N Io e Napoleone

es
00:02:16 NAPOLEÓN EXILIADO
00:02:19 Portoferraio, 4 de marzo de 1814.
00:02:24 Ese sueño de nuevo.
00:02:28 La bestia inmunda y sanguinaria
00:02:32 reducida a una pila de muertos...
00:02:35 ¡yo lo mato!
00:02:39 Sr. Martino, buenos días.
00:02:41 Su hermana me mandó
00:02:44 Buenos días, Sr. Martino.
00:02:51 Buenos días, Sr. Martino.
00:02:55 Me cuestiono sobre el significado
00:03:00 ¿Qué pasa?
00:03:01 - Su hermana...
00:03:03 - me mandó a traerle...
00:03:09 ...que me atrae...
00:03:10 - ... el desayuno.
00:03:15 - Sí.
00:03:19 Cierra la puerta.
00:03:21 ...que me atrae al objeto
00:03:27 ¡Martino, vas a llegar
00:03:29 ¿Qué estás haciendo ahí?
00:03:32 Ven a ayudarme
00:03:40 ¡Imbécil, voy a volver
00:03:46 Sr. Ferrante, él dijo
00:03:47 Voy a ayudar a su hermana
00:03:53 - ¿Qué dijo ella?
00:03:56 Loca.
00:03:59 NAPOLEÓN Y YO.
00:04:35 Buenos días.
00:05:06 Hola.
00:05:23 - Buenos días, ¿cómo está?
00:05:29 - Buenos días, va a comprar algo.
00:05:54 Buenos días, profesor.
00:06:12 ¡Vamos, vamos!
00:06:20 Entonces, el ogro, que era
00:06:25 le preguntó a Buchettino:
00:06:30 Buchettino, que era
00:06:34 respondió, dos puntos...
00:06:38 abran comillas...
00:06:40 "Sería un idiota si le dijera.
00:06:42 Si sube aquí, me come".
00:06:46 Cierren comillas.
00:06:48 - Pietro, trae esa hoja.
00:06:52 Sí, muéstramelo.
00:06:57 - No lo hice yo.
00:07:00 El Ejército de Elba, dijo él.
00:07:04 Bruno... ¿qué es esto?
00:07:08 - Nuestro nuevo rey, profesor.
00:07:12 ¡Napoleón, será el rey de Elba!
00:07:16 Napoleón,
00:07:20 viene aquí como exilado.
00:07:22 Exilado. Exilium, palabra latina...
00:07:27 que significa fuera de la ciudad.
00:07:30 Porque lo expulsaron,
00:07:33 y como tal, será procesado
00:07:37 Cualquiera que sea su suerte,
00:07:40 - ¿Por qué, Ferrucio?
00:07:43 Como el ogro de Buchettino, ¡peor!
00:07:46 - ¡Porque es un imbécil!
00:07:49 Un excremento.
00:07:51 - ¡Sí! Y tú.
00:07:53 - ¡Hijo de un cerdo!
00:07:55 - ¡Repugnante!
00:07:58 ¡Peor! ¡Es un traidor,
00:08:02 Un asesinato que mató a miles
00:08:06 En una sola batalla
00:08:09 Doce mil, la población de Elba.
00:08:12 Imaginen a nuestra isla desierta.
00:08:15 ¡Qué rey, ni nada!
00:08:21 ¡Con abucheos!
00:08:24 ¡Con coliflor podrido en la cara!
00:08:28 ¡Con gatos muertos
00:08:32 Examinador, buenos días.
00:08:34 Ya le avisaron, profesor Papucci...
00:08:36 que dejara sus ideas políticas
00:08:41 - ¿No puede hacer eso?
00:08:45 No quiero hacerlo sufrir.
00:08:48 Quédese allá fuera con sus ideas
00:08:52 que no lo son más.
00:08:53 - ¿Alumnos?
00:08:56 Váyase, profesor.
00:08:58 ¿Para siempre?
00:08:59 In aeternis.
00:09:02 Está bien.
00:09:06 Le agradezco.
00:09:08 Queridos alumnos...
00:09:11 adiós.
00:09:12 ¡Recuerden, cebollas podridas!
00:09:17 Ahora, niños, junten las manos.
00:09:20 Salve regina,
00:10:02 ¡Ven, el tío Egisto va
00:10:08 18 de mayo de 1814,
00:10:13 Al amanecer, el barco
00:10:16 ancló en la costa de Bagnaia...
00:10:18 y esta mañana,
00:10:27 También quería ver su cara...
00:10:30 y me mezclé en la multitud
00:10:35 con la aprobación del alcalde
00:10:39 Gran Caballero de los Cretinos.
00:10:41 Bienvenido, majestad.
00:10:44 Apenas pude verle la cara...
00:10:47 más idiota que como la retrató
00:10:53 El pueblo se entusiasma
00:10:57 y esto aumenta la culpa
00:11:02 Cuanto más adoran
00:11:07 más lo odio.
00:11:11 Buenos días.
00:11:14 - Dije "buenos días".
00:11:19 La carga fue casi toda cargada.
00:11:23 - ¿Lo viste?
00:11:27 ¿Estás listo?
00:11:30 Estoy confundido, hermano.
00:11:32 ¿Vas a partir o no?
00:11:36 Debían haberlo decapitado...
00:11:38 pero lo hacen soberano
00:11:41 ¿Qué tiene que ver eso
00:11:44 Continúas mezclando
00:11:48 ¿Por qué? ¡Explícamelo,
00:11:51 ¡Lo considero filosóficamente
00:11:56 Haces política a costa
00:11:59 y te escapas de tus deberes
00:12:03 ¿Dónde está? ¿En la tienda?
00:12:04 Te despidieron del trabajo
00:12:07 sin un rastro de realidad.
00:12:10 - ¡Suéltame el brazo!
00:12:13 ¿Es una pregunta o una orden?
00:12:15 Si es una orden, sabe que
00:12:19 ¿Está bien?
00:12:21 Dios mío...
00:12:25 ¡Sin ruido!
00:12:30 - ¡Cuidado!
00:12:33 ¡Tiene servicio de cuarto ahora!
00:12:37 ¡Cuidado!
00:12:38 - Perdón.
00:12:40 400 botellas de vino,
00:12:44 más estas balas de granos.
00:12:47 Cuando tu hermano esté listo,
00:12:51 Martino no va.
00:12:56 Lo sé, tu mujer está enferma.
00:12:59 Y mi hija va a dar
00:13:02 - ¿Podemos conversar?
00:13:05 Entonces, ¿no es posible?
00:13:08 Patrón, si me lo ordena...
00:13:10 Si se lo ordenas...
00:13:13 ¿Enloqueciste?
00:13:15 Vete, nos vemos en el muelle.
00:13:18 ¡Tengo que ir yo,
00:13:21 Intenta entenderlo, quiero estar
00:13:27 ¿Estás bromeando?
00:13:29 Diamantina, tu hermano no quiere
00:13:33 - Sí.
00:13:35 pero, ¿eso qué tiene que ver?
00:13:36 No quiero ausentarme tres meses.
00:13:40 Me da una angustia, una ansiedad,
00:13:44 ¡Marsell, Génova, Barcelona,
00:13:48 - Hay gente que pagaría por ese viaje.
00:13:51 ¿No quieres ser escritor?
00:13:54 Nuevos mundos, hábitos, costumbres.
00:13:57 Un escritor no viaja
00:14:00 pero debe ser la voz
00:14:04 Hay que quedarse aquí, ver
00:14:08 y presenciarlo.
00:14:10 Sé por qué no quieres partir,
00:14:13 ¿Qué sabes?
00:14:14 Es porque esa vieja
00:14:18 - ¡Silencio, imbécil!
00:14:21 ¡Dices que es Jacobino, pero
00:14:25 y para peor, mujerzuela!
00:14:26 ¿Qué estás diciendo, ignorante?
00:14:29 - No es condesa, es baronesa.
00:14:32 ¿Cómo te atreves, solterona?
00:14:34 ¿Solterona?
00:14:36 ¡No te atrevas
00:14:40 ¡Desgraciados!
00:14:44 - ¡Cretinos!
00:14:50 ¡Tregua!
00:14:54 - ¡Qué vergüenza, somos hermanos!
00:15:00 ¿Qué dijo papá antes de morir?
00:15:02 - Lo sé.
00:15:04 - "Sé una madre para él. "
00:15:06 Las dos cosas.
00:15:08 - Nosotros lo amamos...
00:15:10 por eso decimos que no
00:15:14 como si fueras Dante Alighieri
00:15:17 Dos terrones de tierra.
00:15:20 Por eso, sé sensato,
00:15:31 No.
00:15:37 Mirella, pon en una bolsa lo que
00:15:42 y pon todo afuera,
00:15:45 pero aquí no te quedas.
00:15:47 - Ferrante...
00:15:50 Haz lo que él mandó.
00:15:54 Yo mismo lo haré.
00:15:56 - ¡Adiós!
00:16:02 Ferrante...
00:16:05 Martino...
00:16:08 ¡Qué confusión!
00:16:21 No vayas.
00:16:23 - Deja de llorar.
00:16:25 - ¡No empeores las cosas. ¡Ve a casa!
00:16:29 ¡Vamos!
00:16:41 Adiós, hermano.
00:16:47 Perdóname.
00:17:10 ¡Rápido!
00:17:43 ¡Preparen!
00:17:49 Armas a la derecha.
00:17:53 Armas a la izquierda.
00:18:07 - Buenos días, profesor.
00:18:11 Igualmente, buenos días.
00:18:18 ¿Emilia?
00:18:20 ¿Emilia?
00:18:22 - ¿Madame está en el cuarto?
00:18:25 El escribano Baccelli
00:18:28 - Ella nos dijo palabras ofensivas.
00:18:32 Es mejor que vuelva después.
00:18:35 ¿Otra vez?
00:18:39 El viaje en barco fue un infierno,
00:18:44 Como decía mi abuela...
00:18:46 "Para nosotros, habitantes de Castello,
00:18:50 No quiero ver a nadie,
00:18:56 Voy a dejar la bandeja aquí y saldré.
00:18:59 ¡Dios mío!
00:19:03 ¡No lo puedo creer! ¡Eres tú!
00:19:05 Bienvenida.
00:19:08 - ¿Estás enojado conmigo?
00:19:10 Porque no avisé que vendría.
00:19:13 Pero es bueno que estés aquí,
00:19:18 Yo también.
00:19:20 - Vine a decir que acepto.
00:19:23 La propuesta que me hiciste
00:19:28 ¿Recuerdas?
00:19:30 Dije que yo podía ocuparme
00:19:35 inclusive en tu ausencia.
00:19:37 ¿Emilia?
00:19:39 - Acepto.
00:19:42 - ¿Me ayudas?
00:19:46 Lo único que me gusta de este imperio
00:19:48 enagua amplia que esconde
00:19:51 mientras que adelante
00:19:55 ¿Qué querías decirme?
00:19:57 Eres tan encantador
00:20:00 ¿Qué querías decirme?
00:20:03 Mi querido Martino,
00:20:06 no podemos más.
00:20:08 ¿Por qué?
00:20:10 Porque cuando una relación
00:20:14 ¿Termina?
00:20:15 Perdón por arrojarle
00:20:19 "Ella llegó, voy allá,
00:20:24 nos revolcamos en la cama
00:20:30 ¡Emilia!
00:20:31 Me gustaba tanto como a ti.
00:20:33 "Él llega, me lee su poesía
00:20:37 y nos besamos todo el cuerpo...
00:20:39 y vuelvo a Nápoles
00:20:42 con mi marido Bourbon
00:20:47 - ¿Martino?
00:20:49 Ven aquí.
00:20:52 Vamos a vender todo:
00:20:56 - ¿Vender? ¿Cuándo?
00:20:59 El alcalde de Puerto Longone,
00:21:03 va a comprarlos en nombre
00:21:05 Para él, Napoleón es el mejor.
00:21:07 - ¿Otra señal?
00:21:11 - Nada.
00:21:16 No pongas esa cara fea,
00:21:20 - ¿Vamos a brindar con champán?
00:21:24 - No lo esperaba.
00:21:27 Voy a mandar a traerlo.
00:21:32 Si para ti, soy sólo...
00:21:35 - ¿Un capricho quincenal?
00:21:41 Y como eres buena y amable,
00:21:47 - Claro.
00:21:49 Entonces, no sufras.
00:21:54 ¿Qué pienso?
00:21:56 Y por motivos muy serios,
00:22:01 ¡Adiós!
00:22:02 - ¿Llamó?
00:22:07 - La sinceridad es maravillosa.
00:22:10 - ¡Cerdo!
00:22:12 ¡Aprovechaste la oportunidad!
00:22:14 Tu sinceridad es falsa,
00:22:18 - ¿Y la tuya?
00:22:21 ¡Por cierto,
00:22:25 ¡Qué vergüenza!
00:22:27 ¿Emilia?
00:22:28 - ¡Vete!
00:22:31 ¿Aclarar qué, Casinoski?
00:22:33 Tuve un empleado ruso al que
00:22:37 Ya me contaste.
00:22:39 ¿Aclarar qué?
00:22:43 Tengo 21.
00:22:44 Pensé: "El año que viene mis senos
00:22:48 ¿Y yo que hago? ¿Me mato?
00:22:51 Entonces lo dejaré yo y no sufriré,
00:22:55 ¡El año que viene, nada!
00:23:16 Hay gente esperándome.
00:23:36 "Huiste acompañada
00:23:40 y me abandonaste
00:23:44 y a un futuro mortificante. "
00:24:03 Dormiré aquí.
00:24:09 ¿Molesto a alguien si duermo aquí?
00:24:12 Dormiré aquí.
00:24:15 Está bien.
00:24:19 "Atención, en esta fecha...
00:24:23 resolución del Maire Lonzi Tognarini,
00:24:28 convoca al profesor
00:24:31 a presentarse con prontitud
00:24:36 en la sede de la alcaldía
00:24:40 ¿Usted es el profesor Papucci?
00:24:45 Cosimo Bartolini, ¿enloqueciste?
00:24:48 Perdón, me nombraron mensajero
00:24:52 El alcalde te espera.
00:24:54 ¿Es verdad que tu hermano viajó
00:24:58 - ¿Qué te importa?
00:25:03 Ahora que Ferrante viajó,
00:25:06 y Diamantina está sola,
00:25:09 Con todo respeto,
00:25:13 ¿Ser el bibliotecario y secretario
00:25:18 Su Majestad desea
00:25:22 que pueda anotar sus reflexiones.
00:25:24 ¿Y el alcalde pensó en mi hermano?
00:25:27 El salario es generoso...
00:25:28 además del privilegio del contacto
00:25:34 No conocen a Martino,
00:25:38 Lo encontré,
00:25:41 Vengan.
00:25:45 Monsieur le Maire,
00:25:47 ¡Vamos a entrar!
00:25:49 Alcalde, espero aquí,
00:25:55 Queridísima Diamantina, ¿viste?
00:25:58 El alcalde y yo ahora...
00:26:01 Quién diría, ¿no?
00:26:03 El momento es propicio...
00:26:05 tenemos un emperador,
00:26:08 Es un buen momento
00:26:11 ¿Qué estás diciendo?
00:26:13 Si yo no fuera yo
00:26:16 "¿Cómo ves a Papucci
00:26:18 Yo diría
00:26:21 ¿Haciendo qué?
00:26:23 Recuerdas en la fiesta de Santana
00:26:26 y te pisé el vestido
00:26:31 "¡Debías morirte, maldito!"
00:26:33 - ¿Y qué?
00:26:37 Muy, muy...
00:26:39 muy bien, profesor.
00:26:42 Vamos a darle la buena noticia
00:26:47 - ¿General?
00:26:49 El profesor Papucci acepta
00:26:58 Le agradezco, señor, por esta
00:27:01 Como ve, aquí en Elba no hay
00:27:07 y campesinos.
00:27:09 Muy bien, empieza mañana.
00:27:14 - ¿General?
00:27:18 ¡Espera, Martino!
00:27:21 Ahora, vamos a cuidar de...
00:27:24 ¡Espera!
00:27:30 - ¿Dijiste que "sí"?
00:27:36 - ¿No vas a casa?
00:27:40 Martino...
00:27:45 ¡Qué disgusto!
00:27:48 Me acordé de cuando
00:27:51 me arrojaste una piedra en la nariz
00:27:54 Fue cuando advertí
00:28:02 ¡Haces bien en no responder
00:28:05 Es una decisión importante
00:28:09 ¡Qué mujer!
00:28:22 ¿Profesor Fontanelli?
00:28:26 Argus, ¿dónde está tu dueño?
00:28:32 Él está traduciendo a Shakespeare.
00:28:38 ¿Profesor?
00:28:40 - Profesor, ¿cómo está?
00:28:43 - Debemos conversar.
00:28:46 Jacopo se mata...
00:28:48 por haber creído
00:28:52 Creo que Jacopo debía
00:28:55 el gran paladín de la libertad
00:28:59 Entonces, ¿corregimos los libros?
00:29:03 Podemos cambiar el título también: "Las
00:29:06 ¡Martino!
00:29:09 Pareces angustiado,
00:29:12 Te echaron de casa,
00:29:15 sueñas todas las noches
00:29:19 ¿Qué viniste a decirme?
00:29:22 ¿Angustiado?
00:29:25 Ese sueño recurrente, el hecho
00:29:29 - y finalmente...
00:29:35 Por ejemplo, 9 de septiembre,
00:29:39 es la misma de Harmodius,
00:29:41 usted mismo lo recordó.
00:29:44 ¡Harmodius! ¡Por favor!
00:29:48 No se ría, son señales
00:29:52 los dioses quieren decirme algo...
00:29:56 Si los dioses existieran,
00:29:59 dándole señales a Martino Papucci
00:30:03 Tu cabeza está llena
00:30:06 Usted las colocó ahí.
00:30:10 No debes amar sólo la libertad,
00:30:14 sea quien sea,
00:30:17 "Ya que amo la libertad,
00:30:21 Me parece que cambió de ideas.
00:30:26 Explica mejor esa tontería,
00:30:31 Muerte al tirano...
00:30:34 es una idea que
00:30:37 Las ideas se piensan, las acciones
00:30:41 ¡Maldición!
00:30:43 Usted me sorprende,
00:30:48 perdió un hijo en Marengo
00:30:51 y no tiene ni siquiera una tumba
00:30:54 ¿No te da vergüenza
00:30:59 ¿Crees que estoy orgulloso...
00:31:01 porque el emperador
00:31:05 Piensa lo que quieras, me rompe
00:31:08 Viviste sólo 20 años,
00:31:12 para arrojarte sobre la pila
00:31:16 Vuelve a tu casa
00:31:19 ¡La puerta está ahí! ¡Vete!
00:31:23 - Usted me decepciona.
00:32:30 ¿Eres tú? ¡Qué susto me diste!
00:32:34 Sólo vine a buscar unos libros.
00:32:37 ¡Espera!
00:32:39 ¡Por favor, no me dejes sola!
00:32:42 ¡No me dejes sola!
00:32:45 - ¿Por qué estás llorando?
00:32:53 "Querida hermana,
00:32:57 papá tenía razón.
00:32:59 Ustedes fueron para mí
00:33:04 Pero yo no fui un hijo devoto
00:33:10 El destino me reservó
00:33:14 que conocerán
00:33:18 No espero su perdón,
00:33:24 ¡Está aquí, qué bueno!
00:33:28 Me voy.
00:33:34 - Entonces, buenos días.
00:33:49 "Lo que llevó a una decisión
00:33:53 que no me destacaba
00:33:56 fue el desdén
00:33:59 por el baño de sangre
00:34:02 por haber impuesto
00:34:05 a la veneración o al odio
00:34:08 y por fin, por los patriotas
00:34:13 Por todo esto, yo, hoy...
00:34:17 levanto mi mano vengadora
00:34:21 ¡Qué lindas palabras!
00:34:27 "A sus hijos,
00:34:31 les pido que les digan que el tío
00:34:37 Con amor, de su hermano Martino. "
00:34:41 Se inmaculó como la Virgen María.
00:34:46 No... se inmoló.
00:34:52 Luigina, ¿qué quiere decir
00:34:57 No tengo tiempo
00:35:16 Buenos días.
00:35:20 Soy Martino Papucci.
00:35:25 - Sígame, por favor.
00:35:27 Por aquí.
00:35:32 Su Majestad está
00:35:39 Vamos.
00:35:43 Este es el nuevo bibliotecario,
00:35:46 Regístrelo.
00:35:54 No es necesario.
00:35:57 Puede pasar.
00:35:59 Por favor.
00:36:02 - Soy sólo el bibliotecario.
00:36:13 Soy Martino Papucci,
00:36:18 Por favor, anuncie mi presencia.
00:36:22 Anunciado, joven.
00:36:28 Se trata de reordenar
00:36:31 documentos y recordatorios...
00:36:34 y anotar reflexiones.
00:36:37 Es un trabajo tranquilo
00:36:41 con su ayuda, Marchino.
00:36:45 - Lindo nombre.
00:36:48 Ten siempre papel
00:36:55 ¿Estás mirándome?
00:36:57 ¿Qué te pareció excesivo?
00:37:02 ¿Y qué me falta?
00:37:05 Habla.
00:37:11 ¿Demasiada panza,
00:37:14 Ojos... ¿aún tengo
00:37:23 Entre nosotros, los ojos de águila
00:37:32 ¡Basta! De mañana, debo tratar
00:37:40 De tarde, trabajaremos aquí
00:37:45 Son más de las doce, tengo hambre.
00:37:48 ¡Por favor, limonada!
00:37:52 El limón estimula el apetito
00:38:01 Así el vientre no se hincha.
00:38:12 - Salga ahora.
00:38:20 ¡Me llamo Martino!
00:38:22 ¡Hasta me quité el sombrero!
00:38:25 ¿Podría anunciarme?
00:38:29 ¡Imbécil, cretino!
00:38:32 ¡Retardado!
00:38:34 ¡Maldito!
00:38:47 No "elaminó" y no se inmoló.
00:39:10 El plato del día, por favor.
00:39:15 Hoy hay chorizo y brócolis
00:39:19 un plato delicioso.
00:39:21 - ¿Entonces?
00:39:24 - ¿Lo viste?
00:39:26 ¡A él! ¿Cómo es?
00:39:29 - ¿Cómo crees que es?
00:39:32 Dicen que él quiere
00:39:35 Podías recomendarme...
00:39:37 No es necesario, él aceptará
00:39:41 Va a haber trabajo para todos...
00:39:43 él quiere construir
00:39:47 Dicen que quiere implantar iluminación
00:39:52 Ya que vamos a volvernos
00:39:55 tenemos que jactarnos.
00:39:57 - Bravo.
00:39:58 ¿Potencia imperial?
00:40:03 ¡Esa también es una isla!
00:40:07 Van a ver cuánto dinero vendrá aquí,
00:40:14 - ¡Es un milagro!
00:40:21 - ¿No vas a comer?
00:40:24 Está delicioso.
00:40:27 ¡Se le subió a la cabeza!
00:40:29 Eso es.
00:41:01 ¡Maldición!
00:41:04 ¿Diamantina?
00:41:10 ¿Diamantina?
00:41:12 ¿Dónde está la llave
00:41:15 No sé.
00:41:16 ¡Estás obsesionado
00:41:19 Dije que no sé.
00:41:22 ¿Por qué no busca?
00:41:25 Está siempre intentando ocuparse
00:42:14 - ¿Qué dijo?
00:42:18 ¿Por qué este camino
00:42:22 Realmente...
00:42:24 siempre fue así.
00:42:26 Quizá porque abajo
00:42:30 y aquí arriba el suelo es ameno.
00:42:32 La piedra se puede quitar,
00:42:36 Se puede rectificar el camino.
00:42:39 ¡Genial!
00:42:41 ¡Genial! ¡Genial!
00:42:43 Vamos a ahorrar medio día
00:42:47 - Extraordinario.
00:42:49 ¿Por qué nunca lo pensamos?
00:42:51 Nunca lo pensamos...
00:42:54 Inspector, geómetra, topógrafo...
00:42:58 bajen, evalúen...
00:43:01 midan y rectifiquen el camino.
00:43:04 ¡Rápido!
00:43:07 ¿Usted no va?
00:43:10 Su Majestad, ya voy a bajar.
00:43:15 Espéreme.
00:44:10 ¡Allá está, la estoy viendo!
00:44:14 Si estuviera más claro,
00:44:19 Córcega.
00:44:26 Mis hermanos y yo recogíamos
00:44:48 Cuidado, sal de ahí...
00:44:51 este viento es peligroso.
00:44:55 Estaba buscando un lápiz.
00:45:03 Es verdad que nuestros únicos momentos
00:45:09 pero recordarlos es muy triste.
00:45:17 El día que nos dejan
00:45:21 se instala la pasión
00:45:25 lo que nos lleva
00:45:30 hasta la muerte.
00:45:43 Vamos a oír el compendio hoy.
00:45:47 - ¿Compendio?
00:45:56 - La piedra se quita con pólvora...
00:46:01 "Un trono no es más
00:46:05 La siguiente.
00:46:07 "Francia será siempre
00:46:12 ¿Qué más?
00:46:13 Quien desea intensa
00:46:17 Basta, gracias.
00:46:21 ¿Qué sucedió?
00:46:23 No sé, hay una multitud.
00:46:28 La calle está cerrada...
00:46:30 vamos a abrirla inmediatamente.
00:46:33 Es día de mercado.
00:46:35 ¡Mercado!
00:46:37 Entonces,
00:46:40 Ven, Martino.
00:47:03 ¡Viva Napoleón!
00:47:06 ¡No hay nadie como usted!
00:47:09 Gracias.
00:47:38 - ¿Puedo?
00:47:43 En Francia se llama "renette".
00:47:47 - Dos monedas de plata la caja.
00:47:53 Para usted, es gratis.
00:47:58 Para él es gratis.
00:47:59 ¡Él es Napoleón!
00:48:03 ¡Fuera los ingleses,
00:48:06 Mire los ojos de estas personas.
00:48:10 Ven el reflejo de sí mismos...
00:48:13 y su deseo de redención.
00:48:35 En resumen, ¿Napoleón es
00:48:39 o son las multitudes
00:49:11 - ¿Entonces?
00:49:14 - ¡Abre la puerta!
00:49:17 Pasas todo el día
00:49:22 y no piensas más en la familia.
00:49:26 Está bien, haz ayuno.
00:49:31 ¿Qué me está sucediendo?
00:49:33 Dudo y desperdicio
00:49:36 y ahora hasta los objetos
00:49:38 Es como si los dioses,
00:49:41 se divirtieran desparramando
00:49:44 O quizá quieran poner
00:49:47 Puedo...
00:49:51 ¡Dios mío!
00:49:53 O quieren decidir ellos
00:49:55 y sólo tengo que estar preparado
00:49:59 esta vez inequívoca y definitiva.
00:50:16 Joven, ven tú también.
00:50:22 - ¿Adónde vamos?
00:50:24 reconocimiento y cacería de jabalí.
00:50:48 ¡Dios mío! Martino!
00:51:07 Traigan las ollas de bacalao
00:51:11 ¡Exploradores y cazadores por aquí!
00:51:22 Estimada Majestad, ¡notre soleil!
00:51:25 Escribano Bonci Baccelli, jefe
00:51:29 Estoy a su disposición.
00:51:32 Vayamos por aquí.
00:51:35 ¡Vayamos por aquí!
00:51:38 Vuestra Majestad solía
00:51:43 Lamentablemente, es verdad.
00:51:46 Los únicos momentos felices
00:51:49 pero recordarlos es muy triste...
00:51:53 porque cuando se instala
00:51:57 nos lleva
00:52:01 hasta la muerte.
00:52:06 En pocas palabras,
00:52:10 Estoy sin palabras.
00:52:15 ¡En posición de caza!
00:52:17 ¡En el camino, cierren la boca que
00:52:21 ¡Como si los jabalíes lo esperaran!
00:52:25 - ¿No te pesan dos fusiles? Dame uno.
00:52:29 Mejor, ¿no?
00:52:35 ¡En posición!
00:52:37 ¡Vamos a empezar a cazar,
00:52:44 Aquí entre nosotros,
00:52:48 - ¿Vienen los jabalíes?
00:52:51 La otra noche nos mandaron
00:52:56 Cinco baúles pesados,
00:53:00 Sí.
00:53:01 Los colocamos en una carreta
00:53:04 Apuesto que es algo
00:53:09 ¿Armas?
00:53:11 Nunca hubo tanto tránsito
00:53:14 día y noche, ¿te diste cuenta?
00:53:15 Sí.
00:53:18 Voy a echar un vistazo.
00:53:21 Cuidado con las serpientes.
00:53:58 ¿Qué está haciendo aquí?
00:54:00 Jabalíes...
00:54:03 No hay ninguno aquí.
00:54:07 No hay jabalíes.
00:54:09 Posición, allí y allí.
00:54:13 Jabalíes allá abajo,
00:54:17 La cacería se terminó.
00:54:20 Entregue el fusil.
00:54:25 Porque...
00:54:28 Es mi incompetencia,
00:54:31 Siempre hay caza
00:54:35 Paciencia, respiramos aire fresco
00:54:38 ¿No tienen hambre?
00:54:43 ¡Ordeno que la tropa
00:54:48 ¡Qué gracioso!
00:54:55 Vuestra Alteza, lo nombramos
00:55:00 toscanos rudos y valientes
00:55:05 Si Vuestra Alteza lo permite,
00:55:09 sobre esta pasión de golpear
00:55:15 Escuche, es lindo.
00:55:16 "A cada minuto todos nosotros,
00:55:20 Un ojo abierto, el otro cerrado,
00:55:24 Oídos atentos
00:55:29 - Cuando de repente...
00:55:33 Continúe escribiendo.
00:55:39 - Le gustó.
00:55:45 ¡Majestad, es increíble!
00:55:49 ¡Los jabalíes se comieron todo!
00:55:51 ¡Nada funciona en esta maldita isla!
00:55:55 Pan, salame, queso, galantina.
00:55:58 Mientras estaban allá arriba,
00:56:07 ¡Fusílenlo!
00:56:12 Después lo asaremos y lo comeremos.
00:56:25 Lo dijo bromeando.
00:56:28 ¡Me hace reír!
00:56:38 Delicioso...
00:56:40 come conmigo.
00:56:43 ¡Qué curioso! Le atribuimos
00:56:49 y ferocidad al león...
00:56:52 pero ambos devoran seres vivos,
00:56:58 ¿Cuál es la diferencia?
00:57:03 ¿No estás escribiendo?
00:57:07 ¿Debo escribir que el pájaro
00:57:12 Si no te molesta.
00:57:14 Estaba hablando
00:57:18 Las dos cuestiones
00:57:22 La naturaleza enseña que el más fuerte
00:57:29 Anota...
00:57:30 En el punto crucial de la batalla,
00:57:35 seguro que gana...
00:57:37 sin considerar
00:57:42 ¿Qué pasa?
00:57:44 ¿Cómo es posible?
00:57:46 Acabé de decirte.
00:57:47 Posiciona las tropas para que
00:57:50 ¿Cómo es posible no considerar
00:57:53 ¿Cómo es posible?
00:58:00 No se entabla una guerra
00:58:04 ¿Qué nos impide de considerar
00:58:08 ¡El miedo! El miedo nos obliga
00:58:16 ¡Pero qué desgracia si escribes eso!
00:58:22 No puedes imaginar el orgullo...
00:58:25 y la alegría desesperada
00:58:29 - Sí, miles y miles.
00:58:32 No te metas con mi angustia...
00:58:34 ¿cómo te atreves?
00:58:47 Está bien, gracias, Ali.
00:58:52 Lo siento...
00:58:56 pero no puedo soportar
00:59:01 a mi dolor.
00:59:05 Dile a Marchand
00:59:16 ¿Me perdonó?
00:59:19 ¡Por supuesto!
00:59:23 Oí rumores sobre ti...
00:59:27 sobre nuestro profesor...
00:59:29 - ¡Cretino!
00:59:37 Supe que es muy hermosa.
00:59:45 Sólo somos amigos.
00:59:50 Eres un caballero también.
00:59:53 Entonces eres profesor en la clase
01:00:43 Su madre y su hermana Paolina
01:00:46 - Ellas tienen mucho estilo.
01:00:48 ¡Silencio!
01:01:11 Señor Papucci.
01:01:13 Esto es para usted, es urgente.
01:01:19 Podíamos ir a comer
01:01:23 Basta, no vamos a exagerar.
01:01:26 Alégrate de haberme
01:01:31 ¿Adónde va el loco?
01:01:35 Galletas con vino dulce,
01:01:48 ¿Dónde está ella?
01:02:01 - ¡Qué sorpresa!
01:02:05 Acabé de desembarcar
01:02:08 Como no podemos vernos más,
01:02:12 tu cama...
01:02:14 tus libros, tus soldaditos...
01:02:18 ¡tu trompo de madera!
01:02:22 ¡Con tu oso de tela, qué dulce!
01:02:26 - ¿Cómo se llama?
01:02:30 - ¿Me lo regalas?
01:02:34 Voy a llamarlo Martino.
01:02:37 Con permiso.
01:02:41 Gracias.
01:02:48 Puedes irte, tesoro.
01:02:53 ¡Cierra la puerta!
01:02:57 ¡Qué dulce!
01:03:00 - ¿Quién?
01:03:03 ¿Mirella? ¡Por favor!
01:03:06 Escucha lo que me toca
01:03:10 "En la guerra, el mejor cálculo
01:03:14 El ejército es una espada
01:03:19 - Lee, es divertido.
01:03:23 Es absurdo, lo odio.
01:03:26 Esta es linda. "El amor es
01:03:32 Él es un profundo conocedor
01:03:36 no sólo un estratega
01:03:38 también es un conocedor
01:03:42 de cómo se hace
01:03:44 Hagamos esta tontería,
01:03:48 ¿Hacer el amor?
01:03:51 Sí.
01:03:58 ¿Qué pasa aquí?
01:04:01 - Madame me dio una sorpresa.
01:04:05 ¿Sorpresa? Ustedes me dieron
01:04:08 - ¿Qué son esos modales?
01:04:11 ¿Cómo entra así
01:04:13 ¡Los demás, nada!
01:04:15 Si no se dio cuenta, estimada Madame,
01:04:19 Como dueña de casa,
01:04:22 - ¡Mire, mujerzuela!
01:04:27 ¿Quién? ¿Yo?
01:04:30 - ¿A quién?
01:04:33 ¡A él!
01:04:36 Cambié de idea.
01:04:39 No es gran cosa,
01:04:42 Sobre todo después de que se casan.
01:04:44 - Gracias.
01:04:46 - ¿Por qué?
01:04:49 Él quería poner el retrato de la madre
01:04:53 ella parece una bruja.
01:04:56 Adorada Diamantina...
01:04:58 esa noticia me dejó
01:05:02 Cállate la boca,
01:05:06 espérame allá abajo.
01:05:07 Te espero y después vamos
01:05:11 ¡Espera allá abajo, imbécil!
01:05:14 Perdón. Siéntese.
01:05:18 - ¿Qué decía de su marido?
01:05:22 Ahora que tiene 80,
01:05:25 Y la madre aún le hace la sopa
01:05:30 - ¡Qué asco! ¿Por qué no lo deja?
01:05:34 Es mejor un marido pobre,
01:05:37 O un joven lindo como Martino.
01:05:41 Pero es tarde para mí,
01:05:45 ¡Usted es un pimpollo!
01:05:47 Y adelgazó tanto.
01:05:50 De tristeza,
01:05:54 Quitaron casi todos los muebles.
01:05:57 Basta de lloriqueo,
01:06:00 ¿Por qué no pasa la noche aquí?
01:06:03 Iba a aprovechar la hospitalidad
01:06:07 ¿Va a Marciana a esta hora?
01:06:10 Cambiaron las sábanas hoy
01:06:16 - Gracias.
01:06:19 Es un gran honor haberla
01:06:23 Mis respetos.
01:06:24 - Buenas noches.
01:06:27 Martino, pórtate bien
01:06:31 ¿Qué haces aquí?
01:06:33 Esperaba que tuviéramos
01:06:36 cuando se toman
01:06:39 ¡Sal de aquí, cabeza hueca!
01:06:44 ¿Me ayudas?
01:06:47 Sí. Sí.
01:06:56 Bésame, es nuestra última vez.
01:07:01 Última vez...
01:07:14 Esta y esta.
01:07:19 ¿La Baronesa necesitará esto?
01:07:22 Llévelo, por las dudas.
01:07:25 - ¿Quiere una mano?
01:08:20 ¿Quiere que lleve las maletas?
01:08:29 No te preocupes,
01:08:33 Gracias.
01:08:36 Sé fuerte.
01:08:59 Cuidado con el cuadro
01:09:03 Está bien.
01:09:08 ¡Pascalina, rápido,
01:09:15 ¿Sabía que Martino y yo
01:09:17 ¡Basta!
01:09:20 Después de que vuelva a Nápoles,
01:09:25 Basta, por favor.
01:09:28 ¡Qué gracioso que es!
01:09:31 - ¿Sabes por qué?
01:09:33 Porque desprecia a Napoleón.
01:09:37 - Basta, ¿qué le interesa a ella?
01:09:42 Pascalina es corsa y fue
01:09:48 ¿Qué puedo decir?
01:09:52 Yo lo amaba como a un hijo.
01:09:59 Vamos, siéntate, cuéntanos
01:10:05 ¿Cómo era?
01:10:08 Un chico obediente, amable...
01:10:13 y muy triste.
01:10:18 Tantas veces a la noche
01:10:23 porque lloraba durmiendo.
01:10:25 - ¿Cuántos años tenía él?
01:10:31 Y con el paso de los años,
01:10:36 Cuando su padre, para que
01:10:40 por haber apoyado la independencia...
01:10:43 decidió enviarlo
01:10:48 él estaba desesperado.
01:10:53 Él tenía 16 años...
01:10:57 y no quería ir.
01:11:01 Él tenía miedo de ir a otro país.
01:11:05 Y le daba vergüenza
01:11:12 ¡Pobre!
01:11:24 Voy a traer más agua.
01:11:42 ¡Cabeza hueca!
01:11:44 ¡Desgraciado!
01:11:47 - ¿Qué sucedió?
01:11:50 ¿Cómo puedes decir eso
01:11:54 ¡Cebolla, no!
01:11:59 - ¿Qué sucedió?
01:12:02 No se sabe con seguridad,
01:12:05 ¡Con esa sonrisa de idiota!
01:12:09 una tormenta, esperamos
01:12:12 - Y se reía, el cretino.
01:12:16 - Y no dije que murieron todos.
01:12:20 ¡Bacalao, no!
01:12:21 ¡Deja ese bacalao!
01:12:25 Tranquilízate.
01:12:27 Ese hombre trajo
01:12:31 - ¿Yo?
01:12:35 - ¿N?
01:12:39 ¿Cómo llegó la noticia?
01:12:40 Marineros de Livorno
01:12:43 Encontraron el Santa Maria
01:12:47 Pero el bote no estaba.
01:12:51 - Riéndote.
01:12:53 Una desgracia tras otra,
01:12:58 ¿Por qué?
01:12:59 Ella dijo que no quiere quedarse,
01:13:04 esta madrugada.
01:13:07 - ¿Por qué?
01:13:10 Cálmate.
01:13:12 ¡Pobre Ferrante!
01:13:19 ¿Qué?
01:13:21 Es mi culpa,
01:13:24 - Habría sucedido lo mismo.
01:13:26 ¡Viste, se está riendo!
01:13:29 Es sólo para animarlos,
01:13:33 Ahora que somos novios,
01:13:36 ¡Novios, nada!
01:13:40 ¡Cambié de idea!
01:13:41 ¡Ahora ríete, imbécil!
01:13:46 ¿Ella me dejó?
01:13:50 Ella me dejó.
01:13:52 Mi corazón...
01:15:09 - No, puedes continuar.
01:15:11 Continúe.
01:15:13 Es mejor que no, lo arruinaré.
01:15:18 Como me enorgullecí cuando
01:15:22 la había compuesto para mí.
01:15:24 - Realmente...
01:15:29 Después cambió de idea,
01:15:35 Muchos...
01:16:09 Escribe.
01:16:13 ¿Qué?
01:16:15 Napoleón llora.
01:16:19 ¿Qué escriba eso?
01:16:21 Sí, hijo, hagamos
01:16:26 Escribe...
01:16:28 "El 23 de enero de 1815,
01:16:36 arrepentido, afligido...
01:16:39 no, escribe arrepentido
01:16:43 Pero no escribas "nada más".
01:17:00 Me haces ser sincero.
01:17:04 Ad posteritati notum facere.
01:17:07 ¡Exacto!
01:17:11 El latín trae de vuelta
01:17:17 En el secretaire hay un cuaderno.
01:17:21 Gracias.
01:17:31 "Estoy siempre rodeado de hombres.
01:17:34 Me abandono...
01:17:36 a la fuerza de mi melancolía.
01:17:41 ¿En que dirección vuelve ella?
01:17:44 En dirección a la muerte. "
01:17:47 ¡En dirección a la muerte!
01:17:50 Yo tenía 17 años
01:17:56 Yo era odioso.
01:17:59 Yo era ridículo
01:18:06 Y los odiaba a todos.
01:18:09 Yo odiaba a Francia.
01:18:13 - ¿Escribo eso?
01:18:17 No, escribe:
01:18:28 Tengo hambre,
01:18:33 ¡Cielos!
01:18:36 ¿Aún soy el traidor al que
01:18:40 ahora que estoy convencido
01:18:47 Siéntese.
01:18:50 ¿El arrepentimiento no importa?
01:18:54 ¿Hay que conformarse
01:18:59 Veo que estás pensando algo.
01:19:03 Habla.
01:19:05 El arrepentimiento no puede
01:19:11 Es verdad...
01:19:14 amigo mío.
01:19:17 - ¿No tienes hambre?
01:19:23 Mira.
01:19:33 Disculpe.
01:19:39 Muy bien.
01:19:42 Creo que a su Majestad le gustaría
01:19:48 Por favor, acompáñeme.
01:19:50 Por favor.
01:19:58 ¡Cómo adoro a mi guardián!
01:20:02 ¡Coronel Campbell,
01:20:08 Trae el trabajo de hoy.
01:20:24 Supe lo de tu hermano...
01:20:28 ordené que enviaran mensajes
01:20:32 Cielos, gracias.
01:20:34 Todo va a salir bien.
01:20:36 Espero.
01:20:38 Le escribiré dos líneas
01:20:42 Tengo una mujer
01:20:47 Ella no, pero mi hijo...
01:20:52 Es hermoso, rubio.
01:20:55 ¿En qué lengua debe haber empezado
01:21:08 Hasta mañana, Majestad.
01:21:36 ¿Qué sucede?
01:21:37 Me pareció que vi pasar...
01:21:39 ¿Quién está ahí?
01:21:46 - ¡Vamos!
01:21:48 - ¡Alerta!
01:21:56 ¿Qué querías hacer?
01:21:58 ¡Asesino! ¡Asesino!
01:22:03 Vamos a atraparlo.
01:22:16 ¡Llamen a los guardias!
01:22:33 Basta, no hagas así.
01:22:37 No pienses más en eso.
01:22:42 Perdón, Emilia.
01:22:44 Hice que lo arrestaran.
01:22:47 Martino.
01:22:50 ¡Mi profesor!
01:22:54 ¡Maldito!
01:22:58 Tenemos una visita...
01:23:03 ¡Mi amigo!
01:23:06 Estaba buscándote.
01:23:10 - Ali me contó.
01:23:14 Es sólo madreperla, pero vale
01:23:18 este viejo caparazón de un rey.
01:23:23 ¡Cielos!
01:23:25 Traigo baratijas a una casa
01:23:32 Perdone la invasión...
01:23:35 es una vieja costumbre mía...
01:23:43 Me honra con vuestra presencia.
01:23:50 Majestad...
01:23:54 Conozco a la persona
01:23:58 Lo sé...
01:23:59 y que te preocupas por él.
01:24:03 Él es una persona excepcional.
01:24:05 - Perdió un hijo en Marengo.
01:24:11 ¿Qué hará con él?
01:24:13 Pobre, ¿qué le harán?
01:24:16 Nada. La guerra terminó.
01:24:20 Basta de muerte, basta de sangre.
01:24:23 - ¿No?
01:24:28 Gracias.
01:24:32 ¡Dios mío!
01:24:44 ¿Cómo estás?
01:24:45 Bien, gracias a Dios.
01:24:50 Siempre pensé en usted.
01:24:53 Querida Pascalina...
01:24:55 siempre estuviste en mi corazón.
01:25:01 Qué honor.
01:25:23 ¡Ferrante!
01:25:24 ¡Ferrante!
01:25:29 ¡Despacio!
01:25:30 Estábamos tan preocupados.
01:25:33 Me destrozaste.
01:25:39 ¡Hermano!
01:25:41 - ¡Hermanito!
01:25:44 Pero te queda muy bien la barba.
01:25:47 Vamos a casa.
01:25:49 Querido Ferrante, estábamos
01:25:54 - Bartolini, ¿por qué me besas?
01:25:58 ¿Crees que ahora es el momento?
01:26:00 Vamos a casa.
01:26:02 - ¿Quieres que te cargue?
01:26:07 - ¿Por qué ahora es de la casa?
01:26:11 - No es nada seguro.
01:26:17 En cierto momento, vemos
01:26:21 nos pusimos de pie y gritamos:
01:26:24 Nada, estábamos desesperados.
01:26:27 Y cuando no esperábamos más,
01:26:31 Se alegraron todos,
01:26:34 ¡Eran piratas!
01:26:35 Le sucedió lo mismo
01:26:40 Nos colocaron en la bodega y después
01:26:44 llegamos a Argelia. Deberías
01:26:48 ¡Hermosa!
01:26:50 Fue terrible,
01:26:53 y nos vendieron
01:26:56 un buen hombre.
01:26:58 Nos hacía descargar balas
01:27:01 pero comíamos juntos y bien.
01:27:03 A veces venían músicos
01:27:06 ¡Hermosas!
01:27:08 Las famosas odaliscas, ¿no?
01:27:11 - ¡Cállate, tú!
01:27:15 - ¿Quién decidió que él es de la casa?
01:27:19 Hermano, una experiencia
01:27:24 - ¡Escribe!
01:27:34 Significa: "Mi amor, te amo".
01:27:36 ¿En qué te metiste?
01:27:42 ¡Cállate!
01:27:46 ¿Qué está sucediendo allá fuera?
01:27:48 Todos están corriendo
01:28:16 ¡En sus puestos!
01:28:30 ¡Presenten armas!
01:28:37 Brogi.
01:28:39 Falaschi.
01:28:41 Foresi.
01:28:43 Los hijos de Beppe, el molinero.
01:28:46 - ¿Y tú? ¿Cómo te llamas?
01:28:50 ¿No te da vergüenza?
01:28:52 ¡El condenado no puede hablar!
01:28:55 Él dijo que debíamos
01:28:57 Empiezan como obsecuentes
01:29:01 ¡Mire quién habla, profesor!
01:29:04 ¡No me llames profesor!
01:29:07 ¡No deberíamos matar a nadie,
01:29:13 - ¡Silencio! ¡Cállense!
01:29:15 ¡Mira el bien que me hizo!
01:29:17 ¡Usted lo pidió!
01:29:20 Él tiene razón,
01:29:23 Dile eso a esos cobardes.
01:29:26 Las ideas justas les fueron
01:29:29 pero ustedes tiene la cabeza
01:29:34 - ¡Alto! ¡No se acerque!
01:29:37 ¡Él no puede hablar!
01:29:38 ¿Cree que nos gusta matar gente?
01:29:41 Pero si es necesario, matamos.
01:29:44 Obedezcan a su comandante,
01:29:49 ¡Esclavos!
01:29:53 ¡Hagan lo que les ordenan,
01:29:56 ¡Disparen, animales, bestias!
01:29:59 ¡Obsecuentes!
01:30:02 ¿Qué están esperando?
01:30:03 ¡Disparen!
01:30:12 ¿Está contento ahora?
01:30:20 Profesor, ¿consiguió
01:30:33 ¡No!
01:30:35 ¡No!
01:30:37 ¡Malditos!
01:30:41 ¡Asesinos!
01:30:46 ¡Traidor!
01:30:47 ¡Asesino!
01:30:49 ¡Asesino!
01:32:30 ¡Muerte al tirano!
01:32:33 ¡Viva la libertad!
01:32:39 Él huyo...
01:32:40 ¡Se escapó!
01:32:43 ¡Se escapó!
01:32:47 ¿Dónde está él?
01:32:50 ¿Dónde está?
01:32:53 ¡Desgraciado!
01:32:56 ¡Maldito! Fingió que iba a construir
01:33:01 ¡Champán para dos! Quién sabe
01:33:55 "Queridísimo Martino...
01:33:58 todos los días quería escribirte,
01:34:03 Ahora ya pasó tanto tiempo...
01:34:05 y no sé cuánto tiempo me queda
01:34:12 Me dejé conquistar
01:34:14 porque estaba convencida
01:34:17 Incluso tú lo creíste,
01:34:20 Pero ese hombre sólo es
01:34:22 - Basta, me estoy empapando.
01:34:26 ¡Eres empleado,
01:34:29 - ¡Tranquilízate!
01:34:35 Jefe, todo en su lugar,
01:34:40 - Vete, entonces.
01:34:42 - Entonces mójate.
01:34:46 - ¡Vete enseguida!
01:34:50 "Después de que huimos de Elba...
01:34:52 en 100 días
01:34:55 Ganó, incendió, mató...
01:34:58 fue vencido y enviado
01:35:02 Esperamos que esta vez
01:35:05 Pero mientras tanto,
01:35:08 La carga para Puerto Longone
01:35:10 Buen trabajo.
01:35:12 Muy bien.
01:35:14 Acabo de terminar
01:35:17 la llegada a Argelia.
01:35:19 - ¿Hasta qué capítulo leíste?
01:35:21 Muy bien, gracias.
01:35:22 Dieciocho páginas.
01:35:25 Esta noche escribí el pasaje
01:35:28 Estás haciéndome perder el hilo.
01:35:31 Dime todo después.
01:35:34 Aquí está.
01:35:36 Hazme ese favor,
01:35:40 Ya escribí 300 páginas
01:35:44 Será necesario otro viaje
01:35:48 Ocúpate de eso,
01:35:51 Recogeré el texto después.
01:35:54 "De repente, surgió delante
01:36:00 Barco imponente. "
01:36:04 Mi Waterloo sucedió
01:36:07 Si nos encontráramos ahora,
01:36:13 Tengo algunas canas
01:36:17 Llevaré eso.
01:36:20 Dámelo, lo asustarás.
01:36:24 Él es mío también.
01:36:27 ¿Él no es idéntico
01:36:31 - ¿Enloqueciste? Retardado.
01:36:36 Cuando estoy triste, espero
01:36:40 mi querido Martino.
01:36:42 Espero que estés perdiendo
01:36:46 Si me respondes,
01:36:50 Por cierto, no me respondas.
01:36:54 No pensemos más uno en el otro
01:36:59 Adiós, Emilia.
01:37:10 ¡Qué lindo! Desayuno en la cama.
01:37:14 Gracias.
01:37:19 - ¿Dormiste bien?
01:37:24 Aún se puede sentir.
01:37:26 No ve la hora de salir.
01:37:30 ¡Qué extraño!
01:37:32 ¿Dónde dijiste que estaba?
01:37:34 Tu hermana lo encontró
01:37:39 ¡Qué extraño!
01:37:41 ¡Estoy tan feliz!
01:37:44 ¡Feliz de veras!
01:38:37 Adiós, profesor.
01:39:27 Él sintió que el destino
01:39:30 de esta vez definitiva.
01:39:32 Se despidió de la familia
01:39:35 Pero cuando llegó,
01:39:39 Fue el 6 de mayo de 1821.
01:39:49 "... un hombre no es
01:39:51 sino por cuántos cueros cabelludos