Nagareru Flowing
|
00:00:44 |
FLOWING |
00:00:56 |
Adaptation from the original novel by |
00:01:01 |
Cinematography by |
00:01:07 |
Music by |
00:01:17 |
Cast: |
00:01:20 |
Kinuyo Tanaka, Isuzu Yamada |
00:01:27 |
Mariko Okada, Haruko Sugimura |
00:01:32 |
Chieko Nakakita, Natsuko Kahara |
00:01:55 |
Directed by |
00:02:32 |
TSUTA HOUSE |
00:03:20 |
I'm back! |
00:03:21 |
Fujiko, you're really coming on |
00:03:25 |
I'll do some practice |
00:03:29 |
Eh? Someone's been using this |
00:03:33 |
Nanako... watch what you say. |
00:03:42 |
Namie says her payment slips |
00:03:45 |
She's got the cheek to suggest |
00:03:50 |
I've got it all written down here |
00:03:53 |
So what? |
00:03:56 |
You could've simply |
00:04:02 |
You've no right to point the finger |
00:04:06 |
A country girl like you... |
00:04:09 |
...with filthy hair and grubby hands! |
00:04:12 |
That's right. When you first came here, |
00:04:16 |
Exactly |
00:04:18 |
You had no idea how to treat a client |
00:04:21 |
I heard you even asked them |
00:04:28 |
You didn't even know what salmon was |
00:04:31 |
Well, where I come from in Chiba, |
00:04:36 |
Oh, dear me! |
00:04:52 |
Yes? Tsuta House... |
00:04:55 |
Yes? You want to speak to my mother? |
00:05:10 |
Ponko, don't stray too far! |
00:05:18 |
Mother, it's the Geisha Guild for you |
00:05:20 |
- You told them I wasn't here? |
00:05:23 |
What's all the noise downstairs? |
00:05:25 |
Well, Namie's complaining |
00:05:29 |
She's got to understand |
00:05:32 |
I'm getting no sleep at night, so at least |
00:05:38 |
It's the end of the month, though, |
00:05:43 |
All they say is, "Where's our pay?" |
00:05:45 |
Just pretend not to hear them |
00:05:52 |
ACCOUNTS |
00:05:56 |
- How many for dinner tonight? |
00:06:01 |
She never seems to lift a finger! |
00:06:09 |
Where are you off to? |
00:06:12 |
Just out |
00:06:38 |
- Excuse me? |
00:06:45 |
And you are? |
00:06:47 |
I've been sent |
00:06:54 |
Here... |
00:06:57 |
Just wait a moment, will you? |
00:07:02 |
- Who is it? |
00:07:11 |
Do you want these? |
00:07:23 |
Come in |
00:07:26 |
Thank you |
00:07:31 |
Mrs... something... Yamanaka? |
00:07:37 |
It's pronounced "Rika" |
00:07:40 |
- "Rika"? Oh! |
00:07:44 |
- Sounds foreign to me |
00:07:52 |
At your service, mistress |
00:07:55 |
Please, there's no need to be so formal |
00:08:01 |
- Are you married? |
00:08:05 |
And my child died last year. |
00:08:10 |
Oh, really? |
00:08:12 |
I would actually prefer to employ |
00:08:17 |
You shouldn't talk |
00:08:21 |
Everyone over 30 here |
00:08:24 |
Anyhow, you can order young people |
00:08:30 |
- Older people know better... |
00:08:36 |
I'll do my very best for you, |
00:08:40 |
Everyone I've been to see |
00:08:46 |
Let's try you out and see, shall we? |
00:08:49 |
Well, this is where we all eat, |
00:08:53 |
We don't have any special requirements |
00:08:58 |
I'll do my best for you |
00:09:01 |
Mother, I'm just going out |
00:09:04 |
- Where to? |
00:09:06 |
Just because the new maid's here |
00:09:11 |
- Where's Namie? |
00:09:15 |
- Where's Fujiko? |
00:09:18 |
Not again? She's been having them |
00:09:23 |
Show her around the house |
00:09:28 |
- Come on, then |
00:09:33 |
There's the toilet |
00:09:36 |
That's the kitchen |
00:09:39 |
And this is your room |
00:09:42 |
This is the bathroom |
00:09:44 |
Nanako, show her around. |
00:09:50 |
That's how the senior geisha can act! |
00:09:55 |
- Let me help you there |
00:09:59 |
I hope you don't mind getting your hands |
00:10:05 |
That was Yoneko, the mistress's |
00:10:10 |
Katsuyo is the mistress's daughter. |
00:10:14 |
- Nanako! |
00:10:16 |
- Is Ponko down there? |
00:10:19 |
Isn't that Ponko I can hear wailing? |
00:10:22 |
Well... |
00:10:24 |
...I wonder where she could be |
00:10:26 |
Look out for her. |
00:10:30 |
All right! |
00:10:32 |
They look after the cats |
00:10:47 |
Your name's difficult to say |
00:10:51 |
Whatever pleases you, mistress |
00:10:55 |
- Would you give this a rinse for me? |
00:11:05 |
It's all right, I'll get it |
00:11:08 |
Hello? This is Tsuta House... |
00:11:13 |
Oh, hello there again |
00:11:15 |
Of course... |
00:11:17 |
You're requesting Namie? |
00:11:22 |
Yes, me, too... |
00:11:25 |
No, not at all |
00:11:28 |
Yes, let's make it next month |
00:11:32 |
We all have to work for a living |
00:11:38 |
Very well. All the best |
00:11:43 |
Good morning |
00:11:45 |
Morning |
00:11:46 |
- When you've done that, run a bath |
00:11:49 |
Oharu, come here |
00:11:51 |
Someka? |
00:11:53 |
This is our new maid |
00:11:56 |
Pleased to meet you |
00:11:58 |
Someka lives in an apartment nearby |
00:12:01 |
Nice to meet you |
00:12:06 |
You're naughty, running off like that |
00:12:11 |
Ponko's here now |
00:12:14 |
- Did Namie say anything to you? |
00:12:18 |
I just wish you girls would |
00:12:21 |
I'll tell them you said so |
00:12:25 |
You there! |
00:12:29 |
Be careful there |
00:12:31 |
I shouldn't tell you this, |
00:12:36 |
Is that so? |
00:12:38 |
It's against building regulations |
00:12:41 |
Do you know that prayer |
00:12:44 |
Trace the character for "water" |
00:12:48 |
...then raise it towards the fire. |
00:13:22 |
Can I help you? |
00:13:24 |
I'd like two bonito and three packets |
00:13:28 |
- For Tsuta House? |
00:13:31 |
Oh, welcome to the store |
00:13:34 |
The problem is that your last bill |
00:13:39 |
I told the girl not to order anything more |
00:13:45 |
Oh... well, today is my first day working |
00:13:50 |
Well, I suppose you've been |
00:13:53 |
...I can give you one bonito |
00:13:56 |
And the seaweed? |
00:13:57 |
Just let her have one packet |
00:14:06 |
Oh, don't do that! |
00:14:18 |
- How does that feel, madame? |
00:14:26 |
- Are you off to Fujimura's? |
00:14:29 |
Pass me that |
00:14:34 |
Where on earth |
00:14:38 |
She's got two bookings tonight |
00:14:40 |
Maybe she's gone looking |
00:14:44 |
Although she's young and resilient, |
00:14:48 |
I'm off now |
00:14:51 |
See you later |
00:15:03 |
Have you any sauce? Sauce? |
00:15:09 |
Madame would like some sauce? |
00:15:18 |
She's so untidy! |
00:15:22 |
- Good evening! |
00:15:25 |
Oh, it's you, sister |
00:15:27 |
- They said you weren't feeling well |
00:15:34 |
I've got something to tell you. |
00:15:37 |
It's an untidy mess, but go ahead |
00:15:48 |
- Oharu, tea for two upstairs |
00:15:58 |
I owe her a lot of money |
00:16:01 |
That's her elder sister. |
00:16:05 |
Oh... |
00:16:06 |
The two sisters have mortgaged |
00:16:12 |
They are stepsisters |
00:16:17 |
So, have you had any news |
00:16:22 |
There's no reason to expect any |
00:16:26 |
We haven't signed on anything |
00:16:29 |
Anyway, we're disconnected completely |
00:16:31 |
To think you turned down Mr Hanayama |
00:16:39 |
How much did he swindle from you |
00:16:46 |
Have you just come here to scold me? |
00:16:49 |
Not at all. I have a gentleman |
00:16:54 |
He's a director of a steel company |
00:16:56 |
He's invited us to go |
00:17:01 |
Excuse me |
00:17:03 |
- This is the new maid I told you about |
00:17:08 |
Welcome, madame |
00:17:10 |
We're relying on you... |
00:17:12 |
...because nobody is perfect |
00:17:17 |
I look forward to being |
00:17:26 |
Please excuse me |
00:17:30 |
I'll have one of these |
00:17:34 |
So, I think this fellow may help us out |
00:17:38 |
The steel industry's big business |
00:17:42 |
- Do you think he'd lend us money? |
00:17:51 |
This is your last one, right? |
00:17:55 |
Ponko! Naughty cat! |
00:18:09 |
- Is Namie back? |
00:18:12 |
- Mummy, buy some more |
00:18:17 |
Is my aunt here? |
00:18:18 |
Yes. She never forgets |
00:18:26 |
Oh! |
00:18:28 |
So pleased to see you |
00:18:31 |
You should be careful, |
00:18:38 |
Are you hungry? |
00:18:41 |
No, I ate earlier |
00:18:44 |
And I always go to bed early, too |
00:18:46 |
Good idea. It saves on electricity bills |
00:18:49 |
And it keeps the wrinkles away! |
00:18:52 |
Someka, I expect you to start |
00:19:03 |
Good evening |
00:19:05 |
Yoneko, can't you start |
00:19:09 |
Enough. I'll be going grey |
00:19:17 |
That scared me to death! |
00:19:56 |
Ponko? |
00:20:14 |
They're so beautiful |
00:20:17 |
A geisha's costume is her weapon. |
00:20:20 |
The one your mother was wearing |
00:20:28 |
I was once a geisha |
00:20:33 |
- We were all bought these kimono |
00:20:37 |
My mother went into such debt |
00:20:41 |
Did you not like the life of a geisha, |
00:20:45 |
I wasn't suited to it |
00:20:48 |
Everybody said I'd never be successful |
00:20:52 |
I'm just no good at flattering people |
00:20:57 |
Mother's exactly the same, |
00:21:01 |
She's beautiful, too |
00:21:03 |
Still, it seems to bring her |
00:21:08 |
What kind of man will you marry, |
00:21:12 |
- No one would marry me |
00:21:19 |
What did you used to do, Oharu? |
00:21:23 |
Me? |
00:21:26 |
Nothing in particular |
00:21:29 |
I was just an ordinary housewife |
00:21:32 |
But what becomes of girls like me? |
00:21:36 |
My mother spends all day |
00:21:39 |
...but no one really cares about her |
00:21:42 |
That's why I fight for her |
00:21:46 |
There's a guy here, says he's |
00:21:51 |
Namie's uncle? |
00:21:53 |
Yes. And there's something |
00:21:59 |
I'll see to him |
00:22:09 |
Welcome, sir |
00:22:12 |
How may I help you? |
00:22:14 |
And who are you? |
00:22:17 |
I'm the maid |
00:22:19 |
I've only been here four or five days |
00:22:22 |
I want to see the mistress of the house |
00:22:24 |
I'm afraid you just missed her. |
00:22:31 |
I bet she's hiding somewhere, eh? |
00:22:35 |
It's better for her to eavesdrop |
00:22:40 |
She should come and talk to me |
00:22:44 |
Eh? |
00:22:45 |
I don't know if you know my niece... |
00:22:49 |
...but they put her to work here |
00:22:53 |
We can have this talk elsewhere |
00:23:04 |
I can't wait around |
00:23:09 |
Tell the mistress I'll be round later, eh? |
00:23:12 |
I'll be back to pick up |
00:23:22 |
She's the only one of our sisters |
00:23:27 |
She's pretty and sings beautifully |
00:23:29 |
There's only five years between us... |
00:23:32 |
...but with my looks, people often think |
00:23:39 |
Now where was it? You were |
00:23:45 |
Mr Muramatsu says |
00:23:49 |
Your reputation is well-deserved |
00:23:52 |
Well... |
00:23:55 |
Oh? |
00:24:02 |
Isn't that Mizuno's wife? |
00:24:04 |
From the Mizuno restaurant |
00:24:07 |
She used to be a senior geisha |
00:24:14 |
Isn't that Mr Saeki with her? |
00:24:18 |
- Excuse me for a moment |
00:24:29 |
At least it's a bit cooler today, isn't it? |
00:24:33 |
I'm Mrs Tsurumoto |
00:24:36 |
I see. Very pleased to meet you |
00:24:41 |
Everyone's been telling me |
00:24:47 |
Bye |
00:24:53 |
Welcome back, mistress |
00:24:55 |
Can I have a word, Oharu? |
00:25:03 |
And now the rowing motion... |
00:25:06 |
- Welcome home |
00:25:14 |
I don't want you talking to our |
00:25:19 |
I'll be careful from now on, mistress |
00:25:22 |
Mother, something terrible has happened |
00:25:25 |
What is it? |
00:25:28 |
- Namie's uncle showed up |
00:25:32 |
He kicked up an awful fuss. |
00:25:36 |
Oh... |
00:25:39 |
Oharu, do we have any sake left? |
00:25:44 |
Oh, there was some in it yesterday |
00:25:47 |
You have to keep it under lock and key, |
00:25:52 |
- Go buy some more |
00:25:54 |
It's almost the end of the month. |
00:25:58 |
The mistress has so much |
00:26:01 |
Her elder sister keeps |
00:26:04 |
She's been swindled by her man, |
00:26:09 |
And some girls have left us this year ... |
00:26:11 |
...Yukimaru, Tsutaji and now Namie |
00:26:15 |
- That's three of them! |
00:26:20 |
Oharu! Over here! |
00:26:24 |
There you are |
00:26:26 |
- Come and have a drink with us |
00:26:30 |
Thank you, but maybe some other time |
00:26:33 |
- Buying sake? |
00:26:34 |
No |
00:26:36 |
It's for the mistress |
00:26:38 |
Well, enjoy yourselves. |
00:26:44 |
- Why is she always so formal? |
00:27:16 |
I'm back |
00:27:25 |
How come you went to the theatre? |
00:27:32 |
Who did you go with? |
00:27:38 |
Why do you want to know? |
00:27:41 |
What's wrong with me going |
00:27:46 |
My aunt wouldn't invite you anywhere |
00:27:56 |
Stop worrying about me |
00:28:17 |
Shall I bring some sake |
00:28:24 |
Sake? Yes, please do |
00:28:31 |
Oharu... |
00:28:34 |
...have you been on your own ever since |
00:28:42 |
Yes |
00:28:43 |
I never thought a woman |
00:28:51 |
Oh, yes... I'd very much |
00:28:56 |
Three free meals a day... |
00:28:59 |
...two days off a month, |
00:29:04 |
I especially appreciate you being here |
00:29:07 |
- Thank you, mistress. I accept |
00:29:15 |
A geisha's life looks glamorous |
00:29:19 |
...but it's not always like that |
00:29:23 |
It can be, sometimes, though... |
00:29:26 |
Mother! Telephone! |
00:29:29 |
You're not a little child any more! |
00:29:33 |
You don't just disappear |
00:29:37 |
Eh? |
00:29:38 |
Mr Muramatsu? |
00:29:42 |
So come back right away |
00:29:44 |
I arranged all this for your benefit! |
00:29:47 |
Yes... yes. |
00:29:52 |
...but, like you say, I'm not a child |
00:29:57 |
Right in front of Madame Mizuno, |
00:30:02 |
Carrying on like that at my age! |
00:30:05 |
Look, leave it to me, I'll sort it out |
00:30:08 |
Eh? The money? |
00:30:11 |
I don't have it. |
00:30:16 |
Look, I know you think I'm useless, |
00:30:38 |
Yoneko, you good-for-nothing! |
00:31:03 |
TO: MR G IWATS U, |
00:31:08 |
300,000 yen? |
00:31:13 |
There's no way we're paying that! |
00:31:15 |
They've got a cheek! |
00:31:18 |
- Oharu! |
00:31:21 |
- Will you check on Fujiko for me? |
00:31:25 |
- See if Nanako is at the beautician's |
00:31:28 |
- She plays mah -jong in the mornings |
00:31:35 |
I have nothing but bad luck! |
00:31:37 |
I'm just going out for a bit |
00:31:45 |
I wonder what my sister's up to. |
00:31:51 |
I just wish she'd tell us |
00:31:56 |
- Good day to you! |
00:32:03 |
Is she in? |
00:32:16 |
- Have you got a client this early? |
00:32:23 |
I don't need any apologies. |
00:32:26 |
I know, I know |
00:32:31 |
That Mr Muramatsu that you met, |
00:32:35 |
Despite your behaviour, |
00:32:39 |
He wants to offer you help. |
00:32:44 |
Look, I know I owe you money, |
00:32:50 |
...no matter how reduced |
00:32:54 |
...if I don't like someone, then I can't... |
00:32:58 |
Is that so? |
00:33:03 |
You'd do anything for a man |
00:33:07 |
Yoneko's not a geisha girl, |
00:33:12 |
But you? You've mortgaged |
00:33:17 |
Mortgaged to my rich sister |
00:33:19 |
If you're trying to blame me, |
00:33:45 |
- Where are you going? |
00:33:51 |
I think she's got a temperature |
00:33:54 |
I keep telling her to look after her |
00:34:00 |
- What's happened? Where does it hurt? |
00:34:04 |
See what's happened? |
00:34:06 |
Come in |
00:34:07 |
Phone for a doctor! |
00:34:10 |
Anyway, I'm going out |
00:34:19 |
I await your return, mistress |
00:34:50 |
Hold it there. Lean in a little more |
00:35:06 |
Catch it properly. And... |
00:35:12 |
Good. That's all for today |
00:35:24 |
I'll see you now, Otsuta |
00:35:28 |
- Thank you |
00:35:31 |
- Bye-bye |
00:35:42 |
That's Umeka's daughter |
00:35:45 |
Umeka's a housewife now |
00:35:49 |
She's not keen on her daughter |
00:35:53 |
Something wrong? |
00:35:55 |
There's something |
00:36:00 |
I see... |
00:36:04 |
I saw you at the theatre the other day |
00:36:08 |
Please forgive me for not saying hello |
00:36:14 |
- Shall we go outside? |
00:36:18 |
Coming! |
00:36:20 |
You're very quiet |
00:36:24 |
Last time I saw you, |
00:36:30 |
I can't bear to watch injections |
00:36:33 |
Stop it! Lt'll make you better |
00:36:36 |
How old are you now? |
00:36:38 |
I'll get Oharu to help. Oharu! |
00:36:42 |
- Yes? |
00:36:46 |
- You want me to hold her? |
00:36:50 |
- Right, be still |
00:36:54 |
Now, Fujiko... |
00:36:57 |
...you're such a clever little girl, |
00:37:02 |
You'll listen carefully |
00:37:06 |
If you wriggle around like that, the needle |
00:37:12 |
Very brave! There's a clever girl. |
00:37:23 |
Really? Well, come as soon as you can |
00:37:26 |
She's waiting here, so hurry |
00:37:29 |
What's Mr Hanayama doing? |
00:37:32 |
Oh, I see. That's good |
00:37:37 |
Mr Saeki will be here in five minutes. |
00:37:43 |
Yes |
00:37:44 |
I feel embarrassed in front of Mr Saeki |
00:37:51 |
Not at all |
00:37:53 |
It was all thanks to you that he got |
00:38:00 |
I was thinking he'd make a good husband |
00:38:04 |
Oh, really... |
00:38:09 |
I just wished you'd come to me sooner |
00:38:18 |
Otoyo's treating you appallingly. |
00:38:23 |
It's like they're all trying |
00:38:27 |
I think you've been far too complacent |
00:38:37 |
Yes? This is Umemura's |
00:38:41 |
Yes, she is here |
00:38:45 |
Yes... |
00:38:47 |
Yes, of course. I understand |
00:38:51 |
For me? |
00:38:53 |
Mr Saeki said Mr Hanayama has just |
00:38:58 |
Is that so? Many thanks |
00:39:01 |
- Well, that's a shame |
00:39:06 |
Fujiko's not been feeling well, |
00:39:09 |
May I suggest that |
00:39:15 |
I couldn't |
00:39:16 |
Why? |
00:39:19 |
Apparently he still talks about you, |
00:39:22 |
After what happened between us, |
00:39:27 |
But you didn't agree to meet Mr Saeki |
00:39:33 |
You wanted to enlist |
00:39:37 |
Isn't that the truth? |
00:39:44 |
Dear, oh, dear! You're not a girl |
00:39:49 |
I know you too well |
00:39:53 |
Just leave it to me, it's no trouble |
00:39:57 |
Thank you for everything, as always |
00:40:01 |
Take good care of her |
00:40:04 |
- Don't give her anything to eat today |
00:40:08 |
Thank you so much |
00:40:10 |
Telephone for you, Aunt |
00:40:15 |
- Who is it? |
00:40:20 |
I don't want to go out to work elsewhere |
00:40:26 |
I'd prefer to do the maid's work here |
00:40:30 |
Hello? Yes... |
00:40:34 |
Yes, but unfortunately Fujiko's ill... |
00:40:47 |
- Tell the mistress I'm off to Shinkine's |
00:41:15 |
Sorry I took so long. The local store |
00:41:22 |
Someka, I got what you asked for |
00:41:25 |
Thank you |
00:41:28 |
I'm really hungry |
00:41:31 |
No food, or you'll have |
00:41:36 |
I've no idea where |
00:41:45 |
- There's your bread roll |
00:41:48 |
- And three croquettes |
00:41:52 |
You'll need these |
00:41:54 |
I'll give you one |
00:41:56 |
Thank you |
00:41:58 |
I had them refried for you |
00:42:02 |
That's very kind of you |
00:42:04 |
- Any pepper? |
00:42:07 |
- Oh, it's empty |
00:42:11 |
Buy some next time, |
00:42:15 |
Pass that sauce |
00:42:18 |
And a little ice |
00:42:30 |
Welcome home |
00:42:31 |
Evening |
00:42:33 |
Welcome home |
00:42:34 |
How's Fujiko? |
00:42:36 |
Her stomach's hurting, but it doesn't |
00:42:40 |
Her mother ought to be looking after her |
00:42:43 |
The doctor said no more injections! |
00:42:46 |
Really? That's good |
00:42:49 |
- Where's her mother? |
00:42:53 |
Unbelievable, isn't she? |
00:42:57 |
Welcome home, mistress |
00:43:00 |
Sorry to keep you waiting |
00:43:03 |
You must be feeling hot. There you go |
00:43:06 |
That's nice and cool for you, isn't it? |
00:43:37 |
Welcome home |
00:43:39 |
Where did you go? |
00:43:40 |
I went looking for him... |
00:43:46 |
You should be ashamed of yourself, |
00:43:50 |
What was I supposed to do? |
00:43:56 |
What? He left the child with you |
00:44:01 |
Didn't Katsuyo's father |
00:44:12 |
I'm going to take a bath |
00:44:14 |
Sorry... |
00:44:16 |
...I didn't mean to compare |
00:44:20 |
I'm not even a geisha... |
00:44:26 |
And you let us live here with you... |
00:44:52 |
Is it raining? |
00:44:56 |
Mother... |
00:44:58 |
What is it? |
00:45:01 |
I'd like to meet my father. |
00:45:11 |
I have no idea why you and he split up... |
00:45:15 |
...but I can't bear it |
00:45:19 |
As you have no one to turn to |
00:45:24 |
Don't worry about me |
00:45:26 |
It's parents that are supposed |
00:45:37 |
Silly girl! |
00:45:39 |
What are you crying about? |
00:45:54 |
Listen, Mr Saeki is coming over |
00:45:58 |
Why don't you go |
00:46:06 |
You said you wanted |
00:46:09 |
It would be so lovely and cool |
00:46:17 |
Look, stop hanging around your father, |
00:46:32 |
Mr Momiji? It's Someka here |
00:46:36 |
Thank you |
00:46:39 |
Listen, if you need a geisha |
00:46:46 |
Please let me know, won't you? |
00:47:12 |
WOMEN'S EMPLO YMENT OFFICE |
00:47:48 |
- She's gone to the temple, you say? |
00:47:51 |
She said she wanted to avoid |
00:47:59 |
Welcome, madame |
00:48:01 |
Another polite greeting? |
00:48:03 |
Everyone says what a wonderful maid |
00:48:07 |
Not at all. I'll bring tea... |
00:48:10 |
Wait, wait! I have a favour to ask of you |
00:48:13 |
Please give this to Madame Otsuta |
00:48:16 |
There's 100,000 yen there. |
00:48:20 |
I'll tell her more about it |
00:48:24 |
It's such a lot of money... |
00:48:27 |
Well, I have to be somewhere |
00:48:31 |
...so could you quickly write me |
00:48:34 |
I see, madame... |
00:48:37 |
Miss Katsuyo is out, I'm afraid, |
00:48:42 |
...so maybe it would be better to hand |
00:48:46 |
I'm sure Madame Otsuta wouldn't |
00:48:54 |
Very well, then. I'll take the liberty |
00:49:01 |
Hey! Is there nobody in? |
00:49:05 |
Oh, it's the man from Chiba... |
00:49:08 |
Namie's uncle? |
00:49:10 |
Yes |
00:49:12 |
- I'll go and talk to him |
00:49:15 |
- You count that |
00:49:17 |
Many thanks, madame |
00:49:30 |
You always say she's out! |
00:49:33 |
She is out, I'm afraid. |
00:49:39 |
And who are you? |
00:49:41 |
- I'm an official from the Geisha Guild |
00:49:44 |
This is my younger sister's |
00:49:51 |
My mistress told me |
00:49:55 |
I'm not leaving |
00:49:59 |
I'll come in |
00:50:04 |
Please come this way |
00:50:08 |
Here's your receipt, madame |
00:50:10 |
- Hey! Which way am I going? |
00:50:21 |
What shall we do? |
00:50:25 |
Lt'll be all right |
00:50:26 |
She went to the temple |
00:50:29 |
- And he turned up while she was out! |
00:50:33 |
He's not carrying a knife |
00:50:36 |
Don't be silly! |
00:50:47 |
You certainly can't judge a person |
00:50:51 |
...and that mistress looks like |
00:50:54 |
It's a violation of my niece's rights! |
00:50:58 |
What does your Guild |
00:51:04 |
Well, I don't get involved |
00:51:09 |
- I really wouldn't understand |
00:51:12 |
Tell me, is it true that there's still |
00:51:17 |
A quarry? Of course there is! |
00:51:22 |
Just look at my hands. |
00:51:27 |
Is that true? |
00:51:30 |
Because "Nokogiri" means "saw"... |
00:51:33 |
...I always thought |
00:51:36 |
You silly woman! |
00:51:39 |
Hey! Isn't that her? |
00:51:51 |
Mistress... |
00:51:55 |
...I was given this for you |
00:51:58 |
Really? |
00:52:00 |
Listen, don't tell anyone about this |
00:52:03 |
And go and get some snacks |
00:52:08 |
And bring three sake cups. |
00:52:13 |
Pears will be fine. Get two |
00:52:26 |
Right, I'm going home. |
00:52:30 |
I'm terribly sorry for all the trouble |
00:52:34 |
You'll need more than a lucky talisman |
00:52:38 |
Really? |
00:52:39 |
- I gave Oharu some money for you |
00:52:42 |
It's 100,000 yen from Mr Hanayama. |
00:52:46 |
- Thank you so much |
00:52:50 |
Don't let them get their hands on it |
00:52:54 |
Hey! What's going on? |
00:52:58 |
Quick! Or else |
00:53:01 |
- Hey! |
00:53:05 |
- Thank Mr Saeki for me |
00:53:09 |
Thank you |
00:53:13 |
Are you all right, sis? |
00:53:15 |
Mummy, I'm scared |
00:53:19 |
- Hey! |
00:53:22 |
Let's go back upstairs, shall we? |
00:53:30 |
There you go, two pears |
00:53:33 |
And one apple |
00:53:36 |
- Can I pay for the apple separately? |
00:53:41 |
What did you say? |
00:53:45 |
You think you can settle this |
00:53:49 |
Please lower your voice, |
00:53:59 |
Please excuse me |
00:54:01 |
Sorry for taking so long |
00:54:07 |
Your change... |
00:54:11 |
...440 yen, mistress |
00:54:13 |
Oh? I only gave you 100 yen |
00:54:16 |
Oh, that's right |
00:54:18 |
I'm sorry. This is my change |
00:54:25 |
There you are |
00:54:27 |
Even the maid's making fun of me! |
00:54:30 |
You tell me that business is down |
00:54:34 |
...and yet even the bloody maid's |
00:54:39 |
Sorry, but the change was |
00:54:43 |
I bought an apple for Fujiko |
00:54:49 |
Before he died, I remember my own |
00:54:53 |
Hey! We're not discussing the dead! |
00:54:57 |
- That's all, Oharu, |
00:55:03 |
I'm not leaving until I get my money! |
00:55:15 |
- Look... |
00:55:16 |
Yoneko's man, the cook, |
00:55:21 |
Come on! You've come all this way, |
00:55:27 |
I don't want to. |
00:55:31 |
And what did you say? |
00:55:36 |
I only came here because I feel |
00:55:42 |
Just look at him |
00:55:44 |
He always thinks |
00:55:58 |
If you can't look after her properly, |
00:56:05 |
Pleased to see you |
00:56:07 |
If you're going to yell at each other, |
00:56:12 |
Sorry I haven't been round for a while |
00:56:15 |
Please take this |
00:56:19 |
What's this? |
00:56:21 |
You'd better come in |
00:56:24 |
Listen, I've already settled everything |
00:56:28 |
But you ought to give her |
00:56:33 |
She still comes pestering me |
00:56:41 |
Yoneko! |
00:56:43 |
Well, you'd better come in anyway |
00:56:45 |
- Delivery! |
00:56:53 |
1000 YEN |
00:56:57 |
What time is your last train home? |
00:57:00 |
Eh? I'm not leaving |
00:57:04 |
You can't fool me! |
00:57:07 |
I've given you all that I have |
00:57:10 |
You live here in the heart of Tokyo and |
00:57:18 |
Listen, I'm ready to settle this |
00:57:23 |
All I need to do is inform them |
00:57:27 |
I know you're all in this together |
00:57:32 |
It would do no good |
00:57:35 |
No good to who? |
00:57:39 |
Mother? |
00:57:42 |
Is that a client with you, Mother? |
00:57:48 |
Oh, you're back |
00:57:50 |
I'm worried about you |
00:57:52 |
What's all the shouting about? |
00:57:56 |
- What? |
00:57:59 |
Has he hit you, Mother? |
00:58:03 |
It's fine, it's nothing at all |
00:58:05 |
What are you talking about? |
00:58:10 |
Just stop worrying about me, it's fine. |
00:58:16 |
Oharu, bring some food up. |
00:58:21 |
As soon as you can |
00:58:24 |
Mother! |
00:58:25 |
I'm the one who should be worried. |
00:58:31 |
Hey! What's going on? |
00:58:34 |
I'm coming now! |
00:58:51 |
- Always at your service |
00:58:55 |
- Take him to a hotel, understand? |
00:58:59 |
I'll deal with him for you |
00:59:01 |
I don't know if he'll like it, though |
00:59:05 |
Please be careful |
00:59:08 |
He'd better not be taking me |
00:59:13 |
Not at all. Why on earth |
00:59:17 |
You can get a good night's sleep |
00:59:27 |
Careful |
00:59:33 |
Take care, won't you? |
01:00:06 |
Welcome home |
01:00:08 |
Quick, in here |
01:00:12 |
I've heard it's been awful |
01:00:14 |
First, the shouting match between |
01:00:18 |
...and then Yoneko's Ex turned up! |
01:00:21 |
- How do you know? |
01:00:24 |
Someka met Koito... |
01:00:26 |
...Koito told Chiyoko... |
01:00:28 |
...and Chiyoko told me, |
01:00:32 |
It's so hot |
01:00:34 |
- Where's Someka? |
01:00:37 |
Hey, did you know? |
01:00:40 |
Someka lives with a man |
01:00:51 |
Did you just hear a man's voice? |
01:00:58 |
You've left your laundry out |
01:01:01 |
Oh, I'd forgotten about it... |
01:01:04 |
Take it down immediately. |
01:01:09 |
I'll see to it at once |
01:01:12 |
- Are you new here? |
01:01:14 |
My name's Rika Yamanaka, |
01:01:20 |
Long time no see, isn't it? |
01:01:24 |
- Oh, were you in bed? |
01:01:28 |
Oharu, bring a hand towel |
01:01:32 |
- No, it's all right |
01:01:45 |
- Listen, order a bowl of noodles |
01:01:50 |
- No, from round the back at Hakuga's |
01:02:14 |
- Mr Hakuga? |
01:02:15 |
A bowl of noodles, as fast as you can |
01:02:19 |
Well, you can laugh all you like... |
01:02:22 |
...but a police officer's life is hard |
01:02:25 |
We often put our lives in danger |
01:02:28 |
That's why police officers |
01:02:32 |
In handsome uniforms! |
01:02:34 |
You should marry one, Nanako, |
01:02:38 |
- He's got a gun and a truncheon |
01:02:43 |
Right, I'd best be going |
01:02:45 |
Just stay a little longer. |
01:02:49 |
I'll pass it up to you, OK? |
01:02:53 |
Got it? |
01:02:54 |
What's up? Has your phone broken? |
01:02:58 |
Wait till you taste the flavour! |
01:03:14 |
- Good morning, madame |
01:03:25 |
CURRICULUM VITAE |
01:03:29 |
Good morning |
01:03:32 |
You can't still be in bed, surely? |
01:03:35 |
I've already had my lunch |
01:03:37 |
But geisha are never early risers, |
01:03:43 |
It's because you're working so hard |
01:03:47 |
What are you doing there, Katsuyo? |
01:03:52 |
What on earth for? |
01:03:54 |
I apologise for not returning your money |
01:04:00 |
Listen, Otsuta... |
01:04:03 |
You, too, Katsuyo. Listen to me. |
01:04:06 |
If it goes on like this, |
01:04:11 |
...so why not change your business? |
01:04:15 |
What? Change business? |
01:04:19 |
Well, is Katsuyo going to inherit |
01:04:22 |
No, she detests the whole geisha |
01:04:28 |
Fujiko? That'll be ten years from now. |
01:04:33 |
And this place is mortgaged... |
01:04:36 |
I know that. I shouldn't trouble you |
01:04:41 |
I know someone who may be interested |
01:04:47 |
You could sell this place |
01:04:51 |
...and then invest the remainder |
01:04:54 |
Someone's interested |
01:04:57 |
Madame Ohama Mizuno wants |
01:05:01 |
- Madame Ohama? |
01:05:09 |
I'll be back. And tell her she won't |
01:05:16 |
I'll come by and pick up Namie's things |
01:05:27 |
He's gone at last |
01:05:29 |
You think that's the last you'll see |
01:05:35 |
Tsuta House has one of the best |
01:05:39 |
...and yet that fool swaggers |
01:05:45 |
And you think I should sell the place |
01:05:49 |
It's not my idea, it's Madame Mizuno's! |
01:05:52 |
Ask her yourself if you don't believe me |
01:06:04 |
- Good morning |
01:06:08 |
It's so busy here that it's impossible |
01:06:23 |
I don't know what Otoyo said to you... |
01:06:27 |
...but unlike her I would never charge |
01:06:33 |
I know you're having trouble |
01:06:37 |
I'm sorry |
01:06:39 |
But whatever happens... |
01:06:42 |
...I would never reproach you |
01:06:48 |
But if you were to take over the house... |
01:06:52 |
...then I would prefer you to have it |
01:06:57 |
Oh, Otsuta, you're taking this |
01:07:03 |
I'm far too busy |
01:07:10 |
You're always summoning me urgently! |
01:07:13 |
- It's been a while |
01:07:16 |
That's because you'll only come |
01:07:18 |
That way, Mr Hanayama can't complain |
01:07:21 |
He's not as patient as he used to be... |
01:07:26 |
Tell him he'll damage his liver |
01:07:32 |
He should arrange to see Otsuta |
01:07:39 |
Why don't you bring him round here |
01:07:42 |
This evening? |
01:07:47 |
You told me he'd made |
01:07:50 |
"I haven't seen Otsuta |
01:07:54 |
What I think he means is that |
01:08:00 |
As he's getting older, Otsuta... |
01:08:03 |
...he's feeling nostalgic about you |
01:08:08 |
I wonder... |
01:08:11 |
He was my patron |
01:08:15 |
So what? |
01:08:17 |
Tell him Otsuta is in a spot of trouble |
01:08:22 |
He wouldn't say no, would he? |
01:08:25 |
He still has feelings for you |
01:08:27 |
He always looked after you, never letting |
01:08:33 |
And he gave you that 100,000 yen |
01:08:36 |
About that 100,000 yen... |
01:08:39 |
He gave it quite willingly, didn't he? |
01:08:42 |
It was just like he was giving out |
01:08:47 |
Listen, I'm fine... |
01:08:50 |
I felt terrible having to ask him |
01:08:54 |
I couldn't ever trouble him again... |
01:08:58 |
And how long have you been a geisha? |
01:09:03 |
At any rate, you must meet up |
01:09:07 |
And you, Mr Saeki, |
01:09:12 |
Let's make it 7:00 this evening |
01:09:15 |
If you can't bring Mr Hanayama along, |
01:09:50 |
There's a strange atmosphere |
01:09:54 |
Not only today. There's always |
01:09:58 |
But I'm glad the mistress is meeting |
01:10:03 |
It'll do her good... |
01:10:15 |
- Oharu, come with me |
01:10:26 |
- Good day! |
01:10:34 |
- Which sash will you wear, mistress? |
01:10:50 |
- You have such beautiful skin |
01:10:53 |
Back in my day, we used to take |
01:10:58 |
Girls don't bother so much |
01:11:04 |
It just doesn't look the same somehow, |
01:11:08 |
No... |
01:11:11 |
When we were young, geisha were seen |
01:11:17 |
We always tried to be better |
01:11:23 |
But that's all changed nowadays |
01:11:26 |
Our costumes, our hairstyles, |
01:11:30 |
...all those special things |
01:11:33 |
Young geisha today are just like |
01:11:36 |
It will be autumn soon |
01:11:39 |
Last year's colours simply won't do |
01:11:43 |
You can't go out to see clients |
01:11:48 |
Miss Someka, can I tempt you |
01:11:52 |
Let me see... |
01:11:56 |
A very popular colour this season... |
01:12:02 |
Good day. I have the perfect colour |
01:12:10 |
If you get your hair done in a traditional |
01:12:16 |
- Oharu, would you call me a car? |
01:12:22 |
Welcome back, madame |
01:12:25 |
Are you going out somewhere? |
01:12:27 |
Where have you been? |
01:12:30 |
I heard from a high school friend |
01:12:34 |
What? A sewing job? |
01:12:37 |
I feel bad staying here for nothing |
01:12:42 |
Are you being sarcastic? |
01:12:45 |
No daughter of mine should ever |
01:12:50 |
Please don't even think |
01:12:55 |
Those machines make such a racket... |
01:13:04 |
I'll be back later |
01:13:34 |
This way |
01:14:01 |
Where's your sister seeing this client? |
01:14:05 |
Do you know, Yoneko? |
01:14:09 |
No idea. She can still turn heads, though |
01:14:14 |
That awful little man from Mt Nokogiri... |
01:14:18 |
...I heard he swindled her |
01:14:22 |
I suppose I am to blame for that |
01:14:27 |
But she's such a disagreeable person |
01:14:30 |
I couldn't stand her! |
01:14:33 |
And I hate her even more |
01:14:38 |
I have nothing to apologise for |
01:14:40 |
I won't even deign to discuss the matter |
01:14:44 |
It's difficult for my mother, though |
01:14:47 |
She has a heart of gold really |
01:14:54 |
That's why she ended up |
01:14:59 |
I guess she's just unlucky |
01:15:02 |
I'm afraid Nanako's with a client |
01:15:05 |
Eh? Yes... |
01:15:08 |
Number 1565, Koishikawa |
01:15:12 |
Yes, I understand |
01:15:15 |
Is that a client? |
01:15:17 |
Someone called Mr Takayama |
01:15:20 |
Takayama? |
01:15:22 |
He said he's at that inn on Koishikawa |
01:15:25 |
I see... |
01:15:27 |
I knew it! The embers of their love |
01:15:32 |
He's her old employer |
01:15:34 |
- The guy who promised to marry her? |
01:15:39 |
Oh, it all makes me so jealous! |
01:15:42 |
Someka, why don't you treat yourself? |
01:15:47 |
Don't you think the colour's |
01:15:52 |
I'm only just 50, you know |
01:15:57 |
Who knows how long I'll live, |
01:16:02 |
I think a subtle colour suits you better. |
01:16:06 |
You think so? |
01:16:09 |
Shall I buy it then? |
01:16:16 |
Yes? |
01:16:17 |
Madame Someka? Yes, she's here |
01:16:21 |
Is that a client? |
01:16:25 |
I understand, yes |
01:16:30 |
- They need another geisha at Ishimura's |
01:16:35 |
I've got to start paying |
01:16:40 |
I'm off to find myself a new patron |
01:16:43 |
Someka, your man won't be too pleased |
01:16:46 |
Oh, so what? |
01:17:01 |
Your guest has arrived, madame |
01:17:03 |
Really? Thank you |
01:17:07 |
This way |
01:17:10 |
Sorry to have kept you waiting |
01:17:14 |
Oh? You've come alone? |
01:17:16 |
Yes... I'm terribly sorry |
01:17:26 |
I'm afraid it was impossible |
01:17:29 |
I told him I couldn't go without him... |
01:17:33 |
...but he said he had some |
01:17:37 |
No... it was too much to expect him |
01:17:43 |
It's not your fault |
01:17:45 |
Madame Mizuno instructed me to offer |
01:17:52 |
She even phoned him |
01:17:54 |
Thank you |
01:17:57 |
But... it was hard for me |
01:18:06 |
But now... |
01:18:10 |
Please excuse me... |
01:18:14 |
...but your meal is ready to be served |
01:18:17 |
- Please bring it in |
01:18:24 |
Hello? |
01:18:26 |
Is that number 1565, Koishikawa? |
01:18:31 |
Welcome back |
01:18:33 |
Oh, that wasn't much fun after all |
01:18:36 |
Oh... it's me |
01:18:42 |
Well, I'm not sure... |
01:18:46 |
All right |
01:18:48 |
Why treat him so harshly? |
01:18:55 |
- Do you have a 10 yen coin? |
01:18:58 |
- Just for a moment... |
01:19:02 |
It's heads. That's it, then. I'm going. |
01:19:07 |
You know, that inn isn't that wonderful |
01:19:11 |
And to ask you to come to an inn... |
01:19:16 |
She's right |
01:19:18 |
Hello, is that Takaya's? |
01:19:22 |
Plus vegetables for two. And bring them |
01:19:30 |
- Is mother not home yet? |
01:19:34 |
Should I wear a kimono |
01:19:38 |
Why not put on fancy lingerie |
01:19:44 |
- You can get out of it quicker |
01:19:47 |
Where are you off to? |
01:19:50 |
I know, don't I, Nanako? |
01:19:53 |
Please tell sister |
01:19:59 |
- How are you getting there? |
01:20:02 |
- Don't go too fast! |
01:20:05 |
Yes? |
01:20:07 |
- Get me a cab, will you? |
01:20:35 |
Welcome home, mistress |
01:21:05 |
Let's take this discussion elsewhere, |
01:21:09 |
We can't have you coming to the house |
01:21:13 |
You deserve to be screamed at! |
01:21:16 |
But we were the ones who were fooled, |
01:21:21 |
She lied about her age by two years |
01:21:24 |
I know I shouldn't say this, |
01:21:29 |
I never did anything against her... |
01:21:31 |
...but what right did she have |
01:21:35 |
I spoke to her harshly... |
01:21:37 |
There, you see? |
01:21:43 |
- The police are here... |
01:21:47 |
He said that he'd like you to accompany |
01:21:53 |
What? Me as well? |
01:21:57 |
If you're going, Mother, |
01:22:33 |
She's had to go with that Chiba man |
01:22:37 |
Well, I'll go straight to the station, too |
01:22:41 |
It's nothing serious. |
01:22:44 |
Is that so, madame? |
01:22:47 |
Well, thank you so much, madame |
01:22:49 |
What's going to happen? |
01:22:52 |
They'll be fine. This geisha house |
01:22:56 |
Is it really that bad |
01:23:00 |
- It's true |
01:23:03 |
- What's going to happen? |
01:23:07 |
Yes, it is |
01:23:09 |
- I'd like to take a shower |
01:23:13 |
Still burning with all that passion |
01:23:17 |
No, not passion, just disappointment. |
01:23:22 |
There's nothing worse than a stingy guy |
01:23:26 |
What are you talking about? |
01:23:29 |
I think now is definitely the time |
01:23:35 |
He thinks he can have me for old time's |
01:23:45 |
I'm so hungry. |
01:23:51 |
- I'd love curry and rice |
01:23:55 |
- No, you're still only allowed porridge |
01:24:01 |
Lt'll be ready in a minute. |
01:24:05 |
Oharu, pickled plums |
01:24:12 |
I don't know, even talking about them |
01:24:15 |
Is that so, madame? |
01:24:23 |
Hello? |
01:24:25 |
Yes, that's right |
01:24:27 |
Madame Someka? |
01:24:30 |
Oh, Someka's there, is she? |
01:24:34 |
Call her for me |
01:24:38 |
Hello, Someka? |
01:24:41 |
Listen, I promised to entertain a client |
01:24:46 |
- Could you stand in for me? |
01:24:52 |
Thank you so much |
01:24:55 |
Yes... yes... |
01:24:58 |
Thank you so much for considering me |
01:25:02 |
Can I just ask you, are the songs |
01:25:20 |
...and it changes there? |
01:25:31 |
It's such an honour to be asked |
01:25:37 |
Who'll pick you up |
01:25:40 |
Oh, really? |
01:25:43 |
Well, please take care |
01:25:46 |
Good afternoon |
01:25:48 |
Oh, welcome, madame |
01:25:56 |
I've just been at the police station |
01:26:01 |
Anyway, they'll be home later |
01:26:06 |
Really? |
01:26:08 |
The mistress just called to ask me |
01:26:13 |
I'm all excited about it... |
01:26:16 |
...but it's too bad that |
01:26:19 |
I see... She asked you? |
01:26:23 |
Well, do your best for Otsuta, won't you? |
01:26:26 |
Yes, of course |
01:26:28 |
I'll telephone Mr Saeki to come. |
01:26:52 |
- You must be exhausted |
01:26:57 |
Sorry to have caused you |
01:27:01 |
Sometimes these things just happen |
01:27:05 |
Tomorrow Mr Saeki will come here |
01:27:07 |
- He'll speak to the police for you |
01:27:10 |
I've learned a lot from the experience |
01:27:13 |
Aunty, mummy's gone |
01:27:17 |
- Oh? Where's Yoneko? |
01:27:22 |
She's always popping out, that one |
01:27:25 |
I have some things |
01:27:30 |
- Can we go upstairs? |
01:27:35 |
It's late, Fujiko. Go back to sleep |
01:27:50 |
I've been thinking things over |
01:27:54 |
...and I'd very much like you |
01:27:58 |
Oh? Why is that? |
01:28:01 |
Do you not see that's the only way? |
01:28:05 |
After this, the reputation of this house |
01:28:10 |
It would be better |
01:28:15 |
Really? |
01:28:19 |
Well, I'll have to think about it |
01:28:23 |
I don't know if I'd want to... |
01:28:28 |
It would be much better for us |
01:28:35 |
Well, I'll talk the matter over |
01:28:41 |
I didn't tell you this before... |
01:28:46 |
...but that money from Mr Hanayama |
01:28:51 |
Say no more |
01:28:54 |
I thought as much |
01:28:57 |
Forgive me |
01:29:00 |
I can no longer depend on men |
01:29:06 |
Please excuse me |
01:29:20 |
Someka's back! |
01:29:22 |
Oh, I fancy going to Hawaii! |
01:29:27 |
And say goodbye to Japan |
01:29:30 |
Welcome home. Everybody's back |
01:29:33 |
I thought so. |
01:29:40 |
Oh, I'm so drunk |
01:29:42 |
It's great work, being a geisha |
01:29:45 |
The bright lights... |
01:29:49 |
...and the beautiful arrangements |
01:29:53 |
Fine food to eat... |
01:29:55 |
...gorgeous kimono to wear... |
01:29:57 |
...and making money |
01:30:00 |
- There's no other work like it |
01:30:13 |
It's always such fun |
01:30:18 |
And fooling them is my best trick! |
01:30:37 |
What's wrong? |
01:30:41 |
- Are you all right? |
01:30:44 |
I'm fine! |
01:30:49 |
Oh, no, I feel terrible... terrible! |
01:31:06 |
I heard that |
01:31:12 |
- Are they all back home now? |
01:31:16 |
It wasn't anything |
01:31:19 |
Listen... |
01:31:21 |
...we're looking for another maid |
01:31:26 |
- You're just joking |
01:31:29 |
You must excuse me, |
01:31:34 |
It's an absolute travesty for us all, |
01:31:41 |
And your reputation will be tarnished |
01:31:45 |
I wanted to talk it over with you... |
01:31:50 |
...about selling this house |
01:31:54 |
Really? So you're going to open an inn |
01:31:58 |
No, I'll continue here in my profession |
01:32:03 |
This is the only profession I know |
01:32:06 |
Continue at Tsuta House? |
01:32:09 |
Madame Mizuno agrees it's a good idea |
01:32:12 |
She'll buy the house |
01:32:16 |
Eh? And when did you reach |
01:32:21 |
Last night |
01:32:25 |
- It's settled, then? |
01:32:28 |
I'll receive half the money |
01:32:32 |
At last, I'll be able to pay you back |
01:32:36 |
Please excuse me |
01:32:38 |
Mr Saeki has just arrived |
01:32:42 |
Really? I'll be down in a moment |
01:32:47 |
Excuse me |
01:32:48 |
- Mr Saeki? |
01:32:50 |
Now I see. Madame Mizuno's |
01:32:55 |
...but Mr Hanayama |
01:32:59 |
Very smart |
01:33:00 |
That's not how it is at all |
01:33:03 |
I have no idea what you're up to... |
01:33:06 |
...but I know it's not what it seems |
01:33:09 |
It's all very typical of a geisha! |
01:33:12 |
You'll get your money back |
01:33:19 |
- Can I offer you one? |
01:33:33 |
- Oh, thank you so much, Mr Saeki |
01:33:38 |
Carting me off to the police station? |
01:33:42 |
We've been through all of this |
01:33:45 |
You were almost up |
01:33:48 |
...and wouldn't have been |
01:33:52 |
Well, let's have Namie's things, then |
01:33:55 |
Well, now it's all over. |
01:34:01 |
Yes, coming |
01:34:04 |
Excuse me |
01:34:08 |
Sake at midday? |
01:34:15 |
- Mr Saeki... |
01:34:20 |
I must thank you for all that your aunt |
01:34:25 |
I hear she's willing to buy this place. |
01:34:31 |
Please give her my best regards |
01:34:34 |
I'll call on her soon to thank her |
01:34:38 |
Sister, won't you have a glass? |
01:34:41 |
No, I never partake between meals, |
01:34:47 |
Please... |
01:34:51 |
Oh, don't bother doing that for me! |
01:34:55 |
You have much more |
01:34:59 |
Tell Someka that she has to pay me |
01:35:05 |
Another one? |
01:35:07 |
It's got a funny taste |
01:35:09 |
Well, that's the end of it |
01:35:12 |
And Namie has a new job |
01:35:15 |
At some third-rate place |
01:35:17 |
Well, tell her to drop in to see us |
01:35:20 |
I wonder... |
01:35:22 |
She's stuck as a third-rate geisha now, |
01:35:26 |
Oi! Call me a rickshaw, will you? |
01:35:30 |
A rickshaw? Certainly, sir |
01:35:35 |
Please... |
01:35:38 |
- I'll get going now |
01:35:41 |
From now on you, your aunt and I |
01:35:47 |
Mr Saeki, I'm going out, too. |
01:35:52 |
I'm going back to my office |
01:35:54 |
Just as far as the bus stop, then? |
01:35:57 |
What she really wants is for you |
01:36:01 |
Good job they had you around... |
01:36:05 |
...otherwise this place |
01:36:09 |
- Bye |
01:36:29 |
So, you think my mother should continue |
01:36:33 |
Well... |
01:36:35 |
I want her to leave the profession |
01:36:40 |
If only you could advise her... |
01:36:43 |
There's no way I could do that |
01:36:49 |
I shouldn't really say this to you, |
01:36:54 |
...but I think that life as a geisha |
01:37:00 |
My aunt thinks so, too |
01:37:07 |
I feel sorry for my mother |
01:37:11 |
Do you have any marriage plans, |
01:37:16 |
- I haven't given it a thought |
01:37:19 |
To be given away as a bride? |
01:37:23 |
You're free to choose whichever |
01:37:26 |
Yes, it's up to me |
01:37:28 |
But I'm from a disreputable geisha house |
01:37:34 |
Who would want to marry |
01:37:37 |
My husband could become |
01:37:40 |
...but young people nowadays |
01:37:44 |
- I don't know if that's true |
01:37:50 |
But it can't be helped now |
01:37:54 |
I'd only feel ashamed if I got married |
01:38:01 |
I was born into a famous geisha house |
01:38:05 |
It feels like I'm only a half-geisha |
01:38:09 |
I don't know what I am |
01:38:12 |
Marriage is just a dream |
01:38:14 |
More importantly, though, I worry |
01:38:38 |
"...and they all agreed." |
01:38:45 |
- What's this? |
01:38:47 |
Just hold on a moment |
01:38:53 |
Yes... that's right |
01:38:56 |
She hasn't returned home yet |
01:38:59 |
- Who is it? |
01:39:07 |
- It was Madame Otoyo for Someka |
01:39:12 |
- Aunty... |
01:39:26 |
Morning |
01:39:28 |
Have you been drinking, Someka? |
01:39:31 |
Forgive me, mistress |
01:39:34 |
My sister just phoned for you |
01:39:36 |
Mistress... |
01:39:39 |
...that man of mine went back home |
01:39:45 |
...yesterday evening |
01:39:47 |
Are you talking about your boyfriend? |
01:39:51 |
He probably thought |
01:39:56 |
Seems he's gone back home |
01:40:01 |
I did everything for him! |
01:40:06 |
Let's read over there |
01:40:10 |
Listen, Someka, |
01:40:14 |
...but I think it's for your own good |
01:40:18 |
After all, he was ten years |
01:40:22 |
Better to be done with him |
01:40:27 |
Please! Don't be so harsh on me! |
01:40:31 |
Did you feel the same |
01:40:34 |
But you'd never have got married |
01:40:42 |
And you should repay my sister's loan |
01:40:46 |
I'm relieved that I'm selling this house |
01:40:50 |
Lucky for you, |
01:40:55 |
I've only got myself |
01:41:00 |
I can't earn enough to repay my debts |
01:41:02 |
But now you've only yourself to feed |
01:41:06 |
Mistress, I'm working as hard as I can |
01:41:11 |
...but it's still not enough |
01:41:16 |
You know what? |
01:41:20 |
They said they'd received |
01:41:23 |
But when I asked the accountant, |
01:41:27 |
So however much I work... Listen to me! |
01:41:31 |
Isn't that right, Nanako? |
01:41:35 |
"These payments don't add up." |
01:41:40 |
- Yes... |
01:41:46 |
Someka's making the same complaint |
01:41:50 |
You can't give us back |
01:41:53 |
...but you can give us back the money |
01:41:56 |
Well, you never settle up |
01:42:00 |
...so I don't pay attention |
01:42:03 |
So you admit it, then, |
01:42:07 |
Maybe Mother makes |
01:42:11 |
...but that happens everywhere! |
01:42:13 |
- Oh, is that so? |
01:42:18 |
- Katsuyo... |
01:42:22 |
If you don't like the work |
01:42:27 |
Thanks for your kind advice! |
01:42:30 |
Someka... |
01:42:32 |
Come on, we can find work elsewhere, |
01:42:38 |
I know I have obligations to you, |
01:42:44 |
- Someka... |
01:42:47 |
OK, then... I will get out |
01:42:51 |
I will get out... |
01:42:55 |
I'm crying... but it's not |
01:43:02 |
I'm crying... because my lover has left me |
01:43:07 |
You know nothing about men! |
01:43:09 |
What's so good about knowing |
01:43:12 |
Eh? What does your daughter |
01:43:20 |
So, women don't have to depend |
01:43:25 |
Mother! |
01:43:27 |
Enough, Katsuyo! |
01:43:32 |
She thinks that women |
01:43:38 |
Right? She says women don't need men! |
01:43:47 |
Mummy! |
01:44:25 |
Good |
01:44:27 |
No, that's wrong. I told you before. |
01:44:34 |
Yes... |
01:44:38 |
Careful... |
01:44:43 |
Careful... good... |
01:44:50 |
Good |
01:44:52 |
That's enough for today |
01:44:54 |
You have to study very hard |
01:45:07 |
- Oh! |
01:45:14 |
I had far too much to drink |
01:45:20 |
I can't apologise enough, forgive me |
01:45:25 |
Please forgive me, mistress |
01:45:30 |
Stop that, Someka. |
01:45:36 |
Mistress... |
01:45:38 |
...will you let me come back? |
01:45:42 |
It feels so good coming back here |
01:45:47 |
...I think I'm going to cry |
01:45:51 |
I intend to make a completely fresh start. |
01:45:59 |
Mistress... |
01:46:01 |
...that Nanako is awful, isn't she? |
01:46:07 |
As she wishes |
01:46:11 |
- Where's Katsuyo? |
01:46:14 |
Is she really? Katsuyo? |
01:46:17 |
How nice! |
01:46:19 |
I love that noise the machines make. |
01:46:23 |
This is for you... |
01:46:25 |
Oh, you shouldn't have |
01:46:31 |
I'll let Otsuta keep |
01:46:36 |
...but I may move her out and open |
01:46:42 |
At the house? |
01:46:45 |
And what will become of the girls there? |
01:46:50 |
If they want to continue as geisha... |
01:46:52 |
...then they can all go across the river |
01:46:57 |
Still, I've seen their new trainees |
01:47:04 |
Otsuta's been a geisha many years |
01:47:09 |
They'll all turn out just like Namie |
01:47:13 |
One has to put in years of hard work |
01:47:18 |
I'd like you to consider this... |
01:47:22 |
...you're a woman |
01:47:26 |
...and I think you're wasting |
01:47:30 |
What do you think? |
01:47:35 |
I don't require an immediate answer... |
01:47:38 |
...but I'll give you a month or so |
01:47:46 |
I was also considering Katsuyo... |
01:47:49 |
...but on reflection |
01:47:58 |
If you say no, I have plenty of others |
01:48:04 |
And the mistress knows all about this? |
01:48:08 |
Of course not |
01:48:14 |
So? |
01:48:18 |
Well... |
01:48:21 |
...I don't think I can accept your offer, |
01:48:25 |
I'm terribly sorry |
01:48:27 |
Really? |
01:48:30 |
Very well, then |
01:48:34 |
Don't breathe a word of this |
01:48:38 |
No... |
01:48:40 |
Well, then, if you'll excuse me... |
01:49:35 |
- Good |
01:49:38 |
- You think so? |
01:49:42 |
I have a new geisha to present to you! |
01:49:49 |
Oh, I say! |
01:49:52 |
- May I present Takiko to you |
01:49:57 |
- How wonderful she looks! |
01:50:04 |
I see that you've fully recovered, |
01:50:09 |
Thank you so much |
01:50:12 |
We're starting up our business again |
01:50:15 |
I wish you all the best |
01:50:18 |
Please excuse us |
01:50:28 |
- She must've cost her 300,000 yen |
01:50:34 |
That sash she was wearing |
01:50:36 |
And her hair wasn't arranged properly |
01:50:40 |
But they don't care about |
01:50:44 |
That's true |
01:50:46 |
Mistress, I bought these for everyone |
01:50:52 |
It's my treat |
01:50:56 |
Oharu, you're such a kind person |
01:51:00 |
Isn't she? I don't know what I'd do |
01:51:06 |
Not at all. I'll bring the tea through |
01:51:10 |
Oharu, get the girls |
01:51:14 |
- Kiyo! |
01:51:27 |
- What is it you're making? |
01:51:31 |
I'm not sure I'll be able to make anything! |
01:51:35 |
You're very diligent, Katsuyo |
01:51:38 |
No, not really |
01:51:41 |
I just know that |
01:51:45 |
I can't do what my mother does |
01:51:49 |
I have to find some means |
01:51:55 |
You're right |
01:52:01 |
You know, I'm so glad |
01:52:06 |
I can always talk to you |
01:52:10 |
Of course, I'd be happy |
01:52:17 |
Yes... I know that |
01:52:22 |
And I realise that |
01:52:27 |
Well, I'd like to take a short trip |
01:52:33 |
- In the provinces? |
01:52:35 |
I have to visit the graves |
01:52:40 |
After that, who knows? |
01:52:44 |
My husband's relatives are very strict |
01:52:48 |
I left home so I could be free |
01:52:53 |
...but now I feel it's selfish of me |
01:53:00 |
I see... |
01:53:06 |
Please try one of these sweet buns, |
01:56:24 |
The End |