My Sister s Keeper

es
00:00:30 POR GUATON 72 Y JANITA
00:00:42 Cuando yo era una niña,
00:00:44 Que yo era un pedacito de cielo,
00:00:48 y que ella y papá
00:00:53 Pero luego me di cuenta
00:00:58 "LA DECISION MAS DIFICIL"
00:01:02 La mayoría de los bebés
00:01:05 En el espacio hay
00:01:08 en busca de cuerpos
00:01:10 Aquí en la Tierra,
00:01:14 y luego sucede.
00:01:20 Por supuesto, usted ya
00:01:23 de cómo las personas planean
00:01:26 La verdad es que
00:01:28 son resultados de beber
00:01:30 y el fracaso de los métodos
00:01:34 Son accidentes.
00:01:36 Sólo las personas que tienen problemas
00:01:47 Yo no era un accidente.
00:01:53 Fui hingieneria.
00:01:56 Nací por una razón particular.
00:02:01 Un científico unió el óvulo de
00:02:05 para hacer una combinación
00:02:09 para salvar la
00:02:17 A veces me pregunto
00:02:19 si Kate fuese sana.
00:02:22 Entonces estaría en el cielo
00:02:24 a la espera de unirme a
00:02:30 Pero, casualmente o no,
00:02:46 ¿Cómo puedo ayudarte?
00:02:48 14 quilates de oro,
00:02:55 Esta es Kate, mi hermana.
00:02:58 Ella se está muriendo
00:03:00 Montana? No entiendo.
00:03:04 - Parece un montón de nada.
00:03:07 - Sólo tú y el cielo.
00:03:11 No lo sé,
00:03:13 Me gustan los espacios
00:03:15 Por otra parte, es el único
00:03:20 Estas son la mamá y la tía
00:03:23 Desde que mi hermana enfermó,
00:03:26 Mi tía sólo
00:03:28 y mi madre largó
00:03:30 Ellas se dedican
00:03:33 Cocinar y limpiar, todo al vapor,
00:03:38 - Buenas noches!
00:03:39 Se podría decir que somos
00:03:42 Pero todos nos amamos
00:03:45 - No es una palabra.
00:03:47 - Linda tu camisa.
00:03:50 - ¿Mama quieres ver la presentación?
00:03:52 Bien Anna,vamos a hacerlo.
00:03:54 - Oye, nena, ¿cuál es tu signo?
00:03:56 - Eres de cáncer?
00:03:59 - Muy gracioso?.
00:04:00 - Tienes razón, papá.
00:04:05 No es gracioso.
00:04:07 ¿Qué bien, son tus hijas?
00:04:09 Son, pero la pregunta es:
00:04:11 ¿Puedes creerlo?
00:04:14 No quería usarlo hoy.
00:04:16 - Come Kate.
00:04:18 - No está bueno?
00:04:20 Para mí está bueno.
00:04:22 Hay lentejas en la
00:04:24 Estoy bien, mamá.
00:04:25 No tienes hambre, ¿eh?
00:04:27 - Tal vez sólo necesitas respirar.
00:04:30 Más tarde, tal vez.
00:04:32 Bruto!
00:04:33 - ¿A dónde vas?
00:04:37 Vas a respirar
00:05:07 Tener un niña enferma
00:05:13 Por supuesto, también aprovechamos
00:05:15 la felicidad de la vida
00:05:17 Casa grande, las niñas
00:05:21 Pero en el exterior,
00:05:24 Resentimiento,
00:05:26 alianzas que amenazan
00:05:30 Como si en cualquier momento,
00:05:35 No sé cuándo empezó,
00:05:38 Unos 39,5 º C.
00:05:40 - ¿Qué?
00:05:43 Pasó toda la noche con fiebre.
00:05:47 Kate?
00:05:50 Kate?
00:06:14 Hola.
00:06:16 ¿Lista?
00:06:29 Estás segura de que
00:06:34 Sabes que estás loca, ¿no?
00:06:40 - Enseguida vuelvo.
00:06:44 La primera vez que Anna
00:06:48 Pensé que vendía
00:06:51 Gracias.
00:06:53 - Dios mío, eres tú mismo!
00:06:56 Soy Alexander Campbell , tengo
00:07:00 - 91%
00:07:03 Vió mis comerciales.
00:07:05 Todos ellos.
00:07:08 Por favor, no lo toque,
00:07:11 - Guía para qué?
00:07:13 y me ayuda
00:07:16 Siéntese, por favor.
00:07:21 - ¿Cuál es tu nombre?
00:07:24 ¿Qué puedo hacer
00:07:26 Esto es genial!
00:07:30 Quiero demandar a mis padres por
00:07:33 Puede repetir, por favor?
00:07:35 Quiero demandar a mis padres por
00:07:39 Mi hermana tiene leucemia.
00:07:43 Debería darle un riñón?
00:07:45 Ella está con insuficiencia
00:07:48 Nadie puede obligarla a
00:07:51 Ellos piensan que pueden.
00:07:52 Soy menor de edad,
00:07:55 - No pueden hacer eso.
00:07:58 porque ha sido
00:08:00 Yo no habría nacido
00:08:03 Soy un bebé planeado.
00:08:05 Fui fertilizada "in vitro" para
00:08:08 Estás bromeando, ¿verdad?
00:08:10 La chica no estaba mintiendo
00:08:12 Los médicos comenzaron a tomar
00:08:16 Sangre del cordón umbilical,
00:08:19 médula ósea, linfocitos, inyecciones
00:08:23 y las eliminaron también.
00:08:25 Pero nunca fue suficiente.
00:08:29 ¿Sabes qué pasará si
00:08:33 Sí, ella morirá.
00:08:37 Por lo pronto, tengo un poco de
00:08:41 Sé que no es suficiente,
00:08:43 pero es todo lo que tengo
00:08:47 Por favor.
00:08:50 ¿Estás segura de que
00:08:55 Qué bueno.
00:09:02 Es difícil imaginar,
00:09:04 pero hubo un tiempo,
00:09:08 cuando las niñas
00:09:10 y todos eran felices.
00:09:13 Hola, cariño.
00:09:16 ¿Dónde está tu hermana?
00:09:17 Dormida, intenté
00:09:24 Hola, Kate gatita.
00:09:27 Buenos días, querida.
00:09:30 ¿Cómo estás?
00:09:32 Hora de levantarse.
00:09:39 Anemia, ¿no? Los niños en esa
00:09:42 Puede ser un virus.
00:09:44 Voy a hacer algunas pruebas de sangre.
00:09:50 El recuento de glóbulos blancos
00:09:53 - ¿Qué significa esto?
00:09:56 Ella puede tener una
00:09:59 Sólo puede ser un
00:10:03 - DRA. ILEANA FARQUAD.
00:10:06 Pero eso es cáncer.
00:10:12 El Sr. y la Sra. Fitzgerald?
00:10:14 Soy Ileana Farquad.
00:10:16 - Hola
00:10:22 De una mirada en el examen
00:10:25 El recuento de glóbulos
00:10:28 También mostró un 12% de
00:10:33 lo que indica una
00:10:35 Leucémica?
00:10:37 Cáncer.
00:10:39 Sólo una punción
00:10:42 pero parece
00:10:47 Lo siento mucho.
00:10:52 La respiración está normal.
00:11:15 Ese hospital es horrible.
00:11:18 Recuerdas cuando el hijo del
00:11:22 Le enyesaron el derecho .
00:11:30 No voy a dejarla morir.
00:11:33 Tú sabes, ¿verdad?
00:11:39 No la voy a dejar.
00:12:10 ¿Hola?
00:12:11 Oímos una tos,
00:12:13 - Su madre rompió!
00:12:16 No podía hablar con él.
00:12:19 Necesita plaquetas y fluidos
00:12:23 - Edad y peso aproximado?
00:12:26 - Ella es alérgica a la penicilina.
00:12:30 Tenemos una niña de 15 años,
00:12:35 Jesucristo.
00:12:38 Vamos a levantarla.
00:13:01 Yo no diría nada,
00:13:03 pero ver a todos juntos,
00:13:07 Nuestra familia es medio desunida.
00:13:11 Los familiares del padre
00:13:13 y los de la mamá
00:13:15 Exceptuando a Tía Kelly,
00:13:17 no vermos a nadie a no ser
00:13:26 La leucemia de Kate regresó.
00:13:30 La muestra presentó
00:13:34 - ¿Cuánto es mal?
00:13:36 ¿Y la quimioterapia?
00:13:38 Es una opción, pero Kate
00:13:40 El cáncer puede estar
00:13:43 Entonces necesita médula ósea.
00:13:45 Sí, pero no es la leucemia
00:13:48 Los riñones dejaron de funcionar.
00:13:51 Se dieron por vencidos.
00:13:53 Se fueron.
00:13:57 - No somos compatibles?
00:13:59 Pero somos los padres.
00:14:02 Todos heredamos 2 tipos
00:14:06 Desgraciadamente,
00:14:09 que los padres y los niños
00:14:14 Y Jesse?
00:14:16 Temo que no.
00:14:18 Es posible que un donante
00:14:23 Dicen que recibir una donación
00:14:27 Dicen, pero la situación
00:14:30 a veces, es todo lo que tenemos.
00:14:34 Yo sugiero algo
00:14:38 A veces, un hermano puede no
00:14:42 Ya han considerado
00:14:44 No me quiero meter,
00:14:46 pero la sangre del cordón umbilical
00:14:49 para el tratamiento de la leucemia.
00:14:53 ¿Cómo saber que el niño
00:14:56 - Nos aseguraríamos de eso.
00:14:59 Sí, con la implantación de genes,
00:15:04 Un niño donante?
00:15:07 No es para todos.
00:15:09 Y no puedo recomendar
00:15:12 Pero la sangre del cordón umbilical
00:15:15 Tenemos que hacerlo.
00:15:19 Tenemos que intentarlo.
00:15:21 Debido a esto,
00:15:23 tendrían una hija
00:15:26 Una combinación perfecta
00:15:29 que sería la salvadora
00:15:39 Alguien vino a verla.
00:15:41 Sara Fitzgerald?
00:15:43
00:15:46 Usted fue intimada.
00:15:50 ¿De dónde es eso?
00:15:53 "Pedido de Emancipación
00:15:56 ¿Qué es esto?
00:15:58 "La facultad de adoptar
00:16:02 sin verse obligadas a tratamientos
00:16:05 Anna? ¿Qué es esto?
00:16:08 Sí, un abogado.
00:16:11 Nos estás procesando? Qué
00:16:16 No quiero más
00:16:18 No quieres más?
00:16:21 No.
00:16:23 ¿Adivina qué? No a mi
00:16:25 - Pero no hay alternativa.
00:16:29 - ¿En serio?
00:16:30 - Es tu hermana. ¿Lo has olvidado?
00:16:33 ¿Sabes lo que pasará
00:16:35 Lo creas o no,
00:16:37 Sara!
00:16:41 - ¿Estás loca?
00:16:43 ¿Qué pasó?
00:16:45 Qué pasó con ella?
00:16:59 Fitzgerald!
00:17:01 Tu esposa llamó. Dijo que
00:17:04 - ¿Y me lo dices ahora?
00:17:07 Maldición, Gus!
00:17:09 Bien. ¿Qué está
00:17:13 Está bien.
00:17:15 Olvidas el hecho de que
00:17:18 que dolería,
00:17:22 Si me quedo con un solo riñón,
00:17:25 ¿Qué pasa si lo necesito?
00:17:27 Nunca podré hacer deporte,
00:17:30 - O de quedar embarazada?
00:17:35 ¿Qué pasa si yo quiero vivir por
00:17:37 Querida, vas a vivir
00:17:39 ¿En serio? Dime
00:17:41 ¿Qué pasa si el trasplante no
00:17:44 - Ella es tu hermana.
00:17:47 Mira a los otros niños.
00:17:51 ¿Por qué no dijiste algo antes?
00:17:54 Cuando puedo hablar algo
00:17:57 - Me dejas aquí con ella.
00:18:00 No hay necesidad de hacer nada
00:18:03 Pero siempre lo hago todo, ¿verdad?
00:18:05 - Mal educada!
00:18:06 Todo el mundo tranquilo.
00:18:11 Continúa.
00:18:15 Recuerdan cuando el médico dijo
00:18:18 tendría que tener cuidado para
00:18:21 No quiero tener cuidado.
00:18:23 ¿Quién quiere vivir así?
00:18:25 Yo también soy importante, mamá.
00:18:27 Yo también soy importante!
00:18:29 ¡Suéltame!
00:18:35 Mamá tiene que calmarse.
00:18:38 Sí, la he oído.
00:18:40 "Vete de aquí. No quiero
00:18:46 Miré a mi hija
00:18:48 y me pregunté cómo
00:18:57 - Anna!
00:19:38 Desde que decidimos
00:19:40 Creo que ese momento
00:19:43 Fue culpa nuestra.
00:19:46 y este fue nuestro
00:19:50 Pero será que la presionamos
00:19:53 La obligamos a ayudar a su hermana?
00:19:57 Todos los incentivos y recompensas
00:20:02 O fuimos egoístas?
00:20:05 Ella era tan pequeña
00:20:09 Cuando ella comenzó a tomar
00:20:13 - Ok.
00:20:15 - Quiero a mi madre! Madre!
00:20:26 Creo que la respuesta es: ahora.
00:20:32 ¿Cómo no sabe?
00:20:34 Ella se niega a hablar.
00:20:37 Tal vez ella sólo quiera
00:20:40 Dar crédito a
00:20:43 Quizás no sea una locura.
00:20:45 - No quiere ayudar a Kate?
00:20:48 Pero en contra de su voluntad,
00:20:51 - Tú eres la segura o yo?
00:20:54 Toma por los tobillos y
00:20:58 - Lo sé.
00:21:00 - No lo sé.
00:21:03 Maniátala? Dile que
00:21:05 Si hacemos esto,
00:21:08 ella creerá que la
00:21:12 - Y estará segura.
00:21:14 Yo no hice eso.
00:21:17 ¿Qué lados? Lado?
00:21:21 Ella no quiere hacer eso.
00:21:26 ¿En QUE PUEDO AYUDAR?
00:21:29 Llegó su cliente de las 11.
00:21:30 - No tengo una.
00:21:33 No me toque!
00:21:34 Sr. Alexander, soy Sara
00:21:38 - Todo bien, Gloria.
00:21:40 - Puedo llamar a seguridad.
00:21:43 ¿Cómo puedo ayudarla?
00:21:45 La edad de emancipación
00:21:49 Es la ley, es posible que desee chequear.
00:21:51 Anna tiene 11 años,
00:21:53 Sé que la ley,
00:21:55 Ella no puede
00:21:56 Yo soy su
00:21:58 ¿Como qué? Agencia de Gobierno?
00:22:00 Tengo 15 años en la defensa de
00:22:03 y tengo un permiso
00:22:14 Eso no es válido.
00:22:16 Anna no quiere seguir haciéndolo!
00:22:20 Y si ella desea
00:22:23 ¿Por qué? ¿Cuál es su interés?
00:22:27 ¿Cuál es mi interés?
00:22:28 8 hospitalizaciones en 11 años.
00:22:31 Seis cateterismos..
00:22:36 Para ayudar a su hermana!
00:22:37 Y los efectos secundarios:
00:22:41 inyecciones de filgrastim.
00:22:44 - Algo por el estilo.
00:22:48 No es la mejor medicación
00:22:50 Cada procedimiento tiene
00:22:53 Anna entendía eso
00:22:56 - ¿En serio?
00:22:57 Con 5 años de edad?
00:23:01 Dios mío.
00:23:04 Vi sus comerciales.
00:23:07 Y usted pensó que yo vivía
00:23:09 más tiene talento de verdad.
00:23:11 Casi creí que se
00:23:14 Gracioso, yo diría
00:23:19 Sra. Fitzgerald, ya se
00:23:22 si puede estar equivocada o
00:23:26 Nos vemos en la corte.
00:23:30 Usted tiene que levantarse.
00:23:34 - Estoy cansada.
00:23:37 - Es un hermoso día afuera.
00:23:39 Hay sol.
00:23:41 - Estoy muy enferma.
00:23:43 Estás deprimida. No voy a
00:23:46 porque quedarás más
00:23:48 - Ahora levántate.
00:23:49 Querida, dime lo que
00:23:52 Estoy cansada.
00:23:54 Estoy enferma y cansada,
00:23:57 - Suficiente.
00:23:59 que soy hermosa porque no lo soy.
00:24:01 No me digas que no se van
00:24:05 - Dios.
00:24:07 - Ven aquí.
00:24:22 ¿Mamá?
00:25:35 esta soy yo?
00:25:39 Este es mi libro
00:25:45 De todas mis vivencias
00:25:49 como me han cuidado
00:25:58 Han hecho todo
00:26:03 Se niegan a que yo,
00:26:08 mi familia se ha preocupado
00:26:17 En cuanto se preocupaban
00:26:20 No notaron que
00:26:26 Mira este lugar.
00:26:30 Ellos tienen un equipo de fútbol,
00:26:34 - Caballos.
00:26:38 Una gran zona para jugar. Ves,
00:26:42 Están todos divirtiéndose allí.
00:26:46 ¿Qué?
00:26:48 Sabes que vas a
00:26:53 Voy a trabajar más duro.
00:26:56 No se trata de eso.
00:26:58 Mírame.
00:27:02 ¿Sabes cuando ves las cosas
00:27:06 Este lugar es especial
00:27:08 van a enseñarte
00:27:13 - Muy bien.
00:27:16 Está bien.
00:27:18 Estarás muy
00:27:21 va a ser un año y listo, ¿verdad?
00:27:23 Sólo para aumentar tus calificaciones.
00:27:26 Si no te gusta, volverás a casa.
00:27:29 - Muy bien.
00:27:36 Disculpa, Jesse.
00:27:40 Disculpa por llevar toda la
00:27:45 Yo llevé toda la atención
00:27:57 Padre, sé que tomé tu
00:28:01 AMOR
00:28:04 Espero que un día lo recuperes.
00:28:13 Mamá, renunció a todo por mí.
00:28:16 Su trabajo,
00:28:18 su matrimonio,
00:28:20 toda su vida.
00:28:21 Para luchar las batallas
00:28:28 Lamento que no pude ganar.
00:28:33 Y mi hermana, que
00:28:37 Te herí
00:28:40 Lamento haberte herido.
00:28:44 Lamento no haber cuidado de ti.
00:28:48 Supuestamente debería
00:28:53 - Hola.
00:28:58 Te traje algo.
00:29:05 Esa soy yo?
00:29:08 Todavía no lo he terminado, pero ...
00:29:14 TRIBUNAL SUPERIOR DE LOS ANGELES
00:29:24 De Salvo?
00:29:26 Estaba, pero regresó.
00:29:27 Su Señoría, claramente la Sra.
00:29:31 La demandante solicita que el
00:29:34 De pie, por favor.
00:29:37 Sr. Morangez,
00:29:40 no se le permite permanecer
00:29:45 de la Sra. Morangez o
00:29:49 Entiende cuántos son mil metros?
00:29:52 La jueza De Salvo tuvo una
00:29:55 después que su hija de12 años
00:29:58 Ella tomó una licencia de 6
00:30:03 Y esta es la primera vez que la
00:30:06 O va a la cárcel.
00:30:07 - Próximo caso por favor.
00:30:11 48572.
00:30:13 Quiero ver a los abogados
00:30:21 - Buenas tardes.
00:30:24 Y este perro?
00:30:26 Se trata de un perro guía,
00:30:27 Cuide de que se comporte bien.
00:30:31 Sí, señora.
00:30:32 Es bueno verte, Sara.
00:30:35 No lo planeaba, Su Señoría,
00:30:40 ¿De qué se trata?
00:30:42 La hija de la señora Fitzgerald
00:30:45 Pero no hay ninguna definición jurídica
00:30:48 al menos no en California.
00:30:50 Es un nuevo término que el
00:30:53 Sí, soy consciente de la
00:30:57 Una vez trató de
00:30:59 Procesé, Su Señoría.
00:31:03 - Y gané.
00:31:05 El Sr. Alexander
00:31:07 Alguien de 11 años no puede
00:31:11 Mi cliente no quiere la
00:31:13 Ella aún ama y
00:31:15 Simplemente no quiere que la operen más.
00:31:17 Sí, he leído la petición.
00:31:21 Una terminación limitada
00:31:24 Seguro.
00:31:26 Muy creativo.
00:31:29 Paternidad planeada
00:31:31 Doctrina del menor maduro:
00:31:34 - Agrelo contra la Florida.
00:31:36 Sí, hoy,
00:31:38 Anna no puede tomar
00:31:41 Ella no sabe lo que quiere.
00:31:45 Cambia de opinión
00:31:47 Usted sabe
00:31:54 Por dios, lo siento?.
00:31:59 Sr. Alexander?
00:32:01 Estoy abogando
00:32:03 Necesito ver a Anna.
00:32:06 Sí, pero quería
00:32:08 "Mantenerla fuera de esto"?
00:32:10 Acaba de decir que su hija
00:32:15 Si desea un dictamen hoy,
00:32:19 - Alguna objeción?
00:32:22 Tráigala,
00:32:25 Gracias, Su Señoría.
00:32:28 Sara?
00:32:32 Lamento por la situación
00:32:49 Gracias.
00:32:52 - Hola.
00:32:59 Puedes sentarte,
00:33:04 ¿Deseas algo para beber?
00:33:06 Tengo Seven Up,
00:33:10 Dr. Pepper
00:33:14 - Seven Up, por favor.
00:33:20 Gracias.
00:33:29 ¿Sabes por qué estás aquí?
00:33:31 - Sí
00:33:35 No me gusta que todos
00:33:38 Me refería a tener que cuidar
00:33:42 No, no me importa.
00:33:45 - Se llevan bien?
00:33:51 Sin embargo, todas las operaciones deben
00:33:58 No, no, no!
00:34:00 Silencio. Están en un hospital,
00:34:04 - Necesito tu orina.
00:34:07 - Bebe algo.
00:34:09 No me gustan
00:34:12 Beber o no, no me importa.
00:34:19 - ¡Qué idiota!
00:34:22 ¡Voy a llenarlo.
00:34:24 Bien calentito.
00:34:33 - Terminaste?
00:34:36 Espera, está un poco turbia.
00:34:46 Bien mejor.
00:34:49 Usted es repugnante.
00:34:53 Y tú también.
00:35:01 Estoy llorando
00:35:05 Tú no eres estúpida.
00:35:08 Veo idiotas
00:35:11 Estás muy lejos
00:35:17 ¿De acuerdo?
00:35:40 - ¿Puedo preguntarte algo?
00:35:47 Cuando murió ella ?
00:35:50 Dina?
00:35:52 Sí, digo, que sintió?
00:36:14 Lo siento.
00:36:16 No debí haber preguntado.
00:36:19 A veces digo cosas
00:36:27 - Conociste a Dina?
00:36:30 Ella era mayor que yo.
00:36:32 Digo, que la vi en televisión,
00:36:38 Sí, tú eras ...
00:36:43 - Lo siento.
00:36:47 No sientes vergüenza de morir.
00:36:54 Todos de pie.
00:37:02 Yo decido en contra de la anulación.
00:37:05 Por favor, liberen mi agenda.
00:37:19 ¿Hola?
00:38:42 - Vas al SPA.
00:38:46 La esteticista,
00:38:49 Del 1 al 10,
00:38:51 - ¿Seis?
00:38:53 - Vamos a cuidar de eso.
00:38:56 Ella se siente bien hoy.
00:39:00 Estos momentos de lucidez
00:39:05 Su organismo está fallando.
00:39:09 La fiebre provocó una infección
00:39:13 No sólo en el brazo o la pierna,
00:39:18 Lo siento, Sara.
00:39:21 Llegamos al fin.
00:39:23 Dr.Chance?
00:39:28 ¿Qué pasa, princesa?
00:39:37 No son buenas noticias, ¿verdad?
00:39:42 No.
00:39:46 ¿Cuánto tiempo?
00:39:49 Es difícil saber.
00:39:53 Pero si nada cambia ...
00:39:58 ... No mucho.
00:40:00 "No mucho"?
00:40:02 No mucho o qué?
00:40:05 - Me va a doler?
00:40:08 Me voy a encargar de eso.
00:40:12 No quiero que hables así.
00:40:14 Conserva las fuerzas
00:40:19 Muy bien, mamá.
00:40:22 Sara, ven conmigo.
00:40:29 Voy a presentarte a alguien.
00:40:32 La Srta. Swearingen,
00:40:35 - Hola, cómo estás?
00:40:37 Bien, gracias.
00:40:38 Habló con las personas de la
00:40:43 ¿Qué es esto?
00:40:45 Un discurso sobre
00:40:48 Sra.Fitzgerald tal vez debe considerar
00:40:51 Para que esté cómoda,
00:40:53 No una casa de reposo.¿ Debo
00:40:57 Qué quiere que le diga?
00:40:59 Sé que todo el mundo ignora,
00:41:04 La muerte es un proceso
00:41:07 - Usted tiene que reconocerlo.
00:41:10 Hablaste con Kate?
00:41:12 No me importa.
00:41:15 ¿Qué operación?
00:41:18 El Hospital no lo permitirá
00:41:21 - ¿Pensó que no lo sabíamos?
00:41:26 Tal vez quiera pasar
00:41:29 Escucha ...
00:41:40 Lo Consegui.
00:41:42 Fue genial.
00:41:45 Tengo que ir a trabajar.
00:41:48 - Adiós.
00:42:06 NIÑOS
00:42:09 NIÑOS
00:42:19 ROSA, JOYAS,
00:42:22 NEGRO, TATUAJES,
00:42:26 HECHO A MEDIDA
00:42:30 Madre,
00:42:31 sabías que se conoce A Minnesota
00:42:35 - Montana Tiene mucho más.
00:42:43 Hola.
00:42:46 Hola
00:42:52 ¿Por qué estás aquí?
00:42:55 Por los cócteles gratis.
00:42:58 Por supuesto, un "happy hour".
00:43:02 Soy Taylor.
00:43:05 Kate. APL.
00:43:08 - Bien rara.
00:43:10 - Está en remisión?
00:43:14 -Quimioterapia?
00:43:21 ¿Qué haces cuando
00:43:27 Nada.
00:43:30 Espero que me haga volver
00:43:35 Quizás podamos salir
00:43:39 Bien.
00:43:44 ¿Me das tu teléfono?
00:43:48 Si.
00:44:05 Gracias.
00:44:07 Gracias, mamá.
00:44:09 - Mi nombre es Taylor.
00:44:12 Mucho gusto..
00:44:14 Bueno, Taylor.
00:44:20 5-5-5 ...
00:44:25 0-1 ...
00:44:27 7-3.
00:44:35 Tengo que irme.
00:44:37 Yo te llamo, Kate.
00:44:45 - ¿Qué te parece?
00:44:49 - No es? ¿Me llamará?
00:45:05 ¿Hola?
00:45:06 Sólo quería confirmar
00:45:12 La radiación, que colocó
00:45:16 la dejó desgastada.
00:45:19 Taylor Ambrose,
00:45:21 una droga de un tipo
00:45:24 la dejó animada.
00:46:07 No podemos ir mañana.
00:46:11 - Claro que puedo.
00:46:14 No, estaba cenando.
00:46:19 - ¿Quién es?
00:46:22 Ella está saliendo?
00:46:23 Leen juntos en la biblioteca.
00:46:27 ¿Quieres ver una foto?
00:46:30 Cuidado con la comida.
00:46:34 Es un muy buen chico.
00:46:37 Ahora?
00:46:40 Él es muy encantador!
00:46:43 - Una gracia, ¿eh?
00:46:47 Ordenó bien, Katie!
00:47:04 - ¿Qué pasó?
00:47:07 Ella llegó.
00:48:06 Me gusta Cytoxan.
00:48:09 Discúlpame.
00:48:11 No tengo problema.
00:48:15 Hasta me gusta.
00:48:18 Además,
00:48:21 Me dijeron
00:48:24 Voy a empezar la quimioterapia
00:48:27 Tal vez economice
00:49:15 Yo me divertí bastante.
00:49:18 Yo también.
00:49:44 Estás despierta?
00:49:48 Ahora estoy.
00:49:51 ¿Cómo fue? Fue bueno?
00:49:54 Nos besamos.
00:49:56 Se besaron?
00:49:59 ¿Cuál fue la sensación?
00:50:02 - Mucha lengua?
00:50:06 Fue genial.
00:50:08 - ¿Cómo sabías qué hacer?
00:50:12 Simplemente lo hice.
00:50:23 Tiene cicatrices
00:50:27 De la enfermedad del injerto contra el
00:50:30 Pude sentirlo cuando
00:50:34 Fue extraño?
00:50:37 Fue como
00:50:48 - Hola
00:50:55 - Cuánto va a demorar?
00:51:02 Apuesto a que no llega hasta 15h
00:51:06 Esa aversión.
00:51:09 - ¿No tienes qué hacer?
00:51:12 ¿Estás queriendo
00:51:15 Quiero evitarte el gasto.
00:51:21 Todo bien.
00:51:41 Dame esto.
00:51:48 Disculpa.
00:51:50 ¿De qué hablas?
00:52:37 - No.
00:52:40 Confía en mí.
00:52:59 Encuentro divertido, ¿no?
00:53:04 Comiste papas fritas
00:53:06 - Eres repugnante.
00:53:10 No tengo dinero.
00:53:15 No.
00:53:16 Esto es genial, ¿por qué no
00:53:20 Continúen y el
00:53:22 en una punción de
00:53:25 - Estaba bromeando.
00:53:30 Te odio.
00:53:41 Entonces, el hospital ...
00:53:44 organiza un baile para nosotros.
00:53:48 Es una tontería, como
00:53:52 Tiene banda, trajes y ponchos
00:53:57 El año pasado fui solo
00:54:03 Pero yo estaba pensando ...
00:54:05 Eres una paciente, yo también.
00:54:10 Podríamos ir juntos.
00:54:16 - Está medio corto, ¿no te parece?
00:54:19 Creo que es muy hermoso.
00:54:21 Muy modesto y tiene
00:54:24 Cubrirás esto?
00:54:27 - Kate.
00:54:29 Sólo porque estás enojada, no puedes
00:54:32 Ella es una cretina.
00:54:34 - Tal vez te gustó la fotografía.
00:54:37 - De todos modos, era feo.
00:54:40 ¿Quieres saber? No iré. No voy a
00:54:44 No creo que el resto de las niñas
00:54:47 No me importan ellas.
00:54:49 De verdad, por una noche.
00:54:53 ¿Qué pasó?
00:55:26 - ¿Estás lista?
00:55:28 Ven rápido.
00:55:30 Ella va a bajar.
00:55:32 - ¡Mi Dios!
00:55:35 Estás tan bella!
00:55:38 Miren, no está hermosa?
00:55:40 Espera ahí, no te caigas.
00:55:42 - Cariño, estás tan hermosa .
00:55:45 Espera, para ahí.
00:55:49 Espera, retrocede un paso. Quiero
00:55:53 Mira aquí, Taylor. Excelente!
00:55:57 Tengo una Polaroid
00:55:59 Kate, puedes mirar para aquí?
00:56:02 Eso, justo ahí.
00:56:05 Paren ahí? Eso.
00:56:10 - Sólo una más, ¿verdad? Gracias!
00:56:14 - Kelly, saliste en la foto.
00:56:18 - ¿Puedo ver?
00:56:20 Déjame ver las flores.
00:56:24 - Listo.
00:56:27 - ¡Hola!
00:56:29 - ¡Detente!
00:56:33 Mamá, por favor, basta, ¿verdad?
00:56:35 Necesito documentar
00:56:38 - Solamente en frente.
00:56:43 Mi Dios, quiero tirar una
00:56:56 Estoy bonita, papi?
00:57:03 ¿Estás lista?
00:57:11 Diviértete.
00:57:14 Te quiero, papá.
00:57:19 Den un paseo,
00:57:22 Taylor!
00:57:59 Salimos de aquí?
00:58:00 - Sí, ¿a dónde?
00:58:23 Dios mío, me voy a caer!
00:58:25 ¡Dios mío!
00:59:22 Pensaste en la muerte?
00:59:27 En realidad, no.
00:59:31 No tienes miedo?
00:59:35 No.
00:59:43 Si no tuviese cáncer,
00:59:49 Así que me siento feliz
00:59:54 Yo también.
01:00:00 ¿Estás bien?
01:00:04 Estoy bien.
01:00:25 Ya pasaron tres días, madre.
01:00:27 No devuelve mis llamadas.
01:00:30 - Pelearon después del baile?
01:00:33 Tal vez él esté ocupado.
01:00:35 Puede haber viajado de emergencia
01:00:39 Lo hicimos, ¿de acuerdo?
01:00:43 ¿Lo hicieron?
01:00:45 - Exactamente.
01:00:47 - Tuvieron sexo?
01:00:50 Cosas? ¿Qué tipo de cosas?
01:00:51 No quiero hablar de eso contigo!
01:01:00 - Alice.
01:01:01 viste a Taylor?
01:01:05 ¿Qué pasa?
01:01:07 Estaba segura de que alguien
01:02:12 PARA SIEMPRE
01:02:29 Para el autobús!
01:02:31 Para! Para el autobús!
01:02:34 Para el autobús, hombre! Para!
01:02:38 Mierda!
01:03:31 Cuando llegué a casa
01:03:33 Me pregunté lo
01:03:44 ¿Qué te acuerdas ?
01:03:47 No puedo dormir.
01:03:49 Voy al hospital, a pasar la
01:03:52 Claro.
01:03:56 Voy a tomar un café.
01:03:59 Hey, amigo!
01:04:01 ¿Está todo bien?
01:04:03
01:04:18 ¿Qué?
01:04:21 ¿Puedo hacer una pregunta?
01:04:23 Claro!
01:04:25 ¿De verdad crees que vas a ganar?
01:04:28 Esperas que el juez mande a retirar
01:04:32 Existen precedentes.
01:04:34 Hart contra Brown, Strunk en contra de
01:04:38 - Lo sé.
01:04:41 - ¿Por qué? ¿Qué sugieres?
01:04:45 - ¿Cómo "no empieces"?
01:04:48 Voy a hacer lo que sea necesario.
01:04:53 Sólo pienso que no estás
01:04:56 Qué imagen completa? Habla!
01:05:00 Sé que es importante
01:05:03 ¿Quién eres, si no una loca
01:05:08 Pero hay un mundo ahí afuera. Y
01:05:15 Tarde o temprano ...
01:05:18 Se detendrá.
01:05:23 Tienes que dejarla ir.
01:05:32 No puedo.
01:05:35 - ¿Cómo está ella?
01:05:40 Quiero ir a la playa.
01:05:43 - ¿Qué dices, cariño?
01:05:47 Habló sobre eso todo el día.
01:05:57 Papá. Ya llegó.
01:06:00 Puedes contar hasta cinco?
01:06:04 - Tienes que contar.
01:06:07 Muy bien, cariño.
01:06:11 Muy bien. Me ganaste.
01:06:15 ¿Cómo está nuestra chica?
01:06:17 Ella quiere ir a la playa.
01:06:22 La playa?
01:06:24 Tal vez no es una mala idea.
01:06:27 No estará más enferma
01:06:30 Tal vez le hace bien.
01:06:33 - No es peligroso?
01:06:36 La diálisis fue ayer y no hay
01:06:40 ¿Y qué puedo hacer? La despierto
01:06:44 Libérala por el día.
01:06:46 El seguro no aprobará
01:06:51 Pero si por casualidad estuviera
01:06:56 Podría estar
01:07:00 Bien?.
01:07:02 Es sólo un día.
01:07:04 Ella pasó por mucho sufrimiento,
01:07:10 Yo digo: "Lleve a la
01:07:26 - Papá. ¿Qué pasó?
01:07:36 ¡Dios mío!
01:08:01 Tomen sus cosas.
01:08:05 Hola! ¿Qué pasa?
01:08:07 - Vamos a la playa.
01:08:08 Consigue tu bikini.
01:08:10 Kate?
01:08:12 - ¿Qué haces aquí?
01:08:14 Qué hace ella fuera del
01:08:18 Voy a matarla! Dame las llaves!
01:08:22 Dame las llaves! Dame aquí!
01:08:26 ¿Estás loco? Quieres matarla?
01:08:28 - Hablé con Chance!
01:08:30 Estás matándola! ¿Entendiste?
01:08:32 Si la llevas,
01:08:34 - Vamos, Kate!
01:08:36 - Vamos, nena!
01:08:38 - Ves lo que estás haciendo?
01:08:41 -Voy a llamar a la policía.
01:08:43 Hemos pasado 14 años
01:08:45 Fue tratando de
01:08:48 - Quieres deshacer todo hoy?
01:08:52 - Si le gusta ...
01:08:53 Es bueno venir, si no,
01:08:55 ¿El divorcio? ¡Te doy el
01:08:58 Mamá y yo estamos divorciados.
01:09:02 - No, Anna!
01:09:07 - Dame las llaves! Es ridículo!
01:09:10 Te lamentarás de ello,
01:09:16 Brian! Kate, Uds.tienen
01:13:37 No tiene forma de resolver
01:13:40 - Temo que no.
01:13:43 Moción abierta? Testigos?
01:13:46 Bueno, vamos a empezar.
01:13:48 El tribunal llama al
01:13:55 Los médicos estaban hablando
01:13:59 Dijeron que Katie
01:14:01 debería haber
01:14:05 Hablaron acerca de los beneficios
01:14:09 y cómo perder mi riñón afecta
01:14:14 Todos dicen que
01:14:17 se trata de un problema complejo.
01:14:20 Cuando se les preguntó,
01:14:22 Casi todos dijeron
01:14:25 También dijeron que yo era muy
01:14:29 Nadie dice que con qué edad
01:14:32 En general, estaban como yo
01:14:37 No nos pueden decir
01:14:39 que Anna recibió con
01:14:44 Sí. Ella podría salvar
01:14:48 El tribunal llama a
01:15:00 ¿Hola?
01:15:01 Hola, soy yo.
01:15:04 ¿Qué está pasando?
01:15:06 No sé si puedo seguir
01:15:11 Todo estará bien.
01:15:13 Entiendes? Te lo prometo.
01:15:16 ¿Quién está
01:15:27 ¿Qué edad tenía Anna cuando
01:15:32 Era recién nacida.
01:15:33 Y a los cinco, comenzó a donar
01:15:37 - ¿Qué significa eso?
01:15:39 - Anna de acuerdo?
01:15:42 Entonces no preguntó si podían
01:15:46 Pedí que ayudara a su hermana
01:15:48 ¿En serio?
01:15:50 Dos enfermeras no tenian que
01:15:54 Entonces ella no estaba
01:15:57 Sr. Alexander, estamos sólos.
01:16:01 Disculpe, Su Señoría,
01:16:04 ¿Sra. Fitzgerald Qué edad tenía Anna,
01:16:11 - Cuando Katie tenía nueve ...
01:16:14 Qiero saber que pasó
01:16:20 - Ella donó granulocitos.
01:16:25 Le preguntó a Anna si estaba
01:16:28 Su hermana lo necesitaba,
01:16:31 Pero usted le preguntó?
01:16:39 Sra. Fitzgerald, responda a
01:16:45 No, no le pregunté.
01:16:47 Conversamos mucho sobre eso,
01:16:51 A continuación fue la punción de
01:16:55 Puede describirnos
01:16:59 Pusieron agujas
01:17:02 En el hueso? Grandes agujas?
01:17:04 Usando sus manos, podría
01:17:14 Es un procedimiento difícil.
01:17:18 - Sí
01:17:20 Seis días. Acontecieron
01:17:24 Comprendo.
01:17:26 Sumando todo, no es
01:17:28 Es duro escuchar todo
01:17:31 No veo sentido. La corte sabe
01:17:34 La historia de Kate,
01:17:38 Me parece justo. Prosiga.
01:18:20 Sra.fitzgerald mirando atras, y teniendo
01:18:25 es lógico concluir que Ud.
01:18:37 Mirando sólo
01:18:41 Sí.
01:18:45 Tengo que pensar en
01:18:47 - En primer lugar, en Kate.
01:18:50 Entonces, es una situación
01:18:52 Afectar a la salud de una hija
01:18:55 - ¿Dónde es la división?
01:18:57 Estamos aquí por
01:18:59 Esta es una pregunta maliciosa.
01:19:03 y si miramos por
01:19:07 ¿Quién quiere ser fustigado
01:19:11 Puede mirarme y decirme
01:19:14 para hacer esto con
01:19:17 Pero no como enterrar una hija.
01:19:20 - Protege a su familia.
01:19:22 - Y defiende a Kate.
01:19:24 Pero la pregunta es:
01:19:26 quién defiende a Anna?
01:19:33 Nada que añadir,
01:19:44 Sr. Alexander, su perro
01:19:47 No, pero necesito
01:19:49 Imposible. Quiero terminar hoy.
01:19:53 El tribunal llama a Anna Fitzgerald.
01:19:59 Si no controla a su animal,
01:20:02 - Tranquilo, Juez.
01:20:04 No, estaba hablando con el
01:20:07 No lo llame por su nombre
01:20:10 Levante su mano derecha.
01:20:12 Promete decir la verdad,
01:20:15 Diga su nombre para el registro
01:20:17 Anna Fitzgerald.
01:20:23 - Hola, mamá.
01:20:26 ¿Quiero que nos digas
01:20:28 ¿Por qué haces esto?
01:20:30 Por la emancipación médica.
01:20:32 No fue lo que quise decir.
01:20:34 Amas a tu hermana, ¿verdad?
01:20:36 Sabes que está enferma.
01:20:44 ¿Qué estás haciendo allí?
01:20:48 Vamos, Kate,
01:20:55 ¿Qué pasa? Estás
01:20:59 - Estoy haciendo una fiesta.
01:21:01 Sí. Mi fiesta de despedida.
01:21:07 - Hasta más tarde, mamá!
01:21:13 ¿Qué haces?
01:21:15 Veo a Taylor.
01:21:17 - ¿Qué?
01:21:23 Estás aquí para alcanzar
01:21:26 Claro!
01:21:34
01:21:37 Sólo eso?
01:21:39 - Es la única razón?
01:21:43 ¿Estás segura?
01:21:44 Espere. Sr. Fitzgerald,
01:21:48 No lo sé. ¿En serio?
01:21:51 Muy bien.
01:21:54 Si no se controla,
01:21:58 - Su Señoría ...
01:22:01 Continúe, por favor.
01:22:03 - Quiero cuidar de mi cuerpo.
01:22:07 - Siéntese.
01:22:10 No, deje.
01:22:16 - ¿Quieres ser la responsable?
01:22:19 Este es mi cuerpo. Quiero
01:22:26 No. Te conozco,
01:22:31 No tiene sentido.
01:22:32 Estás evitando responder
01:22:35 "No puedo hablar," Lo siento, "
01:22:39 Actúas como si nada
01:22:43 - No quiero hacer más eso!
01:22:46 Estás ocultando algo, Anna.
01:22:48 Las personas donan riñones
01:22:51 Mejor empezar a hablar.
01:22:54 - Yo estoy hablando!
01:22:58 Dios mío, Anna, dile!
01:23:00 - Quédese quieto.
01:23:02 - Prometiste que no harías eso!
01:23:06 - Kate quiere morir.
01:23:12 Ella la obligó a hacerlo,
01:23:15 - ¡Es mentira, Jesse.
01:23:18 Kate se está muriendo
01:23:20 El amor es tanto que
01:23:23 - Su Señoría?
01:23:26 Kate está lista.
01:23:28 No es cierto.
01:23:30 - Me habría hablado a mí misma.
01:23:33 - Mamá, ella te hablo.
01:23:37 Un millón de veces.
01:23:50 Sr. Alexander!
01:24:06 En ese momento comprendí por qué
01:24:12 No por la fama.
01:24:15 Tenía epilepsia.
01:24:17 Sabía qué era no tener
01:24:21 Anna?
01:24:24 Hermana!
01:24:29 Dios mío.
01:24:31 ¡Dios mío!
01:24:52 No te preocupes.
01:24:54 Es la nueva droga
01:24:59 - Se siente el dolor?
01:25:04 Toda mi vida he sentido dolor.
01:25:20 Este es el final, hermanita.
01:25:24 Sólo se empeora
01:25:30 Mamá me va a cortar
01:25:34 como a un vegetal.
01:25:39 2 células en una placa de Petri
01:25:45 Todo estará bien.
01:25:51 Terminó.
01:25:53 Hora de irse.
01:26:01 Necesito que me hagas un
01:26:06 ¿Qué favor?
01:26:10 Tú me puedes liberar.
01:26:22 Estás segura que no quieres
01:26:25 No, Su Señoría, estoy bien.
01:26:28 Cualquier cosa por un
01:26:34 Anna, para que conste en acta:
01:26:36 Dijiste que no serías la donante para
01:26:40 - Sí
01:26:46 Mamá y papá me matarán.
01:26:50 Di que también es importante.
01:26:53 Dí que quieres jugar al fútbol.
01:26:56 Di que quieres ser animadora.
01:26:58 - No me van a creer.
01:27:02 ¿Sabes por qué?
01:27:05 Porque es la verdad.
01:27:08 - Oh,chico.
01:27:17 ¿Tienes miedo?
01:27:20 No. Yo sé que voy a estar bien.
01:27:25 ¿Qué crees que sucede?
01:27:28 Quiero decir, ¿para dónde vas?
01:27:33 No lo sé, cariño.
01:27:37 Pero, ¿quién sabe?
01:27:41 Donde quiera que sea,
01:27:46 - Esperarás por mí?
01:27:50 Si fuera a un lugar bello,
01:27:54 Quiero decir, ¿cómo sé
01:28:00 Si alguna vez te sientes
01:28:04 ve para Montana.
01:28:06 - Montana?
01:28:09 Es donde yo estaré.
01:28:14 Bien.
01:28:17 Y qué te ha dicho, Anna?
01:28:20 Ella dijo: "Gracias."
01:28:26 Creo que tengo
01:28:28 pero antes de decidir,
01:28:35 Es difícil saber.
01:28:37 Entre 24 y 48 horas,
01:29:20 Hola, querida.
01:29:24 Hola, estás bien.
01:29:27 Compré este libro.
01:29:30 visualizaciones,
01:29:33 - Hola.
01:29:36 Aún tienes mucha vida
01:29:39 - Lo prometes?
01:29:45 Revelaste nuestro secreto,
01:29:50 Yo no sabía qué hacer.
01:29:54 Perdón.
01:29:58 ¿Sabes lo que hiciste?
01:30:05 ¿Sabes lo valiente que eres?
01:30:23 ¿Quién quiere pizza?
01:30:26 Seguro.
01:30:28 - Buen momento.
01:30:33 Pasaré.
01:30:39 - Anna quieres un pedazo.
01:30:42 Quiero pizza y Seven Up
01:30:47 Sólo necesitas decirte a ti misma
01:30:51 Díle a tu cerebro para sanarte
01:30:56 - No estoy bromeando.
01:30:59 La mente subconsciente
01:31:01 Es como una mujer
01:31:03 Pedía a las células
01:31:07 Al final de cuentas,
01:31:11 - Vete, cáncer.
01:31:14 - Hay que ser honestos.
01:31:17 Pasan 10 años practicando
01:31:21 Practican hasta verlo en la mente.
01:31:23 Al salir de la cárcel,
01:31:27 Es verdad. Conocí madres
01:31:31 y levantaban coches para
01:31:34 Los milagros suceden
01:31:36 Eso. El mundo no posee
01:31:39 Hay cosas poderosas
01:31:43 Lee el libro.
01:31:45 - Vamos a leerlo.
01:31:52 Lo siento, gente.
01:31:55 En serio.
01:31:57 Acabamos de llegar.
01:32:01 Hasta pronto.
01:32:27 Escuchen.
01:32:29 Los amo demasiado,
01:32:33 Necesito algo de tiempo
01:32:38 Claro.
01:32:42 Vamos.
01:33:15 ¿Quieres hablar?
01:33:18 No.
01:33:22 Estás enojada conmigo?
01:33:24 No contigo.
01:33:27 Necesitas descansar.
01:33:30 Para mantenerte fuerte
01:33:44 Hice esto para tí.
01:33:48 ¿Qué es?
01:33:51 Eso es todo.
01:33:54 Somos nosotros.
01:34:00 Tengo un ángel de la guarda que
01:34:04 Por más enferma que esté,
01:34:15 Recuerdas que la tía jugaba en la
01:34:19 Recuerdas que yo arrastraba mi
01:34:22 Yo estaba siempre sucia.
01:34:25 Te quiero!
01:34:41 Te estaré esperando.
01:34:47 Se siempre mi padre.
01:34:49 Recuerdas la radiación?Te asustabas,
01:34:57 No me preguntes por qué!
01:35:09 Recuerdas el viaje a Montana?
01:35:12 Y papá pensaba que
01:35:15 - Hora de comer!
01:35:25 Fue una buena vida, ¿eh?
01:35:29 La mejor.
01:35:38 Recuerdas aquel verano que
01:35:44 Estaba tan asustada
01:35:48 Antes de entrar en el autobús,
01:35:50 me dijiste que me
01:35:53 del lado de la ventana,
01:35:55 para poder mirar por
01:36:01 Recuerdo.
01:36:07 Voy a tomar el mismo
01:36:13 Todo estará bien.
01:36:24 Todo va a estar bien, mamá.
01:36:27 Lo prometo.
01:36:42 Mi hermana murió
01:36:47 Yo diría que
01:36:51 pero no se recuperó.
01:36:53 Simplemente dejó de respirar.
01:37:28 Yo diría que algo
01:37:32 que después de la muerte de Kate,
01:37:37 O que su vida tuvo un
01:37:40 que dio su nombre a
01:37:44 Y que la Suprema Corte
01:37:50 tenemos que seguir
01:37:52 Ella se ha ido
01:37:54 Nunca la olvidaremos
01:37:57 siempre estara
01:38:17 Hola.
01:38:20 Alguien quiere verte.
01:38:26 Hola, Juez!
01:38:36 Yo traje esto para tí.
01:38:48 Nosotros ganamos.
01:38:52 Todavía debes hacer la tarea y
01:38:57 pero estás, oficialmente,
01:39:01 90% de las victorias, ¿no?
01:39:04 91%.
01:39:14 Bueno ..
01:39:16 Creo que debo irme.
01:39:30 Gracias por pasar, Sr. A.
01:39:35 A tí también.
01:39:41 Si necesitas algo más ...
01:39:44 ¿Entendiste?
01:39:46 Está bien.
01:39:50 Juez!
01:40:17 La vida es diferente ahora.
01:40:20 Mucho ha cambiado en los últimos años.
01:40:23 Mamá volvió a trabajar,
01:40:25 reconstruyó su oficina,
01:40:27 y ahora vive
01:40:31 Papá se retiró joven,
01:40:33 Ahora pasa el tiempo ayudando
01:40:39 A Jesse le está yendo
01:40:43 Después de la muerte de Kate,
01:40:46 Regresó a la escuela,
01:40:48 consiguió una beca para
01:40:57 E incluso creciendo
01:41:00 cada año,en el aniversario
01:41:02 tomamos vacaciones juntos.
01:41:05 Y es siempre en el mismo lugar.
01:41:41 Nunca entenderé por qué
01:41:47 No hay ninguna razón
01:41:50 La muerte es sólo la muerte ...
01:41:52 nadie la entiende.
01:42:40 Era una vez,
01:42:43 Pensé que me habían puesto en
01:42:47 Y al final,
01:42:49 no lo conseguí.
01:42:52 Percibo ahora que eso
01:42:56 Lo importante es que
01:42:59 Ella era fantástica.
01:43:03 Un día, seguro,
01:43:07 Pero hasta entonces,
01:43:09 nuestra relación continúa.