Angelo Per Satana Un An Angel for Satan
|
00:00:11 |
UN ÁNGEL PARA SATANÁS |
00:02:31 |
- Bienvenido, señor. |
00:02:35 |
Tenga. |
00:02:40 |
- Deme. |
00:02:41 |
Faltaría más. |
00:02:43 |
Espero que haya hecho |
00:02:45 |
Me llamo Alfonso, |
00:02:48 |
¡Muy bien, Sargento! |
00:02:58 |
- Buenos días, Sargento. |
00:03:02 |
¿Quién será? |
00:03:04 |
Es un joven guapo. |
00:03:06 |
- ¡Luisa ! |
00:03:08 |
- ¡Natalía! |
00:03:12 |
Hermano Jacques, hermano Jacques, |
00:03:15 |
¿Quién canta? |
00:03:16 |
Son los niños de la escuela, señor. |
00:03:21 |
Suenan las campanas, |
00:03:24 |
Ding, dong, dang. |
00:03:26 |
Ding, dong, dang. |
00:03:49 |
- ¿Quién es? |
00:03:50 |
Se ocupa del jardín de la Villa. |
00:03:53 |
De vez en cuando se hiere al cortar |
00:03:56 |
Ha estado dos veces en el manicomio |
00:03:59 |
No hace daño a nadie. |
00:04:28 |
Buenos días y bienvenido, señor. |
00:04:30 |
Gracias. |
00:04:45 |
Buenos días, señor. |
00:04:47 |
No hace buen tiempo |
00:04:49 |
En la ciudad era igual. |
00:04:54 |
¡Bienvenido, Merigi ! |
00:04:55 |
Gracias, Conde. |
00:04:57 |
Me alegro de verle, |
00:05:00 |
¿Por qué? |
00:05:01 |
Ha atravesado el lago |
00:05:03 |
¿Qué iba a pasarme? |
00:05:08 |
Mi lado malo |
00:05:09 |
esperaba que confirmara |
00:05:12 |
que le ocurriera una gran desgracia. |
00:05:14 |
Tras lo cual, su lado bueno |
00:05:15 |
lo habría lamentado mucho, |
00:05:18 |
Exacto. Siéntese. |
00:05:22 |
Por favor. |
00:05:27 |
¿Quiere algo de beber? |
00:05:29 |
¿Un Coñac, un Rossolis... |
00:05:31 |
o un Centerbe, destilado |
00:05:34 |
Cualquiera le calentará. |
00:05:36 |
Un Centerbe, por favor. |
00:05:46 |
Creo que estaremos totalmente |
00:05:48 |
Yo también. |
00:05:50 |
Por su llegada. |
00:05:51 |
A su salud. |
00:05:55 |
- ¿Un puro? |
00:05:58 |
Por favor. |
00:06:04 |
Como sabe, a causa de la sequia extrema |
00:06:07 |
el nivel del lago ha bajado |
00:06:10 |
Y después de dos siglos, una tragedia, |
00:06:13 |
ha vuelto a resurgir del olvido. |
00:06:16 |
¿Se refiere a la estatua, Conde? |
00:06:18 |
Sí, a la estatua. |
00:06:20 |
Pero a usted no le concierne, |
00:06:23 |
Si la diosa exige víctimas, |
00:06:26 |
Caerá sobre la cabeza de quienes |
00:06:29 |
Y la trágica leyenda |
00:06:32 |
Desde hoy vivirá aquí. |
00:06:34 |
Señor Conde, |
00:06:35 |
sé que conoce profundamente |
00:06:37 |
y entiendo que el juego le divierta. |
00:06:42 |
Si me lo hubiese dicho cuando vino |
00:06:45 |
No lo habría aceptado. |
00:06:47 |
¡Al contrario! |
00:06:49 |
el arte no se sostendría y no |
00:06:53 |
De todos modos, |
00:06:55 |
Si no la hubiese querido |
00:06:57 |
a la que espero de un momento a otro, |
00:06:59 |
la estatua seguiría en el fondo del lago |
00:07:02 |
Me gustan mucho las leyendas |
00:07:05 |
¿Cuándo puedo empezar a trabajar? |
00:07:07 |
A partir de mañana, si quiere. |
00:07:08 |
Mi mayordomo está a su disposición |
00:07:11 |
- ¿Desea algo en particular? |
00:07:14 |
Haré que lleven a su dormitorio |
00:07:17 |
Un vasito antes de acostarse |
00:07:23 |
Adelante. |
00:07:26 |
Señor Conde, |
00:07:30 |
¿Qué pasa, Guliano? |
00:07:32 |
Los dos barqueros que |
00:07:34 |
Un drama inexplicable, |
00:07:38 |
Se acercaron al centro de la ciudad |
00:07:40 |
después volvieron a la barca |
00:07:42 |
y volvieron a atravesar el lago. |
00:07:44 |
Después de unos minutos, |
00:07:48 |
la barca volcó y se hundió. |
00:07:51 |
Eran buenos barqueros |
00:07:53 |
pero no pudieron. |
00:07:56 |
Carlo, Vittorio, el maestro, |
00:07:59 |
y se lanzaron al agua, |
00:08:03 |
Les vieron ahogarse. |
00:08:04 |
¡Muertos! |
00:08:05 |
Eran los dos barqueros |
00:09:46 |
Querida, no podía quedarse |
00:09:50 |
La dueña es ella, |
00:09:53 |
así que era lógico |
00:09:55 |
Harriet no podrá hacer nada |
00:09:57 |
Es demasiado joven, demasiado ingenua. |
00:09:59 |
Podrían aprovecharse. |
00:10:08 |
- ¿Qué ocurre? |
00:10:15 |
Bueno, ¿no estamos libres? |
00:10:17 |
Tú eres viuda, yo estoy soltero, |
00:10:24 |
No quiero palabrerías. |
00:10:25 |
Cuando llegue Harriet |
00:10:28 |
¿Qué hay de malo, Ilda ? |
00:10:30 |
Tienes los nervios a flor de piel. |
00:10:34 |
¿Harriet es hermosa? |
00:10:35 |
Sí, mucho. Es hermosa, rica |
00:10:39 |
Pero me quiere. |
00:10:40 |
He hecho de padre |
00:10:43 |
Sin mí, ¿qué sería de ella? |
00:10:48 |
Y sin mí, ¿qué sería de ti? |
00:11:19 |
Elija. O echa al fuego esos dibujos |
00:11:23 |
¿Puedo preguntar por qué? |
00:11:24 |
¡No discuta ni haga preguntas! |
00:11:27 |
Bien, ya he elegido. |
00:11:30 |
Me quedo aquí |
00:11:31 |
¡Era de esperar! |
00:11:33 |
Un señor, uno de la Villa, |
00:11:38 |
Ya tenemos bastante mal de ojo... |
00:11:39 |
Primero la estatua y luego dos pobres |
00:11:43 |
¡Y ahora llega él |
00:11:47 |
a atraer otro mal de ojo, |
00:13:00 |
¿Necesita ayuda? |
00:13:02 |
Se ve que me han dado fuerte. |
00:13:05 |
Supongo que también habrá dado. |
00:13:09 |
Un gran cinturón de cuero |
00:13:11 |
Lionesi. ¡Le conozco! |
00:13:15 |
¡Pues cómo serán los malos! |
00:13:17 |
No hay nadie malo de verdad. |
00:13:21 |
¿Qué tienen contra mí? |
00:13:23 |
Compréndales. |
00:13:26 |
¡También usted cree en el mal de ojo! |
00:13:28 |
No. Pero es gente ignorante, supersticiosa. |
00:13:32 |
La han tomado con la estatua del lago |
00:13:36 |
La culpan de todos sus males. |
00:13:38 |
¿Conoce la leyenda? |
00:13:41 |
No, no la conozco. |
00:13:42 |
Soy nuevo aquí y la gente |
00:13:46 |
¡Sólo me llevo bien |
00:13:48 |
Soy Roberto Merigi. |
00:13:50 |
Y yo Dario Morelli. |
00:13:52 |
Buenas noches, Rita. |
00:13:54 |
- Adiós. Espero que hasta pronto. |
00:14:00 |
Perdóname. |
00:14:04 |
Por fin, querida. |
00:14:06 |
- Estabas esperándome, ¿verdad? |
00:14:10 |
Ven, Dario. |
00:14:22 |
Si supieras cuánto te quiero. |
00:14:28 |
Nunca se interpondrá nadie |
00:14:53 |
El Conde ha dejado un mensaje |
00:14:55 |
Se ha acercado a la ciudad para |
00:14:58 |
La señorita llega mañana de Inglaterra |
00:15:05 |
- Perdone. |
00:15:07 |
¿Es usted de por aquí? |
00:15:09 |
Sí, señor. |
00:15:09 |
Mi familia siempre ha estado |
00:15:13 |
desde hace más de dos siglos. |
00:15:15 |
¿Entonces conocerá la leyenda |
00:15:17 |
Me educaron para que no me ocupase |
00:15:20 |
Y el Conde lo sabe todo |
00:15:23 |
Seguro. |
00:15:55 |
Ya estás en casa, querida. |
00:15:57 |
- Bienvenida. |
00:15:59 |
Conde. |
00:16:00 |
Como ves, el parque está perfecto. |
00:16:03 |
Recuerdo cómo te gustaba |
00:16:06 |
y por eso he querido que |
00:16:08 |
esperando a su amita. Ven. |
00:16:27 |
Harriet de Montebruno, |
00:16:31 |
De ahora en adelante, será ella |
00:16:35 |
Guglielmo, el mayordomo. |
00:16:45 |
Vittorio, |
00:16:53 |
Rosa, la cocinera. |
00:17:00 |
Esta es Rita, tu camarera personal. |
00:17:10 |
Y este es Sargento, |
00:17:13 |
Guarda la casa. |
00:17:16 |
Y esta Ilda, el ama de llaves. |
00:17:20 |
Tenía cinco años |
00:17:23 |
Y era una niña muy bonita. |
00:17:26 |
Ahora es mucho más bonita. |
00:17:28 |
Se lo agradezco, Ilda. |
00:17:30 |
Estoy segura de que todos |
00:17:33 |
Ven, Rita. |
00:17:51 |
Señor, ¿qué haces? |
00:17:54 |
Trabajo, señorita. |
00:17:56 |
Yo me llamo Bárbara. |
00:17:58 |
Roberto. |
00:18:00 |
¿Quieres decirme |
00:18:02 |
Del pueblo. |
00:18:06 |
Sargento es un buen hombre. |
00:18:08 |
Y estoy seguro de que |
00:18:11 |
- En cambio, tú sí. |
00:18:13 |
Sí, señor. Estás lavando la estatua. |
00:18:17 |
¿Quién apesta? |
00:18:20 |
A mí no me lo parece. |
00:18:21 |
Cuando mi padre dice que algo apesta, |
00:18:25 |
¿Y qué embrollo tendría que haber? |
00:18:27 |
Exactamente no lo sé, |
00:18:30 |
¿Y no te da miedo? |
00:18:31 |
¡No! Aquí todos tienen miedo. En cambio, |
00:18:35 |
Eres una niña simpática, Bárbara. |
00:18:39 |
Es Carlo Lionesi. El más fuerte de todos. |
00:18:42 |
Lo conozco... ¡vaya si lo conozco! |
00:18:45 |
Bueno, ahora me voy. |
00:18:46 |
Hasta pronto, Bárbara. |
00:18:48 |
Y cuando vuelvas a pasar por aquí, |
00:18:51 |
Vale, así si sale el encantamiento |
00:18:54 |
De acuerdo, Bárbara. |
00:19:19 |
Lo sabía, Merigi, |
00:19:23 |
Harriet de Montebruno. |
00:19:27 |
Por favor. |
00:19:31 |
Idéntica, ¿verdad, Merigi? |
00:19:33 |
Harriet y la ninfa... |
00:19:35 |
Es increíble. |
00:19:37 |
Naturalmente hay una explicación. |
00:19:42 |
hace unos doscientos años. |
00:19:43 |
una antepasada de Harriet, |
00:19:46 |
quiso que cuerpo y su rostro |
00:19:50 |
Y posó para un escultor |
00:19:53 |
Es fácil deducir que Harriet |
00:19:56 |
los rasgos de su hermosa antepasada. |
00:19:59 |
Maddalena tenía una prima lejana, Belinda, |
00:20:04 |
¡Te lo ruego! |
00:20:06 |
¡Es una historia trágica! Es mi primera comida |
00:20:10 |
Como quieras, querida. |
00:20:11 |
Delante de una joven belleza, |
00:20:13 |
confieso que he perdido |
00:20:17 |
De acuerdo. |
00:20:18 |
Gracias. |
00:20:20 |
Perdone, quería pedirle, |
00:20:24 |
si querría alguna vez, |
00:20:27 |
a la ninfa, posar para mí, |
00:20:29 |
El rostro de la estatua |
00:20:31 |
No se asuste. |
00:20:34 |
¿Lo cree... indispensable? |
00:20:38 |
No, indispensable no. |
00:20:40 |
Pero sería muy útil |
00:20:42 |
para hacer un trabajo perfecto. |
00:20:45 |
Entonces, bien. |
00:20:46 |
¡Maravilloso! |
00:20:49 |
La bella dama, |
00:20:51 |
el joven escultor |
00:20:53 |
y la estatua. |
00:21:11 |
¿Le dan miedo los relámpagos? |
00:21:13 |
Desde que era pequeña. |
00:21:17 |
Es ridículo, ¿verdad? |
00:21:19 |
Dejémoslo, la luz ya no es buena. |
00:21:23 |
¿Le parece? |
00:21:25 |
¡Pero no podemos volver a casa |
00:21:38 |
Entonces tendremos que buscar |
00:21:44 |
Más vale que responda enseguida |
00:21:46 |
que tiene intención de hacerme. |
00:21:51 |
Soy huérfana. |
00:21:54 |
Durante quince años he sido educada |
00:21:56 |
Y he salido... |
00:21:59 |
para tomar posesión de la herencia |
00:22:07 |
¿Le basta con esto? |
00:22:09 |
Por ahora, sí. |
00:22:11 |
Pero hay otra cosa |
00:22:13 |
Pregunte. |
00:22:15 |
Durante la comida se negó a escuchar |
00:22:19 |
Entonces, ¿por qué le ha pedido |
00:22:23 |
¿Qué dice? |
00:22:24 |
¡No fui yo quien se lo pidió, |
00:22:29 |
¿Ah, sí? |
00:22:31 |
Bien, En cuanto a mí, |
00:22:34 |
estatuas y mosaicos, |
00:22:36 |
pero mi mayor aspiración |
00:22:39 |
Estoy solo, no tengo mujer. |
00:22:42 |
Hasta ahora no he encontrado mi ideal. |
00:22:45 |
Y ahora que lo sabemos todo |
00:22:47 |
creo que podriamos llamarmos |
00:22:52 |
¿No le parece demasiado pronto, |
00:22:58 |
No lo creo. |
00:23:32 |
Tengo sed... |
00:23:35 |
Ese licor... |
00:23:41 |
Roberto ! |
00:24:02 |
Roberto ! |
00:26:05 |
Entra. |
00:26:07 |
No temas. |
00:26:15 |
Ven... |
00:26:23 |
Acércate... |
00:26:32 |
Estoy aquí. |
00:26:41 |
Soy yo, Belínda. |
00:26:53 |
Yo... |
00:26:57 |
Belínda ! |
00:27:13 |
Soy Belínda. |
00:27:16 |
Así... |
00:27:18 |
horrible... |
00:27:20 |
cuando mi bella prima Maddalena |
00:27:23 |
suscitaba la admiración |
00:27:27 |
¡La odiaba ! |
00:27:34 |
Y cuando llegó |
00:27:37 |
y vi nacer |
00:27:40 |
lloré de rabia |
00:27:43 |
delante de aquel símbolo |
00:27:48 |
Moría de ganas |
00:27:51 |
besada, poseída. |
00:27:55 |
Pero los hombres me rechazaban, |
00:27:57 |
y se reían de mí. |
00:27:59 |
Siempre la preferían a ella, |
00:28:02 |
¡ella! |
00:28:04 |
La estatua se puso frente al lago. |
00:28:09 |
La belleza, |
00:28:11 |
su belleza, triunfaba. |
00:28:15 |
Y yo... |
00:28:17 |
estaba encerrada |
00:28:20 |
en mi feroz desesperación. |
00:28:26 |
Una noche |
00:28:27 |
entré en la habitación |
00:28:31 |
Quería implorarle una caricia, |
00:28:34 |
una sola, |
00:28:37 |
una sola... |
00:28:40 |
En cambio, le encontré con Maddalena. |
00:28:46 |
Les hubiera asesinado, |
00:28:49 |
pero no tuve fuerzas. |
00:28:57 |
Salí, |
00:29:00 |
corrí por el parque, |
00:29:08 |
llegué hasta la estatua maldita. |
00:29:13 |
La agarré para tirarla... |
00:29:16 |
¡Maldita! |
00:29:18 |
¡Maldita! |
00:29:27 |
Morimos juntas, |
00:29:29 |
yo la imagen de la belleza. |
00:29:32 |
Ahora Maddalena ha vuelto aquí |
00:29:36 |
No debes amarla. |
00:29:37 |
¡Está maldita, ella también! |
00:29:41 |
Bajo su belleza, es una mujer pérfida. |
00:29:43 |
Y si la amas, la maldición |
00:29:46 |
caerá sobre ti. |
00:29:48 |
¡Recuérdalo! |
00:29:50 |
Todo se volverá del revés... |
00:29:52 |
La destrucción y la muerte |
00:29:55 |
hasta que ella desaparezca. |
00:30:46 |
¿Cómo se siente? |
00:30:48 |
¿Se encuentra mejor? |
00:30:50 |
Sí. |
00:30:52 |
Sí, creo que sí. |
00:30:54 |
Tengo que haber estado |
00:30:56 |
¿Qué me ha pasado? |
00:30:59 |
Ha estado delirando, |
00:31:02 |
No, no estoy seguro. |
00:31:04 |
Sin embargo, aquel licor... |
00:31:07 |
No se fatigue hasta que |
00:31:11 |
Sólo hay algo que me curaría |
00:31:15 |
¿El qué? |
00:31:18 |
Cójame otra vez la mano, |
00:31:20 |
¿Qué dice? |
00:31:43 |
- La medicina, señor. |
00:31:45 |
Un cordial. |
00:31:46 |
Tómelo, le sentará bien. |
00:31:49 |
¡Me gustaría tanto saber |
00:31:51 |
Ha sido un malestar pasajero, |
00:31:54 |
Pronto se habrá restablecido |
00:32:21 |
-Tengo miedo. |
00:32:24 |
No lo sé, |
00:32:26 |
pero tengo miedo. |
00:32:27 |
No tengas miedo, Harriet. |
00:32:32 |
Sí. |
00:32:34 |
Sí, lo sé. |
00:32:36 |
No me dejes nunca. |
00:32:39 |
¡Nunca! |
00:32:52 |
¡Es tan bonito vivir! |
00:32:56 |
¿No lo crees, Rita ? |
00:33:01 |
¿Tienes un enamorado? |
00:33:07 |
Dilo... |
00:33:10 |
Sí, señorita. |
00:33:16 |
- ¿Y lo conozco? |
00:33:21 |
Anda, dímelo, ¿quién es? |
00:33:23 |
Es el profesor de la escuela. |
00:33:26 |
Está solo y lleva aquí poco tiempo. |
00:33:29 |
El señor Conde le ha dado permiso |
00:33:31 |
y yo le he conocido así. |
00:33:35 |
Y él, ¿te quiere? |
00:33:36 |
Sí, pero... |
00:33:39 |
Creo que soy la primera |
00:33:44 |
Gracias. |
00:33:45 |
Buenas noches, Rita. |
00:33:47 |
Buenas noches, señorita. |
00:37:23 |
Estás cansado. |
00:37:38 |
¡He aquí a nuestro Miguel Ángel |
00:37:41 |
No pretendo serlo, |
00:37:46 |
No pongas esa cara enfurruñada. |
00:37:49 |
Y no me llames Harriet. |
00:37:51 |
Me llamo Belinda. |
00:37:56 |
¿No te gusta Belinda ? |
00:37:59 |
¿Qué dices, Harriet? |
00:38:01 |
- ¡No me toques! |
00:38:03 |
¡He dicho que me dejes! |
00:38:04 |
¡Te has vuelto loca! |
00:38:06 |
¿Qué te pasa? |
00:38:08 |
¿Cómo? ¿No lo sabías? |
00:38:12 |
La adoro. |
00:38:14 |
Abrázame, abrázame fuerte. |
00:38:19 |
Y ahora déjame. |
00:38:20 |
Nadie podrá tener a Belinda. |
00:38:23 |
y está por encima de todos. |
00:38:26 |
Sólo el lago ha podido tenerla. |
00:39:27 |
Quiero calentarme |
00:39:33 |
Quítame las botas. |
00:39:38 |
¿Has visto alguna vez |
00:39:42 |
¿La has visto? |
00:39:51 |
¡No me mires |
00:40:07 |
He dicho que no me mires |
00:40:14 |
¿Te gustaría mirarme? |
00:40:17 |
Responde. |
00:40:23 |
El calor del fuego |
00:40:28 |
¿no es así, Vittorio ? |
00:40:37 |
¡Te lo había advertido, animal! |
00:40:50 |
Niños, silencio. |
00:40:53 |
Que alguno de vosotros se equivoque |
00:40:58 |
Berto, |
00:40:59 |
es verdad que el asno y el caballo |
00:41:02 |
Pero la cola está en la parte posterior, |
00:41:05 |
¿está claro? |
00:41:07 |
Es así cómo se dice: |
00:41:09 |
"parte posterior". |
00:41:10 |
¡Pero mi padre dice culo! |
00:41:16 |
Por fin una escuela alegre. |
00:41:17 |
Buenos días, señorita. |
00:41:18 |
Levantaos. |
00:41:21 |
Se llama Dario, ¿verdad? |
00:41:24 |
Querría hablarle un momento, |
00:41:26 |
Por supuesto. |
00:41:29 |
Bárbara, cuida que se porten bien. |
00:41:38 |
Encantada de conocerle. |
00:41:41 |
Lo sé, señorita. |
00:41:43 |
Es muy joven |
00:41:48 |
Sabe... |
00:41:50 |
Alguien me ha hablado de usted. |
00:41:52 |
¿De mí? |
00:41:55 |
¿Está enamorado de Rita? |
00:41:57 |
- Bien, señorita, yo... |
00:42:02 |
Perdone si le hablo |
00:42:05 |
Me gustaría darle |
00:42:08 |
Tendría que... |
00:42:12 |
ser menos tímido con ella. |
00:42:15 |
¿Entiende? |
00:42:16 |
Rita está conmigo desde hace poco, |
00:42:18 |
pero creo que la he entendido |
00:42:22 |
Véanse más a menudo. |
00:42:24 |
Me gustaría, pero... |
00:42:25 |
El invernadero de la Villa |
00:42:29 |
Id esa noche |
00:42:33 |
pero sois tan jóvenes los dos. |
00:42:36 |
- ¿Iréis? |
00:42:39 |
Y... ¡gracias! |
00:43:00 |
Buenos días. |
00:43:02 |
Es usted muy fuerte. |
00:43:04 |
Claro que soy fuerte. |
00:43:07 |
Creo que no le soy simpática, |
00:43:10 |
No es por usted. Es por la estatua. |
00:43:13 |
Tenemos miedo de que |
00:43:16 |
Un hombre como usted |
00:43:21 |
Esa rueda debe ser pesadísima. |
00:43:24 |
Es muy pesada |
00:43:26 |
pero, si quiere, puedo lanzarla |
00:43:29 |
¡Creo que exagera, Carlo! |
00:43:31 |
¡Va a ver! |
00:43:40 |
Pregúntele al presumido del escultor |
00:43:44 |
Seguro que no lo conseguiría. |
00:43:51 |
Deliciosos. ¿Son suyos? |
00:43:53 |
Sí, Falta Bárbara, que está en la escuela. |
00:43:55 |
¡Tendría que verla! |
00:44:02 |
¡Me he torcido el tobillo! |
00:44:03 |
Diablos. Entre en mi casa, señorita. |
00:44:05 |
Venga, Agnese, prepara algo. |
00:44:07 |
No... Se lo agradezco, |
00:44:10 |
Pero no puedo cabalgar. |
00:44:13 |
¿Podría llevarme en brazos? |
00:44:14 |
Por supuesto, señorita. |
00:44:17 |
Por supuesto. |
00:44:20 |
Alberto, vigila al caballo. |
00:44:25 |
¡Qué fuerte es! |
00:44:29 |
Venga a verme mañana. |
00:44:52 |
Guglielmo, por favor, |
00:44:55 |
Se lo ruego, tío, |
00:44:57 |
tendrá sus razones. |
00:45:00 |
Dígale que le excusamos |
00:45:02 |
pero que agradeceríamos |
00:45:07 |
No has comido casi nada. |
00:45:09 |
Tienes una cara tan... otoñal. |
00:45:13 |
¡Pues me siento estupendamente! |
00:45:16 |
- No tengo ningún motivo para... |
00:45:19 |
También es extraño que el joven escultor |
00:45:24 |
Perdona, Harriet, |
00:45:28 |
- ¿Ha pasado algo entre vosotros...? |
00:45:31 |
No, querida, no... |
00:45:35 |
qué se yo... |
00:45:37 |
Bien, no se hable más. |
00:45:41 |
En pocos días tomarás posesión |
00:45:43 |
contratos, facturas, documentos de entrada |
00:45:48 |
Te lo ruego, tío. No es el momento |
00:45:51 |
Déjame todavía tranquila. |
00:45:53 |
¿No has gestionado siempre |
00:45:55 |
Sí, querida, está bien. |
00:46:09 |
Señor Conde, he tocado y no ha respondido. |
00:46:25 |
¡Señor Merigi! |
00:46:27 |
¡Hola! |
00:46:29 |
- ¿Por qué no entra? |
00:46:31 |
He trabajado mucho. |
00:46:33 |
Muy amable. |
00:46:35 |
Es usted un buen hombre, Sargento. |
00:46:37 |
A propósito, hay algo que |
00:46:42 |
¿Podría hacerme un favor? |
00:46:44 |
En lo que esté en mi mano... |
00:46:46 |
Cuando llegué dejé en la barca |
00:46:49 |
con los instrumentos necesarios |
00:46:51 |
¡Pero la barca se ha hundido! |
00:46:52 |
Ya... mire, no si podrá ser... |
00:46:54 |
¿pero no podría encontrar algún pescador |
00:46:58 |
¡Naturalmente, a cargo mío! |
00:47:00 |
¿Por qué no? Hay quien puede hacerlo. |
00:47:04 |
Gracias, Sargento. Buenas noches. |
00:47:05 |
Esto... perdone. |
00:47:08 |
Quiero que en la Villa |
00:47:10 |
Se molestarían por |
00:47:13 |
- No se preocupe. |
00:47:32 |
¡Jaque al rey! |
00:47:36 |
¿Quieres un consejo, Harriet? |
00:47:38 |
Este juego requiere atención |
00:47:42 |
No creía que fuese tan... gruñón. |
00:47:45 |
¡Eh, Merigi! |
00:47:51 |
Buenas noches. |
00:47:52 |
¡No. Espere! |
00:47:54 |
Espere un momento. |
00:47:56 |
¿Dónde se ha metido? |
00:47:58 |
Trabajando, señor. |
00:48:02 |
Buenas noches. |
00:48:04 |
Venga aquí y pídale excusas |
00:48:06 |
Venga, entre. |
00:48:12 |
Buenas noches, señorita. |
00:48:17 |
Le ruego que perdone |
00:48:20 |
No es a mí a quien tiene |
00:48:25 |
Me duele un poco la cabeza, |
00:48:29 |
Buenas noches. |
00:48:36 |
Sabes muy bien el motivo de |
00:48:40 |
¿Hay un motivo? |
00:48:43 |
Mejor así. |
00:48:44 |
He estado dudando entre seguir |
00:48:48 |
Pero hay una cosa que no dudo: |
00:48:51 |
¡No quiero ser un juguete tuyo! |
00:48:53 |
¿Pero qué dices? |
00:48:56 |
¿Por qué no dejas de fingir? |
00:48:58 |
¡Estás loco! |
00:49:00 |
¡Completamente loco! |
00:49:09 |
No tienes derecho a tratarme así. |
00:49:13 |
Harriet... |
00:49:14 |
Harriet, mírame. |
00:49:15 |
Esta mañana, cuando has venido a verme, |
00:49:19 |
Eras... otra persona. |
00:49:21 |
¿Cómo...? |
00:49:24 |
Esta mañana, yo... |
00:49:26 |
Por el amor de Dios, Harriet, |
00:49:29 |
A mí nada, Roberto. |
00:49:33 |
Era tan feliz, |
00:49:36 |
Y ahora tú... |
00:49:43 |
Roberto... |
00:50:04 |
Vete a dormir... |
00:50:07 |
Vete... |
00:50:36 |
¡Rita ! |
00:50:44 |
¡Rita, querida! |
00:50:55 |
¡Usted! |
00:50:59 |
Sí, yo. |
00:51:04 |
Abrázame, |
00:51:08 |
Abrázame. |
00:51:16 |
Cuando uno es fuerte y valiente |
00:51:17 |
no le teme a las estatuas |
00:51:20 |
Hasta ayer pensabas otra cosa. |
00:51:24 |
No me he pasado a ninguna parte. |
00:51:26 |
Te has afeitado, |
00:51:28 |
¿A quién vas a hacerle la pelota? |
00:51:30 |
No le hago la pelota a nadie, |
00:51:36 |
Reíd, reíd, payasos. |
00:51:38 |
Por las noches os encerráis en |
00:51:42 |
las brujas las tenéis en casa, |
00:51:44 |
- ¡Bastardo! |
00:51:46 |
¡Barril! |
00:51:54 |
¡Voy a calmarte los ánimos! |
00:52:10 |
¡Refréscate, gusano asqueroso! |
00:52:12 |
¡Te voy a quitar el calor |
00:52:34 |
¡No me tires del pelo! |
00:52:37 |
Dime, Rita, |
00:52:41 |
Vamos, contesta. |
00:52:44 |
Sí que te gusta, ¿verdad? |
00:52:49 |
Eres muy hermosa, ¿sabes? |
00:52:51 |
¿No te lo han dicho? |
00:52:56 |
Los hombres son malvados, |
00:52:59 |
Les divierte hacernos sufrir. |
00:53:01 |
Sí... incluso al tuyo. |
00:53:04 |
Incluso al tuyo. |
00:53:07 |
No hace falta ser romántica |
00:53:11 |
Yo lo sé desde hace más de |
00:53:14 |
Los hombres son malvados |
00:53:20 |
Eres demasiado bella para ellos, Rita. |
00:53:23 |
¿Quién es? |
00:53:24 |
Guglielmo, señorita. |
00:53:26 |
Un momento. |
00:53:28 |
Mi bata. |
00:53:45 |
Adelante. |
00:53:49 |
Señorita, Carlo está aquí. |
00:53:52 |
Sí, Guglielmo. |
00:53:54 |
Tengo que encargarle un trabajo. |
00:53:56 |
Puedes irte, Rita. |
00:54:12 |
Buenos días, señorita. |
00:54:25 |
Qué perfume... |
00:54:28 |
¿Le gusta? |
00:54:34 |
Me da miedo. |
00:54:36 |
Yo... ¿le doy miedo? |
00:54:41 |
Lástima que ya tenga... |
00:54:45 |
Me estoy volviendo loco, señorita. |
00:54:50 |
Oh, lo siento. |
00:54:52 |
Hay otro que dice lo mismo. |
00:54:53 |
Pero es alguien que no me agrada. |
00:54:56 |
Un hombre antipático. |
00:54:59 |
¿Quién es? |
00:55:02 |
No es más que un muchacho... |
00:55:04 |
pero es muy maleducado |
00:55:08 |
Dario, creo que se llama. |
00:55:10 |
Sí, eso es. Dario. |
00:55:13 |
El maestro. Si quiere, |
00:55:18 |
No, gracias, Carlo. |
00:55:20 |
Lo haré sola. |
00:55:23 |
Me gustaría tanto encontrar |
00:55:28 |
No sé... |
00:55:30 |
Alguien que me quisiera. |
00:55:35 |
Aquí, en cambio, |
00:55:38 |
Esta ciénaga que llaman lago, |
00:55:41 |
esta gente mezquina... |
00:55:46 |
Me arrepiento de haber vuelto |
00:55:52 |
Usted puede ayudarme. |
00:55:57 |
Sólo usted. |
00:56:10 |
Abrázame, promete que no |
00:56:15 |
Me amas, ¿verdad? |
00:56:18 |
¡Claro que sí, Rita, sí! |
00:56:24 |
¿Por qué me siento infeliz? |
00:56:30 |
Rita, ¿qué es lo que pasa? |
00:56:42 |
Luisa, ¿estás lista? |
00:56:43 |
- Sí, ya he acabado. |
00:56:50 |
Quién sabe por qué |
00:56:52 |
Se habrá quedado en casa. |
00:56:57 |
¡Mira, Luisa! |
00:57:03 |
¡Dios mío! |
00:57:08 |
¡Natalia! |
00:58:15 |
Le he traído flores. |
00:58:17 |
¿Pero cómo consolar |
00:58:19 |
No podemos más con sus ocurrencias. |
00:58:22 |
Han hecho sacar |
00:58:26 |
Ya ha traído bastante mal de ojo, |
00:58:30 |
¿Por qué? |
00:58:32 |
¿Por qué, dígame? |
00:58:37 |
¿Qué significa...? |
00:58:39 |
¡Maldita bruja! |
00:58:41 |
¡Nos has echado la maldición! |
00:58:43 |
¡Fuera, maldita bruja! |
00:58:46 |
¡Eres tú quién nos trae la ruina! |
00:58:49 |
¡Es culpa tuya! |
00:58:51 |
Devuelve la estatua al lago. |
00:58:53 |
Has traído el mal de ojo, |
00:58:55 |
Vete, maldita bruja. |
00:58:58 |
Vamos, Rita. |
00:59:19 |
Necesitaríamos cuentas más detalladas, |
00:59:22 |
¿Tú crees? |
00:59:24 |
No. Me encargaré yo. |
00:59:27 |
De acuerdo. |
00:59:29 |
- ¿Ha vuelto Harriet? |
00:59:32 |
Iré a buscarla. |
00:59:48 |
Tú, vete a casa. |
00:59:50 |
Yo tengo que volver. |
00:59:52 |
Pero, señorita... |
00:59:53 |
No me discutas, |
01:00:13 |
Señor Conde, la señorita... |
01:00:14 |
Lo he visto. |
01:00:16 |
No lo sé, señor. |
01:00:19 |
Es extraño, |
01:00:22 |
Vete. |
01:00:41 |
Sabía que me seguías. |
01:00:45 |
¿Has matado tú a Natalia? |
01:00:47 |
Le has quitado la ropa |
01:00:49 |
y la has violado. |
01:00:52 |
Después la mataste |
01:00:56 |
No tengas miedo. |
01:00:59 |
Nadie sospecha |
01:01:05 |
Pero todavía no estás satisfecho, |
01:01:07 |
Has puesto los ojos en Luisa y María, |
01:01:11 |
¿Es así? |
01:01:14 |
Y después, también me tendrás a mí. |
01:01:18 |
Sí, también a mí. |
01:01:24 |
Ahora, vete y que nadie sepa |
01:01:36 |
Maldita perra, un día os mato |
01:01:39 |
¿Pero qué te he hecho? |
01:01:59 |
Para un hombre como usted, |
01:02:01 |
vivir así debe ser una pesadilla. |
01:02:04 |
¡Los mataré! ¡Los mataré a todos! |
01:02:07 |
Cada uno tiene sus problemas, |
01:02:10 |
Voy a ver al maestro |
01:02:12 |
para decirle |
01:02:15 |
¿Qué otra cosa puedo hacer? |
01:02:17 |
En el fondo, |
01:02:20 |
no soy más que una mujer débil. |
01:02:42 |
A sus órdenes, señor. |
01:02:44 |
Me voy de esta habitación, |
01:02:47 |
Serán sólo unos minutos. |
01:02:49 |
Quizá durante mi ausencia |
01:02:52 |
pero no se alarme. |
01:02:53 |
Sí, señor, |
01:02:56 |
No es más que un juego, Guglielmo, |
01:02:59 |
Bien, señor. |
01:03:22 |
¿Me oye, Guglielmo ? |
01:03:24 |
Ahora bajo. |
01:03:33 |
¿Y bien, Guglielmo ? |
01:03:34 |
Sí, señor Merigi, |
01:03:37 |
No con claridad, |
01:03:40 |
Parecía venir de la chimenea. |
01:03:43 |
Espero que me lo explique. |
01:03:45 |
Me temo que no me iba a entender, |
01:03:48 |
O quizá entendiera demasiado... |
01:04:06 |
¿Molesto? |
01:04:07 |
Siéntese. |
01:04:12 |
¿Está corrigiendo deberes? |
01:04:16 |
Me gustaría que entre estos cuadernos |
01:04:23 |
¿Ha visto a Rita? |
01:04:27 |
Sí, señorita. |
01:04:30 |
¿Y le ha hablado? |
01:04:32 |
No, no le he dicho nada. |
01:04:37 |
No quería hacerla sufrir. |
01:04:43 |
Rita le manda un beso. |
01:04:48 |
¿Lo quiere? |
01:05:14 |
¡No... déjeme! |
01:05:18 |
- ¡Canalla! |
01:05:19 |
¡Canalla! ¡Suélteme! |
01:05:23 |
¡Le digo que se vaya! |
01:05:24 |
¡Déjela en paz! |
01:05:50 |
Quieto. |
01:05:52 |
No le he dicho que le mate. |
01:06:25 |
Estoy cansada. |
01:06:29 |
Como si hubiese hecho... |
01:06:32 |
quién sabe qué esfuerzo. |
01:06:35 |
Ha venido muy tarde. |
01:06:37 |
¿De veras? |
01:06:38 |
¿Pero no estábamos juntas? |
01:06:41 |
Sí, señorita, |
01:06:46 |
¿Se encuentra bien? |
01:06:49 |
¿Qué quieres que me pase? |
01:07:24 |
Ven aquí, inmediatamente. |
01:07:33 |
Te gusto, Rita, ¿eh? |
01:07:37 |
Mírame. |
01:07:40 |
Mírame. |
01:07:46 |
Somos mucho más hermosas |
01:07:52 |
También tu tienes que ser hermosa. |
01:07:57 |
No... |
01:07:59 |
Señorita... |
01:08:01 |
Espera. |
01:08:07 |
Te la quiero regalar... |
01:08:10 |
si haces lo que te diga. |
01:08:13 |
Podrás vivir en el lujo como yo |
01:08:15 |
y nos divertiremos mucho |
01:08:17 |
haciendo sufrir a los hombres, ¿eh? |
01:08:25 |
¿Es él? |
01:08:26 |
¿Es para ti? |
01:08:29 |
Creo que sí. |
01:08:33 |
Ve ahora, |
01:08:35 |
pero sólo para decirle |
01:08:37 |
que todo ha acabado entre vosotros. |
01:08:40 |
Mírame, Rita. |
01:08:43 |
Sí. |
01:08:44 |
Júralo. |
01:08:46 |
De otro modo, te echaré como a una ladrona. |
01:08:50 |
Te arrepentirías siempre. |
01:08:52 |
Jura que se lo dirás. |
01:08:55 |
Lo juro. |
01:08:58 |
Deprisa. |
01:09:16 |
¡Rita! |
01:09:18 |
¿Qué ha pasado? |
01:09:19 |
Estoy desconcertado. |
01:09:22 |
Antes era todo tan bonito |
01:09:24 |
y ahora... no entiendo nada. |
01:09:27 |
Ayúdame, cariño, |
01:09:30 |
Dario, ¿por qué lloras? |
01:09:33 |
Rita, |
01:09:35 |
vámonos de aquí, |
01:09:39 |
Tengo miedo... |
01:09:40 |
Tengo miedo de que lo que se dice |
01:09:44 |
Estoy confundido |
01:09:48 |
Vayámonos, |
01:09:50 |
nos casaremos. |
01:09:53 |
No puedo volver a besarte, |
01:09:55 |
Ya no te deseo. |
01:09:57 |
Pero Rita, ¿qué dices? |
01:10:00 |
Creo y pienso que ya no te amo. |
01:10:03 |
No nos veremos más, |
01:10:07 |
Rita, ¿por qué dices eso? |
01:10:12 |
Encontrarás a otra muchacha |
01:10:15 |
Perdóname, Dario, |
01:10:18 |
No sé cómo ha ocurrido, |
01:10:21 |
Ha sido ella, ¿verdad? |
01:10:23 |
¿Es ella quien te hace |
01:10:26 |
Yo te amo, Rita, |
01:10:27 |
no puedo vivir sin ti. |
01:10:31 |
¡Si me dejas, mi vida habrá acabado! |
01:11:01 |
¡Harriet! |
01:11:04 |
Roberto. |
01:11:14 |
¡Me estoy ahogando! |
01:11:15 |
¿Qué pasa? |
01:11:20 |
¡Socorro! |
01:11:21 |
Harriet, ¿llamo a alguien? |
01:11:23 |
Me ahogo, Roberto... |
01:11:27 |
- ¡No respiro! |
01:11:30 |
No sé... |
01:11:32 |
Me ahogo... |
01:11:36 |
Harriet, quieres... |
01:11:45 |
¡Canalla! |
01:11:56 |
Tío... |
01:11:57 |
¡Es horrible! ¡Ha intentado |
01:12:00 |
¡Harriet! |
01:12:02 |
¿Qué dice? |
01:12:03 |
Sí, |
01:12:04 |
ha intentado quitarme la ropa. |
01:12:08 |
Ha abusado de nuestra hospitalidad, |
01:12:11 |
No, señor. |
01:12:12 |
Soy una víctima inocente del extraño |
01:12:15 |
de su sobrina. |
01:12:16 |
Creo que este clima no es el más apropiado |
01:12:20 |
de la señorita. |
01:12:23 |
Buenas noches. |
01:12:27 |
Miente. |
01:12:30 |
La estatua está terminada, |
01:12:33 |
No tiene intención de irse, |
01:12:36 |
¿Quieres saber por qué? |
01:12:39 |
Porque es a mí a quién quiere... |
01:12:44 |
Esa es la verdad. |
01:13:40 |
Buenas tardes. |
01:13:43 |
Temo que haya sido |
01:13:48 |
La gente de aquí la odia, |
01:13:56 |
¿Sabes que me llaman bruja? |
01:14:00 |
Roberto... |
01:14:01 |
Espera, te lo ruego. |
01:14:03 |
¡Dime! |
01:14:06 |
¿Qué te he hecho? |
01:17:09 |
¡Socorro! |
01:17:12 |
¡Socorro! |
01:17:20 |
¡Socorro! |
01:17:34 |
¡Socorro! |
01:17:37 |
¡Socorro! ¡Ha sido él! |
01:17:38 |
¡El que mató a Natalia! |
01:18:40 |
¡Acabemos! |
01:19:03 |
Señor Merigi, le estaba buscando. |
01:19:05 |
- ¿Qué pasa? |
01:19:07 |
- ¿Dónde está? |
01:19:09 |
Vamos a ver. |
01:19:19 |
¡Mirad aquí! |
01:19:23 |
Hay una abertura, |
01:19:29 |
A esos desgraciados |
01:19:31 |
Esta es la prueba. |
01:19:33 |
Fueron asesinados. |
01:19:39 |
Hay un incendio ahí arriba. |
01:19:41 |
¡Es grande! |
01:19:47 |
- ¿Cómo ha ocurrido? |
01:19:49 |
¡Se ha vuelto loco! |
01:19:51 |
Decía que quería |
01:19:54 |
¡Agua! |
01:19:56 |
¡Agua! |
01:20:01 |
¿Dónde están los niños? |
01:20:03 |
¡Por compasión! |
01:20:04 |
¡Están dentro! |
01:20:05 |
- ¡Con la mujer! |
01:20:08 |
¡Gritaba el nombre |
01:20:13 |
¡Es culpa suya! |
01:20:17 |
¡Deprisa, deprisa! |
01:21:01 |
¡Bárbara! |
01:21:08 |
No ha sido papá. |
01:21:11 |
No ha sido papá. |
01:21:13 |
El encantamiento... |
01:21:19 |
Ha sido el encantamiento. |
01:21:39 |
Ahora estoy solo. |
01:21:53 |
Fue ella quien me lo dijo. |
01:21:55 |
Fue así, ¿verdad? |
01:21:58 |
El ama. |
01:22:01 |
¡Se metió aquí, aquí! |
01:22:05 |
Lo entiendes, ¿verdad? |
01:22:08 |
Ahora voy a decírselo |
01:22:13 |
Tú no te muevas. |
01:22:16 |
Espérame. |
01:22:36 |
- ¡Es ella! |
01:22:39 |
¡Muerte! ¡Muerte! |
01:22:41 |
¡Tenemos que quemar a la bruja! |
01:22:43 |
- ¡A la Villa! |
01:22:46 |
¡Escuchadme, escuchadme! |
01:22:48 |
¡También tú has estado con ella! |
01:22:50 |
Dejadle hablar. Ha arriesgado |
01:22:54 |
Escuchadme. |
01:22:55 |
En la Villa he visto y oído |
01:22:58 |
No se trata de brujas |
01:23:01 |
sino de criminales y asesinos. |
01:23:04 |
Por la niña muerta, os juro que llevaré |
01:23:08 |
sea quien sea. |
01:23:15 |
Mírame, Harriet, |
01:23:18 |
¿Por qué ofreces resistencia? |
01:23:23 |
Lo que ahora te ordeno que hagas, |
01:23:26 |
lo harás, porque tu mente |
01:23:29 |
a mi voluntad |
01:23:35 |
¿Lo harás? |
01:23:38 |
¡Responde! |
01:23:40 |
Sí. |
01:23:42 |
Levántate. |
01:23:49 |
Ahora vas a ir a la casa de Carlo. |
01:23:53 |
La gente te rodeará amenazante. |
01:23:56 |
Pero no tendrás miedo. |
01:23:59 |
Les mostrarás solamente desprecio. |
01:24:04 |
No tendrás miedo |
01:24:06 |
Y te asesinen. |
01:24:09 |
¡Eso es lo que quiere, miserable! |
01:24:11 |
¡Que esta desventurada muera a manos |
01:24:15 |
¿Qué dice? |
01:24:18 |
Lo he oído todo, canalla. |
01:24:20 |
¡Pero he jurado, |
01:24:23 |
que entregaría al culpable |
01:24:27 |
Si quiere escucharme, |
01:24:28 |
se lo explicaré todo, |
01:24:33 |
Es ella la que está loca. |
01:24:36 |
¿Qué quiere decir? |
01:24:38 |
¿Que la estatua ha servido |
01:24:41 |
Para quedar como el amo de todo, |
01:24:44 |
Era eso lo que quería. |
01:24:46 |
Mató a los dos barqueros. |
01:24:48 |
Son suyos los innobles trucos de teatro, |
01:24:52 |
las voces que debían avalar |
01:24:56 |
Y al final, se ha servido de su poder |
01:25:01 |
¡Canalla! |
01:25:02 |
Debería ponerle en manos de la justicia, |
01:25:08 |
Será la gente del pueblo |
01:25:11 |
cuando le entregue a ellos. |
01:25:14 |
¡Se lo ruego! |
01:25:16 |
¡Escúcheme! |
01:25:18 |
No he sido yo. |
01:25:20 |
Yo también he tenido que |
01:25:24 |
más fuerte que la mía. |
01:25:27 |
Nos hemos cegado por la pasión. |
01:25:29 |
Ha sido ella quien ha querido |
01:25:33 |
Ella atrajo el maleficio sobre Harriet, |
01:25:35 |
sobre esta casa, sobre mí. |
01:25:38 |
¡Por ella corre la sangre de Belinda, |
01:25:40 |
está cegada por el odio y la venganza! |
01:25:42 |
¡La culpa es suya! |
01:25:44 |
Es ella... |
01:25:53 |
He sido yo. |
01:25:54 |
Sí, he sido yo. Yo he conducido a Dario |
01:25:58 |
hice matar a Natalia. |
01:26:00 |
He querido destruir |
01:26:03 |
Vittorio, Carlo, la niña... |
01:26:05 |
Gente débil, esclava de los sentimientos... |
01:26:07 |
Sí, yo llevo sangre de Belinda. |
01:26:10 |
Pero no soy una víctima como ella. |
01:26:13 |
He vencido al amor |
01:26:16 |
¡Nadie podrá detenerme! |
01:26:31 |
Roberto... |
01:26:34 |
Estás a salvo. |
01:27:26 |
Maldita... |
01:27:28 |
¡Maldita! |
01:28:17 |
FIN |
01:28:20 |
ignacio gonzalez para cine-clasico.com |