Nanny Diaries The
|
00:00:10 |
Όνομα... ’ννι Μπράντοκ. |
00:00:15 |
Ηλικία... 21. |
00:00:18 |
Ενδιαφέροντα... ανθρωπολογία. |
00:00:24 |
Περιγράψτε την εργασιακή εμπειρία σας, |
00:00:29 |
Θεέ μου. Από πού να ξεκινήσω; |
00:00:33 |
Προσοχή. Το μουσείο φυσικής |
00:00:41 |
Παρακαλώ βγείτε απ'το διάδρομο, |
00:00:47 |
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ - ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ |
00:00:59 |
Το να προσέχεις τα παιδιά στον κόσμο |
00:01:01 |
δημιουργεί μια μεγάλη ποικιλία |
00:01:09 |
Αλλά ίσως οι πιο παράξενες |
00:01:12 |
μπορούν να βρεθούν στην μικρή |
00:01:16 |
Μαλάκα! |
00:01:18 |
Οι κάτοικοι της περιοχής, |
00:01:21 |
έχουν το πιο πρόσφορο, αλλά συγκρατημένο |
00:01:27 |
Αφού ζευγαρώσουν επιτυχημένα, |
00:01:30 |
οι άντρες είναι συχνά απόμακροι |
00:01:33 |
αφήνoντας τις γυναίκες τους |
00:01:35 |
και να παρέχουν για τις οικογένειές τους. |
00:01:40 |
Κι όμως οι πολυμήχανες μητέρες |
00:01:43 |
διαθέτουν πολύ καιρό για να συμμετάσχουν |
00:01:45 |
σε μια ποικιλία δραστηριοτήτων |
00:01:49 |
Περιλαμβάνoντας το σακάτεμα |
00:01:56 |
...ακόμα και τελετουργικά νηστείας! |
00:02:01 |
Καταλήγουμε στο να εστιάσουμε |
00:02:04 |
Ποιος το κάνει στην πραγματικότητα; |
00:02:06 |
Στην Αφρική έχουν ένα ρητό... |
00:02:09 |
"Χρειάζεται ένα χωριό για |
00:02:11 |
Αλλά για την φυλή του Ανατολικού |
00:02:16 |
...η νταντά! |
00:02:24 |
Λοιπόν, ότι απεικονίζεται εδώ, δεν είναι |
00:02:28 |
αλλά το ξεκαθάρισμα |
00:02:31 |
Στην ουσία η νταντά είμαι εγώ. |
00:02:34 |
Και γιατί τα χώνω σε ένα αρκουδάκι |
00:02:39 |
Αν τυχόν η αναφορά μου βάζει στερεότυπα |
00:02:44 |
Δεν είμαι ακριβώς |
00:02:52 |
Μάστερ στα οικονομικά, |
00:02:55 |
- Ναι! |
00:02:58 |
έπαινοι στον πολεοδομικό σχεδιασμό, |
00:03:02 |
’ννι Μπράντοκ, έπαινοι στα οικονομικά, |
00:03:06 |
Και να'μαι μερικούς μήνες πριν από |
00:03:10 |
...ένα κορίτσι του Ν. Τζέρσεϊ, που συμμε- |
00:03:14 |
Θεέ μου! |
00:03:18 |
Και να η γυναίκα που με μεγάλωσε, |
00:03:21 |
Είναι νοσοκόμα. Προσέξτε τα παπούτσια. |
00:03:26 |
Τι είναι; |
00:03:29 |
Θα δεις. |
00:03:35 |
- Ευχαριστώ. |
00:03:37 |
αλλά ήθελα να σου αγοράσω το πρώτο σου |
00:03:39 |
- Ευχαριστώ. |
00:03:42 |
- διάσημη οικονομική διευθύντρια. |
00:03:44 |
Έλα τώρα. Είναι μια συνέντευξη |
00:03:48 |
Είναι πολύ ανταγωνιστικά. |
00:03:51 |
Εντάξει σταμάτα να είσαι |
00:03:53 |
Ο πατέρας σου ήταν πάντα αρνητικός |
00:03:55 |
Ένα διπλό τροχόσπιτο στο Σκράντον. |
00:03:59 |
Γλυκιά μου δεν κάνω πλάκα. |
00:04:01 |
Θα έκανα τα πάντα για να |
00:04:04 |
Είσαι πολύ πιο έξυπνη από όσο ήμουν. |
00:04:09 |
Κανείς δε θα σου πει πως θα ζήσεις. |
00:04:13 |
Ίσως να μην... ίσως να μην κάνω |
00:04:17 |
Μπορεί να μου ταιριάζει κάτι... |
00:04:20 |
- Κάτι άλλο; |
00:04:22 |
Ανθρωπολογία; Και πώς |
00:04:25 |
Κοίτα, αν θες να τριγυρνάς με φούστες, |
00:04:28 |
τότε βγάλε αρκετά λεφτά, για να |
00:04:38 |
’ννι, είναι 7:15. |
00:04:42 |
Ξεκίνα αλλιώς θ'αργήσεις. |
00:04:45 |
To τρένο από Ν. Τζέρσεϊ για Μανχάταν |
00:04:59 |
Θεέ μου! |
00:05:01 |
Πρέπει να θαυμάσω |
00:05:04 |
Τουλάχιστον δε φοράω τα ρούχα της χθεσινής |
00:05:07 |
Ας πούμε ότι έχασες ένα καταπληκτικό |
00:05:13 |
- Και; |
00:05:16 |
Εντάξει καλά πρέπει |
00:05:18 |
- Η πραγματική ζωή περιμένει. |
00:05:20 |
Βάζω στοίχημα πως κανείς από αυτούς |
00:05:22 |
δεν εφαρμόζει τόσο αυστηρή αγαμία. |
00:05:24 |
- ’κουσες ποτέ για τους Σέικερς; |
00:05:34 |
Συγγνώμη κύριε; Κύριε. |
00:05:35 |
- Ναι; |
00:05:37 |
Μπορείτε σας παρακαλώ να μου πείτε |
00:05:40 |
Βλέπεις το κτίριο με την |
00:05:42 |
- Ναι. |
00:05:44 |
Σκατά! |
00:05:47 |
Το πρόγραμμα εξάσκησης μας για τους οικονο- |
00:05:52 |
Έχουμε πάνω από 8,000 |
00:05:55 |
Λοιπόν γιατί δε μου λες, με δικά σου λόγια, |
00:06:01 |
Αυτό είναι... |
00:06:03 |
αυτό είναι μια εύκολη ερώτηση. |
00:06:08 |
Η ’ννι Μπράντοκ είναι |
00:06:10 |
ένα είδος... |
00:06:14 |
δηλαδή... |
00:06:17 |
είμαι... |
00:06:21 |
Συνέχισε! |
00:06:23 |
Δηλαδή, βλέπετε... |
00:06:28 |
Δεν έχω καμία απολύτως ιδέα! |
00:06:33 |
Ποια είναι η ’ννι Μπράντοκ; |
00:06:35 |
Δεν ήταν ακριβώς μια ερώτηση-παγίδα. |
00:06:37 |
Κι όμως για κάποιο λόγο, δεν |
00:06:41 |
Βέβαια ήξερα τα βασικά... |
00:06:43 |
την ημερομηνία γέννησης, την πόλη μου, |
00:06:47 |
Αλλά δεν ήξερα στην ουσία ποια ήμουν, |
00:06:52 |
Ξαφνικά τρομοκρατήθηκα πως |
00:06:55 |
Θέλω πέντε ρολά υφάσματος από το Λονδίνο. |
00:07:04 |
Τι λέτε γι'αυτή; |
00:07:06 |
Αυτή η γυναίκα... θα μπορούσε να |
00:07:20 |
Ή μάλλον αυτή είναι η ’ννι Μπράντοκ; |
00:07:47 |
Σε εκείνο το ανοιξιάτικο απόγευμα, φάνηκε |
00:07:53 |
Θα γινόμουν μια άστεγη κυρία |
00:07:56 |
Τουλάχιστον θα ζούσα στο Μανχάταν. |
00:07:59 |
Αλλά πριν παραδοθώ |
00:08:02 |
κάτι... ή μάλλον κάποιος... παρενέβη. |
00:08:22 |
- Γεια σου! |
00:08:25 |
Φύγε από πάνω μου, ανώμαλε! |
00:08:32 |
Ανήκεις σε κάποιον, μικρέ; |
00:08:34 |
- Γκρέιερ! |
00:08:37 |
Γκρέιερ! |
00:08:39 |
Θεέ μου. |
00:08:43 |
Μόλις πρόλαβες μια μικρή καταστροφή. |
00:08:45 |
Η γυναίκα που απεικονίζεται εδώ... |
00:08:47 |
αυτή που φοράει το Ντιόρ, |
00:08:49 |
και τα παπούτσια Λουί Βιτόν... |
00:08:51 |
δυστυχώς δεν είναι η |
00:08:57 |
Είναι στην ουσία ένα τέλειο θηλυκό δείγμα |
00:09:01 |
Για τον σκοπό της μελέτης αυτής της |
00:09:07 |
Γεια σου, είμαι η κυρία Χι. |
00:09:09 |
- Συγγνώμη για τον άγριο γιο μου. |
00:09:13 |
- Αγαπάω τα παιδιά. Είμαι η ’ννι. |
00:09:17 |
- Όχι δεν είμαι. |
00:09:18 |
- Είσαι τόσο καλή με τα παιδιά. |
00:09:21 |
Μόλις έχασα την νταντά μου, την Μπέρτι, |
00:09:23 |
γι' αυτό είμαι σ'αυτό το |
00:09:26 |
- μόνη μου. |
00:09:27 |
- Μας άφησε για να παντρευτεί. |
00:09:30 |
Θεέ μου. |
00:09:34 |
- Όχι δυστυχώς εγώ... |
00:09:36 |
Κοίτα, αυτή είναι η κάρτα μου. |
00:09:38 |
Σε παρακαλώ τηλεφώνησε μου |
00:09:41 |
Θα κανονίσουμε ένα μεσημεριανό. |
00:09:43 |
- Λυπάμαι... |
00:09:45 |
Δυστυχώς πρέπει να φύγω, |
00:09:48 |
Λυπάμαι, πιστεύω πως με παρεξηγήσατε. |
00:09:50 |
Έχω ένα πολύ καλό |
00:09:52 |
- Εγώ... |
00:10:01 |
Συγχωρέστε με, αλλά σας άκουσα, και |
00:10:05 |
- Εγώ... |
00:10:06 |
- Συγγνώμη; |
00:10:09 |
- Έχω και εγώ κάρτα, τηλεφώνησε μου. |
00:10:12 |
Ο Ντόναλντ Τραμπ μένει στο κτίριο μου! |
00:10:14 |
Φαίνεται πως η μοίρα μου προσέφερε |
00:10:17 |
μια ευκαιρία να ξεκολλήσω |
00:10:21 |
Έτσι αποφάσισα για ένα καλοκαίρι, |
00:10:25 |
και να την αλλάξω για έναν |
00:10:32 |
Φυσικά υπήρχε ένα μικρό προβληματάκι. |
00:10:36 |
Ότι ήξερα για το ντάντεμα |
00:10:42 |
Ακόμα και έτσι έπεσα για ύπνο σίγουρη, |
00:10:54 |
’ννι; |
00:10:57 |
’ννι! |
00:11:21 |
’ννι; |
00:11:28 |
Πάτα τα πόδια σου στο έδαφος, νεαρή. |
00:12:01 |
Το γεγονός πως δεν είχα εμπειρία |
00:12:04 |
δεν είχε σημασία για τις |
00:12:06 |
Ακόμα και τώρα που δεν έχω δουλειά, |
00:12:12 |
Το μόνο που θέλανε να ξέρουν |
00:12:14 |
απόφοιτη πανεπιστημίου, |
00:12:18 |
Όπως βλέπεις, ο άντρας |
00:12:21 |
Γι'αυτό εσύ και τα παιδιά πρέπει να μείνετε |
00:12:28 |
Μέχρι να κανονιστεί η μάχη |
00:12:34 |
Με λίγα λόγια ήμουν η Σανέλ |
00:12:38 |
’κουσα φήμες πως συναντιέσαι |
00:12:41 |
Και έτσι σκέφτηκα πως θα εκτιμούσες ένα |
00:12:44 |
από το να δώσεις |
00:12:45 |
Ευχαριστώ πολύ ευγενικό. |
00:12:47 |
Όχι ιδιαίτερα. |
00:12:50 |
Θα βρω εκατομμύρια δικαιολογίες, |
00:12:53 |
Εννοώ αν καταλήξεις μαζί μας. |
00:12:56 |
- Έτοιμες; |
00:13:00 |
Δεν θέλω να σε πιέσω, αλλά πρέπει να |
00:13:05 |
"Σούπερ μαμά, |
00:13:09 |
Θα πάρω το μπιφτέκι. |
00:13:14 |
Δεν μπορώ να εγγυηθώ |
00:13:16 |
...δεν έχει μικρόβια. Αλλά ο σεφ |
00:13:19 |
και σου προτείνω την κρέπα της |
00:13:23 |
- Εντάξει. |
00:13:25 |
Ευχαριστώ. |
00:13:31 |
- Είσαι απ'το Ν. Τζέρσεϊ. |
00:13:34 |
Όχι υπάρχουν μερικά πολύ ωραία |
00:13:37 |
Φίλοι μας έχουν μια φάρμα με |
00:13:40 |
- Αλήθεια; |
00:13:42 |
- Έχω ακούσει πως είναι ωραία εκεί. |
00:13:46 |
Εντάξει. Πες μου κι άλλα. |
00:13:49 |
Θέλω να ξέρω τα πάντα για σένα. |
00:13:53 |
Είμαι απ'το Κονέκτικατ. |
00:13:55 |
Πήγα στο Σμιθ. Και μην πιστεύεις |
00:14:00 |
Μετά την αποφοίτηση, μετακόμισα εδώ |
00:14:05 |
Την έκθεση τέχνης. |
00:14:07 |
Ήταν μια έκρηξη. |
00:14:09 |
Αλλά στην ουσία, δεν μπορείς να κάνεις |
00:14:12 |
Τα πάρτι, ο συναισθημα- |
00:14:16 |
Με συγχωρείτε... |
00:14:17 |
Μπίτσι! |
00:14:19 |
- Εσύ είσαι. |
00:14:20 |
Ήθελα τόσο να σου τηλεφωνήσω. |
00:14:25 |
Τίποτα, εκτός κι αν ξέρεις |
00:14:27 |
Αυτός ο δικηγόρος, ο Τζίνι Γουίτμαν, |
00:14:30 |
Λυπάμαι τόσο πολύ. |
00:14:31 |
Φαίνεται πως όλη μας η περιουσία |
00:14:35 |
Το μόνο που θα πάρω είναι |
00:14:36 |
Είναι τρομακτικό. |
00:14:40 |
Αν ήξερα πως θα φτάσουμε εδώ, |
00:14:44 |
Τέλος πάντων, απολαύστε το γεύμα σας |
00:14:47 |
Θα σου τηλεφωνήσω μέσα |
00:14:54 |
Τι κρίμα. |
00:14:57 |
Αλλά θα έπρεπε να το |
00:15:00 |
Τέλος πάντων, που είχαμε μείνει; Ναι... |
00:15:03 |
Μετά το Gagosian, γνώρισα τον Κύριο Xι. |
00:15:11 |
Η γιαγιά μου δούλευε σαν οικιακή βοηθός, |
00:15:14 |
Και εσύ που μόλις βγήκες απ'το κολέγιο, να |
00:15:19 |
Σου είπα αυτή δεν είναι |
00:15:21 |
Εντάξει; Είναι απλά ένας τρόπος |
00:15:24 |
Εκτός αυτού, τα λεφτά |
00:15:26 |
Επιτέλους μετακομίζω στην πόλη. |
00:15:28 |
Εγώ μετακομίζω στην πόλη, για να κάνω |
00:15:33 |
Επιπλέον, ξέρεις ότι κάνεις λάθος, αλλιώς |
00:15:35 |
Απλά συμβαίνουν όλα πολύ γρήγορα! |
00:15:38 |
Δε μπορώ να καταλάβω γιατί δεν μπορείς |
00:15:42 |
μέχρι να σταθείς στα πόδια σου. |
00:15:42 |
Μαμά έζησα στο σπίτι και τα 4 χρόνια του |
00:15:45 |
Πως και βρήκες καλό |
00:15:47 |
Η τράπεζα έχει ένα |
00:15:51 |
Με βάλανε με μια εκπαιδευόμενη, |
00:15:54 |
- Μπαίνω στο αυτοκίνητο. |
00:15:56 |
Θα ένιωθα πολύ καλύτερα, αν |
00:15:59 |
Έλα τώρα. Οι άλλοι εκπαιδευόμενοι, |
00:16:04 |
και ένα Ευρωπαϊκό πρόγραμμα |
00:16:06 |
Αν εμφανιστώ μαζί με την μαμά μου, |
00:16:10 |
Υποθέτω πως έχεις δίκιο. |
00:16:11 |
Έλα εδώ. Σ' αγαπώ. |
00:16:14 |
Πες πότε μπορώ να σε επισκεφθώ. |
00:16:17 |
Θα σου τηλεφωνήσω όταν |
00:16:25 |
Θα πρέπει να μου πάρεις ένα εισιτήριο. |
00:16:31 |
Είσαι τρελή! |
00:16:35 |
Τραγούδα ξανά! |
00:16:45 |
Το λατρεύω αυτό το τραγούδι. |
00:16:49 |
Στο λέω, σαν τις μέλισσες, είσαι ελεύθερη! |
00:16:53 |
Είναι εντάξει θα το |
00:16:56 |
Ευχαριστώ. Δε το πιστεύω! |
00:16:59 |
Δόξα τω Θεώ που θα πάρω |
00:17:02 |
Ξέρεις πως σ αγαπώ, αλλά |
00:17:06 |
Δώσε μου μια αγκαλιά. |
00:17:10 |
Θα σε δω σύντομα, είμαι σίγουρη. |
00:17:12 |
’ννι; |
00:17:15 |
Ξέρεις το μονοπάτι |
00:17:18 |
Μπορεί να σε οδηγήσει |
00:17:28 |
Γεια. |
00:17:30 |
- Είσαι η καινούρια νταντά; |
00:17:35 |
Χαίρομαι που σε γνωρίζω. |
00:17:38 |
Μπορώ να περάσω; Εντάξει. |
00:17:42 |
’φησέ τα εκεί. Το πάτωμα είναι καθαρό. |
00:17:55 |
Αυτό το μέρος είναι απίστευτο. |
00:17:58 |
Ελπίζω να αντέξεις περισσότερο |
00:18:00 |
Ποια, την Μπέρτι; Ναι, η κυρία Xι μου |
00:18:04 |
Να παντρευτεί; Βγήκε ένα |
00:18:09 |
Μαρία; Θα πεις στην κυρία Xι ότι έφτασα; |
00:18:13 |
Η κύρια Xι ψωνίζει. Αλλά σου άφησε |
00:18:17 |
Τώρα πρέπει να βάλω σκούπα εντάξει; |
00:18:35 |
"Αγαπητή νταντά, καλώς ήρθες!" |
00:18:38 |
Προσέξτε πως από εδώ και πέρα, |
00:18:40 |
αποκαλούμαι σαν η "Νταντά", από όλους τους |
00:18:44 |
Είμαι ενθουσιασμένη που |
00:18:47 |
Νιώσε σαν στο σπίτι σου. |
00:18:50 |
Ο Μανουέλ φτιάχνει τα κλειδιά σου. |
00:18:54 |
Το ψυγείο είναι γεμάτο. |
00:18:56 |
Κοτολέτες; |
00:18:58 |
- Αηδία! |
00:19:01 |
Με συγχωρείς που δεν είμαι |
00:19:04 |
αλλά προσπαθώ να προλάβω κάποια ψώνια, |
00:19:08 |
που μου θύμισε... |
00:19:10 |
Σε παρακαλώ πάρε τον Γκρέιερ απ'το χριστιανικό |
00:19:14 |
Είναι πάρα πολύ σημαντικό |
00:19:18 |
Όπως βλέπεις, έφτιαξα και μια λίστα |
00:19:22 |
- Γεια σου, Μανόλο. |
00:19:25 |
...να διατηρούμε ένα είδος δομής στο |
00:19:30 |
Κανόνας νούμερο 1: |
00:19:32 |
Ο Γκρέιερ και τα φιλαράκια του δεν |
00:19:37 |
Φυσικά και εσύ επίσης θα έπρεπε να αποφεύγεις |
00:19:41 |
Κανόνας νούμερο 2: |
00:19:42 |
Ο Γκρέιερ δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί, |
00:19:44 |
Όχι ύπνος; |
00:19:45 |
Αυτό τον βγάζει τελείως έξω απ'το |
00:19:48 |
και θα προτιμούσα να είναι κου- |
00:19:53 |
Κανόνας νούμερο τρία: |
00:19:55 |
Μόλις ξαναβάψαμε τους τοίχους. |
00:19:58 |
Μην αφήσεις τον Γκρέιερ |
00:20:00 |
Κανόνας νούμερο τέσσερα: |
00:20:02 |
Εάν κάποια μέρα έχει |
00:20:05 |
επιτρέπονται οι εξής έξοδοι... |
00:20:09 |
το Μουσείο Μετροπόλιταν, |
00:20:11 |
το Γαλλικό Ινστιτούτο μαγειρικής, |
00:20:16 |
Κανόνας νούμερο πέντε! |
00:20:17 |
Δεν χρησιμοποιούμε τον |
00:20:20 |
- Θεέ μου. |
00:20:22 |
Πρέπει να έχεις τον Γκρέιερ στο καροτσάκι |
00:20:24 |
- όταν διασχίζετε το Πάρκο ή την Μάντισον. |
00:20:26 |
Κανόνας νούμερο εφτά: |
00:20:29 |
μια οργανική δίαιτα |
00:20:31 |
Κανόνας νούμερο οκτώ: |
00:20:33 |
Να εξασκείς τα Γαλλικά του τουλά- |
00:20:36 |
Ο πατέρας του θέλει να |
00:20:38 |
και για την ώρα είναι |
00:20:40 |
Γαλλικά; |
00:20:42 |
Το να γίνει δεκτός εκεί είναι ζήτημα |
00:20:44 |
Θεέ μου. |
00:20:53 |
- Τι κάνεις εκεί; |
00:20:55 |
να πάρω τον Γκρέιερ από |
00:20:58 |
Και είναι ακόμη... 1:00. |
00:21:01 |
Ήμουν λίγο ιδρωμένη και σκέφτηκα |
00:21:04 |
Αυτό που εννοώ είναι, τι |
00:21:09 |
Και γιατί οι βαλίτσες σου είναι |
00:21:14 |
Νόμιζα ότι ήταν το δωμάτιό μου. |
00:21:17 |
Όχι. |
00:21:20 |
Όχι, νταντά. |
00:21:23 |
Αυτό είναι το δωμάτιό σου. |
00:21:27 |
Εντάξει. |
00:21:30 |
Είναι... |
00:21:33 |
πολύ συμπαθητικό. |
00:21:48 |
Συγγνώμη, έχετε ώρα; |
00:21:51 |
2:15. |
00:21:53 |
Δηλαδή όπου να 'ναι θα σχολάσουν; |
00:21:55 |
- 2:45. |
00:21:57 |
Βγαίνουν κάθε μέρα στις 2:45. |
00:22:06 |
Γρήγορα κατάλαβα |
00:22:07 |
ότι η κ. Χι είχε κανονίσει |
00:22:10 |
υπερβολικά νωρίς. |
00:22:14 |
Ετοιμαστείτε κυρίες μου, έρχονται. |
00:22:29 |
- Γκρέιερ Χι; |
00:22:32 |
- Τον Γκρέιερ. |
00:22:35 |
Παίζει με το μικρό μου το |
00:22:40 |
Γκρέιερ, εδώ είσαι. |
00:22:44 |
Ναι και σε μισώ! |
00:22:46 |
Τι; Έλα τώρα, περάσαμε |
00:22:48 |
Τότε που συναντηθήκαμε |
00:22:51 |
’φησέ με να πάρω την τσάντα σου. |
00:22:52 |
Σταμάτα, Γκρέιερ, σταμάτα. |
00:22:54 |
Βοήθεια, αστυνομία, με χτυπάει! |
00:22:56 |
- Συνήθως έτσι αρχίζει. |
00:22:59 |
- Κίνδυνος, κίνδυνος! |
00:23:01 |
- ’σε με να σε βάλω στο καροτσάκι, εντάξει; |
00:23:03 |
- Για περίμενε λίγο. |
00:23:04 |
- Γκρέιερ! |
00:23:06 |
- Γκρέιερ! |
00:23:07 |
Γκρέιερ! |
00:23:10 |
Γκρέιερ! |
00:23:12 |
- Εσένα σε μισώ, θέλω την Μπέρτι! |
00:23:15 |
Το ξέρω ότι θέλεις την Μπέρτι, |
00:23:17 |
ή να βγει ραντεβού ή κάτι |
00:23:19 |
Αλλά σου υπόσχομαι, θα περάσουμε |
00:23:21 |
Εντάξει; ’σε με να δω πόσο |
00:23:26 |
Τι είναι αυτό; |
00:23:27 |
κ. Χι |
00:23:29 |
Μην το ακουμπάς! |
00:23:30 |
Ανήκει στον μπαμπά μου, |
00:23:34 |
Γκρέιερ. |
00:23:35 |
Κάποιος θα αναρωτιόταν... |
00:23:37 |
τι είδος πολιτισμού θα μετέτρεπε την |
00:23:40 |
σε ασπίδα προστασίας; |
00:23:43 |
Φτάσαμε. |
00:23:44 |
Γλυκό μου σπίτι. Αποστολή |
00:23:49 |
Γκρέιερ, σήκω πάνω, είναι βρώμικα. |
00:23:55 |
Έχω μια ιδέα. |
00:23:56 |
Κάνουμε αγώνα μέχρι την πόρτα; |
00:23:58 |
Ο τελευταίος είναι σάπιο αυγό. |
00:24:00 |
Δεν είμαι χαζός, ξέρω ότι θα |
00:24:02 |
Όχι, είμαι πολύ καλή δρομέας, κύριε. |
00:24:05 |
- Όχι με τα παντελόνια σου κάτω πάντως. |
00:24:09 |
Γαμώτο! |
00:24:18 |
Σκατά! |
00:24:20 |
Είπες κακιά λέξη, |
00:24:23 |
Γκρέιερ, δεν αστειεύομαι, |
00:24:27 |
- Μαρία! |
00:24:30 |
Δεν σε αφήνω να φύγεις |
00:24:38 |
Συγγνώμη. |
00:24:44 |
Αυτό νομίζω ότι ανήκει στον Γκρέιερ. |
00:24:46 |
Ήρθε με τον ασανσέρ μέχρι τον 12ο. |
00:24:48 |
- Σ' ευχαριστώ. |
00:24:50 |
Συγγνώμη, αλλά έχουμε ένα μικρό |
00:24:57 |
Επί τη ευκαιρία, με λένε... |
00:24:59 |
Μιας και η δουλειά μου |
00:25:02 |
είναι βασικό να αποφεύγω τις οικειότητες, |
00:25:04 |
ειδικά τα μικρά ονόματα. |
00:25:06 |
Για τους σκοπούς αυτού |
00:25:08 |
ας τον ονομάσουμε |
00:25:11 |
Είμαι η νέα νταντά των Χι. |
00:25:14 |
Πολύ νέα όπως βλέπεις. |
00:25:18 |
Βγάζω τα ρούχα μου. |
00:25:21 |
Φαίνεται ότι είναι δημοφιλές |
00:25:25 |
Θα σε πείραζε να δοκιμάσω και εγώ; |
00:25:27 |
Ελεύθερα. |
00:25:31 |
Γκρέιερ, είμαι ο φίλος σου |
00:25:35 |
Σαν καλό παιδί που είσαι |
00:25:37 |
Δεν είναι ευγενικό να κλειδώνεις |
00:25:39 |
Έλα δικέ μου! |
00:25:44 |
- Γεια σου. |
00:25:48 |
Βοηθάω την καινούρια μου φίλη. |
00:25:52 |
’ννι. |
00:25:54 |
’ννι... |
00:25:57 |
Είναι φίλη σου; |
00:25:59 |
Φυσικά και είναι, |
00:26:02 |
Όχι ακόμη. |
00:26:14 |
- Σ' ευχαριστώ. |
00:26:18 |
Ξαφνικά η πιο μοναχική |
00:26:20 |
απέκτησε δύο καινούριες |
00:26:23 |
Δυστυχώς, ήξερα, ότι ο |
00:26:27 |
Με βάση την εμπειρία μου, |
00:26:29 |
τύποι σαν τον "Κούκλο του Χάρβαρντ" |
00:26:32 |
Αντί λοιπόν να ακολουθήσω |
00:26:34 |
επικεντρώθηκα στο να βρω ένα |
00:26:48 |
Γκρέιερ, σταμάτα. |
00:26:55 |
Το να γίνεις φίλη με τον Γκρέιερ |
00:27:03 |
Από την άλλη, η Μάργκαρετ Μιντ |
00:27:05 |
που κολλούσε ελονοσία. |
00:27:09 |
Έχεις πρόβλημα! |
00:27:11 |
Υποτίθεται ότι αυτή η δουλειά |
00:27:14 |
Πέρασαν δυο εβδομάδες και ακούγεσαι |
00:27:17 |
Ξέχασες να αναφέρεις |
00:27:20 |
Στο ορκίζομαι, το μόνο που τρώνε είναι |
00:27:24 |
Ακόμη και το παγωτό |
00:27:26 |
Γιατί δεν έρχεσαι τότε |
00:27:28 |
Ο καινούριος μου συγκάτοικος |
00:27:31 |
Δεν είναι μπάμιες, |
00:27:34 |
Δεν το καταλαβαίνω. |
00:27:35 |
Μετακομίζεις στην πόλη και σε μια βραδιά |
00:27:39 |
Είμαι εδώ, μέσα στα... |
00:27:41 |
Σκατά, μάλλον η μαμά μου θα είναι. |
00:27:43 |
Είναι η μόνη που έχει αυτό το νούμερο. |
00:27:45 |
Γεια σου. |
00:27:47 |
- Εμπρός; |
00:27:48 |
- Γεια σου. |
00:27:50 |
Πέρασε μια ολόκληρη βδομάδα και |
00:27:53 |
Μαμά, σου είπα ότι θα είμαι απασχο- |
00:27:55 |
Έλα τώρα, δεν μπορούσες |
00:27:57 |
να τηλεφωνήσεις στην μαμά |
00:27:59 |
Πώς είσαι γλυκιά μου; |
00:28:00 |
Πώς είναι η δουλειά; |
00:28:03 |
Όλα είναι τέλεια. |
00:28:06 |
Η δουλειά είναι σκέτο όνειρο. |
00:28:09 |
Λίγο κουραστική, |
00:28:11 |
- Και το διαμέρισμα είναι απλά υπέροχο. |
00:28:15 |
Και η συγκάτοικός μου δεν |
00:28:17 |
Νταντά, το πρωί, |
00:28:19 |
θέλω να σταματήσεις στου Τίφανι |
00:28:21 |
Στην συνέχεια θέλω να βγάλεις |
00:28:23 |
για το κολέγιο του Γκρέιερ. |
00:28:25 |
Επίσης, σκεφτόμουν να προσθέσω |
00:28:28 |
Ίσως του κεντρίσει το ενδιαφέρον για |
00:28:30 |
γιατί δεν του μαγειρεύεις κάτι από |
00:28:33 |
- ’ννι; |
00:28:36 |
Ποια ήταν αυτή; |
00:28:38 |
Μαμά, πρέπει να φύγω, έχω κάποιες |
00:28:41 |
Περίμενε λίγο, να συνεννοηθούμε |
00:29:02 |
Καλημέρα, κυρίες μου. |
00:29:05 |
Πήγα την Μάντισον στο |
00:29:08 |
Ψήλωσε οκτώ εκατοστά τους |
00:29:10 |
Την πηγαίνεις και στο γιατρό; |
00:29:13 |
Γλυκιά μου, εγώ κάνω τα πάντα. |
00:29:17 |
Κατηγορία Γ; Τι σημαίνει αυτό; |
00:29:18 |
Ω Θεέ μου! |
00:29:21 |
Πρόσεξέ με, γλυκιά μου. |
00:29:23 |
Βασικά, υπάρχουν τρεις κατηγορίες |
00:29:27 |
δίνεις χρόνο στο ζευγάρι |
00:29:30 |
για γυναίκες που δουλεύουν όλη μέρα |
00:29:33 |
Κατηγορία Β, όπου παρέχεις |
00:29:36 |
χρόνο ψυχικής υγείας κάθε απόγευμα |
00:29:38 |
σε μια γυναίκα που ασχολείται |
00:29:41 |
Και κατηγορία Γ, η πιο συνηθισμένη |
00:29:43 |
όπου δίνεις 24 ώρες τη μέρα, 7 μέρες |
00:29:46 |
σε μια γυναίκα που ούτε δουλεύει |
00:29:49 |
Εσύ σε ποια κατηγορία ανήκεις; |
00:29:52 |
Στην Γ, |
00:29:54 |
αναμφισβήτητα, αν και |
00:29:57 |
Νόμιζα ότι πρόκειται για μια |
00:30:02 |
Θα έλεγε κανείς ότι μια |
00:30:03 |
θα διάλεγε την δουλειά της |
00:30:07 |
Στην πραγματικότητα, |
00:30:10 |
Σε διάλεξε; |
00:30:12 |
Σε παρακαλώ... |
00:30:15 |
γιατί νόμιζα ότι έτσι θα προσφέρω στο παιδί μου |
00:30:19 |
Υποτίθεται ότι θα καθόμουν εδώ |
00:30:22 |
Και ενώ εγώ μεγάλωνα |
00:30:25 |
το δικό μου το παιδί |
00:30:29 |
Έτσι διάλεξε εμένα αυτή η δουλειά. |
00:30:41 |
Μισό κουτάλι της σούπας εστραγκόν. |
00:30:50 |
Αυτό είναι αποξηραμένο, |
00:30:51 |
Ξέρεις κάτι; Μόνο τέτοιο |
00:30:55 |
Το σιχαίνομαι αυτό |
00:30:58 |
Τότε να πεις στην μαμά σου ότι |
00:31:12 |
Θα το πω στην μαμά μου! |
00:31:16 |
Εντάξει. |
00:31:19 |
Μέχρι εδώ. |
00:31:26 |
Όχι, η μαμά λέει ότι είναι ότι είναι |
00:31:29 |
Εάν η μαμά δεν το μάθει, δεν θα |
00:31:32 |
Φάτο. ’ντε. |
00:31:35 |
Δοκίμασε λίγο. |
00:31:49 |
Είναι εντάξει. |
00:31:55 |
- Νόστιμο ε; |
00:31:57 |
Αλήθεια; |
00:32:01 |
Και αυτό το αστείο πρέπει να είναι |
00:32:05 |
Εντάξει. |
00:32:11 |
Μπορούμε να κάνουμε |
00:32:13 |
Απλά πρέπει να γίνουμε φίλοι και να |
00:32:16 |
- Εντάξει; |
00:32:20 |
Ίσως θα έπρεπε να έχεις και |
00:32:23 |
- Θα ήθελες; |
00:32:25 |
Εντάξει τότε. |
00:32:29 |
Τι θα έλεγες για Μπόμπ ο Σφουγγαράκης; |
00:32:30 |
- Όχι, είναι ανόητο. |
00:32:33 |
Εντάξει, τι θα έλεγες για... Γκρόβερ; |
00:32:37 |
Γκρόβερ, μου αρέσει ο Γκρόβερ. |
00:32:39 |
Αλήθεια; Εντάξει τότε, |
00:32:48 |
Πού είναι το μικρό μου τερατάκι; |
00:32:49 |
Μπαμπά! Ο μπαμπάς γύρισε σπίτι. |
00:32:52 |
- Μπαμπά! Ο μπαμπάς γύρισε σπίτι. |
00:32:55 |
- Μπαμπά! |
00:32:57 |
Θεέ μου, συγγνώμη, εσύ |
00:32:59 |
Θυμάσαι τι παθαίνουν |
00:33:01 |
- Για έλα εδώ λίγο. |
00:33:03 |
Θυμάσαι; |
00:33:05 |
- Μπαμπά! |
00:33:07 |
Θα σε γαργαλήσω μέχρι θανάτου. |
00:33:09 |
Μπαμπά, σταμάτα. |
00:33:11 |
- Είσαι το μικρό μου αστέρι; |
00:33:12 |
Είσαι; Θα κατακτήσεις |
00:33:15 |
Απάντησέ μου. Θα κατακτήσεις |
00:33:17 |
- Ναι. |
00:33:19 |
- Του χρόνου. |
00:33:21 |
Πρέπει να είστε ο κ. Χι, |
00:33:24 |
Κράτησέ τον ήσυχο σήμερα, εντάξει; |
00:33:27 |
Έχω μια συγχώνευση να |
00:33:29 |
Εάν δεν κοιμηθώ καλά το βράδυ, |
00:33:32 |
Μπαμπά, έλα να δεις |
00:33:34 |
- Ο μπαμπάς πρέπει να δουλέψει φιλαράκο. |
00:33:42 |
Γκρέιερ, μην στενοχωριέσαι, δεν πειράζει. |
00:33:44 |
Ο μπαμπάς είναι λίγο κουρασμένος. |
00:33:49 |
Γκρόβερ. |
00:33:53 |
Θα ήθελες να τελειώσουμε |
00:33:57 |
Έλα, πάμε! |
00:34:16 |
Ναι, Γκρόβερ; |
00:34:19 |
Δεν θα με αφήσεις όπως η Μπέρτι, ε; |
00:34:28 |
- Ξέρεις, εγώ... |
00:34:34 |
Δεν πρόκειται να πάω πουθενά, το |
00:34:40 |
Ε Γκρόβερ; |
00:35:00 |
Αγαπητή νταντά, |
00:35:01 |
θυμήσου σε παρακαλώ, ότι σήμερα |
00:35:04 |
στο γραφείο του κ. Χι. |
00:35:06 |
Πιθανόν να σου ξέφυγε, |
00:35:09 |
Για αυτό και θα τις |
00:35:12 |
- Αυτό με τσιμπάει. |
00:35:16 |
Γιατί πρέπει να μεταμφιεστούμε; |
00:35:19 |
Ανεξαρτησία Γκρόουβ. |
00:35:21 |
Όλα γίνονται στο όνομα |
00:35:23 |
Γεια σας, παιδιά. |
00:35:25 |
- Ποια είναι αυτή; |
00:35:27 |
- Την γνώρισες. |
00:35:31 |
Αυτή ήταν η προ-προηγούμενη |
00:35:36 |
- Λέγετε. |
00:35:38 |
- Εντάξει. |
00:35:39 |
Όχι, το καταλαβαίνω αυτό, Νταν, |
00:35:42 |
- Σε παρακαλώ! |
00:35:44 |
Σταμάτα, κάθισε κάτω. |
00:35:46 |
- Ναι, ναι, ερχόμαστε. |
00:35:48 |
- Ερχόμαστε. |
00:35:50 |
- Όχι, αυτό που σκεφτόμουν... |
00:35:52 |
- Πού είναι η κάρτα μου; Μπαμπά! |
00:35:55 |
Πού είναι η κάρτα μου; |
00:35:57 |
Χαμογέλασε, Γκρόβερ, |
00:35:59 |
Αυτή δεν είναι η κάρτα μου. |
00:36:03 |
Κλείσε το αναθεματισμένο το τηλέφωνο |
00:36:05 |
και πες στην νταντά |
00:36:07 |
- Νταντά; |
00:36:09 |
- Συνεννοήσου με την νταντά σε παρακαλώ. |
00:36:12 |
Κράτα λίγο την πόρτα! |
00:36:21 |
Συγγνώμη. |
00:36:23 |
Δεν πειράζει, μην ζητάς συγγνώμη. |
00:36:29 |
Συγγνώμη. |
00:36:31 |
Δεν ήθελα να γελάσω... |
00:36:36 |
- Ναι. |
00:36:38 |
’στο δεν πειράζει, |
00:36:39 |
Δεν μεγάλωσα με υπηρέτες να |
00:36:44 |
Ούτε και εγώ. |
00:36:46 |
Αλήθεια; Θα πρέπει να |
00:36:49 |
Χαίρομαι που σε έκανα να γελάσεις. |
00:37:05 |
Ο άντρας μου και εγώ θα πάμε |
00:37:07 |
στην Προβηγκία. |
00:37:25 |
Ψάχνω τον κ. Χι, |
00:37:28 |
Όχι, λυπάμαι. |
00:37:29 |
Δεν θα τον γνώριζα, |
00:37:34 |
Γκρόουβ, έλα τώρα, τι συμβαίνει; |
00:37:37 |
Γιατί θέλω να κάνω πιπί μου. |
00:37:39 |
Α, έλα μαζί μου. |
00:37:51 |
Γκρόβερ, νομίζω ότι η τουαλέτα |
00:37:53 |
- Ο μπαμπάς μου έχει μία στο γραφείο του. |
00:37:56 |
- Θέλω να πάω στην δικιά του. |
00:38:06 |
Γιατί ο μπαμπάς μου παίζει |
00:38:09 |
Συγγνώμη.. |
00:38:11 |
Ο Γκρέιερ ήθελε να |
00:38:14 |
’ντε πάτε τότε. |
00:38:18 |
Γεια σου, Γκρέιερ, με θυμάσαι; |
00:38:21 |
Δουλεύω με τον μπαμπά σου |
00:38:23 |
’φησέ με, θέλω να κάνω τσίσα. |
00:38:33 |
Εσύ πρέπει να είσαι η νταντά. |
00:38:36 |
Ναι... |
00:38:39 |
Θα... |
00:38:47 |
Λυπάμαι. |
00:38:55 |
Γκρέιερ, κάνε γρήγορα, |
00:38:57 |
Γλυκιά μου, μήπως ο Γκρέιερ είχε |
00:39:01 |
Όχι, γιατί; |
00:39:03 |
Είμαι σίγουρη ότι δεν είναι τίποτε, |
00:39:04 |
αλλά οι Μπέρντς και οι |
00:39:11 |
Σε παρακαλώ, μην αναφέρεις |
00:39:15 |
Φυσικά. |
00:39:19 |
- Γεια σου, γλυκιά μου. |
00:39:22 |
Γνωριστήκατε στο Σικάγο, σωστά; |
00:39:24 |
- Ναι, γεια σου. |
00:39:26 |
- Επίσης. |
00:39:28 |
Πού ήσουν; |
00:39:30 |
Έκανα κάτι τηλεφωνήματα. |
00:39:31 |
- Τόση ώρα; |
00:39:40 |
Η μονογαμία των αρσενικών |
00:39:42 |
κι ακόμη πιο μυθοποιημένη έννοια |
00:39:44 |
σε όλο τον κόσμο. |
00:39:47 |
Σε πολλές φυλές των Βεδουίνων, |
00:39:48 |
οι ισχυροί άντρες ενθαρρύνονται |
00:39:54 |
Στην σύγχρονη Γαλλία, |
00:39:55 |
η ερωμένη είναι παράδοση |
00:39:57 |
και την ανέχονται σιωπηλά. |
00:40:00 |
Αλλά για τις γυναίκες του |
00:40:04 |
η μοιχεία απλά αγνοείται. |
00:40:09 |
Κανένας δεν με προειδοποίησε |
00:40:11 |
Είναι που δεν σε είδα |
00:40:15 |
Προσπάθησα να δουλέψω |
00:40:17 |
Εντάξει; Συγχώρεσέ με |
00:40:20 |
Μα όλοι οι άλλοι συμμετείχαν. |
00:40:24 |
Όλοι οι άλλοι δεν βγάζουν αυτά |
00:40:28 |
Είχα την οικογένεια μου εκεί, ήμουν |
00:40:31 |
’σε με, λοιπόν, να ηρεμήσω λίγο. |
00:40:34 |
Γιατί στ' αλήθεια, είμαι |
00:40:39 |
Καλημέρα, Πιερ. |
00:40:42 |
Τι κάνετε; |
00:40:49 |
- Καλά, ευχαριστώ. Κι εσείς; |
00:40:59 |
Λοιπόν, έχω μια ωραία ιδέα. |
00:41:01 |
Ας υποθέσουμε ότι είμαστε σε μια σπηλιά. |
00:41:06 |
- Ξέρεις κάτι, νταντά; |
00:41:10 |
Σ' αγαπώ πολύ. |
00:41:14 |
Οι άλλες νταντάδες με είχαν προειδο- |
00:41:17 |
την στιγμή που θα δελεαστείς να σπάσεις |
00:41:21 |
Και παρόλα αυτά, κοιτάζοντας αυτά τα μεγάλα, |
00:41:27 |
δεν μπορούσα να αντισταθώ. |
00:41:29 |
Και εγώ σ' αγαπώ, Γκρόουβ. |
00:41:33 |
Τρεις μικρές λέξεις, που έκαναν χίλιες φο- |
00:41:37 |
...άκου τι έχω να σου πω! |
00:41:39 |
Το ξέρω ότι δουλεύεις σκληρά. |
00:41:43 |
αν είναι να κάνουμε κι άλλα παιδιά... |
00:41:46 |
Ίσως να έπρεπε να εστιάσεις |
00:41:49 |
Γιατί με το ζόρι μπορείς να |
00:41:54 |
Γιατί είσαι τόσο σκληρός μαζί μου; |
00:41:56 |
- Γιατί; |
00:41:58 |
Γιατί δεν μπορώ να |
00:42:00 |
Και ξέρεις κάτι; Πιστεύω ότι |
00:42:04 |
- μέχρι να τελειώσει η συγχώνευση. |
00:42:06 |
Και ειλικρινά ελπίζω να σου |
00:42:09 |
- Σε παρακαλώ, σταμάτα! |
00:42:13 |
Αν επιστρέψω! |
00:42:29 |
Νταντά, αυτό είναι δικό σου, έτσι δεν είναι; |
00:42:40 |
Όχι... εγώ... δεν ξέρω τι είναι! |
00:42:43 |
Ήταν στο πλυντήριό μας. |
00:42:46 |
Δεν είναι δικό μου, δεν είναι του κ. Χι, |
00:42:53 |
Σωστά; |
00:42:56 |
Ναι, είναι δικό μου. |
00:43:00 |
Σε παρακαλώ να μην αφήνεις τα προσωπικά |
00:43:05 |
Δεν θα το κάνω... |
00:43:06 |
- Το υπόσχομαι. Συγγνώμη. |
00:43:20 |
Δεν μ'αρέσει να... σπάω τα νεύρα |
00:43:31 |
Απλά, όταν ο κ. Χι έχει να κλείσει |
00:43:33 |
γίνεται πολύ σκληρός μαζί μου. |
00:43:38 |
Καταλαβαίνω... |
00:43:53 |
Πώς τα πάει ο Γκρέιερ; |
00:43:55 |
Ο Γκρέιερ; |
00:43:58 |
Μια χαρά. Είναι υπέροχος. |
00:44:03 |
Χαίρομαι που τ' ακούω αυτό. |
00:44:06 |
Είναι πράγματι ένα υπέροχο |
00:44:13 |
Είναι το καλύτερο! |
00:44:15 |
- Είναι τόσο γλυκός... |
00:44:26 |
Αγαπητή νταντά, |
00:44:28 |
και ότι ζήτησες μια μέρα ρεπό, |
00:44:32 |
Έχω ένα δύσκολο απόγευμα σήμερα, |
00:44:34 |
να δοκιμάζω τα κέτερινγκ για την φιλανθρω- |
00:44:38 |
Σε παρακαλώ μην με ξυπνήσεις, εκτός |
00:44:42 |
Και το σημαντικότερο, βρες έναν |
00:44:46 |
Γιατί δεν το φιμώνουν |
00:44:48 |
Τι είναι το φίμωτρο; |
00:44:49 |
Ομελέτα για σένα, |
00:44:53 |
Η μαμά δεν με αφήνει να |
00:44:56 |
Τα Cheerios είναι χωρίς ζάχαρη. |
00:44:57 |
Λίγη ζάχαρη δεν σημαίνει |
00:45:00 |
Γκρόουβ, φάτο! |
00:45:05 |
Είναι με καφεΐνη; Η μαμά δεν |
00:45:09 |
Γι'αυτό κοιμάται η μαμά |
00:45:11 |
Επειδή θα είναι μάλλον μια ωραία μέρα, για |
00:45:16 |
Καλό είναι να πάτε στο Pissarro |
00:45:18 |
Η μαμά είπε ότι θα πρέπει να με |
00:45:20 |
στο Γκουκιχάινι. |
00:45:22 |
Από τη στιγμή που σήμερα |
00:45:24 |
θα πάμε στο δικό μου αγαπημένο, |
00:45:27 |
- Αυτό δεν είναι στην Δυτική μεριά; |
00:45:29 |
Δεν επιτρέπεται να πηγαίνω στην |
00:45:32 |
Σήμερα λοιπόν είναι η μέρα |
00:45:45 |
Γεια σας. |
00:46:18 |
Ξέρεις ποια είναι η μεγαλύτερη |
00:46:20 |
Ποια; |
00:46:21 |
Αντιεξουσιαστικός. |
00:46:25 |
Πολύ καλό, Γκρόουβ. Εγώ όμως |
00:46:29 |
- Δεν υπάρχει μεγαλύτερη. |
00:46:31 |
Σκουληκομυρμηγκότρυπα. |
00:46:35 |
Και τι σημαίνει; |
00:46:37 |
Πάμε μέσα. Να σου δείξω. |
00:46:40 |
"Ο απατόσαυρος, που είναι πιο |
00:46:42 |
ανήκει στην οικογένεια των |
00:46:45 |
Φυτοφάγα, σημαίνει χορτοφάγα. |
00:46:49 |
Τι είναι αυτό εκεί; |
00:46:55 |
- Αυτός είναι ένας T-rex. |
00:47:00 |
Μακάρι να έκαναν και |
00:47:02 |
- Έκαναν. Αυτό σου μοιάζει. |
00:47:05 |
- Αυτός ο τύπος έχει μεγάλο... |
00:47:13 |
- Ωραίο! Τι είναι; |
00:47:17 |
Ζουν στον Αμαζόνιο. |
00:47:19 |
Και ποιος απ'όλους είναι η νταντά; |
00:47:21 |
Έχει ρεπό! Τα πράγματα είναι διαφορετικά |
00:47:27 |
Και ένα τελευταίο πράγμα, νταντά, |
00:47:32 |
Θα μπορούσες να κάνεις |
00:47:39 |
- Θα σε βοηθήσω. |
00:47:42 |
Μη! Γκρέιερ, όχι... μη! |
00:47:44 |
- Θεέ μου! |
00:47:47 |
Τι ακαταστασία! |
00:47:51 |
Ειλικρινά, νταντά, δεν καταλαβαίνω γιατί |
00:47:55 |
Εννοώ, πρέπει να τα ανεχτώ αυτά στο |
00:47:58 |
Όχι, όχι φυσικά. Θα του |
00:48:01 |
Δεν έχουμε χρόνο τώρα! |
00:48:04 |
Πρέπει να ετοιμαστείς για το σεμινάριο Επίλυσης |
00:48:08 |
Το ξέχασα τελείως ότι ήταν σήμερα. |
00:48:19 |
Κα Χι, δεν... ξέρω αν το θυμάστε, |
00:48:24 |
αλλά υποτίθεται ότι θα |
00:48:27 |
Και έκανα κάποια σχέδια. |
00:48:32 |
Ο λόγος που γίνεται το σεμινάριο είναι ότι |
00:48:37 |
Υπονοείς ότι θα πρέπει να |
00:48:42 |
Όχι! Απλά... μπερδεύτηκα. |
00:48:48 |
- Θα ακυρώσω τα σχέδιά μου. |
00:48:58 |
Έχει κανείς καμία πάνα έξτρα |
00:49:01 |
- Σταμάτα να τις τρως, Μπούγκερς! |
00:49:07 |
Και φυσικά νιώθετε άγχος, όταν |
00:49:11 |
Είσαστε μαμάδες! |
00:49:14 |
αυτό που θα ήθελα να κάνω τώρα, |
00:49:18 |
Λίντα, Τζίλιαν, μπορείτε να προσέχετε τα |
00:49:23 |
Ακούστε, θέλω να έρθετε |
00:49:26 |
Το σεμινάριο ονομάζεται "Σέξι μαμά, |
00:49:31 |
Νταντάδες, είμαστε έτοιμοι. |
00:49:33 |
Από δω, κυρίες μου. |
00:49:36 |
Νάτες λοιπόν... οι νταντάδες! |
00:49:40 |
Απλά μπείτε σε σειρά στον τοίχο. |
00:49:43 |
Αλλά να είσαστε αναπαυτικά. |
00:49:46 |
Υπέροχα. Τώρα λοιπόν |
00:49:48 |
πιστεύω ότι είναι ώρα να ασχοληθούμε |
00:49:52 |
Να βελτιώσουμε την επικοινωνία |
00:49:55 |
Για να ξεκινήσουμε, θα ήθελα |
00:50:00 |
να δώσει στο γκρουπ, ένα παράδειγμα αποτυ- |
00:50:03 |
Οι περισσότερες, δεν μιλάνε |
00:50:06 |
- Αυτό είναι το πρόβλημα. |
00:50:08 |
Η νταντά μου, τραγουδάει συνέχεια |
00:50:12 |
παρόλο που της έχω πει επανειλημμένως |
00:50:15 |
Και το χειρότερο είναι ότι κάθε |
00:50:17 |
το αρνείται κατηγορηματικά, |
00:50:20 |
τις αποδείξεις από την |
00:50:22 |
"Νταντοκάμερα;" Νόμιζα ότι |
00:50:25 |
Εκείνη είναι η νταντά μου. |
00:50:27 |
Την ρωτάτε σας παρακαλώ αν προσπαθεί |
00:50:31 |
Όχι! Προς το παρόν ακούμε |
00:50:34 |
Εντάξει. Τώρα θα ήθελα |
00:50:38 |
Μπορώ να έχω μια |
00:50:42 |
Σας παρακαλώ; |
00:50:45 |
Ελάτε, μην ντρέπεστε. |
00:50:51 |
Εσύ λοιπόν, νεαρή μου κυρία; |
00:50:53 |
- Εγώ; |
00:50:54 |
Μπορείς να μοιραστείς μαζί |
00:50:58 |
που μπορεί να έχεις στην δουλειά σου; |
00:51:01 |
Έλα. |
00:51:03 |
Όχι, αγαπώ την δουλειά μου. |
00:51:07 |
Πραγματικά. Αισθάνομαι τυχερή... |
00:51:09 |
Αυτό είναι καλό, αλλά δεν βοηθάει |
00:51:14 |
Μπορείς λοιπόν να μας προσφέρεις |
00:51:19 |
- Λοιπόν... |
00:51:23 |
Θα ήταν καλό να είχα μια |
00:51:28 |
Ήμασταν λίγο απασχολημένοι με |
00:51:33 |
Αλλά το μόνο που έχει να |
00:51:37 |
Βλέπετε, κυρίες μου; |
00:51:51 |
- Τον παίρνω εγώ. |
00:51:52 |
- Δεν πειράζει. |
00:51:55 |
Νταντά, σε παρακαλώ. |
00:51:59 |
Είναι μόλις 9:00. Και δήλωσες φανερά |
00:52:01 |
Όχι, πρέπει να είστε κουρασμένη, αφήστε |
00:52:04 |
Θα τα καταφέρουμε. Πάρε. |
00:52:07 |
Ρίξτο έξω! |
00:52:17 |
Δεν το καταλαβαίνω. |
00:52:22 |
Δεν μπορώ να καταλάβω, πώς |
00:52:25 |
και να είναι ακόμα... |
00:52:27 |
τόσο δυστυχισμένος. |
00:52:31 |
Τελοσπάντων... |
00:52:33 |
θυμάσαι που σου έλεγα για εκείνο |
00:52:36 |
Γνώρισα τον τύπο που του |
00:52:39 |
Είναι σαν να φορτώνει όλα τα προβλήματα |
00:52:44 |
Ονομάζεται άρνηση. |
00:52:47 |
Και φυσικά της το καθιστάς |
00:52:49 |
Τι; Τι θέλεις να πεις μ' αυτό; |
00:52:51 |
Σημαίνει, ότι δεν μπορείς να σταματήσεις |
00:52:53 |
Συγγνώμη που σε κάνω να βαριέσαι, |
00:52:56 |
Ναι, αλλά έχω και εγώ ζωή, σε περίπτωση |
00:52:59 |
Και αρχίζω να πιστεύω ότι εσύ και αυτή |
00:53:05 |
Ξέρεις κάτι; Το πανεπιστήμιο θα έπρεπε |
00:53:07 |
- Έχεις απαντήσεις για όλα. |
00:53:10 |
Εντάξει, ας το ξεχάσουμε λοιπόν... |
00:53:12 |
Μπορούμε τουλάχιστον να προσπα- |
00:53:15 |
Από την στιγμή που με έσυρες |
00:53:21 |
Έλα τώρα, ’ννι. Αυτό το μέρος, πρέπει να |
00:53:27 |
Κοίτα εκείνους τους τύπους εκεί. |
00:53:29 |
Δεν έχουν καθόλου πίρσινγκ, |
00:53:33 |
Θεέ μου! |
00:53:33 |
- Πρέπει να φύγουμε αμέσως! |
00:53:36 |
- Περίμενε! |
00:53:39 |
Ο τύπος του Χάρβαρντ; |
00:53:41 |
Ποιος είναι; Πού; |
00:53:44 |
Με καπέλο των Γιάνκις, μπλε |
00:53:48 |
Είναι υπέροχος! |
00:53:50 |
- Ναι, καλά, ας φύγουμε. |
00:53:52 |
Όχι δεν είναι το είδος μου, εντάξει; |
00:53:54 |
Πάμε! |
00:53:59 |
Τι στο καλό κάνεις; |
00:54:01 |
Θεέ μου, το γνωρίζω |
00:54:04 |
’ννι! |
00:54:06 |
Έλα, πιες μαζί του ένα ποτό... |
00:54:08 |
Σου είπα, δεν μπορώ να βγαίνω |
00:54:10 |
Θα χρησιμοποιείς αυτή τη δουλειά |
00:54:12 |
Χαιρέτα τον ωραίο τύπο! |
00:54:14 |
- Γεια. |
00:54:16 |
Δεν ξέρω το όνομά σου. Συγγνώμη. |
00:54:17 |
- Λινέτ. |
00:54:19 |
Μερικά φιλαράκια από το σχολείο... |
00:54:22 |
- ο Τζον, ο Κένι, ο Ρέτζι. |
00:54:25 |
- Χάρηκα για την γνωριμία. |
00:54:27 |
- Όχι, δεν μπορούμε. |
00:54:34 |
Λοιπόν κορίτσια, πείτε μας, από |
00:54:38 |
Εγώ δεν τον ξέρω. |
00:54:44 |
Τον ξέρω από την δουλειά. |
00:54:47 |
Αλήθεια; Και με τι ασχολείσαι; |
00:54:50 |
Μοντέλο; |
00:54:53 |
- Αεροσυνοδός; |
00:54:58 |
Δουλεύει για κάποιον |
00:55:01 |
Για την ακρίβεια, κάνω την νταντά. |
00:55:04 |
Νταντά; Μεγάλε! |
00:55:08 |
Δεν μας είπες ότι γνώριζες |
00:55:13 |
- Είναι καυτές οι μαμάδες; |
00:55:15 |
- Γουστάρεις τους μπαμπάδες; |
00:55:18 |
- Ελάτε τώρα! |
00:55:20 |
Θα σας πω λοιπόν γι' αυτούς! |
00:55:23 |
Είναι παχουλοί, φαλακροί, τρώνε μπριζόλες, |
00:55:26 |
που φτιάχνονται περισσότερο με το Χρηματι- |
00:55:31 |
Για την ακρίβεια, είναι σαν και σας, |
00:55:34 |
Οπότε, ακούστε την συμβουλή μου, |
00:55:36 |
γιατί το μέλλον σας φαίνεται |
00:55:39 |
- Περίμενε! |
00:55:44 |
Ηλίθια, ηλίθια! |
00:55:51 |
Έχετε δυο νέα μηνύματα. |
00:55:53 |
Γεια σου, ’ννι, εγώ είμαι, |
00:55:58 |
- Ορίστε; |
00:56:00 |
σε περίπτωση που αναρωτιέσαι, |
00:56:01 |
- μου έδωσε το νούμερό σου. |
00:56:03 |
Εννοείται ότι σου χρωστάω |
00:56:05 |
Σε παρακαλώ μην με κρίνεις από |
00:56:07 |
Τα είχαν κοπανήσει... |
00:56:09 |
Τελοσπάντων, θέλω να μου δώσεις την |
00:56:13 |
Και σε προειδοποιώ, δεν δέχομαι |
00:56:15 |
Ξέρω που μένεις, οπότε θα κατασκηνώσω |
00:56:19 |
Οπότε καλύτερα να |
00:56:20 |
Και αν όντως με μισείς και μετά από αυτό, |
00:56:24 |
Συγγνώμη που παραμιλάω. Αν δεν έχω νέα σου, |
00:56:29 |
Γεια. |
00:56:33 |
Την έχω γαμήσει! |
00:56:35 |
’ννι, είμαι η μαμά σου. |
00:56:38 |
Συγγνώμη που δεν σε πήρα |
00:56:41 |
’ργησα πολύ χθες. |
00:56:43 |
Ξέρεις κάτι; Δεν θέλω ν' ακούσω. Θα έρθω! |
00:56:46 |
- Θα έρθω. |
00:56:49 |
Καλώς, θα σε πάρω λοιπόν, μετά από |
00:56:52 |
"Ραντεβού παιχνιδιού"; Τι στο καλό |
00:56:55 |
- Σκατά! |
00:56:59 |
Ξέρεις μαμά... |
00:57:02 |
είναι μια συνάντηση για προκαταρκτικό |
00:57:06 |
- Κοίτα, θα σε πάρω αργότερα, εντάξει; |
00:57:14 |
- Ποιος μένει εδώ; |
00:57:18 |
Η μαμά σου τον βρήκε με την υπηρεσία του |
00:57:22 |
Γεια χαρά σε όλους! Είμαι η μαμά |
00:57:26 |
Περάστε μέσα. Φτιάχνουμε ένα κέικ. |
00:57:30 |
Θεέ μου! |
00:57:32 |
Ελάτε, όλοι σας! |
00:57:34 |
Υποτίθεται ότι είμαι η |
00:57:37 |
Αλλά με προσέλαβαν σίγουρα, |
00:57:42 |
Κι έτσι είναι μετά την |
00:57:46 |
Και δεν πειράζει τον άντρα της; |
00:57:48 |
Αυτός είναι 75 ετών. |
00:57:51 |
Δεν παραπονιέται για τίποτε! |
00:57:54 |
Παιχνίδι με σαντιγί! |
00:57:58 |
Θέλω να έρχομαι εδώ κάθε μέρα! |
00:58:07 |
Τι γυρεύεις εδώ; |
00:58:11 |
Και τι έχεις επάνω σου; |
00:58:14 |
’ννι, θα μου πεις τι |
00:58:17 |
Λοιπόν, ακούστε παιδιά. |
00:58:20 |
Και η συγκάτοικός μου, η Λίζα, |
00:58:25 |
Εσύ απλά μας επισκέφθηκες. |
00:58:28 |
- Και αυτός είναι... |
00:58:30 |
- Ωραία. |
00:58:32 |
Τι περίεργο παιχνίδι είναι |
00:58:34 |
Λέγεται "η μάνα μου έρχεται και αν μάθει |
00:58:38 |
Μ'αρέσει. Τι λες, να φτιάξω |
00:58:41 |
Ξέρεις κάτι; |
00:58:43 |
καλύτερα να έκανες ρολό κιμά. |
00:58:45 |
Είναι δικό μου φόρεμα αυτό. |
00:58:47 |
Είναι απαίσιο φόρεμα! |
00:58:49 |
Φοντύ; |
00:58:53 |
Μπράβο, Κάλβιν. Σε ευχαριστώ |
00:58:56 |
Και είναι και πολύ καλά σερβιρισμένο... |
00:59:01 |
Λοιπόν, πως γνωριστήκατε |
00:59:08 |
Η συγκάτοικος της ’ννι, |
00:59:11 |
Κρίμα που δεν είναι και αυτή εδώ. |
00:59:15 |
- Έβγαινα και μαζί της κάποτε. |
00:59:20 |
Μάλιστα... |
00:59:22 |
δεν είναι πολύ ωραίο |
00:59:25 |
Εμάς μας αρέσει πολύ! |
00:59:30 |
Ναι, πιστεύω ότι είναι πολύ ενδιαφέρον. |
00:59:33 |
Είναι λίγο μικρό, αλλά, είναι |
00:59:39 |
Είναι από την δουλειά. |
00:59:45 |
Σίγουρα την κρατάει απασχολημένη... |
00:59:47 |
Πολύ απασχολημένη.. |
00:59:49 |
- Πολυάσχολη. |
00:59:50 |
- Συνεχώς. |
00:59:53 |
Αυτός δεν είναι βροντόσαυρος. |
00:59:57 |
Γκρέιερ! Σε παρακαλώ! |
00:59:59 |
Είναι η ώρα της γιόγκας και |
01:00:03 |
- Εμπρός; |
01:00:06 |
Ξέρω ότι συμφώνησα να σε αφήσω |
01:00:08 |
να επισκεφτείς την γιαγιά |
01:00:10 |
αλλά πρέπει να σου υπενθυμίσω ότι |
01:00:13 |
Ορίστε; Πως γίνεται; Αφού το πάρτι |
01:00:16 |
Το προγραμματίσαμε κατ' αυτόν τον τρόπο, |
01:00:18 |
γιατί ο διοργανωτής του πάρτι |
01:00:21 |
Ούτε και ο άντρας μου. |
01:00:23 |
ο κ. Χι θα επιστρέψει στο σπίτι |
01:00:26 |
οπότε οργανώνουμε μια |
01:00:29 |
Είναι πολύ γλυκό. Ο Γκρέιερ δεν θα |
01:00:31 |
Και στη συνέχεια, θα πάμε στο Καρλάιλ |
01:00:36 |
- Φυσικά, περιμένω να είσαι κι εσύ. |
01:00:40 |
Οπότε πρέπει να ντυθείς αναλόγως. |
01:00:42 |
- Εντάξει. |
01:00:43 |
από την στιγμή που δεν |
01:00:45 |
- τα κανόνισα όλα εγώ. |
01:00:47 |
Σας ευχαριστώ... |
01:00:49 |
Επίσης, ήρθαν και κάτι |
01:00:53 |
- Τριαντάφυλλα; |
01:00:55 |
Η κάρτα λέει, |
01:00:58 |
αλλιώς... " |
01:01:00 |
Α, ο τρελοπαππούς. |
01:01:02 |
Δεν... |
01:01:04 |
δεν επισκέφτηκε τη |
01:01:06 |
και του την είπαμε. |
01:01:08 |
Ξέρεις πώς κάνει ο |
01:01:10 |
Γι' αυτό πρέπει να τα πετάξω. |
01:01:12 |
- ’ννι; |
01:01:14 |
Ξέρετε, θα... |
01:01:17 |
κλείσω γιατί ο βηματοδότης |
01:01:19 |
Θα τα πούμε το πρωί. |
01:01:21 |
Θεέ μου. |
01:01:23 |
- Γλυκιά μου; |
01:01:25 |
Είσαι καλά; |
01:01:27 |
Τέλεια. |
01:01:29 |
Επιδόρπιο; |
01:01:44 |
Είναι ζωτικής σημασίας, το ξέρεις; |
01:01:47 |
Δεν νομίζω ότι τώρα |
01:01:49 |
Δεν έχεις ιδέα πόσο |
01:01:52 |
Οι κλόουν πρέπει να είναι αστείοι. |
01:01:55 |
Είναι Γάλλοι κλόουν, Γκρόουβ. |
01:01:59 |
Τους μισώ και μισώ τα γενέθλιά μου. |
01:02:01 |
...για να διορθώσω το χάλι σου! |
01:02:02 |
Μην με διακόπτεις. |
01:02:05 |
Μου είπες ότι μία ακόμη |
01:02:09 |
θα του εγγυώταν μια θέση. |
01:02:11 |
Τώρα είναι έξι. |
01:02:17 |
Θα γυρίσω, εντάξει; |
01:02:18 |
Πρέπει να μείνουμε ήρεμοι. |
01:02:19 |
Τα παιδιά του αδερφού μου έγιναν δεκτά. |
01:02:21 |
...λες και δεν είναι αρκετός εξευτελισμός. |
01:02:24 |
- σ' αυτό το σημείο... |
01:02:27 |
- Καλύτερα να μη φωνάζεις. |
01:02:34 |
Τι στο διάολο κάνεις εδώ; |
01:02:35 |
Θέλω να μάθω γιατί |
01:02:37 |
Τα βρήκα στη σκάλα. |
01:02:40 |
Δεν τα πετάξω εγώ, εντάξει; |
01:02:42 |
Και αν δεν φύγεις αμέσως από εδώ, |
01:02:44 |
- Εντάξει; |
01:02:46 |
Τι; Αυτό πρέπει να σταματήσει. |
01:02:48 |
Έλα, ένα ραντεβού. |
01:02:50 |
Καλά, καλά. Μετά τη |
01:03:02 |
Νταντά. |
01:03:05 |
Πριν πάμε στο Καρλάιλ, |
01:03:07 |
θα ήθελα να μάθεις γιατί ο κ. Χι |
01:03:11 |
Ο Γκρέιερ δεν έγινε |
01:03:17 |
Λυπάμαι πολύ. |
01:03:18 |
- Πρέπει να είναι δυσάρεστο. |
01:03:21 |
Απαράδεκτο. |
01:03:24 |
Σταμάτα! |
01:03:26 |
- Φύγε από πάνω μου! |
01:03:28 |
Μη φοβάσαι. Είναι απλά κλόουν. |
01:03:30 |
- Τους μισώ. |
01:03:33 |
Με τρομάζουν! |
01:03:36 |
Γκρέιερ, πήγαινε στη μαμά σου. |
01:03:38 |
Πήγαινε στη μαμά σου, Γκρέιερ. |
01:03:39 |
- Πήγαινε. |
01:03:40 |
Πήγαινε, αγάπη μου. |
01:03:42 |
Όπως έλεγα, νταντά, |
01:03:44 |
αισθανόμαστε ότι δεν |
01:03:47 |
για εκπαιδευτικές δραστη- |
01:03:49 |
Γι' αυτό αποφασίσαμε να |
01:03:52 |
για να ερευνήσει ενδελεχώς |
01:03:54 |
Θα απαιτήσει περισσότερο χρόνο |
01:03:58 |
Ό,τι είναι καλύτερο για τον Γκρέιερ. |
01:03:59 |
...ξεκινώντας απ' την Πέμπτη το βράδυ. |
01:04:03 |
Διαβάζεις στο παιδί |
01:04:05 |
Την "Ημερησία"; |
01:04:12 |
Του τραγουδάω στα γαλλικά. |
01:04:16 |
Χρειαζόμαστε περισσότερο χρόνο |
01:04:27 |
Ξέρω, ξέρω. ’ργησα πολύ. |
01:04:29 |
Συγγνώμη. |
01:04:31 |
- Ναι. Και τα έξι. |
01:04:34 |
Ο σύμβουλος με κράτησε πάρα πολύ. |
01:04:36 |
Ναι, όχι μόνο έχασα την κράτηση, |
01:04:38 |
αλλά και η κουζίνα έκλεισε πια. ’ρα... |
01:04:40 |
Εντάξει. Συγγνώμη που άργησα. |
01:04:45 |
Κάποιες φορές αυτά τα πράγματα... |
01:04:47 |
δεν οδηγούν πουθενά, εντάξει; |
01:04:49 |
Περίμενε. |
01:04:52 |
Νομίζεις ότι θα με |
01:04:54 |
Όχι, δεν θέλω να σε ξεφορτωθώ. |
01:04:56 |
Απλά δεν υπάρχει κανένα μέρος εδώ γύρω που |
01:05:01 |
Βασικά, ξέρω το τέλειο μέρος. |
01:05:10 |
Πολύ καλό, ε; |
01:05:12 |
Η καλύτερη πίτσα στο ανατολικό Μανχάταν. |
01:05:16 |
Δεν είναι κι άσχημη. |
01:05:18 |
Αλλά δεν έχει καμία σχέση με |
01:05:23 |
Αν είσαι τόσο γνώστρια της πίτσας, |
01:05:25 |
υπάρχει ένα τέλειο μέρος |
01:05:27 |
- Θα σε πάω εκεί κάποια φορά. |
01:05:30 |
Δεν μπορώ να σε φανταστώ στο Χάρλεμ. |
01:05:32 |
Γιατί; Μου αρέσει να |
01:05:35 |
Κάτι που κι εσύ θα έπρεπε |
01:05:39 |
Ευχαριστώ. |
01:05:39 |
Θα προσπαθήσω να το στριμώξω ανάμεσα |
01:05:43 |
και στο μάζεμα των απλύτων του κ. Χι. |
01:05:44 |
Αν η δουλειά σου είναι τόσο χάλια, |
01:05:48 |
Δεν είναι λες και θα κάνεις και καριέρα. |
01:05:49 |
Δεν καταλαβαίνω. |
01:05:51 |
Όχι, φυσικά και δεν καταλαβαίνεις. |
01:05:52 |
Προφανώς έζησες μια ονειρεμένη ζωή, |
01:05:55 |
μεγαλώνοντας στην 5η Λεωφόρο. |
01:05:58 |
Ονειρεμένη ζωή; |
01:06:02 |
Εντάξει. Τώρα κατάλαβα. |
01:06:06 |
Προς πληροφόρησή σου, |
01:06:08 |
η μητέρα μου πέθανε, |
01:06:11 |
Ο πατέρας μου ταξίδευε |
01:06:13 |
Με μεγάλωσαν εννιά |
01:06:15 |
μέχρι που μεγάλωσα αρκετά και |
01:06:18 |
Τόσο ονειρεμένη ήταν η ζωή μου. |
01:06:25 |
- Λυπάμαι πολύ. |
01:06:28 |
Νομίζω ότι εξελίχθηκα σε |
01:06:33 |
Μάλλον είμαι επίσημα βλάκας. |
01:06:39 |
Βλάκας είναι σκληρή λέξη. |
01:06:42 |
Θα έλεγα καλύτερα χαζή |
01:06:45 |
Αλλά τέτοια ανατροφή |
01:06:50 |
Δεν ξέρω... |
01:06:53 |
Πραγματικά θα το ήθελα, αλλά... |
01:06:56 |
Δεν μπορώ ν' αφήσω τον Γκρέιερ. |
01:06:59 |
Δεν μπορώ. |
01:07:02 |
Θα νομίσεις ότι είμαι τελείως τρελή, |
01:07:03 |
αλλά την λυπάμαι κι αυτήν. |
01:07:07 |
Νομίζεις ότι είμαι τρελή; |
01:07:09 |
Ξέρεις, μπορεί να έχεις |
01:07:12 |
το Σύνδρομο της Στοκχόλμης. |
01:07:13 |
- Έχεις ακουστά την Πάτι Χιρστ; |
01:07:16 |
Ναι. |
01:07:18 |
Αλλά στ' αλήθεια πιστεύω ότι πρέπει |
01:07:21 |
Τι; |
01:07:24 |
Είμαστε δυο τετράγωνα |
01:07:26 |
Κι αν πλησιάσουμε κι άλλο, |
01:07:29 |
Πράγμα που, για να σου πω την αλήθεια, |
01:07:31 |
είναι το μόνο που σκέφτομαι |
01:07:33 |
που σε είδα μ' εκείνη τη στολή. |
01:07:36 |
Είναι πολύ εκκεντρικό και παράξενο. |
01:07:38 |
Ούτε τα μισά δεν ξέρεις. |
01:07:51 |
- Καληνύχτα. |
01:07:53 |
- Καλό βράδυ. |
01:08:08 |
Καληνύχτα. |
01:08:26 |
- Πρόσεχε το... |
01:08:44 |
Ενώ εργάζονται στο φυσικό περιβάλλον, |
01:08:45 |
έχει παρατηρηθεί ότι οι |
01:08:48 |
στην ίδια την κοινωνία που μελετούν, |
01:08:50 |
φαινόμενο γνωστό ως |
01:08:54 |
Όταν συμβαίνει αυτό, |
01:08:55 |
η σωστή κίνηση είναι |
01:08:59 |
αμέσως. |
01:09:04 |
Μετά τη βραδιά μου με |
01:09:06 |
έγινε ολοφάνερο |
01:09:07 |
ότι η εμμονή μου με τους Χι |
01:09:11 |
Ονειροπολώντας στο |
01:09:13 |
αποφάσισα ότι το σωστό ήταν |
01:09:17 |
να αντιμετωπίσω την κα Χι... |
01:09:19 |
και να παραιτηθώ. |
01:09:23 |
Το είχα ξεχάσει αυτό. |
01:09:26 |
Αυτό μπορεί να πιάσει. |
01:09:32 |
Βρες μου κάτι κοντό. |
01:09:35 |
Θα ταιριάζει καλύτερα |
01:09:37 |
Εντάξει. |
01:09:45 |
Ο Γκρέιερ σας το έφερε αυτό; |
01:09:48 |
Θεέ μου. |
01:09:51 |
Το αγόρασα για τη μητέρα |
01:09:55 |
Εκνευρίστηκε μαζί μου, αρνήθηκε να |
01:10:01 |
Νομίζω ότι το κράτησα από άχτι. |
01:10:17 |
Τι λέτε γι' αυτό; |
01:10:21 |
Ο κ. Xι μου το πήρε στην πρώτη |
01:10:25 |
Οπότε είναι απόλυτα ταιριαστό |
01:10:28 |
Σίγουρα. |
01:10:41 |
κα Χι, θέλω να σας μιλήσω για κάτι. |
01:10:46 |
Ξέρω ότι είστε πολύ |
01:10:47 |
οπότε έλεγα μήπως |
01:10:49 |
- αύριο βράδυ να μιλήσουμε. |
01:10:54 |
Νομίζω είναι καλύτερα να μιλήσουμε μόνες. |
01:10:57 |
Τι είναι; |
01:11:01 |
Νταντά, βοήθησέ με. |
01:11:22 |
Λοιπόν; |
01:11:24 |
Είστε πανέμορφη. |
01:11:27 |
- Αλήθεια; |
01:11:29 |
Και σου αρέσει το Ντιόρ; |
01:11:32 |
Ξέρω ότι είναι λίγο |
01:11:35 |
αλλά έτσι κι αλλιώς θα με πάει |
01:11:36 |
στο Γκαλά του Προέδρου |
01:11:39 |
Δεν μπορώ να φανταστώ πιο τέλειο |
01:11:42 |
Το μόνο που χρειάζομαι |
01:11:46 |
Μόλις πήρα στο αεροδρόμιο. |
01:11:49 |
Δεν υπήρξε καμία καθυστέρηση |
01:11:52 |
οπότε... |
01:11:54 |
Πού μπορεί να είναι; |
01:11:58 |
Νταντά, πάρε τηλέφωνο |
01:12:00 |
- και πες τους ότι θ' αργήσουμε. |
01:12:02 |
Δεν θέλω να χάσω την κράτηση. |
01:12:04 |
Είναι "Λε Γκραν Νουί" |
01:12:08 |
Νομίζω ότι είναι "Λα". |
01:12:12 |
Ευχαριστώ, εξυπνάκια. |
01:12:16 |
- Παρακαλώ; |
01:12:19 |
’κου, δεν έχω σήμα εδώ. |
01:12:21 |
Πρέπει να βρεις τη γυναίκα |
01:12:23 |
ότι η πτήση μου ακυρώθηκε. |
01:12:25 |
Και μιας και πρέπει να ξαναγυρίσω |
01:12:28 |
θα μείνω όλο το |
01:12:30 |
- Όχι, όχι, όχι... |
01:12:32 |
Όχι, κ. Χι, δεν μπορείτε να το |
01:12:40 |
Νταντά, ποιος ήταν; |
01:12:50 |
Τι είπε; |
01:12:57 |
Είπε ότι... |
01:12:59 |
η πτήση του ακυρώθηκε. |
01:13:03 |
Και... |
01:13:06 |
και ότι λυπάται πάρα πολύ. |
01:13:16 |
Βάλε αυτήν από πάνω. |
01:13:18 |
Δεν θέλω να τσαλακωθεί τίποτα. |
01:13:22 |
Μανούλα, πού πας; |
01:13:26 |
Μανούλα, μη φεύγεις! |
01:13:27 |
Όχι, Γκρέιερ. |
01:13:31 |
Η μαμά πρέπει να φύγει για μερικές |
01:13:34 |
Νταντά, θα φύγω για λίγες μέρες. |
01:13:37 |
Θα είμαι στο σπα του |
01:13:40 |
- Η Μαρία έχει τα τηλέφωνά μου. |
01:13:45 |
Νταντά, μπορούμε να πάμε πάνω; |
01:13:48 |
Αισθάνομαι περίεργα. |
01:13:51 |
Θεέ μου! |
01:13:58 |
Θεέ μου, Θεέ μου. |
01:14:00 |
Γλυκέ μου, έλα εδώ. |
01:14:02 |
Λυπάμαι τόσο πολύ. |
01:14:03 |
Όλα είναι καλά. Εντάξει. |
01:14:08 |
Εντάξει, περίμενε. Όχι. |
01:14:10 |
Λινέτ, η ’ννι είμαι. |
01:14:12 |
Ο Γκρέιερ έχει 40 πυρετό |
01:14:14 |
και είμαι γεμάτη εμετό |
01:14:16 |
Θεέ μου. Τηλεφώνησες στη μητέρα του; |
01:14:18 |
Ναι, της τηλεφώνησα. |
01:14:20 |
Της άφησα τρία μηνύματα |
01:14:22 |
Δεν ξέρω τι να κάνω. |
01:14:24 |
Να τον πάω στα επείγοντα; |
01:14:26 |
- ’ννι, δεν μπορώ να σου απαντήσω. |
01:14:28 |
Ξέρεις το τηλέφωνο κάποιου γιατρού, |
01:14:31 |
να συμβουλευτώ ή έστω μιας νοσοκόμας; |
01:14:33 |
Φυσικά και ξέρω μια νοσοκόμα. |
01:14:39 |
Νταντά; |
01:14:40 |
Λινέτ, θα σε ξαναπάρω. |
01:14:44 |
Τι είναι, αγάπη μου; |
01:14:49 |
Θέλω τη μαμά μου. |
01:14:54 |
Κι εγώ. |
01:15:00 |
Τι γίνεται; |
01:15:03 |
Ο πυρετός του έπεσε, |
01:15:07 |
Ο ατμός θα βοηθήσει να ανοίξουν |
01:15:09 |
και ελπίζω να απαλύνει το βήχα του, |
01:15:13 |
Μπορώ να κάνω κάτι εγώ; |
01:15:16 |
Κλείσει την πόρτα. |
01:15:29 |
Είναι εντάξει τώρα. |
01:15:32 |
Ευχαριστώ, Θεέ μου. |
01:15:33 |
Πάντως πρέπει να τον |
01:15:36 |
Θα χρειαστεί φάρμακα. |
01:15:38 |
Εντάξει. |
01:15:39 |
Μαμά... |
01:15:44 |
Δεν ξέρω πώς να... |
01:15:46 |
σ' ευχαριστήσω που ήρθες |
01:15:48 |
Γιατί μου είπες ψέματα, ’ννι; |
01:15:54 |
Εγώ ποτέ δεν σου είπα ψέματα. |
01:15:57 |
- Ποτέ. |
01:16:01 |
Απλά... |
01:16:04 |
Μαμά, δεν άντεχα άλλο. |
01:16:07 |
- Δεν άντεχα άλλο. |
01:16:08 |
Τι δεν άντεχες; |
01:16:11 |
ενεργητική. Έχεις ένα |
01:16:15 |
Παραήταν λαμπρό, μαμά. |
01:16:16 |
Έπρεπε να ξεφύγω. |
01:16:19 |
Για να κάνεις αυτό; |
01:16:21 |
Καταλαβαίνεις; |
01:16:23 |
κάθε υπερωρία που δέχτηκα, |
01:16:26 |
τα έκανα, γιατί ήθελα για σένα |
01:16:30 |
Νταντά! |
01:16:32 |
’φησέ το εκεί. |
01:16:35 |
’κου, το σπα ήταν απαίσιο, |
01:16:38 |
γεμάτο με λαουτζίκο απ' τα προάστια. |
01:16:41 |
Και μετά στη μέση του πίλινγκ μου, |
01:16:43 |
τηλεφώνησε ο κ. Χι και, |
01:16:46 |
θέλει να μας πάει όλους στο |
01:16:49 |
Έτσι σκέφτηκα να κόψω |
01:16:55 |
- Ποια είναι αυτή; |
01:16:59 |
Είναι η μαμά μου. |
01:17:01 |
Ποτέ δεν ανέφερες ότι |
01:17:07 |
Η μαμά μου είναι νοσοκόμα. |
01:17:10 |
Ο Γκρέιερ ήταν πολύ πολύ άρρωστος. |
01:17:13 |
- Προσπάθησα να σας βρω... |
01:17:17 |
Κοιμάται τώρα. |
01:17:19 |
Τότε δεν μπορεί να 'ναι και |
01:17:21 |
’κου. Μπορείς να ξεπακετάρεις |
01:17:23 |
και να τα βάλεις όλα στ' άπλυτα; |
01:17:25 |
Είμαι εξαντλημένη και ο κ. Χι |
01:17:28 |
Θα σε δω το πρωί. |
01:17:31 |
Χάρηκα για τη γνωριμία, Τζούλι. |
01:17:34 |
Τζούντι. |
01:17:48 |
Τηλεφώνησέ μου, όταν τελειώσει |
01:17:55 |
Ήθελα απελπισμένα να την φωνάξω, |
01:17:58 |
αλλά ήταν όπως |
01:18:00 |
όπου δεν είχα φωνή. |
01:18:03 |
Η επιθυμία μου να παρατηρώ τη ζωή... |
01:18:06 |
με εμπόδιζε να ζήσω τη δική μου. |
01:18:09 |
Είναι ξεκάθαρο ότι η |
01:18:13 |
Πρέπει να παραιτηθείς. |
01:18:14 |
Δεν μπορώ, εντάξει; |
01:18:18 |
Κι αν σου έκανα μια |
01:18:21 |
Θα πάω στο σπίτι του πατέρα μου |
01:18:23 |
Θέλω λίγο χρόνο, να αποφασίσω |
01:18:28 |
Γιατί δεν έρχεσαι μαζί μου; |
01:18:32 |
Θα έχουμε όλο το σπίτι για μας. |
01:18:35 |
Θα περπατάμε στην παραλία, |
01:18:37 |
θα ψήνουμε φρέσκα ψάρια. |
01:18:40 |
Σαν τον παράδεισο ακούγεται. |
01:18:43 |
Αλλά αν αυτές οι διακοπές μπορούν |
01:18:46 |
Αν παραιτηθώ τώρα, |
01:18:48 |
και θα ραγίσω την καρδιά του Γκρέιερ. |
01:18:50 |
Και η δική μου καρδιά; |
01:18:56 |
Έλα, πες ναι. |
01:18:58 |
Φέρσου σαν νέα και έλα |
01:19:01 |
Μην πας στο Ναντάκετ με |
01:19:14 |
Ούτε μία στο εκατομμύριο, ε; |
01:19:18 |
- Τα πιάνω τα υπονοούμενα. |
01:19:20 |
Ούτε όμως φώναζες και "ναι". |
01:19:23 |
Αρχίζω να αναρωτιέμαι αν |
01:19:25 |
ή απλά εγωμανής. |
01:19:28 |
Ευχαριστώ. |
01:19:31 |
Πρέπει να φύγω. |
01:19:35 |
’κου, αν αλλάξεις γνώμη, |
01:19:46 |
Πάμε στο Τάκετ! |
01:19:49 |
Μάντεψε και τι άλλο. |
01:19:54 |
Θεέ μου! |
01:19:59 |
Μπαμπάκα, πού είναι το κουταβάκι μου; |
01:20:02 |
Σε περιμένει στο αυτοκίνητο, φιλαράκο. |
01:20:06 |
Δεν είναι υπέροχα; |
01:20:07 |
Έπρεπε εδώ και καιρό να κάνουμε |
01:20:09 |
’κου, δεν ήθελα να πω τίποτα |
01:20:12 |
αλλά η αλήθεια είναι ότι μπορώ |
01:20:14 |
Με πιέζουν πολύ να |
01:20:17 |
Δεν μπορεί να μιλάς σοβαρά. |
01:20:19 |
Δεν θα μας αφήσεις |
01:20:21 |
Εντάξει, θα το συζητήσουμε αργότερα. |
01:20:40 |
Η ’ννι είμαι. Έχω καιρό |
01:20:43 |
Προφανώς είσαι στο Σαουθάμπτον, |
01:20:46 |
αλλά ήθελα να σε ενημερώσω ότι |
01:20:48 |
το κινητό μου δεν πιάνει εδώ. |
01:20:50 |
Οπότε, αν θέλεις να τηλεφωνήσεις, |
01:20:54 |
αν θέλεις να τηλεφωνήσεις, |
01:20:55 |
- μάλλον ήδη έχεις τον αριθμό... |
01:20:57 |
στο κινητό σου, αλλά στον |
01:20:59 |
Είναι 508... |
01:21:02 |
Ναι; |
01:21:04 |
- Ναι; |
01:21:06 |
Θέλω να χρησιμοποιήσω το τηλέφωνο. |
01:21:08 |
- Αμέσως. |
01:21:10 |
- Θεέ μου. |
01:21:14 |
Όταν μεγαλώσω, θέλω αρκετά λεφτά, |
01:21:20 |
Να θυμάσαι, Γκρόουβ, ότι τα |
01:21:23 |
Αλλά η μαμά σου δίνει λεφτά |
01:21:25 |
Έκπληξη, αγαπητέ μου. |
01:21:30 |
- Μητέρα; |
01:21:33 |
Γεια σου, γιαγιά. |
01:21:36 |
Τι στο διάολο κάνεις εδώ; |
01:21:38 |
Ρώτα τη γυναίκα σου. |
01:21:43 |
- Αγάπη μου.. |
01:21:46 |
Δικό μου είναι το σπίτι. |
01:21:48 |
Απλά ήθελα να είναι εδώ η μητέρα |
01:21:50 |
Νέα, ποια νέα; |
01:21:53 |
Θα κάνω κι άλλο μωρό. |
01:22:00 |
...πραγματικά αδύνατο. |
01:22:01 |
Τι ακριβώς θέλεις; |
01:22:03 |
Και τώρα είναι η μητέρα μου εδώ |
01:22:06 |
Μια παλιοβδομάδα! |
01:22:08 |
Ξέρεις κάτι; |
01:22:11 |
Στ' αλήθεια είσαι! |
01:22:13 |
Αυτά παθαίνεις όταν σνομπάρεις |
01:22:15 |
Ποιος σε ρώτησε εσένα, σκύλα; |
01:22:28 |
Μπορείτε να προσέχετε |
01:22:29 |
Είμαι η μοναδική νταντά εδώ. |
01:22:34 |
Βιάσου, αγαπητή μου. |
01:22:38 |
Χίλια ευχαριστώ. |
01:22:54 |
Είσαι πανέμορφη. |
01:22:59 |
Χρειάζομαι μια συμβουλή |
01:23:01 |
- Εντάξει. |
01:23:02 |
δεν ξέρω τι την έπιασε |
01:23:06 |
Εγκατέστησα μια Νταντοκάμερα. |
01:23:08 |
Οπότε σύντομα θα μάθουμε την αλήθεια. |
01:23:11 |
Ίσως ήρθε η ώρα |
01:23:17 |
- Είδα κι άλλο. |
01:23:21 |
Εύχομαι να μπορούσαμε να |
01:23:25 |
Η μαμά, ο μπαμπάς, εσύ |
01:23:44 |
Ξέρεις... |
01:23:46 |
δεν θα είμαι η νταντά σου για πάντα. |
01:23:49 |
Δεν μπορώ. |
01:23:52 |
Αυτό δεν σημαίνει ότι δεν θα |
01:24:20 |
Καλά, δεν υπάρχει χυμός πορτοκάλι |
01:24:23 |
Τώρα θα έφτιαχνα λίγο. |
01:24:36 |
Πού είναι ο Γκρέιερ; |
01:24:39 |
Δεν μπορούσε να κοιμηθεί. |
01:24:42 |
Οπότε... |
01:24:48 |
Συμπυκνωμένος; |
01:24:52 |
Τόσα λεφτά και δεν μπορώ να πιω |
01:24:57 |
Τον χρησιμοποιήσαμε |
01:25:03 |
Τότε γιατί δεν πάμε εγώ κι εσύ |
01:25:05 |
να πάρουμε, ε; |
01:25:30 |
Δεν είμαι στο σπίτι. |
01:26:08 |
- Πού είναι ο Γκρέιερ; |
01:26:12 |
Και πού ήσουν; |
01:26:20 |
- Έπρεπε απλά να ξεκαθαρίσω τις σκέψεις μου. |
01:26:24 |
Υποθέτω πως η απαράδεκτη |
01:26:26 |
έχει να κάνει με εκείνο το |
01:26:31 |
Νταντά. |
01:26:33 |
Δεν γεννήθηκα χθες. |
01:26:36 |
Τηλεφώνησε πολλές |
01:26:38 |
Τηλεφώνησε; |
01:26:41 |
Υποθέτω, πως το ξέχασα. |
01:26:46 |
Το έκανα για το δικό σου καλό. |
01:26:48 |
Είναι εκτός των δυνατοτήτων |
01:26:51 |
Το πιο πιθανό είναι να |
01:26:55 |
Είναι προφανές ότι |
01:26:58 |
Ο Κύριος Χι φώναξε ταξί |
01:27:00 |
και μετά ένα αυτοκίνητο |
01:27:02 |
Σας παρακαλώ μην... |
01:27:04 |
Όχι... όχι για μένα, |
01:27:07 |
Όχι μέχρι εσείς κι ο άντρας σας |
01:27:11 |
Μην τολμήσεις. |
01:27:13 |
Ηλίθια... |
01:27:17 |
Δεν ξέρεις τίποτα για |
01:27:19 |
Όπως δεν ξέρεις και τίποτα |
01:27:43 |
Έχω μόνο εκατοστοδόλαρο. |
01:27:45 |
Εντάξει, ξέρεις τι θα κάνουμε; |
01:27:47 |
όταν επιστρέψεις για την |
01:27:50 |
Κράτα 10 δολάρια για σένα, εντάξει; |
01:27:51 |
Νταντά... |
01:27:55 |
Αυτή είναι η τελευταία |
01:27:57 |
Περιμένω να πάρεις |
01:27:58 |
από το διαμέρισμα, |
01:28:00 |
Απλά άφησε τα κλειδιά στον θυρωρό. |
01:28:11 |
Γκρέιερ, νομίζω ότι πρέπει |
01:28:13 |
Εγώ είμαι σίγουρα |
01:28:16 |
Νταντά! |
01:28:20 |
- Νταντά! |
01:28:23 |
- Νταντά! |
01:28:25 |
- Εδώ. |
01:28:26 |
- Παρ'το, παρ'το. |
01:28:28 |
Δεν μπορώ το κλαψούρισμά του. |
01:28:32 |
- Νταντά! |
01:28:34 |
- Νταντά, μην φεύγεις! |
01:28:37 |
Νταντά, περίμενε! |
01:28:39 |
- Νταντά! |
01:28:42 |
Νταντά, μην με αφήνεις. |
01:28:47 |
Νταντά! |
01:28:55 |
Γκρέιερ. |
01:29:46 |
Τι; |
01:30:06 |
Προχώρα, σκυλάκι, |
01:30:08 |
Όπου θέλεις. |
01:30:16 |
Καλό σκυλάκι! |
01:30:20 |
Καμερούλα, καμερούλα, |
01:30:44 |
Εντάξει, κυρά μου, |
01:30:46 |
Θα σου δώσω το: |
01:30:52 |
Κι έτσι η πιο σημαντική |
01:30:57 |
ήταν με ένα αρκουδάκι. |
01:31:08 |
Μετά την απότομη λήξη |
01:31:12 |
μου πήρε μερικό χρόνο |
01:31:14 |
όλα αυτά στα οποία |
01:31:17 |
Κατά την διάρκεια αυτής |
01:31:19 |
διάβασα ότι οι κριτικοί |
01:31:22 |
ότι ακόμη και αν απλά |
01:31:24 |
αναπόφευκτα την αλλάζεις. |
01:31:28 |
Τις πολλές φορές που |
01:31:32 |
κατά βάθος ήλπιζα πως |
01:31:34 |
είχαν δίκιο. |
01:31:36 |
Ανάλυση της Νταντοκάμερας με την Τζέιν Γκουλντ. |
01:31:38 |
Αυτή είναι η κασέτα της τελευταίας |
01:31:42 |
Ήταν πολύ προβληματική, |
01:31:45 |
Παραμέλησε τον Γκρέιερ, |
01:31:47 |
ήταν πιωμένη, μέχρι που |
01:31:50 |
Τελικά, αναγκάστηκα |
01:31:52 |
για απρεπή συμπεριφορά |
01:31:54 |
Αυτή η βιντεοκασέτα την |
01:31:57 |
φυστικοβούτυρο και ζελεδάκια |
01:32:01 |
Ξέρεις, την θυμάμαι |
01:32:03 |
Είχε πολύ περίεργη |
01:32:06 |
Ας την δούμε. |
01:32:08 |
Είσαι ενθουσιασμένος |
01:32:10 |
Ναι. |
01:32:11 |
Εντάξει, γιατί δεν κλείνεις |
01:32:13 |
και να σκεφτείς κτίρια |
01:32:15 |
- Σ'αγαπάω, νταντά. |
01:32:17 |
Αυτή πρέπει να είναι η λάθος κασέτα. |
01:32:20 |
Εντάξει, ας την δούμε. |
01:32:27 |
Αυτό είναι ένα πρόβλημα. |
01:32:31 |
Λοιπόν κυρία Χι, τώρα είναι ώρα για μερικούς |
01:32:34 |
Εντάξει. Το αρκουδάκι |
01:32:37 |
Να κοπανάς την πόρτα στα μούτρα |
01:32:41 |
Το να ξοδεύεις περισσότερη ώρα, |
01:32:44 |
παρά για το ίδιο σου το αίμα, |
01:32:46 |
Να πηγαίνεις στα σπα, όταν ο |
01:32:50 |
και να μην απαντάς |
01:32:52 |
αυτό σε κάνει και επίσημα, |
01:32:54 |
Αυτό είναι εξωφρενικό. |
01:32:57 |
Αυτή είναι προφανώς |
01:32:59 |
Εμείς... ίσως έχουμε κάτι |
01:33:02 |
Ξέρω ότι είσαι πραγματικά απασχολημένη |
01:33:06 |
και τα Σιάτσου μασάζ |
01:33:08 |
και τις προσπάθειες σου να μείνεις νέα, |
01:33:11 |
αλλά να μια ωραία ιδέα.. γιατί δεν |
01:33:15 |
μια στο τόσο; |
01:33:16 |
Και κάτι άλλο. |
01:33:18 |
Προσπάθησε να χαμογελάς που και που. |
01:33:22 |
Όσο για σένα, Κύριε Χι, |
01:33:24 |
ποιος στο καλό είσαι; |
01:33:26 |
Ίσως να αναρωτιέσαι |
01:33:29 |
Ξέρω ότι πρόσεχες τον κώλο μου, |
01:33:31 |
αλλά προφανώς δεν |
01:33:32 |
οπότε να ένα μικρό |
01:33:34 |
Είμαι αυτή που |
01:33:43 |
Ο Γκρέιερ δεν είναι αξεσουάρ. |
01:33:44 |
Η μητέρα του δεν τον παράγγειλε |
01:33:48 |
Ο γιος σου, η γυναίκα σου |
01:33:50 |
είναι... είναι... |
01:33:53 |
είναι άνθρωποι |
01:33:55 |
ανθρώπινα όντα που ασφυκτιούν |
01:33:59 |
απλά να τους κοιτάξεις. |
01:34:16 |
Ξέρετε, η αλήθεια είναι, |
01:34:22 |
Για κανέναν άλλο |
01:34:25 |
από το προνόμιο που έχετε να |
01:34:32 |
Ο Γκρέιερ σας αγαπάει. |
01:34:36 |
Αυτός... |
01:34:38 |
δεν ενδιαφέρεται για το τι |
01:34:42 |
ή σε ποιο σχολείο θα μπει. |
01:34:44 |
Απλώς... αυτός απλώς |
01:34:49 |
Αυτό είναι. |
01:34:51 |
Και ο χρόνος τελειώνει, |
01:34:54 |
και δεν θα σας αγαπήσει |
01:34:57 |
Λοιπόν... |
01:35:00 |
για το δικό σας καλό, |
01:35:02 |
μην χάσετε άλλο χρόνο, |
01:35:05 |
Είναι... |
01:35:09 |
ένας φανταστικό |
01:35:36 |
- Συγχωρήστε με. |
01:35:55 |
Καλό βράδυ. |
01:36:02 |
Είναι πολύ πιο δύσκολα |
01:36:08 |
Η φύση μας παίζει |
01:36:11 |
Είναι τόσο δύσκολο για |
01:36:13 |
Όχι. |
01:36:16 |
Δεν ξέρω, μαμά. |
01:36:20 |
Οπότε υποθέτω πως δεν |
01:36:23 |
Δεν νομίζω ότι τα χρήματα |
01:36:26 |
Ξέρεις, το έμαθα αυτό τώρα. |
01:36:33 |
Είναι εντάξει. |
01:36:36 |
Προσωπικά, νομίζω ότι κάνεις |
01:36:42 |
Αλλά δικιά σου είναι η ζωή. |
01:36:45 |
Θέλω να είσαι |
01:36:53 |
Γεια. |
01:36:55 |
Έινταν... |
01:36:57 |
Σωστά. Ξέχασα να αναφέρω |
01:36:59 |
Και για μία φορά |
01:37:01 |
είναι μια συνήθεια που |
01:37:03 |
Είναι.. πηγαίνει πολύ |
01:37:05 |
Υπάρχουν πολύ περισσότερες |
01:37:08 |
Λοιπόν, γιατί άργησες τόσο; |
01:37:11 |
Γιατί έχω κάτι για σένα. |
01:37:13 |
Είναι από την πρώην εργοδότρια σου. |
01:37:16 |
Τι; |
01:37:17 |
Συναντηθήκαμε τυχαία |
01:37:20 |
Υπέθεσε ότι θα σε έβλεπα |
01:37:26 |
Δεν θέλω να το διαβάσω. |
01:37:28 |
- Γιατί να μην στο διαβάσω εγώ; |
01:37:37 |
"Αγαπητή ’ννι... |
01:37:41 |
Πάει πολύς καιρός |
01:37:43 |
Ακόμα και έτσι, αυτά που είπες στην |
01:37:47 |
Τώρα, κοιτάζοντας στο |
01:37:51 |
εκτός από ευχαριστώ... |
01:37:52 |
Και συγγνώμη. |
01:37:56 |
Είχες τόσο δίκιο. |
01:37:57 |
Από όλα μου τα προνόμια, |
01:38:02 |
Χρειαζόμουν απεγνωσμένα |
01:38:05 |
Εσύ το έκανες. |
01:38:07 |
Και για αυτό, |
01:38:11 |
Μπορεί να εκπλαγείς, |
01:38:13 |
αν μάθεις ότι εγκατέλειψα |
01:38:15 |
Όχι έξω από το βάζο. |
01:38:17 |
Δοκίμασέ το. |
01:38:20 |
Κάθε άντρας που μ' έκανε |
01:38:22 |
ώστε να προσποιηθώ μία |
01:38:25 |
Δεν είναι ωραίο; |
01:38:29 |
Ναι. |
01:38:32 |
Είναι καλό. |
01:38:33 |
Και είμαι αρκετά βέβαιη |
01:38:35 |
θα τα πάμε μια χαρά. |
01:38:37 |
Ναι, είναι πραγματικά |
01:38:40 |
Είναι πολύ καλό. |
01:38:42 |
Να ξέρεις ότι εύχομαι για |
01:38:45 |
- Ειλικρινά... |
01:38:47 |
Αλεξάντρα. |
01:38:51 |
Υ.Γ. |
01:38:55 |
Με χαρά σου λέω πως ο Γκρέιερ |
01:38:58 |
κάθε μέρα και κάθε βράδυ. |
01:39:11 |
- Έλα. |
01:39:12 |
Ας φύγουμε από εδώ. |
01:39:14 |
Πρέπει να προλάβω τον αγώνα |
01:39:16 |
- Ακούγεται υπέροχο. |
01:39:18 |
Υπάρχει μία δημοφιλής άποψη |
01:39:22 |
πως πρέπει να βυθίσεις τον |
01:39:26 |
για να καταλάβεις |
01:39:31 |
Πρέπει να φύγω. |
01:39:36 |
- Θα τα πούμε αργότερα, εντάξει; |
01:39:40 |
Πραγματικά το ελπίζω. |
01:39:47 |
Εν κατακλείδι, |
01:39:49 |
ελπίζω αυτό το ημερολόγιο |
01:39:51 |
αυτούς που αξιολογούν την αίτησή |
01:39:56 |
Σίγουρα διαφώτισε εμένα. |
01:40:03 |
Μετά από ένα χαμένο |
01:40:06 |
τελικά γνώρισα την ’ννι. |
01:40:09 |
’ννι Μπράντοκ, Κατοικία: Καναπές της Λινέτ, |
01:40:13 |
Εξαιτίας ενός μικρού |
01:40:15 |
το μόνο που είχα να κάνω ήταν |
01:40:18 |
για να κάνω αυτή την |
01:40:24 |
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ - ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ |