Angelo Per Satana Un An Angel for Satan
|
00:00:01 |
::::: VICIADOS LEGENDAS ::::: |
00:00:06 |
Orgulhosamente apresenta: |
00:00:10 |
UM ANJO PARA SATÃ |
00:00:15 |
Tradução: André e Midnight |
00:00:20 |
Revisão: Zebu |
00:02:31 |
- Bem vindo, Senhor. |
00:02:35 |
Aqui. |
00:02:37 |
Me dê isso. |
00:02:39 |
Não. Não. Por que? |
00:02:41 |
Está bem. |
00:02:43 |
Espero que tenha feito |
00:02:45 |
Meu nome é Alfonzo... |
00:02:48 |
Ok, Sargento. |
00:02:58 |
- Bom dia, Sargento. |
00:03:02 |
Quem é ele? |
00:03:03 |
Ele é muito charmoso. |
00:03:06 |
- Lisa! |
00:03:08 |
- Natalia! |
00:03:12 |
"Você está dormindo, |
00:03:15 |
Quem está cantando? |
00:03:16 |
As crianças na escola... |
00:03:20 |
"Os sinos da manhã estão tocando, |
00:03:24 |
"Ding, dang, dong." |
00:03:26 |
"Ding, dang, dong." |
00:03:48 |
- Quem é esse? |
00:03:50 |
Jardineiro da aldeia. |
00:03:52 |
Quando ele vai cortar madeira, |
00:03:56 |
Esteve no hospício muitas vezes. |
00:03:59 |
Mas não faz mal a ninguém. |
00:04:28 |
Bom dia e bem vindo, senhor. |
00:04:30 |
Muito obrigado. |
00:04:45 |
Bom dia, senhor. |
00:04:47 |
Não é uma boa hora |
00:04:49 |
Não existe boa hora para viajar. |
00:04:54 |
Bem vindo, Merigi. |
00:04:55 |
Obrigado, Conde. |
00:04:57 |
Fico feliz por vê-lo. |
00:05:00 |
Por que? |
00:05:00 |
Você veio pelo lago... |
00:05:03 |
O que poderia |
00:05:07 |
O meu lado ruim sempre espera |
00:05:09 |
por outra tragédia no lago |
00:05:11 |
...para manter |
00:05:13 |
Então o seu lado bom deve estar |
00:05:15 |
muito frustrado agora. |
00:05:18 |
Exatamente. Fique a vontade. |
00:05:22 |
Por favor. |
00:05:27 |
Você quer um drinque? |
00:05:29 |
Conhaque? Cherry? |
00:05:31 |
Brandy? Eu tenho um Brandy |
00:05:34 |
Não há nada tão bom quanto ele. |
00:05:35 |
Sim, Brandy. Obrigado. |
00:05:46 |
Acho que nos daremos bem. |
00:05:48 |
Eu também. |
00:05:49 |
Pela sua chegada. |
00:05:51 |
Pela sua saúde. |
00:05:55 |
- Quer um cigarro? |
00:05:57 |
Sente-se. |
00:06:04 |
Sabe, por causa do |
00:06:07 |
...o nível de água do lago |
00:06:10 |
Apesar disso ser um desastre... |
00:06:13 |
proporcionou |
00:06:16 |
Você está falando |
00:06:18 |
Sim, a estátua. |
00:06:20 |
Você não deveria saber sobre isso |
00:06:23 |
Se a estátua for recuperada... |
00:06:26 |
A medida que o tempo passa, |
00:06:29 |
...confirmará a trágica lenda. |
00:06:32 |
Você ainda quer trabalhar aqui? |
00:06:34 |
Senhor Conde... |
00:06:35 |
eu sei que você estudou a lenda, |
00:06:37 |
e aproveitou uma boa história, |
00:06:42 |
Eu só queria que tivesse me dito |
00:06:45 |
Você teria aceitado? |
00:06:47 |
Mas é claro. |
00:06:49 |
não existe razão para eu |
00:06:53 |
Mas agora está tudo claro... |
00:06:55 |
Se não fosse o meu neto, |
00:06:57 |
a estátua ainda estaria... |
00:06:59 |
no fundo do lago... |
00:07:02 |
Eu aprecio muito a história, |
00:07:05 |
Quando eu posso começar a trabalhar? |
00:07:07 |
Amanhã se você quiser... |
00:07:08 |
Se precisar de algo, apenas peça. |
00:07:11 |
- Precisa de algo em particular? |
00:07:14 |
Enviarei uma garrafa de conhaque |
00:07:17 |
Um copo antes de ir para a cama... |
00:07:23 |
Vamos. |
00:07:26 |
Conde, algo terrível aconteceu. |
00:07:30 |
O que está errado, Julian? |
00:07:31 |
Os 2 barqueiros que acompanhavam |
00:07:34 |
Algo horrível... |
00:07:38 |
Eles ancoraram para |
00:07:40 |
Então eles voltaram para o barco |
00:07:42 |
...estavam cruzando o lago, |
00:07:44 |
e depois de alguns minutos... |
00:07:48 |
O barco sacudiu e naufragou... |
00:07:50 |
Eles eram ótimos nadadores mas... |
00:07:53 |
não conseguiram... |
00:07:56 |
Carlos. Victor. |
00:07:59 |
Todos eles pularam na água. |
00:08:03 |
Eles se afogaram! |
00:08:04 |
Mortos! |
00:08:05 |
Eles eram os dois pescadores que |
00:09:46 |
Minha querida, você não espera que |
00:09:50 |
Ela é a proprietária. |
00:09:53 |
É lógico que ela vem para casa. |
00:09:55 |
Mas Harriet não pode |
00:09:57 |
Ela é muito inocente... |
00:09:59 |
Ela seria roubada por um cego. |
00:10:08 |
- O que está errado? |
00:10:15 |
E? Não estamos livres? |
00:10:18 |
Você é viúva, eu sou divorciado... |
00:10:24 |
Eu não gosto de fofoca... |
00:10:25 |
Quando Harriet chegar, |
00:10:28 |
O que está errado, Ilda? |
00:10:30 |
Seus nervos estão a flor da pele. |
00:10:34 |
A Harriet é bonita? |
00:10:36 |
Sim. Muito. Bonita e rica... |
00:10:39 |
Mas ela me ama. |
00:10:40 |
Estive com o pai dela |
00:10:43 |
Quem sabe o que teria acontecido |
00:10:49 |
E sem mim, |
00:11:19 |
Você decide... jogue essas fotos |
00:11:23 |
Posso perguntar por que? |
00:11:25 |
Não discuta nem faça perguntas... |
00:11:27 |
Tudo bem. |
00:11:30 |
Estou ficando aqui. |
00:11:32 |
Eu esperava isso! |
00:11:33 |
Um cavalheiro! |
00:11:38 |
Temos tido bastante azar... |
00:11:39 |
por causa da estátua... |
00:11:40 |
Dois de nossos cidadãos tementes a Deus |
00:11:43 |
E agora você está desenhando |
00:11:47 |
Isso dá azar, |
00:13:01 |
Precisa de alguma ajuda? |
00:13:03 |
Parece que eu preciso |
00:13:05 |
Eu acho que você se machucou... |
00:13:09 |
Um grandalhão chamado Carlos. |
00:13:12 |
Verdade? Eu conheço ele. |
00:13:15 |
Alguns outros homens agressivos, também. |
00:13:18 |
Eles não são realmente agressivos. |
00:13:21 |
O que eles têm contra mim? |
00:13:24 |
Tente entender. |
00:13:26 |
Você acredita na maldição? |
00:13:28 |
Não. Mas essas pessoas |
00:13:32 |
Estão nervosos desde que a |
00:13:37 |
Eles a culpam por tudo. |
00:13:39 |
Você conhece a lenda? |
00:13:41 |
Não, eu não conheço. |
00:13:43 |
Sou novo por aqui. |
00:13:44 |
Os aldeões são muito reservados... |
00:13:46 |
Eu apenas cheguei junto |
00:13:49 |
Sou Roberto Merigi. |
00:13:50 |
Sou Dario Morelli. |
00:13:52 |
Boa noite, Rita. |
00:13:54 |
- Te vejo depois. |
00:14:00 |
Com licença. |
00:14:04 |
Finalmente, querida. |
00:14:07 |
- Você estava esperando eu chegar? |
00:14:11 |
Venha, Dario. |
00:14:22 |
Se você soubesse o quanto te amo... |
00:14:28 |
Ninguém jamais estará entre nós, |
00:14:54 |
O Conde deixou uma mensagem |
00:14:56 |
Ele está na cidade para pegar |
00:14:59 |
A moça chega ao meio-dia |
00:15:05 |
- Com licença. |
00:15:07 |
Você é daqui? |
00:15:09 |
Sim, Sir... |
00:15:10 |
Minha família sempre esteve |
00:15:13 |
...há pelo menos dois séculos. |
00:15:15 |
Então você deve conhecer |
00:15:18 |
Eu tenho ensinado a não se |
00:15:21 |
O Conde sabe tudo sobre esse assunto. |
00:15:23 |
Certamente. |
00:15:56 |
Aqui está você querida... em casa. |
00:15:58 |
- Bem-vinda. |
00:15:59 |
Condessa. |
00:16:01 |
Como você pode ver, |
00:16:03 |
Eu sabia que gostava dos canteiros, |
00:16:07 |
por isso mantivemos os mesmos. |
00:16:09 |
Espero que aprove. Vamos. |
00:16:28 |
Harriet Montebruno. |
00:16:32 |
Ela dará as ordens a partir de agora. |
00:16:35 |
Julian... o mordomo. |
00:16:45 |
Victor... o jardineiro. |
00:16:54 |
Rosa... a cozinheira. |
00:17:01 |
Essa é Rita... |
00:17:10 |
E o Sargento... um velho soldado |
00:17:14 |
...responsável pela segurança. |
00:17:17 |
Aqui está Ilda... a governanta. |
00:17:20 |
Você tinha 5 anos quando |
00:17:23 |
Era uma garotinha linda, |
00:17:27 |
mas agora, é ainda mais linda. |
00:17:28 |
Obrigada, Ilda... |
00:17:31 |
Tenho certeza que nos daremos bem. |
00:17:34 |
Vamos, Rita. |
00:17:51 |
Senhor, o que está fazendo? |
00:17:55 |
Estou trabalhando, senhorita. |
00:17:57 |
Meu nome é Barbara. |
00:17:58 |
Roberto. |
00:18:01 |
Você pode me dizer por que |
00:18:03 |
Os barcos. O Sargento sabe que |
00:18:07 |
Sargento é um bom homem... |
00:18:09 |
Tem certeza de que não é um encrenqueiro? |
00:18:12 |
- Você é. |
00:18:14 |
Sim. Meu pai diz que, ao consertar |
00:18:17 |
Feder? |
00:18:20 |
Eu acho que não... |
00:18:21 |
Quando meu pai diz que algo fede... |
00:18:25 |
Que tipo de problemas? |
00:18:27 |
Não sei... mas algo |
00:18:30 |
E você não está assustado? |
00:18:32 |
Não. Aqui todos estão assustados. |
00:18:36 |
Você é uma boa garotinha, Barbara. |
00:18:39 |
Carlos. Eles é o homem mais forte |
00:18:43 |
Sim, conheço ele |
00:18:46 |
Bem, estou indo. |
00:18:47 |
Espero te ver em breve, Barbara... |
00:18:48 |
Quando passar por aqui outra vez, |
00:18:51 |
Ok. E se acontecer alguma maldição |
00:18:55 |
Certo, Barbara. |
00:19:20 |
Merigi, eu sabia que |
00:19:24 |
Harriet Montebruno... |
00:19:27 |
Por favor. |
00:19:32 |
Idênticas, certo Merigi? |
00:19:34 |
Harriet e a ninfa... |
00:19:36 |
Incrível. |
00:19:37 |
Naturalmente, existe uma explicação. |
00:19:42 |
200 anos atrás, |
00:19:44 |
Madelina Montebruno, |
00:19:47 |
queria seu corpo e sua alma |
00:19:50 |
Então ela contratou um |
00:19:54 |
Harriet, evidentemente, herdou |
00:19:57 |
a mesma beleza de sua ancestral. |
00:20:00 |
Madelina tinha uma prima distante |
00:20:04 |
Por favor. |
00:20:07 |
É uma história trágica... não |
00:20:11 |
Como quiser, querida. |
00:20:12 |
Em frente dessa jovem beleza, |
00:20:14 |
Eu confesso que perdi todo |
00:20:18 |
Muito bem. |
00:20:19 |
Obrigado. |
00:20:21 |
Permita-me lhe perguntar, |
00:20:25 |
dada a sua semelhança com a ninfa, |
00:20:27 |
você aceita servir de modelo para mim. |
00:20:29 |
A face da estátua está danificada. |
00:20:32 |
Não se preocupe, |
00:20:35 |
Isso é... indispensável? |
00:20:39 |
Não, indispensável não. |
00:20:41 |
Mas seria muito útil |
00:20:42 |
para um trabalho perfeito. |
00:20:46 |
Então eu aceito. |
00:20:47 |
Maravilha! |
00:21:12 |
Você tem medo de relâmpago? |
00:21:14 |
Sim... desde que eu era pequena. |
00:21:17 |
Isso é estúpido, não é? |
00:21:20 |
Devemos parar, |
00:21:23 |
Você acha? |
00:21:26 |
Não podemos ir para |
00:21:39 |
O tempo parece propício |
00:21:45 |
Vamos ver se posso |
00:21:47 |
que você pretende fazer. |
00:21:52 |
Eu sou órfã. |
00:21:54 |
Estudei em Londres por 15 anos... |
00:21:57 |
Agora, finalmente, |
00:22:00 |
Posso recolher a herança |
00:22:07 |
Isso é o bastante pra você? |
00:22:09 |
Por hora, sim. |
00:22:12 |
Mas tem algo mais |
00:22:14 |
Pergunte. |
00:22:16 |
No jantar você se recusou a |
00:22:20 |
Por que me contratou |
00:22:24 |
O que você quer dizer? |
00:22:25 |
Não fui eu quem lhe contratou... |
00:22:29 |
Oh, então é isso... |
00:22:32 |
Bem, eu também restauro pinturas, |
00:22:35 |
mosaicos, |
00:22:37 |
mas eu prefiro esculturas. |
00:22:40 |
Eu sou um solitário. Quero dizer, |
00:22:42 |
Até agora, eu não encontrei |
00:22:46 |
Agora que agora |
00:22:48 |
Podemos nos chamar |
00:22:53 |
Não acha que é muito cedo |
00:22:59 |
Não. Eu não acho. |
00:23:33 |
Sede... |
00:23:36 |
Esse licor... |
00:23:42 |
Roberto! |
00:24:02 |
Roberto! |
00:26:06 |
Entre... |
00:26:08 |
não tenha medo... |
00:26:16 |
Venha... |
00:26:24 |
Mais perto... |
00:26:33 |
Estou aqui. |
00:26:42 |
Sou eu... Belinda. |
00:26:54 |
Eu... |
00:26:58 |
Belinda. |
00:27:14 |
Sou Belinda. |
00:27:17 |
Olhe pra mim... |
00:27:19 |
horrível... |
00:27:21 |
Quando minha linda prima, |
00:27:24 |
era mais desejável... |
00:27:28 |
Eu odiava ela! |
00:27:35 |
Quando o jovem escultor |
00:27:38 |
esculpiu o mármore... |
00:27:41 |
Eu estava cheia de raiva e ciúmes... |
00:27:44 |
Eu odiava aquele símbolo de beleza. |
00:27:49 |
Eu morri com fome de amor. |
00:27:53 |
beijada, possuída. |
00:27:56 |
Mas fui empurrada pra longe... |
00:27:59 |
eles riram de mim. |
00:28:00 |
Todos os homens queriam ela... |
00:28:03 |
Ela! |
00:28:05 |
Eles mostraram-na no lago. |
00:28:10 |
Sua beleza... |
00:28:12 |
Sua beleza triunfante. |
00:28:16 |
E eu? |
00:28:18 |
Eu era detestável. |
00:28:21 |
Cheia de angústia. |
00:28:27 |
Então uma noite, |
00:28:28 |
Eu entrei no quarto do escultor. |
00:28:32 |
Eu queria que ele me amasse... |
00:28:36 |
Apenas uma vez... |
00:28:38 |
Em vez disso... |
00:28:41 |
Ele estava com Madelina. |
00:28:47 |
Eu queria matar eles. |
00:28:50 |
Mas eu não tinha força. |
00:28:58 |
Eu fugi, |
00:29:01 |
Eu estava correndo no |
00:29:09 |
De repente... a maldita estátua! |
00:29:14 |
Eu queria destruí-la! |
00:29:17 |
Maldita! |
00:29:19 |
Maldita! |
00:29:29 |
Nós morreremos juntas, |
00:29:30 |
Eu, e a imagem da beleza... |
00:29:33 |
Agora, Madelina está viva |
00:29:37 |
Você não pode amá-la! |
00:29:39 |
Ela é amaldiçoada, também! |
00:29:42 |
Sua traição está escondida |
00:29:45 |
E se você amar ela, |
00:29:47 |
cairá sobre você também. |
00:29:50 |
Lembre-se disso! |
00:29:51 |
Tudo perecerá... |
00:29:53 |
Desastre e morte vão reinar... |
00:29:56 |
até ela desaparecer. |
00:30:47 |
Como você se sente? |
00:30:49 |
Melhor? |
00:30:51 |
Sim. |
00:30:53 |
Sim. |
00:30:55 |
Eu devo ter... |
00:30:57 |
O que aconteceu comigo? |
00:31:00 |
Você desmaiou, |
00:31:04 |
Não. |
00:31:06 |
Esse licor... |
00:31:09 |
Não se preocupe... espere aqui |
00:31:12 |
Só existe uma coisa |
00:31:16 |
E o que seria? |
00:31:19 |
Pegue minha mão outra vez, |
00:31:22 |
O que você está dizendo? |
00:31:44 |
- Seu remédio, senhor. |
00:31:46 |
Um Cordial. |
00:31:48 |
Beba. |
00:31:51 |
Eu gostaria de saber o que |
00:31:53 |
Parece que você |
00:31:56 |
Passará logo. |
00:32:22 |
- Estou assustada. |
00:32:25 |
Eu não sei... |
00:32:28 |
mas estou assustada. |
00:32:29 |
Não se preocupe, Harriet. |
00:32:30 |
Nada irá lhe acontecer |
00:32:33 |
Sim. |
00:32:35 |
Sim, eu sei. |
00:32:38 |
Não vá. |
00:32:40 |
Nunca. |
00:32:54 |
É tão bom estar viva. |
00:32:58 |
Você não acha? |
00:33:02 |
Você tem namorado? |
00:33:08 |
Me diga... |
00:33:11 |
Sim, madame. |
00:33:17 |
- Eu conheço ele? |
00:33:22 |
Vamos, diga. |
00:33:24 |
Ele é professor na escola. |
00:33:28 |
Ele está sozinho. |
00:33:30 |
O Conde permite que ele tome conta |
00:33:33 |
e bem... |
00:33:36 |
E ele ama você? |
00:33:38 |
Sim, mas... |
00:33:41 |
Eu acho que sou a primeira |
00:33:46 |
Obrigado. |
00:33:47 |
Boa noite, Rita. |
00:33:48 |
Boa noite, madame. |
00:37:24 |
Você está cansado? |
00:37:40 |
Aqui está ele! |
00:37:42 |
Eu não tento ser pretensioso, Harriet. |
00:37:47 |
Não faça essa cara... |
00:37:50 |
e não me chame de Harriet... |
00:37:53 |
Meu nome é Belinda. |
00:37:58 |
Não gosta de Belinda? |
00:38:00 |
O que você está dizendo, Harriet? |
00:38:03 |
- Não me toque! |
00:38:05 |
Me deixe ir! |
00:38:06 |
Eu lhe avisei! |
00:38:08 |
Você está louca? |
00:38:10 |
Você não sabia? |
00:38:14 |
Forte! |
00:38:16 |
Me aperte! |
00:38:21 |
Já basta! |
00:38:22 |
Ninguém pode ter Belinda... |
00:38:25 |
Ela está acima de todos... |
00:38:27 |
Apenas o lago pode possuí-la. |
00:39:29 |
Victor. |
00:39:35 |
De joelhos... |
00:39:40 |
Você nunca viu uma mulher nua? |
00:39:44 |
Viu? |
00:39:53 |
Não olhe pra mim! |
00:40:09 |
Eu disse para não olhar... |
00:40:16 |
Agora, você gostaria de me ver. |
00:40:19 |
Responda! |
00:40:25 |
Um beijo é como o calor |
00:40:29 |
Não é, Victor? |
00:40:39 |
Eu lhe avisei! Besta! |
00:40:51 |
Crianças! Quietas! |
00:40:55 |
Se um de vocês comete um engano, |
00:40:59 |
Umberto... |
00:41:01 |
É verdade que um cavalo tem um rabo... |
00:41:04 |
Mas o rabo é ligado |
00:41:07 |
Certo? |
00:41:09 |
Isso é como você diz... |
00:41:11 |
Parte posterior. |
00:41:12 |
Meu pai chama de "cu". |
00:41:18 |
Finalmente, uma escola feliz. |
00:41:19 |
Bom dia, madame. |
00:41:20 |
Todos de pé. |
00:41:23 |
Seu nome é Dario, certo? |
00:41:26 |
Eu gostaria de falar |
00:41:28 |
Certamente. |
00:41:31 |
Barbara, certifique-se |
00:41:40 |
É um prazer encontrar você. |
00:41:43 |
Eu sei, madame. |
00:41:45 |
Você é muito jovem |
00:41:50 |
Alguém tinha me falado |
00:41:52 |
sobre você. |
00:41:54 |
Sobre mim? |
00:41:57 |
Você está apaixonado por Rita? |
00:42:00 |
- Bem, madame, eu... |
00:42:04 |
Perdoe-me se sou curiosa. |
00:42:08 |
Eu apenas gostaria de dar conselhos... |
00:42:10 |
Você deveria tentar... |
00:42:14 |
Você deveria deixar |
00:42:17 |
Entende? |
00:42:18 |
Rita esteve comigo por pouco tempo, |
00:42:20 |
mas eu entendo ela, |
00:42:24 |
Vocês dois deveriam se |
00:42:26 |
Eu adoraria, mas... |
00:42:27 |
A noite foi feita para |
00:42:31 |
Encontre ela hoje a noite. |
00:42:35 |
Mas vocês são tão jovens... |
00:42:38 |
- Você fará isso? |
00:42:41 |
E obrigado. |
00:43:02 |
Bom dia. |
00:43:04 |
Você é muito forte. |
00:43:06 |
Sem dúvida, sou forte. |
00:43:09 |
Eu não acho que você |
00:43:12 |
Não é por sua causa. |
00:43:14 |
Ela deveria ter permanecido |
00:43:15 |
Tememos que isso cause tragédia. |
00:43:18 |
Um homem como você |
00:43:23 |
Essa roda deve ser pesada. |
00:43:26 |
É muito pesada, |
00:43:28 |
mas eu poderia jogá-la à 30 pés. |
00:43:31 |
Eu acho que você está exagerando, |
00:43:33 |
Você verá. |
00:43:42 |
Me peça para fazer algo |
00:43:46 |
Você é tão forte quando |
00:43:53 |
Que encantador! |
00:43:55 |
5 deles, incluindo Barbara. |
00:43:57 |
Ela é garota e tanto! |
00:44:04 |
Vamos. |
00:44:05 |
Vamos à minha casa. |
00:44:07 |
Inez irá preparar algo... |
00:44:10 |
Não... Obrigado, |
00:44:13 |
Mas eu não posso mais |
00:44:15 |
Poderia me levar? |
00:44:16 |
Certamente, madame. |
00:44:19 |
Certamente. |
00:44:22 |
Alberto, fique de olho no cavalo. |
00:44:27 |
Você é tão forte! |
00:44:31 |
Por favor, venha me ver amanhã... |
00:44:54 |
Julian, chame o Sr. Merigi |
00:44:57 |
Por favor, |
00:44:59 |
ele tinha suas razões! |
00:45:02 |
Diga-lhe que sua ausência |
00:45:04 |
mas que nós gostaríamos de vê-lo aqui. |
00:45:09 |
Você não comeu quase nada. |
00:45:12 |
Você tem um rosto tão... outonal. |
00:45:15 |
Mas eu me sinto muito bem! |
00:45:18 |
- E não tenho razão para... |
00:45:21 |
É estranho que o apetite também |
00:45:26 |
Perdoe-me, Harriet. |
00:45:30 |
- Tem alguma coisa acontecendo entre... |
00:45:33 |
Não querida... Quero dizer, |
00:45:37 |
ou alguma coisa... |
00:45:40 |
Então não vamos falar sobre isso... |
00:45:43 |
Muito em breve você estará |
00:45:46 |
Você terá documentos e contas, |
00:45:50 |
Por favor Tio. Não é hora |
00:45:53 |
Deixe-me descansar por alguns dias. |
00:45:55 |
Você não é meu administrador? |
00:45:57 |
Sim, minha querida. |
00:46:11 |
Conde, eu verifiquei na loja... |
00:46:28 |
Sr. Merigi. |
00:46:29 |
Olá. |
00:46:31 |
- Por que você não entra? |
00:46:33 |
Eu estive trabalhando e estou cansado. |
00:46:36 |
Muito gentil da sua parte. |
00:46:37 |
Você é um homem corajoso, |
00:46:40 |
Entretanto, tem algo que |
00:46:44 |
Talvez você possa me fazer um favor. |
00:46:46 |
Qualquer coisa que puder fazer, Sir. |
00:46:48 |
Quando eu cheguei aqui... |
00:46:51 |
Tinham instrumentos |
00:46:53 |
Mas o barco naufragou. |
00:46:55 |
Sim... É possível contratar |
00:46:57 |
Alguns homens que estariam |
00:47:01 |
Naturalmente eu pagarei. |
00:47:02 |
Bem... Não vejo por que não. |
00:47:06 |
Obrigado, Sargento... Boa noite. |
00:47:08 |
Oh, |
00:47:10 |
Eu não quero que ninguém |
00:47:13 |
O fato de ter consultado outros |
00:47:15 |
- Não se preocupe com isso. |
00:47:35 |
E você perdeu a terceira peça. |
00:47:38 |
Quer um conselho, Harriet? |
00:47:40 |
Quando jogar xadrez, |
00:47:42 |
Você não pode sonhar acordada |
00:47:44 |
Eu não sabia que era tão difícil. |
00:47:47 |
Ei! Merigi! |
00:47:53 |
Boa noite. |
00:47:54 |
Não. |
00:47:56 |
Espere um momento... |
00:47:58 |
Aonde você esteve? |
00:48:01 |
Eu estava trabalhando, senhor. |
00:48:02 |
Na verdade, |
00:48:04 |
Boa noite. |
00:48:06 |
E agora venha aqui e se |
00:48:09 |
Vamos. |
00:48:14 |
Boa noite, madame. |
00:48:20 |
Por favor, desculpe-me por |
00:48:22 |
Não. Você não tem que |
00:48:28 |
Estou com dor de cabeça, |
00:48:31 |
Boa noite. |
00:48:39 |
Você sabe muito bem |
00:48:42 |
Você tem toda razão. |
00:48:45 |
É melhor assim. |
00:48:46 |
Bem, eu quase acabei o trabalho... |
00:48:51 |
Mas uma coisa é certa... |
00:48:53 |
Eu não serei seu brinquedo. |
00:48:55 |
O que você está dizendo? |
00:48:58 |
Por que você não para de fingir? |
00:49:00 |
Você está louco! |
00:49:03 |
Completamente louco! |
00:49:12 |
Você não tem o direito |
00:49:15 |
Harriet! |
00:49:16 |
Olhe pra mim! |
00:49:18 |
Essa manhã você veio até mim. |
00:49:21 |
Como outra pessoa. |
00:49:24 |
O que? |
00:49:26 |
Essa manhã? Eu... |
00:49:29 |
Pelo amor de Deus, Harriet! |
00:49:32 |
Nada, Roberto. |
00:49:35 |
Eu estava tão feliz, |
00:49:39 |
E agora... |
00:49:46 |
Roberto... |
00:50:07 |
Vá dormir. |
00:50:10 |
Vá. |
00:50:38 |
Rita. |
00:50:46 |
Rita. Querida! |
00:50:57 |
Você! |
00:51:02 |
Sim, eu. |
00:51:06 |
Beije-me. |
00:51:10 |
Beije-me. |
00:51:18 |
Quando alguém é forte e corajoso... |
00:51:20 |
Ele não tem medo da estátua ou do lago. |
00:51:23 |
Mas ontem você disse o oposto. |
00:51:24 |
Você se tornou como |
00:51:26 |
Eu não sou como nenhum outro. |
00:51:28 |
Você fez a barba, |
00:51:31 |
Quem você está |
00:51:32 |
Não estou tentando |
00:51:34 |
algum dia vocês vão se lamentar |
00:51:39 |
Riam. Riam. Seus idiotas! |
00:51:41 |
À noite vocês fecham suas casas |
00:51:44 |
Mas as bruxas estão nas casas |
00:51:47 |
- Seu idiota! |
00:51:49 |
Eu vou lhes mostrar! |
00:51:56 |
Eu vou lhe refrescar! |
00:52:12 |
Refresque-se, seu verme! |
00:52:15 |
Vou aliviar o calor |
00:52:36 |
Não puxe meu cabelo! |
00:52:40 |
Diga-me, Rita. |
00:52:44 |
Vamos. Responda. |
00:52:46 |
Você gosta. Certo? |
00:52:51 |
Você é muito linda, |
00:52:54 |
Não disse? |
00:52:58 |
Os homens são maus. |
00:53:02 |
Eles se divertem nos fazendo sofrer. |
00:53:04 |
Até o seu! |
00:53:07 |
Sim! |
00:53:10 |
Você não tem que ser romântica |
00:53:13 |
Eu soube disso por 200 anos. |
00:53:17 |
Os homens são maus |
00:53:23 |
Você é bonita demais pra eles... |
00:53:26 |
Quem é? |
00:53:27 |
Julian, senhora. |
00:53:28 |
Um momento. |
00:53:31 |
Meu manto. |
00:53:47 |
Entre. |
00:53:51 |
Senhora, Carlos está aqui. |
00:53:55 |
Sim, Julian. |
00:53:56 |
Eu devo dar-lhe um trabalho. |
00:53:59 |
Pode ir, Rita. |
00:54:14 |
Bom dia, senhora. |
00:54:27 |
Que perfume! |
00:54:30 |
Você gosta? |
00:54:37 |
Você me assusta. |
00:54:39 |
Eu assusto você? Não. |
00:54:43 |
Que pena que você já tenha uma |
00:54:47 |
Eu estou enlouquecendo, senhora. |
00:54:52 |
Me desculpe. |
00:54:54 |
Tem uma outra pessoa que diz isso... |
00:54:56 |
Uma pessoa de quem não gosto... |
00:54:58 |
um homem desagradável. |
00:55:02 |
Quem é ele? |
00:55:05 |
Oh, ele é só um garoto... |
00:55:07 |
Mas ele tem maus modos. Rude... |
00:55:10 |
Acho que se chama Dario. |
00:55:13 |
Sim... isso mesmo. Dario. |
00:55:16 |
O professor. Se você quiser |
00:55:20 |
Não. Está tudo bem, Carlos. |
00:55:23 |
Eu mesma cuido disso. |
00:55:26 |
Eu só queria conhecer alguém que... |
00:55:31 |
eu não sei... |
00:55:32 |
realmente me amasse... |
00:55:38 |
Mas, em vez disso, |
00:55:41 |
O pântano que você chama de lago. |
00:55:44 |
Essa gente mesquinha... |
00:55:49 |
Eu me arrependo de ter voltado |
00:55:54 |
Você pode me ajudar... |
00:55:59 |
Somente você. |
00:56:13 |
Me abrace. Prometa que nunca |
00:56:18 |
Se você me ama... |
00:56:21 |
Sim, Rita. Sim. |
00:56:27 |
Por que eu sou tão infeliz? |
00:56:33 |
Rita, o que foi? |
00:56:45 |
Bem, Louise. Você está pronta? |
00:56:46 |
- Agora estou. |
00:56:52 |
Por que será que |
00:56:55 |
Ela provavelmente ficou em casa |
00:57:00 |
Olhe! Louisa! |
00:57:06 |
Oh, meu deus! |
00:57:11 |
Natalia! |
00:58:18 |
Eu trouxe flores. |
00:58:20 |
Mas não posso consolar sua dor. |
00:58:23 |
Nós não sabemos como interpretar |
00:58:25 |
Você é a pessoa que trouxe |
00:58:29 |
Você já trouxe desgraça demais. |
00:58:33 |
Por que? |
00:58:34 |
Por que? Me diga! |
00:58:40 |
O que significa isso? |
00:58:42 |
Bruxa maldita! |
00:58:44 |
Você nos amaldiçoou! |
00:58:46 |
Vá embora! |
00:58:49 |
Você trouxe uma maldição pra cá. |
00:58:52 |
É sua culpa. |
00:58:54 |
Devolva a estátua ao lago. |
00:58:55 |
Você nos amaldiçoou. Vá embora! |
00:58:58 |
Bruxa maldita! |
00:59:01 |
Vamos, Rita. |
00:59:22 |
Eu vou precisar de mais detalhes, |
00:59:25 |
Sério? Vou reescrever. |
00:59:27 |
Não. Eu cuido disso. |
00:59:30 |
Certo. |
00:59:32 |
- Harriet já voltou? |
00:59:35 |
Daqui a pouco. |
00:59:51 |
Vá pra casa. |
00:59:53 |
Eu preciso voltar. |
00:59:55 |
Mas, senhora. |
00:59:56 |
Não discuta. Faça como eu digo. |
01:00:16 |
Conde, a senhora... |
01:00:17 |
Eu vi. Pra onde ela foi? |
01:00:19 |
Eu não sei, senhor. |
01:00:22 |
Estranho. Muito estranho. |
01:00:25 |
Vá. |
01:00:44 |
Eu sabia que você ia me seguir... |
01:00:48 |
Foi você quem matou Natalia! |
01:00:50 |
Você a despiu para vê-la nua. |
01:00:53 |
Então você a estuprou... |
01:00:55 |
e a matou porque a nudez dela |
01:00:59 |
Não tenha medo. |
01:01:02 |
Ninguém suspeita de você... |
01:01:08 |
Mas você ainda não está |
01:01:10 |
Você está de olho em Lisa e Maria. |
01:01:14 |
Diga a verdade! Não estou certa? |
01:01:17 |
Você as quer! E depois vai |
01:01:21 |
Sim, até a mim! |
01:01:27 |
Vá agora! Não conte a ninguém |
01:01:39 |
Maldita sanguessuga! Um dia vou |
01:01:42 |
O que foi que eu fiz? |
01:02:02 |
Certamente para um homem como você... |
01:02:04 |
essa vida deve ser um pesadelo. |
01:02:07 |
Eu vou matá-los. Vou matar todos! |
01:02:10 |
Cada um tem seus próprios problemas, |
01:02:14 |
Eu estava indo à escola... |
01:02:15 |
dizer ao professor para parar |
01:02:19 |
O que mais eu posso fazer? |
01:02:20 |
Na verdade, |
01:02:23 |
eu sou apenas uma mulher frágil. |
01:02:42 |
O senhor me chamou? |
01:02:44 |
Sim, eu preciso de um favor. |
01:02:45 |
Aos seus serviços, senhor. |
01:02:47 |
Eu vou sair, mas você vai |
01:02:51 |
Vai levar apenas um minuto... |
01:02:53 |
Quando eu levantar minha voz... |
01:02:55 |
não fique alarmado. |
01:02:56 |
Sim, senhor, mesmo |
01:02:59 |
É só uma brincadeira, Julian. |
01:03:02 |
Sim, senhor. |
01:03:26 |
Você está ouvindo Julian? |
01:03:28 |
Eu estou descendo. Não se mova. |
01:03:36 |
Conseguiu ouvir? |
01:03:37 |
Sim, senhor Merigi. |
01:03:41 |
Não nitidamente, mas clara. |
01:03:43 |
Parecia estar vindo do gabinete... |
01:03:46 |
Eu espero que você me explique isso. |
01:03:49 |
Eu acho que você não entenderia, |
01:03:51 |
ou talvez entendesse bem demais. |
01:04:09 |
Eu lhe perturbei? |
01:04:11 |
Sente-se. |
01:04:15 |
Você está corrigindo os |
01:04:19 |
Eu queria que esse caderno fosse meu. |
01:04:26 |
Você viu Rita? |
01:04:30 |
Sim, senhora. |
01:04:33 |
E você disse a ela? |
01:04:36 |
Não, eu não disse. |
01:04:40 |
Eu não quis transtorná-la. |
01:04:46 |
Rita lhe mandou um beijo. |
01:04:51 |
Você quer? |
01:05:18 |
Não, me solte. Não me toque. |
01:05:21 |
- Seu canalha! |
01:05:23 |
Bastardo! Me deixe em paz. |
01:05:26 |
Solte ela, estou lhe dizendo. |
01:05:28 |
Solte-a. |
01:05:53 |
Pare. |
01:05:56 |
Eu não disse pra você matá-lo. |
01:06:28 |
Me sinto cansada. |
01:06:32 |
O que há de errado comigo? |
01:06:35 |
Estou exausta. |
01:06:38 |
Você chegou muito tarde. |
01:06:40 |
Verdade? |
01:06:42 |
Nós não estávamos juntas? |
01:06:44 |
Sim, senhora, mas então você... |
01:06:50 |
Você está bem? O que há de errado? |
01:06:52 |
O que você acha que há de errado? |
01:07:27 |
Venha cá. Rápido! |
01:07:36 |
Você gosta de mim, Rita? |
01:07:40 |
Olhe. |
01:07:43 |
Olhe para mim... |
01:07:50 |
Nós somos muito mais bonitas do que |
01:07:55 |
Eu tenho certeza de que você é |
01:08:00 |
Não... |
01:08:02 |
Não, senhora. |
01:08:05 |
Espere... |
01:08:10 |
Eu quero dar isso a você... |
01:08:13 |
se você fizer o que eu disser, é seu. |
01:08:16 |
Você poderia viver na luxúria |
01:08:18 |
nós iríamos nos divertir muito... |
01:08:21 |
fazendo os homens sofrer... |
01:08:28 |
É ele, não é? |
01:08:30 |
É pra você? |
01:08:32 |
Acho que sim. |
01:08:37 |
Vá em frente... |
01:08:38 |
mas diga a ele que não o ama mais. |
01:08:41 |
Diga que está tudo acabado entre |
01:08:44 |
Olhe pra mim, Rita. |
01:08:46 |
Sim... |
01:08:48 |
Jure! Jure que você vai dizer |
01:08:50 |
Do contrário eu vou acusá-la de |
01:08:54 |
Você vai se arrepender! |
01:08:56 |
Jure! Jure que vai dizer a ele. |
01:08:58 |
Eu juro. |
01:09:01 |
Rápido. |
01:09:20 |
Rita. |
01:09:22 |
O que aconteceu? |
01:09:23 |
Eu estou transtornado, Rita. |
01:09:26 |
Tudo era tão bonito antes, |
01:09:28 |
e agora... eu não entendo nada. |
01:09:30 |
Me ajude, querida. Me ajude. |
01:09:33 |
Dario, por que você está chorando? |
01:09:36 |
Rita, |
01:09:38 |
vamos embora daqui. |
01:09:42 |
Eu estou assustado. |
01:09:44 |
Estou começando a acreditar que |
01:09:47 |
Estou tão confuso. |
01:09:52 |
Vamos embora. |
01:09:54 |
Poderíamos nos casar. |
01:09:56 |
Não quero mais te beijar, Dario. |
01:09:59 |
Eu não tenho mais vontade. |
01:10:01 |
Rita! O que você está dizendo? |
01:10:04 |
Eu acredito que não te amo mais. |
01:10:07 |
Não nos veremos mais... nunca. |
01:10:11 |
Rita! Por que está dizendo isso? |
01:10:16 |
Encontre outra garota melhor |
01:10:19 |
Me esqueça, Dario. |
01:10:22 |
Eu não sei como isso aconteceu... |
01:10:24 |
Foi ela, não é? |
01:10:26 |
Ela está lhe forçando a dizer isso. |
01:10:29 |
Eu te amo, Rita! |
01:10:31 |
Eu não posso viver sem você. |
01:10:34 |
Se você me deixar, minha vida acaba. |
01:11:05 |
Harriet! |
01:11:07 |
Roberto. |
01:11:18 |
Me sinto sufocada. |
01:11:19 |
O que há de errado? |
01:11:23 |
Me ajude. Eu não consigo respirar. |
01:11:25 |
Eu devo chamar alguém? |
01:11:27 |
Roberto, me ajude. |
01:11:31 |
- Eu não consigo respirar. |
01:11:34 |
Eu não sei o que fazer... |
01:11:36 |
Eu estou sufocando... |
01:11:40 |
Harriet. |
01:11:49 |
Bastardo! Não posso acreditar! |
01:11:59 |
Tio. |
01:12:01 |
É terrível! Ele tentou me violentar. |
01:12:04 |
Harriet! |
01:12:05 |
É verdade? |
01:12:07 |
Sim. |
01:12:08 |
Ele tentou tirar minhas roupas. |
01:12:12 |
Você abusou de nossa hospitalidade, |
01:12:15 |
Não, senhor. |
01:12:16 |
Eu sou uma vítima inocente |
01:12:18 |
do comportamento estranho de |
01:12:20 |
Eu não acho que esse clima contribui |
01:12:24 |
para a jovem. |
01:12:26 |
Boa noite. |
01:12:31 |
Não. |
01:12:33 |
A estátua está terminada mas |
01:12:37 |
Ele não tem intenção de partir. |
01:12:40 |
Você sabe? |
01:12:43 |
Porque ele me quer. Ele me quer! |
01:12:48 |
Essa é a verdade. |
01:13:44 |
Bom dia. |
01:13:46 |
Eu acho que foi um erro |
01:13:52 |
As pessoas aqui a odeiam. |
01:14:00 |
Sabia que eles me chamam de bruxa? |
01:14:04 |
Roberto... |
01:14:05 |
Espere, por favor. |
01:14:07 |
Fale... |
01:14:09 |
O que eu fiz? |
01:17:13 |
Socorro! |
01:17:15 |
Socorro! |
01:17:24 |
Socorro! |
01:17:38 |
Socorro! |
01:17:41 |
Socorro! Foi ele. |
01:17:43 |
Ele que matou Natalia. E agora... |
01:18:45 |
Pegue-o. |
01:19:07 |
Senhor Merigi, |
01:19:09 |
- O que? |
01:19:12 |
- Aonde? |
01:19:14 |
Vamos ver. |
01:19:23 |
Ei. Olhe pra isso. |
01:19:27 |
Tem um buraco... |
01:19:33 |
Aqueles pobres homens não foram |
01:19:35 |
aqui está a prova. |
01:19:37 |
Eles foram assassinados. |
01:19:43 |
Está pegando fogo... |
01:19:46 |
e é grande. |
01:19:51 |
- Como aconteceu? |
01:19:53 |
Ele enlouqueceu. |
01:19:55 |
Ele queria se libertar de todos eles. |
01:19:58 |
Água, traga água. Rápido. |
01:20:01 |
Água. |
01:20:05 |
Onde estão as crianças? |
01:20:07 |
Piedade. |
01:20:08 |
Estão lá dentro. |
01:20:10 |
- A mulher está lá dentro também. |
01:20:13 |
Aquela maldita bruxa causou isso. |
01:20:17 |
Foi culpa dela. |
01:20:21 |
Rápido, um pouco de coragem. |
01:21:05 |
Barbara. |
01:21:12 |
Não foi o papai. |
01:21:15 |
Não foi o papai. |
01:21:17 |
A maldição... |
01:21:23 |
é a maldição. |
01:21:44 |
Eu estou sozinho agora! |
01:21:57 |
Ela me disse... |
01:21:59 |
e agora é verdade. |
01:22:02 |
A senhora. |
01:22:05 |
Ela entrou aqui. Aqui. |
01:22:10 |
Você não entende, não é? |
01:22:13 |
Eu vou contar para sua mãe... |
01:22:18 |
Não se mova. |
01:22:20 |
Espere por mim. |
01:22:40 |
- Foi ela. |
01:22:43 |
Morte, morte! |
01:22:45 |
Nós deveríamos enforcar a bruxa. |
01:22:48 |
- Para o castelo. |
01:22:50 |
Escutem... Me escutem! |
01:22:52 |
Você estava com ela também. |
01:22:54 |
Deixe ele falar. Ele arriscou a vida |
01:22:58 |
Me escutem. |
01:22:59 |
Na aldeia eu vi coisas estranhas. |
01:23:02 |
Isso não tem relação com |
01:23:05 |
É sobre criminosos e assassinos. |
01:23:09 |
Na morte daquela garotinha, eu |
01:23:13 |
De qualquer maneira! |
01:23:19 |
Olhe pra mim, Harriet. |
01:23:22 |
Por que você resiste? |
01:23:28 |
Agora eu lhe ordeno... |
01:23:31 |
e você vai fazer porque |
01:23:34 |
Você vai fazer tudo o que eu pedir. |
01:23:39 |
Vai fazer? |
01:23:42 |
Responda. |
01:23:44 |
Sim. |
01:23:46 |
Levante-se. |
01:23:53 |
Agora você vai até a casa de Carlos. |
01:23:57 |
As pessoas vão lhe ameaçar. |
01:24:00 |
Mas você não terá medo. |
01:24:03 |
Você irá desprezá-las. |
01:24:08 |
Você não terá medo, até mesmo |
01:24:11 |
Tentarem matar você! |
01:24:13 |
Esse é seu plano. Bastardo! |
01:24:16 |
Você quer que essa garota morra |
01:24:20 |
O que você está dizendo? Está louco? |
01:24:22 |
Eu escutei tudo, sua cobra... |
01:24:25 |
Eu jurei, na morte da garotinha, |
01:24:27 |
que iria fazer justiça |
01:24:31 |
Se você quiser escutar, |
01:24:33 |
eu explico tudo sobre Harriet. |
01:24:37 |
Ela é louca. É culpa dela. |
01:24:41 |
O que você está dizendo? |
01:24:43 |
A estátua serviu aos seus |
01:24:46 |
Você quer ser o dono de tudo. |
01:24:49 |
Esse é seu plano! |
01:24:50 |
Você matou os dois pescadores |
01:24:53 |
com truques e mentiras... |
01:24:57 |
as vozes sussurrantes falando |
01:25:01 |
e no final você usou um poder |
01:25:05 |
Bastardo! |
01:25:07 |
Eu deveria lhe entregar nas |
01:25:13 |
mas você e sua riqueza |
01:25:15 |
Eu vou deixar os aldeões cuidarem |
01:25:19 |
Por favor. |
01:25:20 |
Me escute... |
01:25:22 |
Não fui eu. Não fui eu |
01:25:25 |
eu fui forçado por algo mais forte, |
01:25:29 |
mais forte do que nós dois. |
01:25:31 |
Eu estava cego |
01:25:34 |
Foi ela! Ela queria usar a estátua |
01:25:37 |
Ela colocou a maldição em Harriet, |
01:25:40 |
nessa casa e em mim. |
01:25:43 |
O sangue de Belinda. |
01:25:45 |
Seu ódio! Sua vingança! |
01:25:47 |
Foi culpa dela. |
01:25:48 |
Foi ela. |
01:25:57 |
Fui eu! |
01:25:59 |
Sim, fui eu... |
01:26:03 |
eu matei Natalia. |
01:26:05 |
Eu queria destruir todo o amor. |
01:26:07 |
Então eu matei Victor, Carlos, |
01:26:10 |
pessoas fracas, escravos |
01:26:12 |
Sim! Eu tenho o sangue de Belinda. |
01:26:14 |
Mas eu não sou uma vítima como ela. |
01:26:18 |
Eu venci o amor... |
01:26:21 |
Ninguém pode me deter! |
01:26:35 |
Roberto... |
01:26:38 |
Você está salva. |
01:27:31 |
Maldita! |
01:27:33 |
Maldita! |
01:28:22 |
Tradução: André e Midnight |