |
Anne babamın evliliği |
00:03:20 |
Hadi be. |
00:03:22 |
Ya. |
00:03:24 |
Babam orkestra şefi. |
00:03:27 |
Normalde bundan daha iyi giyinir. |
00:03:29 |
Sahne adı Dan Devereaux. |
00:03:32 |
Gerçek adı Dan Hamilton. |
00:03:36 |
...Fransa'da ki Paris değil. |
00:03:38 |
Kendi yazdığı "Bir tanem, Tek sevgilim" |
00:03:41 |
# çok para kazandı # |
00:03:44 |
Şarkının sözleri aslında tam bir ironi. |
00:03:47 |
Babam bir sanatçı... |
00:03:50 |
Tüm güçlü ve zayıf yönleriyle. |
00:03:53 |
Dan, 2 dakika kaldı. |
00:03:55 |
- Geliyorum'. |
00:03:58 |
tamamen doğaçlama olsa da... |
00:04:00 |
...Annemim hayatı vecizelerden oluşur. |
00:04:05 |
Özdeyişler. |
00:04:08 |
Odaya girince yapacakların... |
00:04:10 |
- Odaya girme ya da ayrılma |
00:04:12 |
Lütfen kalkma. |
00:04:15 |
- Göründüğü gibi değil. |
00:04:19 |
- Danny! |
00:04:22 |
- Karım aptal değil, Allah aşkına. |
00:04:25 |
Bütün yıl boyunca |
00:04:28 |
Dur yardım edeyim. |
00:04:30 |
Bu rengi giymemelisin. |
00:04:33 |
Seni aşüfte gibi göstermiş. |
00:04:35 |
Ne diyorum böyle? |
00:04:38 |
Hey. O çantayla ne yapıyorsun? |
00:04:42 |
- Seni terk ediyorum. |
00:04:45 |
Hadi ama. |
00:04:48 |
Üzerinde iç çamaşırı varken |
00:04:51 |
Seni dezavantajlı duruma sokar. |
00:04:54 |
Üzgünüm bebeğim, gerçekten. |
00:04:58 |
Ama hiç bir anlamı yok. |
00:05:01 |
Hadi hayatım. |
00:05:04 |
Nereye gideceksin? |
00:05:07 |
-Pasaportum nerede? |
00:05:12 |
Zaten seni etrafımda istemiyorum. |
00:05:15 |
- Ve herkes bunu biliyor. |
00:05:18 |
- Çocuklar ne olacak? |
00:05:21 |
- Evet. George, Robbie. Çocuklar. Hatırladın mı? |
00:05:25 |
- Okuldalar, Miss Devereaux. |
00:05:28 |
- Onları da götürüyorum. |
00:05:31 |
- Yetiştirmeye. |
00:05:33 |
Onları burada senin gibilerle |
00:05:36 |
Hadi sen de. |
00:05:39 |
- Çocuklarımı seviyorum. |
00:05:41 |
Çocuklarımı ben de seviyorum, |
00:05:44 |
- Bernice? |
00:05:46 |
Ben kötü bir anne miyim? |
00:05:49 |
Bunu söylemek bana düşmez, |
00:05:52 |
Ama Allah biliyor ki... |
00:05:54 |
- Gördün mü. |
00:05:55 |
Gidersen git. |
00:06:27 |
10 dakika sonra... |
00:06:29 |
...annem kardeşimle beni okuldan aldı. |
00:06:33 |
Üzgünüm, Mrs. Devereaux, |
00:06:36 |
Elbette okumuyorlar. |
00:06:40 |
Afedersiniz, Mr. Connors. |
00:06:43 |
- Onların okulu... |
00:06:45 |
Radford. Tabi ki. |
00:06:48 |
Radford'da okuyorlar. |
00:06:55 |
Radford nerede? |
00:06:57 |
Kardeşim Robbie, tiyatroda |
00:07:01 |
Hala beyefendilerin kaldığını |
00:07:05 |
Teşekkür ederim. |
00:07:08 |
Lady Macbeth'i mi oynuyor? |
00:07:10 |
Shakespeare'in zamanın, |
00:07:14 |
Doğru. Bunu biliyordum. |
00:07:17 |
Bütün nakit burada, Mrs. Devereaux. |
00:07:20 |
-Mücevherleri de. |
00:07:24 |
Örtünün altındaki ne? |
00:07:28 |
- Oh. |
00:07:31 |
Hepsi bu mu, Mrs. Devereaux? |
00:07:37 |
Hepsi bu, Teşekkür ederim. |
00:07:43 |
George, hayatım. |
00:07:46 |
Şu parayı al, |
00:07:50 |
Araba mı? Neden? Babam nerede? |
00:07:52 |
Her şeyin bir sırası var. |
00:07:55 |
- Ne çeşit bir araba? |
00:07:58 |
- Ben araba istemiyorum. |
00:08:00 |
Zevkin takdire değer hayatım. |
00:08:03 |
Ama daha pratik bir arabaya |
00:08:05 |
- Chevy? |
00:08:09 |
Sonuç olarak buradayım, |
00:08:11 |
O kadar kolay değil evlat.. |
00:08:13 |
- Bir sorun mu var George? |
00:08:18 |
Teşekkürler, Fred. |
00:08:20 |
- Size Fred diyebilir miyim? |
00:08:23 |
İstediğimiz araba ne kadar? |
00:08:25 |
3,500, Hanımefendi. |
00:08:27 |
- Parayı beyefendiye ver, George. |
00:08:31 |
- Nasıl yapmam? |
00:08:34 |
...siz daha az önerin, |
00:08:37 |
Tamam. $1,000. |
00:08:41 |
Bu çok komik. |
00:08:45 |
Ne? |
00:08:47 |
Bu biraz az oldu, Anne. |
00:08:49 |
- Örneğin, 2,500 önerin. |
00:08:53 |
2,500. |
00:08:55 |
- Hayır. |
00:08:58 |
Az önce "2,500 önerin" dediniz. |
00:09:00 |
Size 3300'e bırakırım, Mrs.Devereaux, |
00:09:05 |
2,700. |
00:09:07 |
3,275. |
00:09:09 |
2,950, Fred, yoksa hemen gidiyoruz. |
00:09:14 |
- Ha? |
00:09:18 |
Bütün bunlara ne diyecek? |
00:09:20 |
Baban bize ihanet etti, |
00:09:24 |
Babamla tekrar evlenmeye ne dersin? |
00:09:26 |
Birincisi maceraydı. İkincisi sapıklık olur. |
00:09:29 |
Bir çocuğu babasından |
00:09:33 |
İstediğin psikiyatriste sor. Bir çocuk |
00:09:35 |
- Telefon işte bu işe yarıyor. |
00:09:40 |
- O zaman arabayı kim sürecek? |
00:09:43 |
Robbie'nin araba sürecek |
00:09:45 |
-Ben çok hassasım. |
00:09:48 |
- George! |
00:09:51 |
Benim sürmem hiç yakışık almaz. |
00:09:53 |
1953 yılındayız, Anne. |
00:09:56 |
Sigara içiyorlar. Banyoya bile |
00:09:58 |
Çok kaba oluyorsun hayatım. |
00:10:01 |
Şüphesiz, baban yüzünden. |
00:10:05 |
Hoş araba. |
00:10:08 |
Gitmeyi kabul etmemin tek sebebi... |
00:10:11 |
1 hafta içinde geri |
00:10:15 |
Çocukların ilaç zamanı hanımefendi. |
00:10:18 |
- Bernice ilacını getirdi, George. |
00:10:21 |
Kimin ilacı olduğu umurumda değil. |
00:10:23 |
Biriniz alın şu ilacı ve defolup gidelim.. |
00:10:26 |
Hoşçakal, Bernice. |
00:10:28 |
Seni özleyeceğim. |
00:10:31 |
Evet. El frenini çekmeyi unutmayın. |
00:10:39 |
George! George! |
00:10:41 |
Lütfen bizi öldürme. |
00:10:46 |
Annem, |
00:10:49 |
babama bir ders |
00:10:52 |
Araba sürmekle ilgili bildiği |
00:10:55 |
...şehirde 1 saat tur attırdı. |
00:10:59 |
Öğretebileceği fazla da şey yoktu. |
00:11:01 |
George, Az kalsın iğneyi |
00:11:03 |
- Sen sürmek ister misin? |
00:11:05 |
Doğuştan yeteneklisin hayatım |
00:11:08 |
- Belli bir yer var mı? |
00:11:11 |
- Boston? |
00:11:12 |
- ne kadar kalacağız |
00:11:16 |
Boston'da ne yapacağız? |
00:11:18 |
Yeni bir hayata başlayacağız. |
00:11:20 |
Çok iyi zaman geçireceğiz. |
00:11:25 |
- Bette Davis Boston'da doğdu. |
00:11:29 |
Bir sürü müze ve üniversite var. |
00:11:31 |
- Çay partileri. |
00:11:33 |
Bas gaza hayatım. |
00:11:36 |
- Pedalı köküne kadar bas, George. |
00:11:40 |
- Az önce ne yaptın sen? |
00:11:43 |
Dikiz aynasına asla bakma hayatım. |
00:11:47 |
Arkanda ne olduğunun hiç bir önemi yok. |
00:11:49 |
Bu şeyleri neden koyduklarını |
00:11:51 |
Sadece ileriye bak ve |
00:11:54 |
- Anladın mı? |
00:11:56 |
Hadi gidelim. |
00:12:05 |
Boston yolu boyunca, annem ve Robbie... |
00:12:07 |
...yaşayacakları maceraları planladılar. |
00:12:09 |
Hartford civarına geldiğimizde |
00:12:12 |
Boston'a vardığımızda, yaptığı şeyin... |
00:12:14 |
bir hata olduğunu söyleyecek... |
00:12:17 |
Geriye New York'a sürmemi isteyecekti. |
00:12:20 |
Ama yapmadı. |
00:12:22 |
Julie gemi yolculuğundan dönene kadar |
00:12:25 |
- Anne burası biraz... |
00:12:28 |
Paramızı idareli kullanmamızı |
00:12:30 |
Kesinlikle. |
00:12:34 |
- Afedersiniz, Afedersiniz! |
00:12:37 |
- iyi misiniz? |
00:12:40 |
- Oh, Tanrım. Ann Devereaux. |
00:12:42 |
- Ann Devereaux. |
00:12:44 |
Wally eski sevgilim, |
00:12:47 |
Bir kere evlenme teklifi etmişti. |
00:12:49 |
Reddedince kendini öldürmeye çalıştı. |
00:12:53 |
Harika, başka bir şansı hak ediyor. |
00:12:56 |
Sen öyle diyorsan, öyledir. |
00:12:59 |
Robbie'ye gitmek için uygun oldu mu? |
00:13:01 |
Dorothy Malone ve Donna Reed arası |
00:13:06 |
- Bunu dene. |
00:13:09 |
- Avcı bir hayvan gibisin. |
00:13:13 |
Avcı bir balık gibi. |
00:13:15 |
Bir kadını asla |
00:13:18 |
- ya da kıyaslama yapacak herhangi bir şeye. |
00:13:22 |
Bunlar harika |
00:13:26 |
Biz burada yeniyiz. Wallace |
00:13:29 |
...arkadaşlığının yardımıyla buradaki |
00:13:32 |
İçimden bir ses, söylediğin |
00:13:36 |
Saçma. |
00:13:39 |
Her zaman. |
00:13:48 |
Ne? |
00:13:56 |
Wallace, hiç değişmemişsin. |
00:14:07 |
Teşekkür ederim. |
00:14:11 |
Kahretsin, Ann. |
00:14:15 |
Neden sanki... |
00:14:17 |
eskisi gibi olamıyoruz? |
00:14:20 |
Bazen kader bize ikinci bir şans verir. |
00:14:23 |
Mm-hmm. |
00:14:32 |
Wallace, sorun nedir? |
00:14:35 |
Um... |
00:14:42 |
Her şey... |
00:14:49 |
Herşey kötü gidiyor, Ann. |
00:14:53 |
Boşanmak çok kötü bir deneyimdir. |
00:14:58 |
Ama bazen güzel şeyler yaşadığımız |
00:15:01 |
Boşanmaktan bahsetmiyorum |
00:15:06 |
- Oh,işin. |
00:15:09 |
Bazı aksilikler oldu |
00:15:14 |
Çok fazla nakit ve hemen. |
00:15:19 |
Sesini alçalt, Wallace. |
00:15:25 |
Seni bu yüzden görmek istedim. |
00:15:29 |
Bana biraz borç verebilir misin? |
00:15:33 |
Ne yapayım? |
00:15:35 |
75,000 işimi görür. |
00:15:36 |
- Dolar? |
00:15:39 |
50. Yemin ederim ay sonuna |
00:15:44 |
Bu şekilde para için yalvarman |
00:15:48 |
Yakışık? Yakışığını yerim! |
00:15:51 |
Meteliksizim bebeğim! |
00:15:56 |
Kıçımdan, şu biftekten daha büyük |
00:16:01 |
Afedersin, afedersin |
00:16:05 |
İzninle burnumu pıdralamaya gideceğim. |
00:16:10 |
Tamam. |
00:16:29 |
Herşey yoluna girer, |
00:16:33 |
Göreceksin. |
00:17:06 |
Tanımadığımız müşterilere |
00:17:10 |
Peki müşterilerinizin soyulması prensibiniz mi? |
00:17:15 |
- Hanımefendi lütfen. |
00:17:18 |
Tuvaletten ödnüyorum ve |
00:17:22 |
Hanımefendi, tek bildiğim |
00:17:25 |
İnan bana ödedim bile. |
00:17:28 |
Hanfendi? Yardımcı olabilir miyim? |
00:17:32 |
Sen de kimsin, sövalye? |
00:17:34 |
Henry, ben hallederim. |
00:17:37 |
Harlan Williams. |
00:17:39 |
Geçen yıl Julie Harper'ın |
00:17:41 |
Evet, tabi ki. Harlan. |
00:17:45 |
Neden her zaman o üniformayı giyiyor? |
00:17:47 |
Kimse ona savaşın bittiğini |
00:17:51 |
Şimdi de annemle nişanlandı... |
00:17:53 |
Bahse varım bizi askeri okula gönderir. |
00:17:55 |
Bana Georgie oğlum |
00:17:58 |
Durmadan sırtıma |
00:18:01 |
.. sanki boğazıma takılan |
00:18:04 |
Saçıma bir daha dokunursa, |
00:18:07 |
Holden Caulfield hakkında |
00:18:11 |
Holden en çok |
00:18:13 |
Holden Caulfield |
00:18:17 |
Babama dönmeyi hiç düşündün mü? |
00:18:20 |
O senin baban, benim değil. |
00:18:22 |
Baban nasıl biri? |
00:18:25 |
Bir kez resmini görmüştüm. |
00:18:30 |
Sence annem çılgın mı? |
00:18:35 |
Bilemem. |
00:18:40 |
Koministler okullarda... |
00:18:42 |
her zaman yün bir şapka giyip, |
00:18:45 |
Çünkü Stalin tüm tasarımcıları öldürmüştür. |
00:18:49 |
İşte bu yüzden komunistlerle |
00:18:52 |
Çünkü bizim ülkemiz bireysellik |
00:18:55 |
- Değil mi, George? |
00:18:57 |
Eğer komunistler kazanırsa; |
00:19:02 |
Her cadde de aynı dükkanlar olur... |
00:19:05 |
Hangi şehre gidersen git, |
00:19:09 |
İşte bu yüzden çocuklarımız |
00:19:11 |
...öyle olmasın diye. |
00:19:21 |
Komik bir şey mi söyledim, George? |
00:19:23 |
Bir şey değildi, efendim.. |
00:19:25 |
Sana gülmüyorlardı hayatım. |
00:19:29 |
Benimle birlikte |
00:19:33 |
Sanırım aşırı tepki veriyorsun hayatım. |
00:19:35 |
Aşırı tepki veriyorsun deme! |
00:19:37 |
Neden bu kadar komiğim, George? |
00:19:41 |
Harlan. |
00:19:46 |
Oh. |
00:19:49 |
Afedersin, çok yorgun olmalıyım. |
00:19:51 |
Muhtemelen savaş yorgunluğudur efendim. |
00:19:56 |
Afedersin, Georgie oğlum. |
00:20:07 |
Alo? Kim o? |
00:20:09 |
Nicky,sen misin? Alo? |
00:20:14 |
Oh, sevgilim. |
00:20:17 |
Kapat şimdi. |
00:20:19 |
Baba... |
00:20:38 |
İlginç bir şey buldun mu, George? |
00:20:40 |
- Hayır efendim. İyi geceler efendim. |
00:20:43 |
- Gitmeliyim. |
00:20:45 |
Otur. |
00:20:50 |
Kendini ailenin evin olarak |
00:20:53 |
- Kardeşim benden büyük. |
00:20:56 |
Robbie hiç bir evin |
00:21:01 |
Annenle evleneceğim. |
00:21:04 |
- Biliyorum. |
00:21:13 |
Aynı köpeklerde ki gibi. |
00:21:15 |
Her sürünün bir lideri olur.. |
00:21:19 |
Bir süre lider köpek sendin. |
00:21:23 |
Şimdi en tepedeki köpek ben olacağım. |
00:21:26 |
Ve her zaman, lidere |
00:21:32 |
Birisi kazanana dek, |
00:21:36 |
Benimle dövüşebilirsin oğlum... |
00:21:39 |
Ama garanti ederim ki; kaybedersin. |
00:21:45 |
Anladın mı? |
00:21:47 |
Hav, efendim. |
00:21:51 |
Harlan düğünde ne giyecek? |
00:21:55 |
Üniformasını sanırım. |
00:21:57 |
- Uyurken de giyiyor mu? |
00:22:01 |
Senin de için sızlamıyor mu? |
00:22:04 |
Onlara bir şey almalıyız. |
00:22:06 |
Ne tatlı bir fikir. |
00:22:08 |
- Ne kadar harcamalıyız? |
00:22:11 |
- $500. |
00:22:14 |
Yapamam, George. |
00:22:16 |
...yemeği, orkestrayı, çiçekleri |
00:22:19 |
Daha bunlardan önce prova yemeği var. |
00:22:21 |
Şunlara bak anne. |
00:22:23 |
Bütün parayı bir avuç kötürüm çocuk |
00:22:27 |
Kendimi tutamadım. |
00:22:30 |
Onları görmeliydin hayatım. |
00:22:33 |
Düğünümüzün içine ediyorlarsa |
00:22:38 |
Benden 500 kaat çaldın. |
00:22:40 |
Çalmadım. Geri öderim. |
00:22:42 |
Nasıl yapacaksın? |
00:22:46 |
- Nasıl? |
00:22:48 |
Senin fikrin değildi. |
00:22:50 |
Eminim, senin fikrindi bok herif. |
00:22:53 |
Benim fikrimdi. Onunla bu şekilde konuşma. |
00:22:57 |
Nasıl istersem öyle konuşurum. |
00:23:00 |
- Neyden bahsediyosun? |
00:23:02 |
Sana verdiğim inci kolyeyi. |
00:23:04 |
- Neden? |
00:23:08 |
Vermiyorum. |
00:23:09 |
- Ver şu lanet kolyeyi! |
00:23:13 |
- Bırak onu! |
00:23:15 |
- Ver şu lanet incileri! |
00:23:17 |
- Bırak onu! |
00:23:23 |
Kahretsin dur, Dur! Dursana! |
00:23:26 |
Oğluma bir daha dokunursan... |
00:23:29 |
seni sefil orospu çocuğu, |
00:23:35 |
Oh... |
00:23:42 |
Sırtına mı atladın? |
00:23:45 |
Kardeşin çok cesurdu. |
00:23:49 |
Artık eve gidiyor muyuz? |
00:23:51 |
- Biliyorsun, yapamayız. |
00:23:54 |
- Çünkü baban beni sevmiyor. |
00:23:57 |
Bunu kendisine sor. |
00:24:01 |
- Hiç paramız kalmadı değil mi? |
00:24:03 |
Ne kadar? |
00:24:06 |
Ben birini bulana dek yetecek kadar. |
00:24:09 |
- Koca mı demek istiyorsun? |
00:24:12 |
En sonuncusun tam bir psikopat çıkmış |
00:24:15 |
Haritadaki bir sonraki nokta neresi? |
00:24:19 |
Harita nerede? |
00:24:25 |
Bu ne? |
00:24:27 |
- Benim |
00:24:33 |
Sana hiç cevap yazdı mı? |
00:24:35 |
Hangi adrese gönderecekti? |
00:24:38 |
- Zaten babana söyleyecek neyin var ki? |
00:24:42 |
- Mesela? |
00:24:46 |
Kadınlar, silahlar, Balık avı |
00:24:48 |
Kadınlar. |
00:24:52 |
posta kartıyla anlatılacak şeyler değil. |
00:24:55 |
O adam tam bir kazma. |
00:24:59 |
Hadi gidelim. |
00:25:01 |
Bu sefer nereye? |
00:25:06 |
- İşte burası |
00:25:09 |
Paramız bitiyor, |
00:25:11 |
kendine bir an önce |
00:25:13 |
Tükürdüğünü yalayıp New York'a dönmek |
00:25:21 |
Bu şehirde deredeyse birisiyle |
00:25:23 |
Sen her şehirde birisiyle |
00:25:25 |
Alay etmek, alçakların sığınadır. |
00:25:28 |
- Gene Kelly Pittsburgh'da doğmuş. |
00:25:33 |
Suit 203. |
00:25:39 |
- O kadar da kötü değil. |
00:25:47 |
Bu senin araban mı? |
00:25:49 |
Evet. Cadillac Eldorado. |
00:25:51 |
Ne olduğunu biliyorum. |
00:25:54 |
Bu kadar zenginseniz |
00:25:56 |
Zengin değiliz. |
00:25:58 |
Annen çok hoş. |
00:26:03 |
Başka kimin olabilir? |
00:26:05 |
Yani gerçek rengi mi? |
00:26:10 |
- Sanırım. |
00:26:14 |
Ben yapmam. |
00:26:19 |
- Burada ne yapıyorsunuz? |
00:26:22 |
- Belli birisi var mı? |
00:26:28 |
- baban nerede? |
00:26:30 |
Ricky Ricardo gibi mi? |
00:26:32 |
Evet evet onun gibi. |
00:26:35 |
Hey, Bud. |
00:26:38 |
Lucy ve küçük Ricky |
00:26:40 |
Bu benim kardeşim Bud. |
00:26:44 |
Bud fazla konuşmaz. |
00:26:52 |
- Merhaba. |
00:26:56 |
Teşekkür ederim. |
00:27:02 |
Otomobiller cinsellik sembolü |
00:27:05 |
Bazen erkek, Bazen dişi. |
00:27:09 |
Çamurluklar havalanmış eteğe benzetilir... |
00:27:13 |
Fren lambaları da cinsel organlar gibidir. |
00:27:16 |
Bence Cadillac dişi. |
00:27:19 |
Bir sorununuz olursa, |
00:27:22 |
Jinekoloğa götürürüz. |
00:27:30 |
Bud'ın tek seferde |
00:27:33 |
Belki de hayatı boyunca söylediği. |
00:27:45 |
Buna TV yemeği deniyor. |
00:27:49 |
Tadı TV gibi oldupundan mı? |
00:27:51 |
Böyle küçük paket halinde geliyor, |
00:27:55 |
Belki kendi kendini de yemeli. |
00:27:58 |
Hayır. Biz fakiriz artık. |
00:28:00 |
çelik fabrikasında çalışacağız. |
00:28:02 |
- Oh, Giydikleri botları seviyorum. |
00:28:04 |
Sadece tasarruf ediyoruz. |
00:28:08 |
gün boyu neler yaptığımız |
00:28:11 |
Gerçek bir aile gibi. |
00:28:13 |
- Kimin anlatacak güzel bir haberi var? |
00:28:16 |
- Okul tiyatrosunda baş rolü aldım. |
00:28:18 |
- Kimi oyunuyorsun? |
00:28:21 |
- Harika. |
00:28:24 |
olarak başlamak sence iyi bir fikir mi? |
00:28:26 |
George. |
00:28:29 |
Benim de güzel haberlerim var. |
00:28:31 |
Oliver Pearson'a uğradım. |
00:28:34 |
-Kim o? |
00:28:36 |
Beni cuma akşamına |
00:28:39 |
Pearson dikiş makinlerinin sahibi. |
00:28:41 |
Rüyalarının babası, Robbie. |
00:28:55 |
Hepsi yalan, burada söyledikleri herşey. |
00:28:58 |
- Haspi saçmalık. |
00:29:02 |
Öyle. |
00:29:04 |
söyleyebilirim. |
00:29:06 |
Kötü adam öldürülür... |
00:29:08 |
yakışıklı çocuk |
00:29:11 |
- birbirlerine aşık olurlar. |
00:29:14 |
Tabi ki olacaklar. |
00:29:17 |
Her zaman olur. |
00:29:19 |
Belki. |
00:29:21 |
İnsanlara kendilerini iyi hissettirir. |
00:29:23 |
Herşeyin yoluna gireceğini |
00:29:26 |
Herkes Amerikan rüyasını arayıp durur. |
00:29:31 |
Hayır, değil. |
00:29:33 |
İşler bazen kötü gidebilir... |
00:29:37 |
ama sonunda herşey yoluna girer. |
00:29:39 |
Her zaman. |
00:29:41 |
Öylemi? |
00:29:46 |
İnsanlar. |
00:29:54 |
New Yorklu biri olarak |
00:30:02 |
2-C'de oturan Mr. Lomax, göğüslerimi |
00:30:06 |
- Öyle mi dedi? |
00:30:12 |
Bilmiyorum. |
00:30:15 |
Sen hiç göğüs gördün mü? |
00:30:19 |
Tabi ki. 1 tane. |
00:30:21 |
1 göğüs mü gördün? |
00:30:23 |
Bir kez demek istedim. |
00:30:27 |
-Bir kaç tane? |
00:30:30 |
Bir kez 2 tane gördüm. |
00:30:39 |
Benimkini görmek ister misin? |
00:30:41 |
Kim Ben mi? şimdi mi? |
00:30:43 |
Böylece Mr. Lomax'a |
00:30:51 |
Tamam. |
00:31:05 |
Hazır mısın? |
00:31:15 |
Nasıl görünüyorlar? |
00:31:18 |
Tamam. iyi. |
00:31:20 |
Güzel. karşılaştırma yapacak |
00:31:26 |
Mr. Lomax'a göstermemelisin. |
00:31:31 |
Neden? |
00:31:34 |
Çünkü sen daha değerlisin. |
00:31:57 |
Neden babamı arayıp para istemiyorsun? |
00:32:01 |
- Ancak rüyanda. |
00:32:06 |
O adamın yardımına ihtiyacımız yok.. |
00:32:08 |
Olsaydı bile kabul etmezdim. |
00:32:11 |
İşte, Al bunu. |
00:32:13 |
- Oh, Teşekkür ederim hayatım. Harika. |
00:32:16 |
Kaygılanmayın. |
00:32:19 |
Bizim babamız var zaten? |
00:32:23 |
- O zaman bir tane bulacağım. |
00:32:26 |
Kimseyi beğenmiyorsun. |
00:32:28 |
Hayatımızda ne olduğu önemli değil. |
00:32:31 |
Senin onların beklediği standartlara |
00:32:34 |
Ne gibi mesela? |
00:32:37 |
Seni yeterince zeki bulmayabilirler. |
00:32:40 |
İnan bana George. |
00:32:44 |
...asla zeki görünmez. |
00:33:09 |
- Çok güzel bir geceydi. |
00:33:14 |
Biliyor musun, Ann, |
00:33:18 |
Teşekkür ederim, Oliver. |
00:33:22 |
Benim evime gidelim. |
00:33:25 |
Yapamam, Çocuklar var. |
00:33:29 |
Kendilerine bakabilirler. |
00:33:32 |
Keşke bakabilseler. |
00:33:35 |
Hayır, gerçekten gitmeliyim. |
00:33:39 |
- Ve belki... |
00:33:41 |
Oliver... Oliver, lütfen dur. |
00:33:43 |
- Hadi bebek. Namuslu ayağı yapma. |
00:33:45 |
Sana dur dedim! |
00:33:48 |
Seninle çıktığımda |
00:33:52 |
-Sohbet mi? |
00:33:54 |
Çek git be! |
00:34:16 |
$600. |
00:34:18 |
Onlar büyükannemindi. |
00:34:20 |
Buradaki herşey birilerinin |
00:34:30 |
- İyi günler, Miss Devereaux. |
00:34:33 |
Evden çok uzaktasınız. |
00:34:35 |
- Evet, öyleyim. |
00:34:39 |
Teşekkür ederim, Bud. Böyle bir söz |
00:34:44 |
Eve götürmemi istermisiniz? |
00:34:47 |
Yapacak bir iki işim var, |
00:34:49 |
Daha sonra bir şeyler içelim mi? |
00:34:52 |
Bu gece olmaz, |
00:34:54 |
Evet, belki. |
00:35:02 |
Bud anneni emanetçiden çıkarken görmüş. |
00:35:04 |
Ee? |
00:35:08 |
Tavsiyeni dinledim. |
00:35:10 |
- Mr. Lomax'a göğüslerimi |
00:35:15 |
Onun yerine bir çeyrekliğe |
00:35:20 |
Hadi. |
00:35:26 |
Geliyor musun? |
00:35:35 |
Charlie Currell, en eski ve |
00:35:38 |
- Onun ne sorunu var? |
00:35:41 |
Çok yakışıklı ve hala bana ilgi duyuyor. |
00:35:45 |
- Oh, vay. Burada yaşayabilirim. |
00:35:50 |
Bugün beni utandırmayacağına söz ver. |
00:35:53 |
- Sen yapmazsan ben de yapmam. |
00:35:56 |
- Nasıl görünüyorum? |
00:35:58 |
- George, Nasılım? |
00:36:03 |
Adam nerede? |
00:36:05 |
- Sanırım seni beklemeye dayananmış. |
00:36:08 |
Kendi tekelimize alamayız. |
00:36:11 |
Neden gidip etrafa bakmıyorsunuz? |
00:36:13 |
Etrafa bakmayı severim. |
00:36:16 |
Bunlar güzel. |
00:36:18 |
...eziliyorlar. |
00:36:22 |
- Beğendiniz mi, beyler? |
00:36:24 |
Hemde çok. Biliyor musun, |
00:36:28 |
- Öyle mi? |
00:36:31 |
Ah. Asil Bozkır. |
00:36:33 |
-Aynen. Belki de sen bana |
00:36:44 |
Ann! |
00:36:49 |
Afedersiniz. |
00:36:51 |
- Annie! |
00:36:54 |
- Evi bılabilmişsin. |
00:36:59 |
-Merhaba. |
00:37:01 |
- Kesinlikle öyle. |
00:37:03 |
- Evet efendim. |
00:37:05 |
- Bu sözü hiç sevmiyorum. |
00:37:08 |
- Sen yaşlanmazsın. |
00:37:10 |
- Harry MG'ti süremeyeceğimi söylüyor. |
00:37:13 |
Sevgilim eski ve iyi |
00:37:15 |
Ann, bu Nancy. |
00:37:18 |
- Tanıştığımıza memnun oldum, Nancy. |
00:37:21 |
Annen zarif bir kadın olmalı. |
00:37:24 |
Onun yaşındaki kadınlar öyledir. |
00:37:28 |
Bugece dansa gidiyoruz. |
00:37:30 |
- Bize katılsana. |
00:37:32 |
Anne bizi merak etme. Biz idare ederiz. |
00:37:35 |
Belki,annen bize Charleston öğretir. |
00:37:38 |
Muhtemelen sana bir çok şey |
00:37:43 |
Buraya gel. |
00:37:45 |
- Sen Nancy'ye aldırma. |
00:37:47 |
Saat 11 de William Penn'de olmalıyım. |
00:37:50 |
Şöyle biraz sıvışıp eski günleri analım. |
00:37:54 |
- Kulağa hoş geliyor, Charlie. |
00:37:56 |
Çok hoş bir elbise. Bu sahte ipek mi? |
00:37:59 |
Hayır! |
00:38:06 |
Bir yere mi gidiyorsun hayatım? |
00:38:08 |
Yürüyüşe. |
00:38:11 |
Babanı görmeye gidiyorsun değil mi? |
00:38:15 |
Öyleyse ne olmuş? |
00:38:18 |
Ona ne söyleyeceksin? |
00:38:22 |
NewYork'a dönmek istediğimi söyleyeceğim |
00:38:24 |
Bunu yapmana izin veremem, George. |
00:38:27 |
Daha fazla burada kalamayız. |
00:38:33 |
Hayatım senin baban... |
00:38:38 |
Seni istemiyor. |
00:38:40 |
- Beni çok istiyor. |
00:38:43 |
Onu senden daha iyi tanıyorum, ve |
00:38:47 |
George. Biliyorum senin için zor bir durum. |
00:38:51 |
Ama yakında herşey değişecek, |
00:38:54 |
Nasıl? Nasıl değişecek? |
00:38:58 |
Bu gece Mr. Currell'la dansa gidiyorum. |
00:39:04 |
Anne. Dinle. |
00:39:11 |
Charlie Currell seninle ilgilenmiyor. |
00:39:13 |
- Çok biliyorsun yani? |
00:39:17 |
Bugünkü yanındaki kız |
00:39:21 |
Pişman olacağın bir şey söyleme. |
00:39:24 |
Senin 2 çocuğun var Allah aşkına. |
00:39:29 |
Aşikar değil mi? |
00:39:32 |
Herkese göre öyle. |
00:40:11 |
#Bir tanem ve tek sevgilim # |
00:40:24 |
Teşekkürler teşekkürler, Tanya. |
00:40:26 |
Arkadaşlar "Bir tanem ve Tek" hit'im. |
00:40:31 |
Hey. Dahası olacak. |
00:40:47 |
- Yardımcı olabilir miyim Hanımefendi? |
00:40:49 |
Mr Currell henüz gelmedi, hanımefendi. |
00:40:51 |
Ama genelde doğrudan |
00:40:53 |
Teşekkürler, Barda bekleyeceğim. |
00:41:00 |
Hey,Evlat. |
00:41:04 |
Burada yaşıyoruz.. |
00:41:06 |
Tabi tabi aldım. |
00:41:08 |
Biliyor musun. Hey, Carl. Carl. |
00:41:12 |
- Tabi ki, evet. Merhaba, nasılsın? |
00:41:15 |
- Merhaba tatlım. |
00:41:17 |
- Hey! Naber, George? |
00:41:20 |
- Pekala. |
00:41:24 |
- Nerde yaşıyorsun? |
00:41:26 |
- Evet? Güzel mi? |
00:41:29 |
Bu annene sonsuz bir acı veriyordur. |
00:41:32 |
Ayak takımı ile yaşadığını |
00:41:34 |
- O iyi. |
00:41:37 |
Kola ister misin? |
00:41:40 |
- Kola var mı? |
00:41:42 |
- Kola istemiyorum. |
00:41:50 |
Seninle Newyork'a dönmek istiyorum. |
00:41:52 |
Dönmek mi? |
00:41:56 |
Oğlu yapmayı çok isterim. |
00:41:58 |
Ama şu an turnedeyim. En az 5 ay sürer. |
00:42:01 |
Burdan doğruca Cleveland'a gideceğiz. |
00:42:04 |
- Hey, Carl, Cleveland'dan sonra ne var? |
00:42:06 |
- Chicago. |
00:42:08 |
Chicago'da 5 hafta. |
00:42:10 |
- Kansas City. |
00:42:12 |
- Ondan sonra, Dallas. |
00:42:14 |
Dallas'tan nefret edersin, George. |
00:42:17 |
- Phoenix. |
00:42:19 |
Tamam unut gitsin. |
00:42:23 |
Zaten şaka yapıyordum. |
00:42:26 |
- Para durumunuz nasıl? |
00:42:29 |
Öyle mi? Annene hep para gönderdim. |
00:42:32 |
- Öyle mi? |
00:42:34 |
Ben de göndermeyi bıraktım. |
00:42:39 |
Ne düşünüyordum ki? |
00:42:42 |
Annen her zaman çalşımayacak |
00:42:45 |
Kalbini kıran biri olmak |
00:42:48 |
Annenin ihtişam hayalleri vardır. |
00:42:51 |
- Hayır yok. |
00:42:53 |
Kendisi her zaman güneyli |
00:42:57 |
Ama bu benim işime yaramaz. |
00:43:00 |
Klas sahibi olmak işe yaramaz. |
00:43:03 |
ne bankada ne de başka bir yerde. |
00:43:13 |
Bir bakalım ne varmış... |
00:43:19 |
- Üzerinde para var mı? |
00:43:21 |
Ğaşavra atma. |
00:43:24 |
- Bende var. |
00:43:27 |
Bekle. Hey, hey. |
00:43:30 |
Al şu parayı. |
00:43:33 |
Ona para verecek başka |
00:43:35 |
Onu sevdin mi hiç? |
00:43:38 |
Anneni mi? evet. |
00:43:40 |
Çok sevdim. |
00:43:45 |
- Beni seviyor musun? |
00:43:49 |
- Gitmeliyim. |
00:43:52 |
Seni hala seviyorum oğlum. |
00:43:55 |
Biliyorsun hayatım yollarda... |
00:43:58 |
Baba olmaktan hiç bir zaman vazgeçedim. |
00:44:00 |
Aynı annen gibi, |
00:44:04 |
Evet, En azından deniyor. |
00:44:08 |
Evet deniyor. |
00:44:11 |
Seni seviyor oğlum. |
00:44:15 |
Görüşürüz |
00:44:19 |
Hey. |
00:44:21 |
Görüşürüz, George. |
00:44:29 |
Görüşürüz. |
00:44:33 |
Bana 100 dolar borcun var, Dan. |
00:44:44 |
- Teşekkürler. |
00:45:24 |
Arkadaşın gelirse onunla sadece |
00:45:28 |
Geleceğinden bile şüpheliyim bebek. |
00:45:32 |
- Onun uyku zamanı bile geçmiştir. |
00:45:39 |
- Herkes binsin! |
00:45:57 |
Martini? Tabi ki hanımefendi. |
00:46:21 |
- Merhaba. Ben Ann. |
00:46:24 |
Ben Frank. |
00:46:26 |
- Merhaba, Frank. |
00:46:28 |
Gelip sizinle konuşmamı |
00:46:32 |
Yoo hayır. |
00:46:37 |
Normalde yapmam. |
00:46:39 |
- Yapmaz mısınız? |
00:46:44 |
Bu gece biraz yalnızım da. |
00:46:50 |
Evet yalnızım |
00:46:53 |
-Şehir dışından mısınız? |
00:46:58 |
Otelde mi kalıyorsunuz? |
00:47:02 |
Aslında, Ann, |
00:47:05 |
Öyle mi? |
00:47:11 |
Otel dedektifiyim. |
00:47:14 |
Ve sizi tacizden tutukluyumdur. |
00:47:18 |
Fahişelik. |
00:47:25 |
Neredeyse inandıracaktın beni, Frank. |
00:47:28 |
Şaka yapmıyorum hanımefendi. |
00:47:31 |
Dinle seçme şansın yok. |
00:47:33 |
Burada barda kelepçe de takabilirim... |
00:47:36 |
...sizin için ve hotel |
00:47:39 |
Ya da polisin gelmesini beklemek için |
00:47:47 |
Pekala. Hadi bebek. |
00:47:59 |
Çalıyor. |
00:48:09 |
Alo. |
00:48:13 |
Evet, Kim o? |
00:48:14 |
Hey, hey, hey! Hey,b |
00:48:17 |
- Kim o, Dan? Öbür sevgilin mi? |
00:48:19 |
Alo? |
00:48:22 |
Hadi bebek. |
00:48:25 |
Evet. Alo? Kim o? |
00:48:29 |
Oh, well. |
00:48:34 |
Kimse yok. |
00:48:57 |
Hadi. |
00:49:00 |
- Hadi. |
00:49:04 |
Teşekkür ederim.. |
00:49:07 |
İisterim ki... |
00:49:11 |
Açıklamam gerek. |
00:49:13 |
bana hiç bir şey açıklamak |
00:49:16 |
Sadece eve gitmeniz gerekiyor. |
00:49:20 |
Teşekkür ederim. |
00:49:27 |
İyi geceler. |
00:49:30 |
Yani sabahlar. |
00:49:32 |
Evet. |
00:49:34 |
Teşekkür ederim. |
00:49:41 |
Oh, uh, Bud? |
00:49:45 |
Eğer bu duyulmazsa çok memnun olurum. |
00:49:50 |
Ne duyulmazsa hanımefendi? |
00:49:54 |
Siz haytımda gördüğüm |
00:50:15 |
Kendinize iyi bakın hanımefendi. |
00:50:25 |
Bud? |
00:50:27 |
New York'tan ayrıldığımdan beri |
00:50:45 |
- Neredeydin? |
00:50:49 |
- Nesi bozuldu? |
00:50:51 |
Bud tamir etti.Pna sor. |
00:50:54 |
- Provası vardı. |
00:50:58 |
Onunkini de. Gidiyoruz. |
00:51:00 |
Babama dönüyoruz, değil mi? |
00:51:04 |
Onu gördün değil mi? |
00:51:07 |
Evet Onu gördüm. Bok herif. |
00:51:10 |
Baban hakkında bu şekilde konuşma. |
00:51:13 |
Bir gün pişman olursun. |
00:51:16 |
Neden önemsiyorsun ki? |
00:51:19 |
Bugünlerde onu düşünmediğin ortada. |
00:51:24 |
Babana hep sadık oldum... |
00:51:27 |
tanıştığımız günden beri... |
00:51:30 |
Tabi ki bu onun için |
00:51:33 |
Dediğim gibi. Bok herif. |
00:51:36 |
Baban sana tapıyor. |
00:51:39 |
Doğru. |
00:51:47 |
Sen 2 yaşındayken... |
00:51:50 |
ya da 3... |
00:51:52 |
bir rahatsızlık geçiriyordun. |
00:51:54 |
Kulağın ağrıyordu galiba. |
00:51:56 |
Herneyse işte, ağlıyordun... |
00:51:58 |
Kimse seni susturamamıştı. |
00:52:01 |
Ta ki baban gelene kadar... |
00:52:05 |
Yatağın kenarına oturdu |
00:52:11 |
- Öyle mi? |
00:52:13 |
Çalmayı bırakınca, |
00:52:17 |
Günlerce çalmaya devam etti. |
00:52:22 |
Sonra ne oldu? |
00:52:25 |
İyileştin. |
00:52:28 |
Bu duyduğum en saçma hikaye. |
00:52:34 |
Bazı şeyleri anlayabilmek |
00:52:38 |
Mesela? |
00:52:41 |
Mesela, yalnız olan bir tek sen değilsin. |
00:52:59 |
George. |
00:53:05 |
- Gidiyor munuz? |
00:53:07 |
Muhtemelen dairenizi bir başkasına kiralarlar. |
00:53:11 |
Muhtemelen. |
00:53:15 |
George, gitmeliyiz. |
00:53:20 |
Görüşürüz. |
00:53:22 |
Evet, evet görüşürüz |
00:53:47 |
George. Ayna. |
00:53:51 |
Güle güle |
00:53:53 |
George, bu saçmalık. |
00:53:55 |
Aile trajedisi mi çocuklar? |
00:53:57 |
St. Louis'e Hope Teyzemize gidiyoruz. |
00:53:59 |
İşte bu trajedi sayılır. |
00:54:07 |
- Teşekkürler. |
00:54:12 |
Yiyin çocuklar. |
00:54:16 |
Özellikle günün tek öğünüyse. |
00:54:20 |
Hope teyzenin bizim için yeterince |
00:54:22 |
Hope Teyze and Tom Amca'nın |
00:54:27 |
Tom'un kulübesi. Tam bize uygun. |
00:54:29 |
Hope teyze...Allahın bile unutuğu kadın. |
00:54:32 |
Hope Teyzeniz iyi bir kadındır. |
00:54:34 |
Ne oldu. |
00:54:36 |
Oraya asla dönmeyeceğini söylemiştin, hatırladın mı? |
00:54:39 |
Anlamı olmayan bir çok şey söyledim. |
00:54:43 |
- Ondan bu kadar nefret ediyorsan, |
00:54:47 |
Ona göre nefret ediyorum |
00:54:51 |
Yakında herşey düzelecek. |
00:55:02 |
Birini mi arıyorsun? |
00:55:06 |
Evet. Ann Devereaux. |
00:55:10 |
Dün gittiler. |
00:55:16 |
Nereye gittiğini söyledi mi? |
00:55:19 |
- Kim bilmek istiyor? |
00:55:24 |
Güzel bir karınız var. |
00:55:27 |
Çok klas biri. |
00:55:30 |
Evet bunu sen bilmeden |
00:55:36 |
Batıya gittiler. |
00:55:40 |
- Teşekkürler dostum |
00:55:47 |
Annem her zaman; |
00:55:49 |
St. Louis'e kızkardeşine gitmeyeceğini söylerdi. |
00:55:52 |
Artık resmen çaresiziz. |
00:55:54 |
- Tom? |
00:55:57 |
Merhaba, Tom! |
00:55:59 |
Arkaya park et. |
00:56:03 |
Arabayı nereden buldun? |
00:56:10 |
Hey, Hope, deli kızkardeşin geldi. |
00:56:14 |
Robbie, Tom amcanın |
00:56:16 |
Etin yarısını ona ver, Tom. |
00:56:18 |
- Pekala. |
00:56:20 |
- İstemiyorum Hope Teyze. |
00:56:22 |
Bizim misafirimizsiniz, |
00:56:24 |
- Kendi tabağımızdaki |
00:56:28 |
Teşekküre gerek yok. Siz ailedensiniz. |
00:56:32 |
...hiç haber vermeden |
00:56:34 |
Özelikle haber verdikten sonra. |
00:56:37 |
Ne diyordun; |
00:56:40 |
Çocuklarla birlikte maceraya çıktık. |
00:56:42 |
Oh. |
00:56:45 |
Keşke babam sağ olsaydı da biricik |
00:56:50 |
Armut dibine düşermiş, değil mi? |
00:00:04 |
- Çok güzel. |
00:00:06 |
- Evimin önünde durmasını istemiyorum. |
00:00:09 |
Ne kalacağınızı söylemiştiniz? |
00:00:12 |
- Daha yeni geldiler, Hope. |
00:00:15 |
Yapacağım ilk şey bir iş bulmak olacak. |
00:00:19 |
Sen? İş? |
00:00:21 |
çalışmak zorunda olmadığın bir iş mi? |
00:00:24 |
3 numara hazır! |
00:00:26 |
- Ketçapım nerede? |
00:00:31 |
Afedersin. |
00:00:32 |
Ben tost istemiştim. |
00:00:35 |
Oh. Oh, evet. Afedersin. |
00:00:37 |
4 numara hazır! |
00:00:39 |
Evet, evet |
00:00:42 |
- Ann! |
00:00:44 |
Afedersiniz. |
00:00:47 |
Kahvem nerede tatlı şey? |
00:00:50 |
- Al işte. |
00:00:54 |
Hey! Ne cehenneme gidiyorsun? |
00:00:58 |
Oh! |
00:01:04 |
İyi misin canım? |
00:01:06 |
Oh, İyiyim. |
00:01:11 |
Çok tatlısın. |
00:01:16 |
Kovulduğunu söylemem gerekiyor. |
00:01:26 |
Adam iyi mi bari? |
00:01:28 |
Raymond? İlk kez |
00:01:38 |
Oh, işte böyle. |
00:01:43 |
- Teşekkürler. |
00:01:46 |
Tamam. |
00:01:48 |
Geliyorum. |
00:01:53 |
Tanrı bile gölgelerde yeşili |
00:01:56 |
Ama ben kafamdaki rengi görebiliyorum. |
00:02:00 |
Sizi ararız, |
00:02:03 |
Yeni kanepe ve perdelerime |
00:02:08 |
Hangi renk onlar? |
00:02:10 |
Burada kumaş örneği var. |
00:02:12 |
Hiç şeftali rengini düşündünüz mü? |
00:02:15 |
Bu renk, kumaşı daha iyi gösterir. |
00:02:20 |
Oh. Güzel bir renk. |
00:02:24 |
Oh. Bu isimleri kim veriyor böyle? |
00:02:27 |
Bütün boyalara isimleri Mr. Massey verir. |
00:02:30 |
Bu da çok güzel bir renk. |
00:02:34 |
Cildinin inci rengini ortaya |
00:02:39 |
Doğru. Cildinizdeki incileri |
00:02:48 |
Tanrım, Joe. |
00:02:51 |
...hemen birini işe almışsın? |
00:02:53 |
Size anlatmaya |
00:02:55 |
Sadece 3 haftadır burada |
00:02:58 |
Bu yeterli olacak mı, Ted? |
00:03:01 |
En iyisi ben 4 galon alayım. |
00:03:04 |
- Evet. |
00:03:08 |
Afedersiniz anlamadım? |
00:03:10 |
Saçınız. |
00:03:13 |
Adını da cennet altını koyacağım. |
00:03:16 |
Bill Massey. |
00:03:18 |
Centilmen mavisi. |
00:03:20 |
- Afedersiniz anlamadım? |
00:03:22 |
Onlar centilmen mavisi. |
00:03:24 |
İşimiz bitti mi burada? |
00:03:27 |
- Evet. |
00:03:30 |
- bu vizyonu. |
00:03:33 |
- #Burada kalacağım # |
00:03:35 |
- Bana at bana at! |
00:03:37 |
Çocuklar kuralları biliyorsunuz, Dışarı. |
00:03:39 |
- Afedersin. |
00:03:42 |
St. Louis'i sevdin mi, George? |
00:03:45 |
- Fena değil. |
00:03:48 |
- Öyle mi? |
00:03:50 |
annen, kardeşin, yaşadıklarınla ilgili... |
00:03:53 |
çok güzeldi. |
00:03:55 |
- Değil mi? |
00:03:59 |
Devam et. |
00:04:01 |
Henüz Pulitzer ödülü alamazsın ama... |
00:04:03 |
kesinlikle kendine ait bir tarzın var. |
00:04:09 |
#Burada kalacağım# |
00:04:12 |
#Olduğum yerde ## |
00:04:15 |
George? |
00:04:20 |
Okul tiyatrosunda başrolü aldım. |
00:04:23 |
Oedipus'u oynayacağım, Thebes Kralı. |
00:04:25 |
Oyunun orijinalinde, Oedipus babasını |
00:04:28 |
Ama Mrs. Kirkland değiştirdi. |
00:04:32 |
annemi yemeğe götüreceğim. |
00:04:35 |
Çocuklar, çocuklar! |
00:04:39 |
Gelin kutlamaya katılın. |
00:04:41 |
Mr. Massey annene evlenme teklif etti. |
00:04:44 |
- Tebrikler. |
00:04:46 |
çok parlak bir pazarlamacı. |
00:04:49 |
O burada ve ben kaptım.. |
00:04:52 |
- Oh. Al bakalım. |
00:04:54 |
Oh, Hope. Hayatında bir kez de |
00:04:57 |
Pekala. Birazcık. |
00:04:59 |
- Tören ne zaman? |
00:05:02 |
- yardım etmen lazım. |
00:05:04 |
- Ne giymeliyim? |
00:05:09 |
Daha fazla içemem. |
00:05:11 |
Pekala, canı cehenneme. |
00:05:15 |
Hayatım çakmağımı getirir misin Lütfen? |
00:05:18 |
- Mutfak masasının üzerinde. |
00:05:21 |
New York' dönecek miyiz? |
00:05:23 |
Mr. Massey'in işleri California'ya |
00:05:29 |
Ya burada kalmak istersem? |
00:05:31 |
St. Louis'de mi? |
00:05:33 |
Kimse St. Louis'de kalmak istemez. |
00:05:35 |
Bu adamı seviyor musun bari? |
00:05:39 |
Hiç adil değil. |
00:05:43 |
Her zaman 4 ayağının üzerine düşüyorsun. |
00:05:45 |
Bizler hiç bir yere gidemiyoruz. |
00:05:48 |
.. bir anda en tepeye çıkıveriyorsun. |
00:05:50 |
- Çünkü benim inancım var. |
00:05:54 |
Hayat güzel kadınlara ayrıcalık tanıyor. |
00:05:57 |
Hayat benim gibi basit kadınlara karşı |
00:06:01 |
Kaç yıldır çocuk sahibi |
00:06:05 |
Kaç yıl? 20. |
00:06:08 |
Var mı? |
00:06:12 |
Ama senin var. |
00:06:14 |
2 tane normal... |
00:06:16 |
Yani... |
00:06:19 |
Şuna bak. |
00:06:21 |
Adil mi bu? |
00:06:26 |
- Oh, Hope. |
00:06:29 |
Sakinleş. |
00:06:40 |
- Buyrun. |
00:06:44 |
Robbie çok sevinecek. |
00:06:46 |
Çocuklar için yapmayacağım |
00:06:50 |
Biliyor musun Robbie |
00:06:52 |
İIk kez bu gece rolünü oynayabilecek. |
00:06:56 |
Satıcılar da aktörler gibidir, George... |
00:06:59 |
Ticaret sahnesinde hem komedi |
00:07:04 |
Doğru. |
00:07:08 |
Çok heyecanlıyım. |
00:07:20 |
Cehaletin kumları yüzlerimize savruluyor |
00:07:23 |
Kralımız olmadan bizler hiçiz. |
00:07:25 |
Hark! İşte geliyor. Oedipus... |
00:07:28 |
Kral. |
00:07:33 |
Thebes Halkı... |
00:07:35 |
Bayanlar ve Baylar, |
00:07:39 |
- Ne? |
00:07:41 |
- Danson'un 10 mil doğusunda bir hortum belirledi. |
00:07:44 |
- Salonu boşaltabilir miyiz Iütfen. |
00:07:47 |
- Gösteri devam etmeli. |
00:07:50 |
- Efendim... Efendim... |
00:07:52 |
Acele edelim. |
00:07:54 |
Çok üzülecek. |
00:07:57 |
En azından salona seyirci |
00:08:01 |
Bravo! |
00:08:05 |
- Bravo! |
00:08:08 |
Teşekkürler. Oh, Tanrım. |
00:08:14 |
İIk parti hazır millet. |
00:08:17 |
- İyi. |
00:08:23 |
Hey, Ann, Bir bira alabilir miyim? |
00:08:25 |
- Uh, evet. |
00:08:26 |
- Oğlun içine kapanık. |
00:08:35 |
Burada tek başına ne yapıyorsun, George? |
00:08:38 |
Düşünüyorum. |
00:08:41 |
Düşünmeyi ben de severim. |
00:08:43 |
Zihni tazeler. Puro? |
00:08:46 |
Hayır, teşekkürler. |
00:08:50 |
Annen iyi bir kadın. |
00:08:52 |
Biliyorum. |
00:08:56 |
Şimdi senin üvey baban olacağım... |
00:09:00 |
annen seninle... |
00:09:03 |
konuşmamı istedi... |
00:09:07 |
erkek erkeğe. |
00:09:12 |
Bir erkek olarak kadınlar |
00:09:16 |
Nedir? |
00:09:17 |
Asla normal sıcaklıkta olamazlar. |
00:09:21 |
Olamaz mı? |
00:09:23 |
Yaratılışları ile ilgili bir şey. |
00:09:26 |
Reprodüksiyon. |
00:09:29 |
Sebep her neyse... |
00:09:31 |
Ya çok sıcaklar ya da çok soğuk. |
00:09:33 |
Genelde çok soğuk. |
00:09:37 |
Yapman gereken... |
00:09:39 |
yanında her zaman bir kazak |
00:09:44 |
Bazen arabanın bagajında bulundurursun.. |
00:09:48 |
ya da işyerinde ki dolabında... |
00:09:51 |
termostatlarının ayarı ne zaman |
00:09:55 |
Başka? |
00:09:57 |
Bu kadar. |
00:10:00 |
Kadınlar hakkında bilmen gereken |
00:10:05 |
Gidip bir şeyler yiyelim mi? |
00:10:07 |
Beyler biriniz kadeh kaldırmalı. |
00:10:11 |
- Tom? |
00:10:13 |
Pekala tamam. |
00:10:17 |
Tebrikler. |
00:10:21 |
- Bu çok güzeldi! |
00:10:23 |
George, sen bir şey söyle. |
00:10:26 |
Annem sonunda evlenebileceği |
00:10:28 |
Bu biraz methiye gibi oldu hayatım. |
00:10:33 |
- Şerefe. |
00:10:35 |
- Şerefe. |
00:10:39 |
Ann'e... |
00:10:41 |
Tanıdığım en güzel ve çekici kadın.. |
00:10:46 |
Sen, ben ve çocuklar; hep beraber |
00:10:49 |
Bütün boyalarımın |
00:10:52 |
Matrimony beyazından başlayarak. |
00:10:55 |
- William? |
00:10:58 |
- Merhaba, William. |
00:11:01 |
Kim bu hayatım? |
00:11:03 |
- Ben Marla Massey. |
00:11:07 |
- Kızkardeşin mi hayatım? |
00:11:11 |
Sürpriz, sürpriz, sürpriz. |
00:11:15 |
Bileğini aniden kıvırmalısın, şöyle... |
00:11:18 |
Böyle. |
00:11:20 |
Ah. |
00:11:24 |
Mr. Massey mental olarak hasta, |
00:11:29 |
Ama bir iş yönetiyor. |
00:11:33 |
William aile servetinin |
00:11:36 |
İş yönetmekle hiç bir alakası yok.. |
00:11:39 |
Ailesi burada oyalansın diye |
00:11:44 |
Doğru ve yanlışı bilmeyen |
00:11:47 |
ve maalesef kadınlara |
00:11:51 |
Son 2 yılda 7 kişi ile |
00:11:56 |
7 bizim bildiğimiz. |
00:11:59 |
Massey ailesi içten özürlerini sunar. |
00:12:04 |
Bu talihsiz ilişkinin oluşturduğu... |
00:12:07 |
...rahatsızlığı bir miktar azaltır. |
00:12:26 |
Çok üzgünüm, Ann. |
00:12:31 |
Onu gerçekten sevdin, değil mi? |
00:12:33 |
Ne? |
00:12:34 |
William'ı gerçekten seviyorsun değil mi? |
00:12:36 |
Hayır. hayır, Sevmedim. |
00:12:39 |
Tabi ki sevdiniz. Yalan söylemenize |
00:12:43 |
Bütün kadınlar onu sever. |
00:12:46 |
Neden? |
00:12:48 |
- Ne neden, hayatım? |
00:12:53 |
Çünkü o benim kocam. |
00:12:57 |
Ondan başka, onu neden seviyorsun? |
00:13:12 |
Üşümüş gibisin hayatım. |
00:13:14 |
Giymek istersen yanımda kazak var. |
00:13:16 |
#Yoruldum # |
00:13:19 |
#Hayal kurmaktan # |
00:13:23 |
#Yoruldum # |
00:13:25 |
- Acele et, George! |
00:13:29 |
Arabanın üstünü kapatmalıyız anne. |
00:13:32 |
Gitmemiz gerek. George! |
00:13:40 |
- Pekala. |
00:13:43 |
- - Yine başlama. Eşyalarını al. |
00:13:46 |
- Gitmiyorum. |
00:13:48 |
- Robbie sürebilir. Ben kalıyorum. |
00:13:51 |
Evet. Burada normal bir hayatım var. |
00:13:55 |
Mr. Dillon, yazılarımı beğeniyor. |
00:13:58 |
Şu anda bunları dinleyecek halim yok.. |
00:14:01 |
Eşyalarını topla. |
00:14:03 |
Bu sefer nereye gidiyorsun? |
00:14:05 |
California'ya gidiyoruz. |
00:14:07 |
- Neden California? |
00:14:09 |
Hollywood'un nerede olduğunu biliyorum. |
00:14:12 |
- Kardeşin keşfedilecek. |
00:14:15 |
Her şey yoluna girecek, George. |
00:14:18 |
Bunu söylemeyi bırakacak mısın? |
00:14:20 |
Delirmiş gibi konuşuyorsun. |
00:14:23 |
Düğmeye bassalar ve |
00:14:25 |
"Her şey yoluna girecek, her zaman girer" diyeceksin. |
00:14:30 |
Tamam mı? |
00:14:32 |
Hope Teyzen seni istemiyor. |
00:14:35 |
Kalabileceğimi söyledi. |
00:14:36 |
Bana danışmadan mı sordun? |
00:14:49 |
Sen kimsin de benim oğluma |
00:14:52 |
- O istedi. |
00:14:55 |
Onu istiyor musun, |
00:14:59 |
- Sadece benim olmasını istemiyorsun. |
00:15:03 |
Doğru. değil mi? |
00:15:06 |
Beni isteyip istememesi umurumda değil. |
00:15:18 |
Bu ne kadar aşağılayıcı biliyor musun? |
00:15:21 |
Hayatında bir kez |
00:15:23 |
- benim ne istediğimi düşünecek misin? |
00:15:26 |
- Saçmalık. |
00:15:29 |
dünyanın yarısını dolaşarak geçirdim? |
00:15:32 |
Unuttum. Sen söyle neden. |
00:15:34 |
Arabaya bin. |
00:15:37 |
Beni tanımıyorsun bile. |
00:15:39 |
Oh, George, aptal olma. |
00:15:41 |
- Arabaya bin şimdi |
00:15:44 |
Bineceğim. |
00:15:47 |
Öncelikle söyle, ayakkabı numaram kaç. |
00:15:49 |
Neyden bahsediyorsun? |
00:15:52 |
Söyle büyüyünce ne olmak istiyorum. |
00:15:54 |
- Neyden bahsettiğini bilen var mı? |
00:16:00 |
Mavi. |
00:16:03 |
Kırmızı. |
00:16:08 |
Sarı? |
00:16:16 |
Yeşil? |
00:16:21 |
Ben kendi en sevdiğim |
00:16:26 |
Pekala. |
00:16:28 |
Kolay bir tane. |
00:16:33 |
En sevdiğim kitabı söyle, |
00:16:36 |
Son 2 yıldır o kitap hakkında |
00:16:41 |
En sevdiğin kitap ne bilmiyorum. |
00:16:45 |
Catcher in the Rye. |
00:16:47 |
Bilen biri var. |
00:16:49 |
Bu kitabı onaylıyorum anlamına gelmesin. |
00:16:51 |
Elimden gelenin en iyisini yaptın. |
00:16:53 |
Demek ki yeterli değilmiş. |
00:16:57 |
Peki sen nankör bir çocuk değil misin. |
00:17:01 |
Sen de kötü bir annesin. |
00:17:10 |
George... |
00:17:29 |
Biz gidiyoruz. |
00:17:31 |
Fırtınanın bitmesini bekleyecek misin, |
00:17:34 |
- İdare ederiz, Tom. |
00:17:38 |
O sadece... |
00:17:40 |
Biliyorum, Tom. |
00:17:45 |
George iyi bakacak mısın? |
00:17:47 |
Evet. |
00:17:49 |
- Güle , güle, Tom Amca. |
00:18:10 |
Dikiz aynasına bakma. Unuttun mu? |
00:18:21 |
Arabanın üstünü kapattıkları iyi olmuş. |
00:18:24 |
Yoksa sırılsıklam olurlardı. |
00:18:27 |
Yılın bu zamanı hortum çıkabilir. |
00:18:29 |
Hayır hortum çıkmaz. Sadece sağanak. |
00:18:35 |
St. Louis kalmak isteyen |
00:18:38 |
Annemin beni bırakıp gitmesine şaşırdım. |
00:18:42 |
Sanırım ona seçim şansı vermedim? |
00:18:45 |
Orada oturup, geri dönüp beni |
00:18:50 |
Onu bir kez daha hafife almışım. |
00:18:52 |
Yemeğini ye, George. |
00:18:58 |
Robbie hemen her gün aradı. |
00:19:01 |
Arabalarına yolcu alarak |
00:19:06 |
- Yeah. Bu harika. Neyden yapılmış? |
00:19:09 |
Ben pazarlamacıyım hanımefendi... |
00:19:11 |
Yeni bir işe başlamak için |
00:19:14 |
geleceğin ürününü satmak için. |
00:19:17 |
Öyle mi, nedir? |
00:19:19 |
- Asbest. |
00:19:21 |
Asbest. |
00:19:24 |
Yanmaz inşaat malzemesi. |
00:19:26 |
Kentucky'de bir sürü zavallı çocuğun |
00:19:31 |
Evet. Bir daha asla. |
00:19:34 |
Asbest binlercesinin hayatını kurtaracak |
00:19:38 |
Bu sözümü unutma oğlum. |
00:19:40 |
Oyunculuk dersleri alıyorum... |
00:19:42 |
Öğretmenim, Londralı Mr. Brinkston. |
00:19:45 |
Hollywood'da star olabilecek |
00:19:48 |
İşte bu yüzden Becker ve |
00:19:51 |
- Belki. |
00:19:54 |
Onların gittiği yere gidiyoruz... |
00:19:56 |
Sende zaten Judy Garland tipi var. |
00:19:59 |
Bunu söyleyen ilk kişi |
00:20:04 |
Sen de orada iyi işler yapacaksın. |
00:20:06 |
- Gerçekten yakışıklısın. |
00:20:08 |
Kıza benziyor. |
00:20:10 |
Hayır! |
00:20:12 |
Marlon Brando gibi kadınsı bir yönü var. |
00:20:17 |
Üzülme, Bu iyi bir şey. |
00:20:20 |
Bizi burada bırakın. Durun. |
00:20:22 |
- Burada mı? Ne diyorsun? |
00:20:25 |
Burada inmek istediğine emin misin? |
00:20:27 |
Evet eminim. Sadece kenara çekin. |
00:20:30 |
Pekala. |
00:20:48 |
Tamam. |
00:20:49 |
Teşekkürler. |
00:20:53 |
İkiniz için $10 |
00:20:59 |
Kimse kıpırdamasın! |
00:21:00 |
- Oh, tanrım! |
00:21:02 |
- Tanrım! |
00:21:04 |
- Lütfen annemi incitme. |
00:21:07 |
Bütün paranızı verin, yoksa keserim. |
00:21:10 |
- Para çantamda. |
00:21:12 |
Tamam, tamam. |
00:21:13 |
Buraya gel. Yüzüğünü al. |
00:21:16 |
- Yüzüğünü istemiyorum! |
00:21:20 |
- Başka neyin var? |
00:21:23 |
Bıçağı yere bırak! |
00:21:25 |
Oh, Tanrım, Becker! |
00:21:27 |
-Kimseyi burmayacak. |
00:21:29 |
Öyle. |
00:21:32 |
Bunu halledebilirim Anne. |
00:21:35 |
Bıraktır, nonoş. |
00:21:38 |
Geri çekil! Bıçağı al ve arabaya bin! |
00:21:42 |
- İyi misin? |
00:21:43 |
Ona neden soruyorsun? |
00:21:46 |
- Gidelim buradan. |
00:21:48 |
- bizimle gel. |
00:21:51 |
Onunla kalabilirsin. Bak şuna. Zorba. |
00:21:55 |
- Ama benimle evlenmek istiyor. |
00:21:57 |
Onunla evlenirsen hayatının geri |
00:22:00 |
- Eminim şimdiden biliyorsundur. |
00:22:03 |
Tabi ki hayatım. |
00:22:07 |
Üzgünüm, Becker. |
00:22:16 |
- İşe yaramaz bir orospusun. |
00:22:35 |
Pazartesi Flagstaff'de oluruz... |
00:22:39 |
Salı akşamı da Los Angeles varırız. |
00:22:47 |
Wendy ne yapıyor? |
00:22:49 |
Oh, hayır. Asker. |
00:23:06 |
$67 kaldı. |
00:23:09 |
En azından t-shirtü almamış. |
00:23:13 |
Ben bakarım. |
00:23:23 |
Robert Mitchum ödemeli arıyor. |
00:23:25 |
Ben bakarım. |
00:23:28 |
- Sakın kabul etme. |
00:23:32 |
- George,benim... Robbie. |
00:23:35 |
Albuquerque gibi saçma |
00:23:37 |
Arabamıza aldığımız biri bizi soydu. |
00:23:40 |
Siz iyi misiniz? |
00:23:42 |
İyiyiz. Annem geliyor. |
00:23:48 |
Biri paralarını çalmış. |
00:23:50 |
Benden para beklemediği sürece... |
00:23:52 |
Bize bıraktığı paranın |
00:23:54 |
- Tom! |
00:23:56 |
- Üzgünüm. |
00:23:58 |
-Massey'den aldığı parayı sana mı verdi? |
00:24:01 |
- Çoğunu. |
00:24:03 |
- İyi. |
00:24:06 |
- ...çocuk bakmak kolay ve ucuz değil |
00:24:09 |
- Vermiyorum. |
00:24:13 |
- Parayı ver. |
00:24:15 |
- Ben veririm, George. |
00:24:17 |
Bu işin dışında kal, Hope. |
00:24:20 |
En başından almamamız gerekiyordu. |
00:24:23 |
Ben bir şey almadım. |
00:24:25 |
- O zaman çocuğa geri ver |
00:24:28 |
Yaptığın doğru şey kalacak, Hope. |
00:24:38 |
Teşekkür ederim. |
00:25:00 |
Doğrusu kurtulduğumuza sevindim. |
00:25:03 |
- O parayı zaten istemiyorum. |
00:25:08 |
Hadi. |
00:25:19 |
Neden burada durduk? |
00:25:21 |
Burada durup birini alacağız. |
00:25:25 |
Ben kimseyi görmüyorum. |
00:25:27 |
Oh, bak. Birisi var. |
00:25:38 |
- Arkaya geç. |
00:25:47 |
Kalan para bu kadarmış. |
00:25:52 |
Şartım şu; en fazla |
00:25:55 |
Ondan sonra kendi kendinesin. |
00:25:59 |
Anlaştık. |
00:26:08 |
Sür. |
00:26:33 |
George? |
00:26:35 |
George, uyan. |
00:26:41 |
Geldik. Los Angeles. |
00:26:45 |
- Sonunda geldik. |
00:26:49 |
Annemin hep bize söz verdiği.. |
00:26:51 |
Muhteşem bir Hollywood girişi değildi, |
00:26:57 |
- ama ben ettim. |
00:27:11 |
İşte geldik. |
00:27:19 |
Mükemmel. |
00:27:24 |
New York'da böyle güneşi bulamazsın. |
00:27:27 |
Oh! |
00:27:30 |
Buradan bakarsan okyanusu görebiliyorsun |
00:27:33 |
Oh, wow. |
00:27:34 |
George, gel bak. |
00:27:41 |
Bu para ne kadar yetecek bize? |
00:27:43 |
Siz kaygılanmayın. |
00:27:45 |
Plaja gidip eğlensenize. |
00:27:49 |
- Plajı sevmem. |
00:27:52 |
Cildin rahibe kıçı gibi bembeyaz. |
00:28:19 |
Kapı açıktı. |
00:28:24 |
Çalacak bir şey yok. |
00:28:29 |
Çok mu oldu geleli.? |
00:28:31 |
Bir kaç hafta. |
00:28:33 |
Güzel. |
00:28:35 |
Berbat bir yalancısın. |
00:28:38 |
En azından havuzda boğulmazsınız. |
00:28:41 |
Bunu söyleyen oldu. |
00:28:45 |
Bizi nasıl buldun? |
00:28:47 |
George kart gönderdi. |
00:28:50 |
- O benimkini aldı mı? |
00:28:55 |
Nerde çalıyorsunuz? |
00:28:57 |
Coconut Grove. |
00:29:00 |
Yaşlı Basie nasıl bugünlerde? |
00:29:02 |
Her zamanki gibi. |
00:29:04 |
Sen nasılsın? |
00:29:08 |
İyiyim. |
00:29:13 |
İyi görünüyorsun |
00:29:16 |
Yorgun görünüyorsun. |
00:29:18 |
Doğru düzgün yemek yemiyorsun. |
00:29:21 |
Yol çok yoruyor. |
00:29:25 |
Evet, bilmez miyim. |
00:29:34 |
Artık bitirecek misin? |
00:29:37 |
Neyi bitireceğim? |
00:29:39 |
Şu küçük maceranızı. |
00:29:42 |
Oh. |
00:29:45 |
Macera değil, Dan. |
00:29:47 |
Her ne diyorsan. |
00:29:49 |
Hey, ne dersin, yarın... |
00:29:51 |
hep birlikte Newyork'a dönmeye? |
00:29:53 |
Ne dersin? |
00:29:56 |
Yapamam. |
00:30:00 |
Beni artık sevmiyor musun? |
00:30:05 |
Seni artık sevip sevmediğimi bilmiyorum.. |
00:30:13 |
Ama artık sana ihtiyaç |
00:30:18 |
Oh! |
00:30:23 |
Böyle bir şey söyleyebileceğin |
00:30:28 |
Benim de. |
00:30:31 |
Hey, 16 yıl önceki gibi dizlerimin |
00:30:36 |
İlk defa hatırladın |
00:30:38 |
Böyle şeyleri Carl hatırlatıyor bana. |
00:30:41 |
- Oh. |
00:30:47 |
Sen çok iyi bir kadınsın, Ann. |
00:30:50 |
Yarısını bile bilmiyorsun. |
00:30:53 |
Öğrenebilirim. |
00:30:56 |
Hayır. |
00:30:59 |
Keşke her şey farklı olsaydı. |
00:31:06 |
Tanrım, Keşke, Danny. |
00:31:14 |
Tamam. Tamam. |
00:31:21 |
Hala arkadaş mıyız? |
00:31:24 |
Umarım. |
00:31:42 |
bak, um... |
00:31:45 |
Biliyorsun eğer.. |
00:31:48 |
fikrini değiştirirsen... |
00:31:52 |
Seni nerede bulacağımı biliyorum. |
00:32:11 |
Hadi! |
00:32:18 |
Kes! Kes! |
00:32:27 |
Belki de bunu şöyle |
00:32:29 |
Hayatım, sen kölesin. |
00:32:31 |
Presentable olmamak için bir sebep değil. |
00:32:36 |
Bu sefer ne oldu? |
00:32:40 |
Kölelerden birinin ayağını |
00:32:43 |
Savaş arabası sağlam mı? |
00:32:46 |
Şaka yapıyorum. |
00:32:48 |
- Yardım edeyim. |
00:32:52 |
- Martin Kamen, yapımcı. |
00:32:55 |
Bir köle olmak için çok güzelsin. |
00:32:59 |
Her kadının duymak istediği sözler. |
00:33:02 |
- Aktris misiniz, Miss Devereaux? |
00:33:05 |
- Ama oğlum öyle. |
00:33:07 |
Robbie. |
00:33:11 |
Bu Mr. Kamen. Bir yapımcı. |
00:33:14 |
Nasılsınız efendim? |
00:33:16 |
- Aktör olmak istiyor muşsun? |
00:33:18 |
- Yakışlıklı çocuk değil mi? |
00:33:21 |
Yarın sabah hala aktör olmak istiyorsa, |
00:33:24 |
- Tamam. |
00:33:31 |
Sonunda annem Robbie'ye |
00:33:34 |
Bir anlık onun haklı olduğunu düşündüm. |
00:33:38 |
İşler yoluna giriyordu. |
00:34:03 |
Alo. |
00:34:05 |
Alo. |
00:34:08 |
Pekala.Veriyorum. |
00:34:12 |
Sana. |
00:34:16 |
-Alo? |
00:34:19 |
Evet, benim. Evet, lütfen. |
00:34:32 |
Üzgünüm. |
00:34:35 |
Hayır. |
00:34:43 |
Aradığınız için teşekkür ederim. |
00:34:54 |
Kimdi o? |
00:35:00 |
Anne? |
00:35:07 |
Baban ölmüş. |
00:35:12 |
Kalp krizi geçirmiş... |
00:35:15 |
New York'daki gösteriden sonra. |
00:35:24 |
Anne.. Anne... |
00:35:27 |
Evet. |
00:35:38 |
Tamam bebeğim, Ağla. |
00:35:42 |
Ağla. |
00:35:44 |
Sadece... |
00:35:47 |
istediğin kadar ağla. |
00:36:27 |
Soğuk |
00:36:30 |
Teşekkürler |
00:36:32 |
Battaniyeyi ister misin? |
00:36:34 |
Böyle iyiyim. |
00:36:52 |
Az önce havayolu aradı. |
00:36:55 |
Cenazeye gitmek için bir |
00:37:01 |
Bence sen gitmelisin. |
00:37:06 |
Tamam. |
00:37:12 |
Bugün Mr. Dixon'ı aradım... |
00:37:14 |
Radford'un müdürü. |
00:37:18 |
Biliyorum. |
00:37:21 |
Gitmek istersem... |
00:37:23 |
...gelecek sömestir için |
00:37:27 |
Öyle bir okulu burada karşılayamam. |
00:37:32 |
Yapmak istediğin bu mu, George? |
00:37:37 |
Sanırım |
00:37:52 |
İyi... |
00:37:56 |
Nerede yaşayacaksın? |
00:37:58 |
- Billy'nin ailesi onlarla |
00:38:03 |
Onları severim. |
00:38:06 |
New York benim evim. |
00:38:10 |
Biliyorum. |
00:38:13 |
Herkes bilir ki; yazar olmak istiyorsan, |
00:38:19 |
Burada L.A de çok fazla güneş var. |
00:38:22 |
Yeterince depresif değil. |
00:38:32 |
Baban gibi konuştun. |
00:38:40 |
Bunu yoluna koyma |
00:38:47 |
Bulacak mısın? |
00:38:50 |
Anlaşmamız öyleydi. |
00:39:12 |
Sonunda Newyorka doğru yola çıktım. |
00:39:16 |
Annemle olan savaşı kazandım. |
00:39:18 |
Ama benim istediğim şekilde değildi. |
00:39:20 |
Bu şekilde değildi. |
00:39:23 |
Sonra babam mutfağa girdi... |
00:39:25 |
bize ve misafirlere kahvaltı hazırladı. |
00:39:28 |
Ailemin yaşadığı en çılgın şeydi. |
00:39:30 |
İşte geçen yaz tatilim böyle geçti. |
00:39:32 |
Çok güzel, Judy. |
00:39:39 |
George, Şimdi sen anlat |
00:39:57 |
Benim yaz tatilim: annem babamı; |
00:39:59 |
aldattığı için terk ettiğinde başladı. |
00:40:02 |
Araba almak için bana $6,000 verdi. |
00:40:06 |
Annem tacizden tutuklanmıştı... |
00:40:08 |
tabi ki büyük bir yanlış anlaşılmaydı. |
00:40:10 |
Massey, en az 11 kadına evlenme |
00:40:12 |
seri evlenme düşkünüydü... |
00:40:16 |
Sonra kız paralarını çaldı... |
00:40:18 |
Sapık askerle tekrar kaçtı... |
00:40:20 |
Ben de Hope teyzenin, |
00:40:24 |
onlarla tekrar buluştum... |
00:40:26 |
Sonunda L.A ye vardık. |
00:40:29 |
Ama oraya varır varmaz... |
00:40:34 |
babam öldü ve cenaze için buraya geldim. |
00:40:40 |
Onu özlüyorum. |
00:40:43 |
Bütün bu olanlardan sonra... |
00:40:46 |
Tekrar bir araya |
00:40:50 |
Ama olmadı. |
00:40:56 |
Orada oturup, sanki uzak bir |
00:40:59 |
konuştuğum dili ilk defa |
00:41:04 |
Artık kaçmıyorum, Mary Beth. |
00:41:07 |
Ama burası artık çok tehlikeli, Frankie. |
00:41:10 |
Tehlikeden korkmuyorum, Mary Beth. |
00:41:14 |
Frankie, Annemi ve babamı öldürdüler. |
00:41:17 |
Sadece sakinleşmesi gerekiyor. |
00:41:19 |
Umurumda değil, Mary Beth. |
00:41:22 |
- Sanmıyorum. |
00:41:24 |
burada ölmem gerekse bile. |
00:41:27 |
- Üzgünüm. |
00:41:29 |
Çekim 10, herkes. |
00:41:32 |
Evet doğru |
00:41:36 |
- Onunla bir konuşayım... |
00:41:40 |
Bir daha deneyebilir miyiz? |
00:42:09 |
Artık kaçmıyorum, Mary Beth. |
00:42:11 |
Kim ne derse desin. |
00:42:13 |
Burası senin için çok tehlikeli, Frankie |
00:42:16 |
Tehlikeden korkmuyorum, |
00:42:20 |
Frankie, Annemi ve babamı öldürdüler. |
00:42:23 |
Umurumda değil, Mary Beth. |
00:42:27 |
Ölsem de burada kalacağım! |
00:42:30 |
Kes! |
00:42:32 |
- Beni de öldürüyorsun, çocuk. |
00:42:35 |
George! Berbat gidiyor. |
00:42:39 |
Annem nerede? |
00:42:41 |
Muhtemelen birlerlerde kendini asıyordur. |
00:42:43 |
Beni gördün mü? |
00:42:46 |
Yapabilirsin. Tamam mı? |
00:42:49 |
- Ne, aşağılıyor musun? Berbatım. |
00:42:53 |
Bir sürü oyunda güzel rol aldın. |
00:42:55 |
Ama hiç birinde gerçekten oynamadım. |
00:42:58 |
Pekala, çok kolay. |
00:43:01 |
Ailen öldürdüler. |
00:43:03 |
Sadece kız kardeşin ve sen kaldınız. |
00:43:07 |
Bak. Ben nasıl yapıyorum, Tamam mı? |
00:43:12 |
Bırak gelsinler. |
00:43:14 |
Bu topraklarda kalıyorum. |
00:43:16 |
Öleceksen, öleyim. |
00:43:19 |
Bu ailemizin toprağı, Mary Beth... |
00:43:22 |
Bizim hakkımız, burada kalıyorum. |
00:43:26 |
Gelirlerse ne yapacaksın? |
00:43:28 |
Gelsinler. Gitmiyorum. |
00:43:30 |
Bu topraklarda kalıyorum. |
00:43:33 |
Bu ailemizin toprağı, Mary Beth... |
00:43:37 |
Bizim hakkımız, burada kalıyorum. |
00:43:41 |
Seni öldürürler, Frankie. |
00:43:43 |
Umurumda değil. |
00:43:45 |
Mary Beth, Artık korkmuyorum. |
00:43:48 |
Hayatım boyunca kaçtım. Artık kaçmayacağım. |
00:43:58 |
Burası ait olduğum yer... |
00:44:01 |
seninle ve ailemden kalanlarla. |
00:44:06 |
Daha önceden bilmiyordum, |
00:44:10 |
Daha önce ayrılarak büyük hata yaptım, |
00:44:13 |
ve hiç bir yere gitmiyorum. |
00:44:16 |
Kim ne derse desin. |
00:44:22 |
İşte ilk kontratımı böyle yaptım. |
00:44:41 |
Robbie'nin aktörlüğü bırakıp |
00:44:44 |
1 dakika sürdü. |
00:44:46 |
Zaten ilk aşkı kostümlerdi. |
00:44:51 |
Adımı Hamilton olarak değiştirdim, |
00:44:56 |
Annem önceliklerini değiştirdi. |
00:44:58 |
Bir kocaya ihtiyacı |
00:45:00 |
bir çok teklif almasına rağmen. |
00:45:05 |
Sık sık; bize bakacak |
00:45:08 |
yollarda geçirdiğimiz |
00:45:11 |
Kimseye ihtiyacımız olmadığını |
00:45:14 |
bakabileceğimizi öğrendik... |
00:45:18 |
her zaman olduğu gibi. |