Angels And Demons
|
00:01:18 |
Angyalok és démonok - bepötyögte a szinkron alapján: Csabis |
00:01:25 |
Kiegészítette és idõzítette az r5-devise verzióhoz: |
00:02:06 |
A Halász gyûrûjét, azaz a hivatalos |
00:02:10 |
pápai pecsétgyûrût a pápa elhunyta után |
00:02:13 |
haladéktalanul megsemmisítik. |
00:02:16 |
A pápai lakosztályt a gyász |
00:02:20 |
Ezt az idõszakot hívják "Saint Ave Cante"-nek, |
00:02:27 |
Az elmúlt néhány napban |
00:02:32 |
Rómába repültek a katolikus egyházi méltóságok. |
00:02:34 |
A haladó szellemû pápa hirtelen halála, |
00:02:37 |
mindenkit megdöbbentett. |
00:02:45 |
Ma itt a Szent Péter téren a |
00:02:51 |
hogy az utód olyan vezetõ legyen, amely |
00:02:59 |
Az elhunyt szent atyát kisérõ menetben |
00:03:06 |
Õk a legesélyesebbek rá, hogy |
00:03:20 |
A hónap végére a bíborosok bezárják magukat a |
00:03:28 |
Ahol megválasztják az új vezetõjét |
00:03:34 |
Ki a vallását válaszút elõtt találja: |
00:03:44 |
Nagy Hadron Gyorsító, Genf. |
00:03:49 |
Figyelem, felkészülni az LHC |
00:03:54 |
Gyorsítás folyamatban. |
00:03:59 |
Az egyes fokozatú személyzetnek |
00:04:01 |
Az ütköztetõ területére |
00:04:06 |
Maga elzárt minket a gyûrûtõl Philippe. |
00:04:08 |
Mert mindenkit halálra rémítenek. |
00:04:10 |
A gyorsítógyûrû nem antianyag elõállítására való. |
00:04:14 |
Maga is tudja, hogy azt a 3 tartályt |
00:04:18 |
Csak annyit kérek maguktól, hogy |
00:04:21 |
Nem várhatunk, az antianyag a folyamat, |
00:04:26 |
Maga hívja az igazgatót, vagy én? |
00:04:34 |
Vittoria... |
00:04:37 |
Ne küldjön mindannyiunkat |
00:04:45 |
- Ionforrás bázis 3, 2, 1... |
00:04:50 |
Ütköztetés kezdete. |
00:04:53 |
Vittoria, mit mondott magának Philippe? |
00:04:56 |
Halálosan félnek az antianyagtól, azt szeretnék, |
00:05:00 |
Azt, hogy most kell begyûjtenünk az |
00:05:05 |
A nyaláb-stabilitás megfelelõ, mindenki a helyére. |
00:05:10 |
Beküldöm a rendszerbe az idõzítõt. |
00:05:14 |
- Ütköztetésre készülj. |
00:05:18 |
Remélem a nehézionosok nem hibáztak. |
00:05:27 |
A protonfolyam zavartalan. |
00:05:30 |
Protonnyaláb befogása. |
00:05:32 |
Nyaláb gyorsítása. |
00:05:36 |
Mágnesek maximumon. |
00:05:39 |
A P még mindíg túl magas. |
00:05:51 |
Az ütközések aktívak és |
00:05:54 |
Pillanatokon belül elkezdhetjük a begyûjtést. |
00:05:57 |
- Részecske átalakulás. |
00:06:06 |
LHC pronton-injektálás. |
00:06:12 |
Stabilizálás indítása. |
00:06:14 |
A részecske sebessége 99%-a |
00:06:18 |
Sikeres ütköztetés. |
00:06:20 |
Aktiváljuk a mágneseket. |
00:06:24 |
Jelet észlelünk a fényességi monitoron. |
00:06:27 |
Lezajló események... |
00:06:55 |
Megvan az antianyag. |
00:07:01 |
Eddig soha nem látott |
00:07:13 |
El sem merem hinni, hogy sikerült. |
00:07:21 |
Mostantól Isten kezében vagyunk, Vittoria. |
00:07:25 |
Azonnal ott vagyok. |
00:08:24 |
Silvano! |
00:08:26 |
Silvano! |
00:08:49 |
Uramisten! |
00:08:52 |
Segítség! |
00:08:53 |
Segítség! |
00:09:53 |
Ússzon egyet... attól felfrissül. |
00:09:56 |
Miért mondja ezt? |
00:09:57 |
Mert karikás a szeme... Hajnali 5 óra van. |
00:10:03 |
Ott van a mellén. |
00:10:06 |
A Vatikán címere. |
00:10:10 |
Caludio Vincenze. |
00:10:15 |
A Vatikáni rendõrség? |
00:10:18 |
Én csak egy levelet váram maguktól. |
00:10:22 |
Engedélyt, hogy kutathassak a levéltárukban. |
00:10:25 |
Nem Rómában kellene lennie? Mostanában |
00:10:29 |
Valójában New Yorkban voltam. |
00:10:31 |
Egyéb tennivalóim voltak, |
00:10:35 |
Hogy keressem meg Robert Langdon professzort. |
00:10:37 |
Azt mondták sürgõs az ügy, és kérték, |
00:10:40 |
hogy, mutassam meg ezt. |
00:10:52 |
Az Illuminátusok? Évszászadokkal ezelõtt |
00:10:56 |
Gondolja? |
00:10:57 |
Nézze csak meg. |
00:10:58 |
Ez egy Ambigrama. Ugyanazt a szót mutatja, |
00:11:01 |
Vannak szimmetrikus szimbólumok, |
00:11:03 |
De ez egy szó. |
00:11:05 |
400 éve járja az a legenda, hogy az |
00:11:10 |
Állítólag egy mûvész ezzel tisztelgett Galilei |
00:11:16 |
Úgy volt, hogy a jelképet titokban tartják, |
00:11:20 |
hogy megvalósítsák végsõ céljukat. Írtam errõl egy könyvet. |
00:11:25 |
Ezért küldték hozzám. |
00:11:26 |
Az Iluminátusok mûvészete írta: Robert |
00:11:28 |
1. Rész |
00:11:30 |
Még nem fejeztem be a 2. részt, |
00:11:40 |
Nagyon különös, elképesztõ. |
00:11:42 |
Valaki azt akarja sugallni, hogy |
00:11:46 |
Épp egy pápa halálakor. |
00:11:52 |
Ma hajnalban 4 bíborost elraboltak |
00:11:58 |
Késõbb... |
00:12:00 |
A Svájci Gárda megkapta ezt a képet, |
00:12:03 |
Hogy este 8-tól kezdve óránként egy |
00:12:09 |
Rómában. |
00:12:20 |
A konlávé? |
00:12:22 |
Ma elkezdõdne de elhalasztják néhány |
00:12:26 |
Senki nem sejt semmit, egyenlõre. |
00:12:29 |
Mit várnak tõlem? |
00:12:32 |
Ezek a bûnözõk, akik ezt küldték, |
00:12:38 |
A fõkapitány arra kéri, |
00:12:39 |
Az ambigramma alapján |
00:12:43 |
hogy elejét vehessük a botránynak. |
00:12:49 |
Miért épp én? |
00:12:51 |
Mert maga a legjobb. A téma szakértõje. |
00:12:54 |
És a múltban is foglalkozott már egyházi |
00:13:01 |
De nekem úgy tûnt, hogy ezért nem igazán kedveltek |
00:13:05 |
Nem, cseppet sem. |
00:13:07 |
De ellenfélnek ön... hogy is mondják... Fél... |
00:13:12 |
Félelmetes? |
00:13:15 |
Felszállásra készen vár minket egy |
00:13:27 |
Lagndon professzor. |
00:13:28 |
Ön világéletében az olyan szimbólumokat kutatta, |
00:13:33 |
Miért tesz úgy, mintha nem döntötte volna már |
00:13:44 |
Ha az Illuminátusok valóban visszatértek, |
00:13:51 |
Az Illuminátusok, vagyis a megvilágosodottak |
00:13:55 |
tartózkodtak az erõszaktól. |
00:13:57 |
Orvosok, matematikusok, csillagászok voltak. |
00:13:59 |
Arról beszéltek, hogy az egyház tanításai |
00:14:04 |
Ez nem tetszett a Vatikánnak, arra jutottak, |
00:14:07 |
Hogy is mondta...? Ja igen, hogy |
00:14:10 |
Üldözni kezdték õket, így lettek titkos társasággá. |
00:15:04 |
Langdon professzor? |
00:15:05 |
Igen. |
00:15:06 |
Isten hozta a Vatikánban. |
00:15:08 |
A nevem Ernesto Olivetti, |
00:15:11 |
Vatikáni rendõrség. |
00:15:12 |
Örvendek. |
00:15:13 |
Erre tessék. |
00:15:14 |
A Svájci gárda parancsnokságán várnak. |
00:15:15 |
Azt hittem maguk a Svájci gárda. |
00:15:18 |
Nem, mi vagyunk a felelõsek mindenért a Vatikán területén. |
00:15:24 |
Kivéve õszentségét, |
00:15:29 |
Azok, Svájci gárda. |
00:15:31 |
Római rendõrök szintén vannak itt, de |
00:15:35 |
Akkor illetékességileg itt...? |
00:15:36 |
Büdös nagy káosz van. |
00:15:45 |
ÁÁ, IX. Piusz, a nagy herélõ munkái. |
00:15:48 |
Hogyan , uram? |
00:15:49 |
1857, Piusz úgy vélte, a meztelenség |
00:15:55 |
Vésõt és kalapácsot ragadott |
00:15:59 |
A fügefalevelek a hiányt takargatják. |
00:16:04 |
Ön anti-katolikus Langdon professzor? |
00:16:07 |
Nem. |
00:16:09 |
Csak anti-vandalista. |
00:16:14 |
Kérem, legyen itt kissé kevésbé kritikus. |
00:16:18 |
Gárdistának lenni hivatás, több mint munka. |
00:16:21 |
Náluk elvárás a hitbéli buzgóság. |
00:16:26 |
Richter úr, a gárda parancsnoka, |
00:16:29 |
mélyen vallásos ember. |
00:16:30 |
És közel állt az elhunythoz. Ugye érti? |
00:16:32 |
Nézze, ha nem tartanám fontosnak a hagyományokat |
00:16:37 |
és ide segíteni jöttem. |
00:16:40 |
Örülök. |
00:16:41 |
Én javasoltam önt. |
00:16:54 |
Várjon itt, kérem. |
00:17:01 |
Richter parancsnok. |
00:17:10 |
Üdvözlöm önöket, Richter |
00:17:15 |
Köszönöm hogy eljöttek. |
00:17:17 |
Uram. |
00:17:19 |
Ó, Langdon professzor. |
00:17:21 |
Micsoda öröm.. Már ikonológusunk is van. |
00:17:24 |
Erre tessék kisasszony. |
00:17:28 |
Megváltozott a helyzet. |
00:17:30 |
Újabb fenyegetés jött az emberrablótól. |
00:17:33 |
A tartályt tegnap dél tájban |
00:17:36 |
A tettes megölte a kollégámat |
00:17:39 |
És megcsonkította a holttestet, |
00:17:42 |
Retina szkennert használunk, kivágta a szemét. |
00:17:48 |
Felismeri az ellopott tartályát? |
00:17:51 |
Hol van a 86-os kamera? |
00:17:54 |
Drót nélküli. |
00:17:55 |
Azt is ellopták, bárhol lehet a |
00:17:57 |
A tartályban antianyag van, ami |
00:18:01 |
Sürgõsen meg kell találni, vagy |
00:18:03 |
Tudok egyet s mást a témáról, |
00:18:06 |
gyújtóbombáról még soha |
00:18:08 |
Most elõször sikerült ennyi antianyagot |
00:18:11 |
Az univerzum keletkezésének |
00:18:14 |
így próbáljuk izolálni az |
00:18:17 |
De az energiakutatásban is nagy jelentõsége lehet.. |
00:18:19 |
Isteni részecske? |
00:18:22 |
Lényegtelen, hogy minek nevezzük, ez az |
00:18:26 |
Ami nélkül semmi sem létezhet. |
00:18:28 |
Amirõl beszél, az a teremtés pillanata. |
00:18:30 |
Lényegében igen. |
00:18:33 |
A tartály légmentesen zár, az antianyag |
00:18:39 |
Ha elmozdulna és érintkezésbe |
00:18:42 |
például a tartályjal, akkor az ellentétes erõk |
00:18:47 |
És mitõl mozdulna el |
00:18:50 |
Ha lemerülne az elem.. És le is |
00:18:54 |
És mit ért heves reakció alatt? |
00:18:56 |
Egy kataklizma szerû eseményt. |
00:18:57 |
Egy 5 kilotonnás bomba hatásának |
00:19:01 |
Vatikánvárost felemészti |
00:19:06 |
Pontosan ezt mondta az emberrabló is. |
00:19:09 |
Leromboljuk a 4 oszlopotokat. |
00:19:13 |
Bélyeget sütünk a Preferítókra |
00:19:18 |
Azután rátok omlik a templomotok. |
00:19:22 |
Vatikánvárost felemészti |
00:19:25 |
A fénylõ csillag a megvilágosodás |
00:19:35 |
Ez az Illuminátus fenyegetés, |
00:19:37 |
hogy a Vatikánt elpusztítja a fény. |
00:19:39 |
A 4 oszlop.. Az elrabolt bíborosok. |
00:19:43 |
Azt nem mondta, hogy õk a Preferítók, |
00:19:50 |
Újra. |
00:19:58 |
Leromboljuk a 4 oszlopotokat. |
00:20:03 |
Bélyeget sütünk a Preferítókra... - állj. |
00:20:07 |
Bélyeget? |
00:20:11 |
Van egy másik Illuminátus lengenda, ami |
00:20:19 |
Mindegyik ambigramma, és 4 közülük a |
00:20:23 |
Föld, levegõ, tûz és víz. |
00:20:25 |
De az ötödik titok. |
00:20:30 |
Lehet, hogy ez az. |
00:20:32 |
Nyilvános kivégzésrõl beszélt. |
00:20:34 |
Igen. |
00:20:36 |
Bosszú. |
00:20:37 |
A "Purgáért" |
00:20:39 |
"Purga"? |
00:20:41 |
Maguk még a saját történelmüket sem ismerik? |
00:20:47 |
1668 a pápa elraboltatott 4 Illuminátus tudóst, |
00:20:53 |
mellére sütötték a kereszt jelét. |
00:20:55 |
Ez volt a megtisztítás, |
00:20:58 |
Az utcára dobott hullájuk mutatta, hogy jár az, aki |
00:21:00 |
megkérdõjelezi az egyház álláspontját |
00:21:04 |
Ez radikalizálta az Illuminátusokat. |
00:21:05 |
"A Purga" óta a mozgalom |
00:21:08 |
A megtorlás. |
00:21:11 |
A módszer is jellemzõ, az antianyag, a |
00:21:14 |
A tudomány |
00:21:19 |
Hogy volt tovább? |
00:21:23 |
És feláldozzuk õket a tudomány oltárán. |
00:21:26 |
Azután rátok omlik a templomotok. |
00:21:29 |
Vatikánvárost felemészti majd |
00:21:32 |
Fénylõ csillag a megvilágosodás útjának |
00:21:41 |
A Vatikáni levéltárba kell mennem. |
00:21:46 |
Professzor úr, ez nem a legalkalmasabb |
00:21:48 |
7-szer utasították el a kérvényét. |
00:21:50 |
Ennek semmi köze a munkámhoz. |
00:21:52 |
A megvilágosodás útja. |
00:21:54 |
Egy titkos útvonal, ami a megvilágosodás templomába |
00:21:57 |
titkos találkozó helyére |
00:22:00 |
Meg kell találnom a jelet |
00:22:05 |
Mert könnyen lehet, hogy a bíborosokat a |
00:22:09 |
Egyet-egyet, 8-kor, 9-kor, 10-kor, 11-kor |
00:22:16 |
De ha idõben megtaláljuk az elsõ templomot, |
00:22:20 |
De az út elejét csak úgy találom meg, |
00:22:25 |
Ebben nem segíthetek... A belépéshez a kurátor |
00:22:32 |
Vagy pápai mandátum... |
00:22:34 |
Igen, de maga is tudja, hogy a |
00:22:38 |
De ott van a Camerlingo. |
00:22:40 |
Õ csak egy egyszerû pap. A pápa |
00:22:43 |
És õ gyakorolja a szent szék hatalmát |
00:22:55 |
Uraim... |
00:22:56 |
Maguk hívtak. |
00:22:59 |
Õszentsége egyszer azt mondta nekem, |
00:23:03 |
az égi világ között él. |
00:23:05 |
Ma meggyûlik a |
00:23:08 |
Ismerem az Illuminátusok és a |
00:23:12 |
A "Purga" az egyháztörténet szégyenfoltja. |
00:23:15 |
Nem csodálom, hogy visszatért |
00:23:20 |
Parancsnok. |
00:23:22 |
Az emberei keresik már |
00:23:24 |
Hogyne, de az akárhol lehet. |
00:23:25 |
Jelenleg a bíborosok |
00:23:28 |
A Sixtus kápolna kész erõd. |
00:23:31 |
Amíg a konklávé tart, nincs mit aggódni |
00:23:35 |
Állítsa rá minden szabad emberét - Ha arra gondol |
00:23:39 |
Parancsnok, bár én nem Õszentsége vagyok, |
00:23:44 |
Mikor hozzám beszél, az õ hivatalát |
00:23:49 |
Igen atyám. |
00:23:51 |
Helyes. |
00:23:53 |
Azt mondják, a képen mesterséges fényben |
00:23:57 |
Javaslom, kapcsolják ki az áramellátást |
00:24:00 |
a város egyes részeiben. |
00:24:02 |
Ha elsötétül a kép, tudhatják, hogy |
00:24:05 |
van a kamera. |
00:24:09 |
Vettra doktor, magán és néhai |
00:24:12 |
Ki tudott még az antianyag |
00:24:16 |
Csak a kutatócsoport. |
00:24:18 |
Bizalmasan kezeltük ezt a projektet. |
00:24:20 |
Silvano precíz ember volt, |
00:24:25 |
akkor azt feljegyezte a naplójában. |
00:24:27 |
Magánál van az a napló? |
00:24:29 |
Bármikor ide tudom küldetni Genfbõl. |
00:24:31 |
Legyen szíves. |
00:24:33 |
Langdon professzor. |
00:24:45 |
Mr. Langdon. |
00:24:47 |
Valóban engedélyezhetem, hogy |
00:24:53 |
Köszönöm Atyám. |
00:24:55 |
Én csak azt mondtam, hogy engedélyezhetem, nem hogy engedélyezem. |
00:25:00 |
A kereszténység legszentebb |
00:25:04 |
Önnek volt némi konfliktusa az egyházzal |
00:25:19 |
Hisz ön Istenben? |
00:25:25 |
Én csupán abban hiszek, hogy a vallásnak... |
00:25:28 |
Nem azt kérdeztem, elhiszi-e |
00:25:32 |
Azt kérdeztem hisz-e Istenben. |
00:25:36 |
Én tudós vagyok. |
00:25:39 |
Az eszem azt mondja, hogy sosem fogom... |
00:25:42 |
megérteni Istent. |
00:25:44 |
Mit mond a szíve? |
00:25:49 |
Hogy nem is kell megértenem. |
00:25:52 |
A hit ajándékát még nem kaptam meg. |
00:26:03 |
Vigyázzon a kincseinkre. |
00:26:11 |
Erre van a levéltár. |
00:26:13 |
Langdon professzor. |
00:26:16 |
Ha az út tényleg a megvilágosodás |
00:26:19 |
Talán ott találjuk az antianyagot. |
00:26:21 |
Lehet hogy az a fénylõ csillag az út végén. |
00:26:23 |
Kövessük az utat és a végén |
00:26:26 |
Hatástalanítani tudja? |
00:26:28 |
Ki tudom cserélni az elemet, ha |
00:26:31 |
Akkor lenne további 24 óránk |
00:26:37 |
Robert Langdon. |
00:26:38 |
Vittoria Vetra. |
00:26:40 |
Maga tényleg ikonológus, vagy csak Richter gúnyolódott? |
00:26:43 |
Mindkettõ. |
00:26:45 |
Maga fizikus? |
00:26:46 |
Kvantum-biofizikus. |
00:26:47 |
Bio-összefonódás elmélet. |
00:26:49 |
Értem. |
00:26:50 |
A projektjük érinti az |
00:26:53 |
Végsõ soron igen. |
00:26:55 |
Egy porszemnyi antianyag egy hónapig |
00:26:59 |
Vagy elpusztíthat egyet egy perc alatt. |
00:27:02 |
Mit keresünk a levéltárban? |
00:27:04 |
Egy könyvet Galilei-tõl. |
00:27:06 |
Galilei? |
00:27:07 |
Illuminátus volt? |
00:27:08 |
Igen, és hithû katolikus. |
00:27:10 |
Úgy vélte egyház és tudomány |
00:27:13 |
csak más-más nyelven mondják |
00:27:17 |
Õ mindenkit elvárt a megvilágosodás templomába, |
00:27:21 |
így kitalált egy kódolt útvonalat... |
00:27:23 |
Richter elkezdte zónánként kikapcsolni |
00:27:28 |
Azután egy ismeretlen Illuminátus |
00:27:32 |
Egyet-egyet a 4 elem, |
00:27:35 |
A föld a levegõ a tûz és a víz jelképéül |
00:27:40 |
Minden szobor utalást tartalmazott |
00:27:43 |
És az út végén volt a |
00:27:46 |
Aki megtalálta, azt befogadták. |
00:27:49 |
Miért gondolja, hogy a templomokban |
00:27:51 |
Az Illuminátusok külön |
00:27:58 |
Feláldozzuk õket a tudomány oltárán. |
00:28:00 |
Igen, pontosan. |
00:28:05 |
A mindenit.. |
00:28:07 |
Itt vagyunk. |
00:28:33 |
Elnézést. |
00:28:36 |
Strauss bíboros atya. |
00:28:37 |
Értesültél a helyzetrõl? |
00:28:39 |
Igen. |
00:28:41 |
És az a véleményem, hogy meg kell ejtenünk a Konklávé bezárását. |
00:28:44 |
Ilyen késõi órán? |
00:28:46 |
Ez merõben szokatlan volna. |
00:28:48 |
De nem szabályellenes, elrendelhetem |
00:28:52 |
Fájdalmas megtiszteltetés. |
00:28:54 |
Nincsenek személyes ambícióim Patrick. |
00:28:57 |
Azt teszem, ami jó az egyháznak. |
00:28:59 |
Szent Péter egyházának. |
00:29:01 |
Amit épp most ér támadás, mikor a legsebezhetõbb. |
00:29:04 |
Nem hiszem el, hogy ez véletlen. |
00:29:07 |
Az egyház nem bukik el egy nap alatt, evakuálni kell Vatikánt. |
00:29:10 |
És azzal pont azt kapnák meg amit akarnak, |
00:29:14 |
Nem fogjuk felszítani nekik a médiatüzet. |
00:29:17 |
De az a sok ember a Szent Péter Téren. |
00:29:19 |
Nekik épp olyan fontos az anyaszentegyház, mint nekünk. |
00:29:23 |
A hitük erõt ad nekik. |
00:29:26 |
A hitük nem védi meg õket egy robbanástól. |
00:29:30 |
Elõbb vagy utóbb mindnyájan |
00:29:35 |
Könnyen mond ilyet, aki leélt egy |
00:29:38 |
Patrick. |
00:29:40 |
Ne téveszd össze az átmenetileg birtokolt hatalmadat, |
00:29:43 |
az igazi helyeddel, itt közöttünk. |
00:29:48 |
Õszentsége kegyeltje voltál. |
00:29:50 |
De Õszentsége megtért az Atyához. |
00:29:56 |
Megértem. |
00:29:58 |
Bezárkózunk. |
00:30:14 |
Extra Homnis! |
00:31:07 |
Erre tessék. |
00:31:11 |
De szép. |
00:31:16 |
A levéltár hermetikusan zárt. |
00:31:19 |
Az oxigén szintet alacsonyan tartjuk, |
00:31:21 |
Nem egészséges sokáig benn tartózkodni. |
00:31:26 |
Akkor ilyen szempontból is szédítõ élmény vár ránk. |
00:31:40 |
Én várok idekint. És figyelek, |
00:32:32 |
A Konklávét nélkülünk is megtartják. |
00:32:35 |
Most különösen fontos, hogy válasszanak. |
00:32:37 |
Isten bocsássa meg magának amit tett. |
00:32:48 |
Ha valamit meg kell bocsájtani, az nem az |
00:32:54 |
Hanem az amit tenni fogok. |
00:33:15 |
A kéziratot a Hollandoktól kobozta |
00:33:21 |
Számtalanszor kérvényeztem, hogy megnézhessem. |
00:33:23 |
Mióta csak tudom, hogy... Mi van benne. |
00:33:26 |
Miért olyan biztos, hogy benne van? |
00:33:28 |
Az 503-as szám miatt. |
00:33:30 |
Rengetegszer találkoztam ezzel a számmal |
00:33:34 |
A margón odafirkantva... |
00:33:36 |
vagy aláírásként, 503. |
00:33:38 |
A szám utal valamire, de mire? |
00:33:40 |
5 ? Persze ez fontos szám |
00:33:42 |
Utal a pentagrammára, Pitagoraszra |
00:33:46 |
Sántít az ügy, de akkor eszembe jutottak a római számok. |
00:33:49 |
GIII |
00:33:51 |
G 3. |
00:33:52 |
Galilei 3. szövege. |
00:33:54 |
Dialog |
00:33:56 |
Diagrama. |
00:34:10 |
Pár nap kettesben ezzel, |
00:34:13 |
És már több példányát...megvették volna. |
00:34:17 |
Diagrama Veritatis |
00:34:19 |
Az Igazság Diagramja. |
00:34:22 |
Azt tudom, hogy a Dialógokban, |
00:34:24 |
Galilei kifejtette, hogy szerinte a |
00:34:28 |
Úgy van, és hogy nem a Föld van a világ középpontjában, |
00:34:31 |
Ahogy az egyház állította. |
00:34:33 |
A második könyvben vissza kellett vonnia a tanait. |
00:34:35 |
De mirõl szól a 3.? |
00:34:36 |
Ebben mondta el amit akart, |
00:34:41 |
A mûvet Hollandiába csempészték |
00:34:45 |
Ez arra volt jó, hogy akit elkapnak vele, |
00:34:50 |
A víz mellett pedig ott a Vatikáni tûz, |
00:34:57 |
És most találjuk ki... vajon melyik oldal |
00:35:03 |
Az 5. |
00:35:05 |
Igen. |
00:35:13 |
Segítsek lefordítani? |
00:35:16 |
Kérem. |
00:35:24 |
A bolygók mozgása... elliptikus orbiták, heliocentrikusság. |
00:35:31 |
Sajnálom, de nem látok itt semmit.. |
00:35:34 |
Várjon.. |
00:35:36 |
Lapozzon vissza... |
00:35:39 |
Ez meg mi? |
00:35:43 |
Úgy van... ez egy vízjel. |
00:35:49 |
Angolul van. |
00:35:52 |
Hogy lehet az? |
00:35:54 |
Az angol... túl szennyezett nyelv |
00:35:58 |
Szabad gondolkodóké, Shakespeare-é például... |
00:36:03 |
"Halad a fény ösvény, ez a szent próba... " |
00:36:07 |
Írja le kérem amit diktálok. |
00:36:09 |
Bocsánat, de nincs rá idõnk. |
00:36:16 |
Igen, igaz. |
00:36:33 |
7:40 van, hová megyünk? |
00:36:35 |
Türelem, türelem.. |
00:36:37 |
Hadd nézzem újra azt a lapot. |
00:36:45 |
Ehhez hogy jutottak hozzá? |
00:36:47 |
Kölcsönvettük. |
00:36:49 |
Keresd démoni lyukkal Santi földi sírját... - Elment az eszük? |
00:36:53 |
Keresztül rómán elemek során át. |
00:36:57 |
Halad a fény ösvény, ez a szent próba. |
00:37:00 |
Angyalok vezetnek a |
00:37:05 |
Kiloptak egy dokumentumot a levéltárból? |
00:37:08 |
Õ volt. |
00:37:14 |
Keresd Santi földi sírját. |
00:37:16 |
Santi sírjánál van az elsõ jel. |
00:37:18 |
Igen. |
00:37:19 |
Ki az a Santi? |
00:37:21 |
Rafaello. |
00:37:22 |
A mûvész? |
00:37:23 |
Santi volt a vezetékneve. |
00:37:24 |
És Rafaelló sírjánál |
00:37:26 |
Õ a Pantheonban van eltemetve. |
00:37:28 |
Az nem egy templom? |
00:37:30 |
Róma legrégebbi temploma. |
00:37:51 |
A legjobb embereimet ugrasztottam a kedvükért. |
00:37:54 |
Ugye nem hiába? |
00:37:55 |
Ez az egyik legforgalmasabb hely |
00:37:58 |
A vers szerint itt van. |
00:38:00 |
Vers? |
00:38:01 |
Ez hihetetlen. |
00:38:02 |
Idejön egy ameriaki és azt csináltatja velem, |
00:38:07 |
Az információink egyértelmûen Rafaello |
00:38:11 |
az pedig itt van ebben az épületben. |
00:38:12 |
És mivel a szent szék a 18. században |
00:38:16 |
az út ezen az elsõ állomáson meg is szakad, |
00:38:20 |
Úgyhogy, ez az egyetlen esélyünk. |
00:38:25 |
Több úton menjenek, 2 háztömbnyi körben csak a |
00:38:30 |
Bentre is kell majd egy ember! |
00:38:36 |
Megbocsásson... |
00:38:37 |
Nem gondolja, hogy egy kicsit feltûnõ, ha |
00:38:41 |
Ki mást küldenék? |
00:38:42 |
Mondjuk engem. |
00:38:43 |
Maga nincs bedrótozva, nem mászkálhat |
00:38:46 |
Mobiltelefon is van a világon. |
00:38:47 |
Nem küldheti be õt egyedül |
00:38:51 |
Nem egyedül megy. |
00:39:04 |
Legyen vidámabb... házaspár |
00:39:08 |
De talán épp mosolyszünet van köztünk. |
00:39:12 |
Fogja meg a kezem. |
00:39:16 |
De ne törje össze. - Bocsánat. |
00:39:18 |
Kezdõ házas vagyok. |
00:39:23 |
Nézd. |
00:39:25 |
Lehet hogy az a versbéli démonunk. |
00:39:27 |
Miért állnak ferdén a sírok? |
00:39:29 |
Keletnek néznek, a Nap tiszteletére. |
00:39:32 |
De ez keresztény templom. |
00:39:34 |
Az új vallások sokszor átvesznek régi |
00:39:39 |
Jó példa erre Dec. 25.-e, |
00:39:43 |
Épp Jézus Krisztus születésnapján. |
00:39:46 |
Nézzük meg a beugrókat. - Jó. |
00:39:49 |
Én jobbra indulok, 180 foknál találkozunk. |
00:39:53 |
- erre. |
00:39:55 |
A Panteon aminek a neve |
00:39:58 |
A Krisztus elõtti 27. évben építették a |
00:40:02 |
Rómaiak.. |
00:40:11 |
Robert! |
00:40:14 |
Robert! |
00:40:20 |
Itt van Rafaello sírja. De nekünk nem ez kell. |
00:40:22 |
Hogyhogy? |
00:40:23 |
1759-ben, 100 évvel Galilei után |
00:40:29 |
Hol volt az eredeti sír? |
00:40:31 |
Santi földi sírja... Mi a fene lehet az...? |
00:40:37 |
A fenébe! Santi sírja. |
00:40:40 |
Ez nyilván a kápolna, amit épített. |
00:40:43 |
Nem õ fekszik a sírban, õ tervezte |
00:40:49 |
- Van valakinek kérdése? |
00:40:50 |
Igen! |
00:40:52 |
Tervezett valaha Rafaello kápolnát |
00:41:01 |
Ilyenbõl csak egyet tervezett. |
00:41:04 |
Egy? Az remek. |
00:41:06 |
Tévedett? Hogyhogy tévedett? |
00:41:08 |
A Kigy kápolna az. |
00:41:09 |
A Santa Maria Del Popolo Templomban. |
00:41:11 |
Az eredeti neve Capella Della Terra. |
00:41:13 |
A föld kápolnája, ez az elsõ elem. |
00:41:16 |
Logikus. |
00:41:17 |
Eddig a Pantheonra esküdött. |
00:41:18 |
4 percünk van. |
00:41:19 |
Vége a megbeszélésnek! |
00:41:22 |
Vissza a Vatikánba? |
00:41:24 |
A fontos önnek az egyháza, hallgasson rám. |
00:41:26 |
Az egyházam... |
00:41:30 |
Az egyházam vígaszt nyújt a szenvedõknek. |
00:41:32 |
Enni ad az éhezõknek. És mit tesz a |
00:41:37 |
Hát ez az. |
00:41:38 |
Nincs egyháza. |
00:41:41 |
Vigye el ha akarja, |
00:41:42 |
Én végeztem vele. |
00:41:55 |
Nézzék mi van a templom elõtt. |
00:41:58 |
Egy obeliszk, vagyis magas piramis. |
00:42:00 |
Az Illuminátusok által átvett |
00:42:02 |
Tökéletes hely a gyilkossághoz. |
00:42:21 |
8 óra van. |
00:42:28 |
Még várjon. |
00:42:31 |
Menjünk. |
00:42:51 |
Ne, ne, ide. |
00:43:21 |
Melyik a kicsi kápolna? |
00:43:23 |
Az egyik abszisban van. |
00:44:28 |
Piramisok egy templomban. |
00:44:31 |
Helyben vagyunk. |
00:44:52 |
A démonlyuk. |
00:44:57 |
Ezt elmozdították. Jöjjenek. |
00:45:06 |
Adja ide a lámpát. |
00:45:09 |
Az mi? |
00:46:56 |
Önmagukra szavaznak, hogy ne juthassunk eredményre. |
00:46:59 |
A preferítók kiszabadulására várnak. |
00:47:02 |
Talán jobb is lenne, ha megvárnánk. |
00:47:24 |
Fehér füst jelzi majd, ha a bíborosoknak |
00:47:29 |
A füst fekete, tehát az apostoli szék |
00:47:41 |
Hozzák ki a holttestet. |
00:47:43 |
És kutassák át a templomot. |
00:47:45 |
Gyûrût a templom köré, |
00:47:49 |
látni, se a lámpákat se a fegyvereket, megértette? |
00:47:51 |
Igenis. |
00:47:56 |
Rafaello szobor? |
00:47:58 |
A kápolnát õ tervezte. |
00:48:02 |
A szobrok Vernini mûvei. |
00:48:06 |
Az ismeretlen Illuminátus mester. |
00:48:10 |
Vernini? |
00:48:12 |
Õ az egyháznak dolgozott. |
00:48:14 |
Szinte kizárólag. |
00:48:16 |
De az Illuminátusok beépülõk voltak. |
00:48:20 |
Ahol csak hatalom volt, ott |
00:48:23 |
Hisz, ha el akarsz bújni, légy szem elõtt. |
00:48:30 |
Habakók és az angyal. |
00:48:33 |
Habakók jósolta meg a föld |
00:48:36 |
Angyalok vezetnek a |
00:48:43 |
Ez az elsõ jelzés, megvan még az út. |
00:49:00 |
Dél-nyugat. |
00:49:02 |
Dél-nyugat felé mutat. |
00:49:04 |
Föld, levegõ, tûz, víz. |
00:49:08 |
a 2. templom. |
00:49:09 |
Délnyugati irányban |
00:49:12 |
Ez most egészen biztos? |
00:49:13 |
Kell egy térkép, amin |
00:49:18 |
Még ma kellene. |
00:49:55 |
Tehát a fekete kereszttel jelölt épületek a templomok. |
00:49:59 |
De errefelé semmi nem esik útba, |
00:50:03 |
Azt Michelangelo tervezte nem pedig Bernini. |
00:50:05 |
Igen, a bazilikát õ, |
00:50:08 |
A második jelzés egy Szent Péter |
00:50:17 |
10 percünk van, nem mehetnénk |
00:50:20 |
És vonjuk magunkra a világsajtó figyelmét? |
00:51:03 |
Szent Péter tér, 20:58. |
00:51:13 |
Itt is van egy obeliszk. |
00:51:15 |
Vegyüljünk el, mindjárt 9, már itt kell lennie. |
00:51:51 |
Ha nincs itt 100 szobor akkor egy sem. |
00:51:55 |
De egyik sem angyal, ezek mnd szentek. |
00:51:58 |
Különben is, hogy a fenében lehet szobrot csinálni a levegõrõl? |
00:52:10 |
Szél dombormû, hát persze. |
00:52:11 |
Az is egyfajta szobor, a földet nézze, |
00:52:13 |
Keressen levegõvel kapcsolatosat. |
00:52:38 |
Nyugati szél. |
00:52:42 |
Itt van. |
00:52:45 |
A nyugati szél, egy angyal, ami 5 levegõcsíkot fúj.. |
00:52:48 |
Ez lesz az. |
00:54:05 |
Életben van. |
00:54:21 |
A mellkasa, átszúrták a tüdejét. |
00:55:40 |
A falakon belül van, hogy Róma püspökét megölje. |
00:55:43 |
Azt állítja, hogy õk a felelõsek |
00:55:46 |
Nevetséges, szélütés érte. |
00:55:49 |
A levél arra utal, hogy a saját |
00:55:52 |
Nézze. |
00:55:55 |
Ember keverte szertõl |
00:55:59 |
Saját tûjével szúrtuk át szennyes fátylát. |
00:56:03 |
Kapott a Szentatya valamilyen |
00:56:09 |
Több dologra. |
00:56:10 |
Naponta kapott injekciót trombózisos vénagyulladására, |
00:56:13 |
Valaki mégis. |
00:56:15 |
Voltak egészségügyi problémái, rohamai is. |
00:56:18 |
Ezért úgy intézte, hogy mindig lássuk. |
00:56:20 |
Ha bármi történne. |
00:56:22 |
Ezt nem hozta nyilvánosságra, |
00:56:24 |
Amit kapott, nem veszélytelen gyógyszer. |
00:56:27 |
Túladagolva masszív belsõ vérzést, |
00:56:31 |
Elõször szélütésnek tûnhet, de aztán megjelennek |
00:56:34 |
a holttesten a jelek. |
00:56:35 |
Ezt könnyedén ki lehet vizsgálni. |
00:56:36 |
Ha nem tudná, kisasszony, a pápa boncolását |
00:56:41 |
Nem fogjuk megbecsteleníteni |
00:56:45 |
Mi lehetett a célja ennek a levélnek? |
00:56:47 |
Pánikkeltés. |
00:56:48 |
Éjfélkor felragyog majd a nap, |
00:56:54 |
és professzorok. |
00:56:55 |
Ezek tudnak rólam? |
00:56:56 |
Ezt a levelet a nyilvánosságnak szánták |
00:56:58 |
Talán bölcsen tennénk, ha elõre megcáfolnánk |
00:57:01 |
nyilatkozatot tennénk. |
00:57:04 |
Arról szó sem lehet. |
00:57:05 |
Strauss bíboros bizalmasan |
00:57:07 |
kívánja kezelni ezt az ügyet. |
00:57:09 |
A levélrõl nem is tudhat, hisz konklávéban van. |
00:57:11 |
Egyértelmû utasításokat adott, |
00:57:14 |
bezártuk az ajtót. |
00:57:15 |
A bíboros nem teljhatalmú úr a Vatikánban. |
00:57:19 |
Ez így igaz, de a Konklávé |
00:57:23 |
az õ kötelessége a |
00:57:25 |
Megírtam egy sajtóközleményt a téren |
00:57:32 |
nyilatkozatot tenni. |
00:59:14 |
Közlemény utal rá, hogy ahol tömeg van, |
00:59:19 |
Igyekszünk megtudni annak a turistának a nevét... |
00:59:23 |
Elnézést. |
00:59:25 |
Most kaptam a hírt, hogy füstöl a |
00:59:29 |
A füst jelzi, hogy a bíborosok újra szavaztak. |
00:59:32 |
A füst ismét fekete. |
00:59:36 |
Az egyháznak továbbra sincs vezetõje. |
00:59:48 |
Ezuttal mit keres? |
00:59:50 |
Egyházi vagyont. |
00:59:52 |
Ezt hogy érti? |
00:59:54 |
A mûtárgyak értékesek. |
00:59:55 |
A vállalkozások számon tartják a vagyonukat. |
00:59:59 |
De a katolikus egyház nem vállalkozás. |
01:00:01 |
Hanem a remény forrása egymilliárd |
01:00:07 |
Hát persze, hogy az. |
01:00:08 |
De azért bank is. |
01:00:18 |
A parancsnok azt mondta, ne tágítsak |
01:00:24 |
A nõ csinálta, nem én. |
01:00:58 |
A CAMERLINGO HIVATALA, 21:30 |
01:01:01 |
Mik lennének a jelek? |
01:01:04 |
Parancsol? |
01:01:10 |
Ha a Szentatya túl nagy adag gyógyszert kapott volna. |
01:01:13 |
milyen jelek mutatkoznának a testén? |
01:01:17 |
A száj nyálkahártya vérzése. |
01:01:20 |
A nyelvén. |
01:01:22 |
A halál után a vér megalvad és fekete lesz tõle a szájüreg. |
01:01:28 |
Ez 2 hét után is látszik? |
01:01:30 |
Egy héttel a halál után kezd el látszani. |
01:01:38 |
Õ nagyon közel állt hozzám. |
01:01:42 |
Megértem. |
01:01:49 |
Jöjjön velem, kérem. |
01:02:23 |
Maga dohányzik? |
01:02:26 |
Egy keveset. |
01:02:27 |
Inkább üljön le, mielõtt elájul nekem. |
01:02:36 |
Mi van itt? Mit jelent ez az olasz szöveg? |
01:02:39 |
Itt, a Szent Teréz szobor mellett. |
01:02:44 |
Áthelyezték a mûvész javaslatára. |
01:02:47 |
Áthelyezték, másik templomba, Bernini javaslatára? |
01:02:51 |
Nem tudom. |
01:02:53 |
Tessék, fordítsa. |
01:02:57 |
Ha ezt lefordítja, kap egy doboz cigarettát. |
01:03:04 |
A Serafin azt jelenti, hogy a lángoló. |
01:03:08 |
Egy nagy arany lándzsa. |
01:03:11 |
tüzes a hegye. |
01:03:14 |
És a nõ ott maradt egész testében égve. |
01:03:18 |
Szent Teréz extázisa. |
01:03:20 |
Szóval ezt a szobrot átvitték ebbe a templomba? |
01:03:27 |
Miért kapcolják ki a rendszert? |
01:03:30 |
Ha nincs áram, oxigén sincs. |
01:03:34 |
-Ki tudunk menni?-Árammal mûködik a zár is. |
01:03:40 |
Ez elég szomorú. |
01:03:44 |
Hová megyünk? |
01:03:46 |
Az én atyámhoz. |
01:03:47 |
Ezt hogy értsem? |
01:03:49 |
9 évesen árva lettem. |
01:03:52 |
A protestánsok bombával tiltakoztak |
01:03:56 |
Az érsek hibásnak érezte magát. |
01:03:59 |
Másnap örökbe fogadott. |
01:04:01 |
Õ és az egyház nevelt fel engem. |
01:04:04 |
Sugárzóan bölcs ember volt. |
01:04:07 |
Még legdacosabb ifjú koromban is pap akartam lenni. |
01:04:11 |
De olaszországban nõzzem fel, hát be akartam vonulni a hadseregbe. |
01:04:14 |
Harcolni akartam. |
01:04:16 |
Atyám azt mondta:"tanulj meg repülni". |
01:04:19 |
A légierõhöz mentem, |
01:04:23 |
Mentõhelikoptert vezettem, bölcs ember volt az atyám. |
01:04:27 |
Mikor halt meg az apja? |
01:04:30 |
14 napja. |
01:04:39 |
Sikerül valami? |
01:04:40 |
Ez egy ólomfalú pince, nem jut ki a jel. |
01:07:52 |
Altemplom 21:37 |
01:07:59 |
Erre! |
01:08:09 |
Ha a Szentatyát meggyilkolták, |
01:08:11 |
akkor még kritikusabb a helyzet. |
01:08:13 |
A Vatikáni õrség áthatolhatatlan. |
01:08:15 |
Külsõ ember nem juthatott a közelébe. |
01:08:18 |
Akkor hát belsõ ember tette. |
01:08:20 |
Szóval nem bízhatunk senkiben. |
01:08:28 |
Ilyen mértékû fogyasztás mellett. |
01:08:30 |
A szerkezet valószínûleg éjfél elõtt fog felrobbanni. |
01:08:55 |
Szentatyám, egyszer azt mondtad, hogy |
01:09:02 |
Azt mondtad, hallgassak rá, |
01:09:05 |
Bocsáss meg, kérlek. |
01:09:12 |
Amit teszek, annak a nevében teszem, |
01:10:06 |
Uram segíts. |
01:10:22 |
A Santa Maria Della Victoriát, tudja hol van? |
01:10:24 |
Igen, tudom. |
01:10:25 |
Az a következõ. |
01:10:44 |
Az a gyanúm, hogy valaki meg akart ölni. |
01:10:45 |
Esküszöm, fogalmunk sem volt... |
01:10:47 |
- Tudja, hogy itt vagyok. - Igen. |
01:10:48 |
Engedélyt kértem, kíséretet adott... |
01:10:49 |
De nem tudtuk, hogy az elsötétítési zónába |
01:10:51 |
az az épület is beleesik. |
01:10:55 |
Richter kiterjesztette a keresést, de biztos, hogy |
01:11:01 |
És azt nem tartja lehetségesnek, |
01:11:04 |
hogy az Illuminátusok esetleg |
01:11:12 |
Lehetséges. |
01:11:23 |
Hová tûnt a napló? |
01:11:28 |
Ki vette ki a naplót a fiókból? |
01:11:41 |
Ez elfogadhatatlan. |
01:11:43 |
A Konklávé alatt a Camerlengo |
01:11:46 |
Bocsánat. |
01:11:47 |
Megváltozott a helyzet. |
01:12:04 |
Bíboros atyák, kérem, kérem. |
01:12:12 |
Háborúban áll az egyházunk. |
01:12:15 |
Megtámadott minket egy régi |
01:12:19 |
Az Illuminátusok. |
01:12:21 |
Belülrõl sújtottak le ránk. |
01:12:23 |
Meggyilkolták a Szentatyát. |
01:12:25 |
És azzal fenyegetnek, hogy új istenük |
01:12:30 |
Bosszút akarnak állni, |
01:12:33 |
Mert az egyház a régmúltban |
01:12:38 |
és való igaz, Galilei kora óta lassítani |
01:12:43 |
Néha kegyetlen eszközökkel tettük |
01:12:47 |
Pedig vallás és tudomány nem ellenségek. |
01:12:51 |
Csak vannak olyan dolgok, amelyeket a |
01:12:56 |
Ezért az egyház rászól: "lassíts". |
01:12:59 |
"Állj meg, gondolkozz el". |
01:13:02 |
És ránk mondják, hogy elmaradottak vagyunk. |
01:13:04 |
Ki az elmaradott, az ostoba? |
01:13:09 |
Vagy aki nem hajlandó tisztelni a villám erejét? |
01:13:13 |
A csata javában tart. |
01:13:16 |
Védekeznünk kell. |
01:13:18 |
De küzdjünk ezúttal az ármány ellen |
01:13:21 |
Állítsuk szembe a cselszövéssel a puszta igazságot. És vessünk véget a háborúskodásnak. |
01:13:27 |
Ha a külvilág az én szememmel látná az egyházat, |
01:13:30 |
Ha többet látnának a ceremóniáknál, |
01:13:31 |
Tanúi lennének egy modern csodának, |
01:13:35 |
egy testvéri társaságot látnának, egyszerû lelkeket, |
01:13:38 |
akik csupán az együttérzés hangjai kívánnak lenni |
01:13:42 |
ebben az eszelõsen száguló világban. |
01:13:45 |
Bíboros atyák, kérem, függesszük |
01:13:54 |
Nyissuk ki az ajtót, ürítsük ki a Szent Péter teret. |
01:13:59 |
És mondjuk el az igazat. |
01:14:12 |
Gyerünk, gyerünk. |
01:14:45 |
Oltsátok el! |
01:14:51 |
Vágja el a láncot ott, ott a csigán. |
01:16:13 |
Fegyvert eldobni. |
01:16:17 |
Rendõrség. |
01:17:21 |
Fiam. |
01:17:23 |
Az úr minden kérést meghallgat. De... |
01:17:27 |
némelyikre a válasza "nem". |
01:17:31 |
Nem függesztjük fel a konklávét. |
01:17:35 |
Azt tanácsolom, fordítsd az energiáidat |
01:17:43 |
Ha ugyan létezik. Az egyházat pedig hadd vezessék |
01:17:50 |
a vezetõi. |
01:18:03 |
Eminenciás uram. |
01:18:07 |
Sokan tartanak tõle. |
01:18:09 |
Mire mész preferító nélkül? |
01:18:15 |
jelölt aki meg tudja szerezni a szükséges többséget. Hacsak... |
01:18:17 |
Térj a lényegre. |
01:18:21 |
Sokan úgy vélik, hogy eminenciádnak le |
01:18:26 |
megválasztható legyen. |
01:18:28 |
Hogy elfogadhassa a Halász |
01:18:35 |
Ha ez az Úr szándéka... |
01:18:45 |
Legyen meg az akarata. |
01:19:01 |
Hé ide, nézzétek. |
01:19:05 |
Vegyük ki. |
01:19:09 |
Óvatosan, óvatosan. |
01:19:15 |
Nem sérült meg? |
01:19:17 |
Húzzuk ki. |
01:19:41 |
Az a napló magántulajdon. |
01:19:42 |
Követelem, hogy adja |
01:19:45 |
Csakhogy tárgyi bizonyíték egy vatikáni nyomozásban. |
01:19:49 |
Olasz állampolgár vagyok, és nem |
01:19:53 |
átmenetileg... |
01:19:54 |
Ez nem Olaszország, és nem is Róma, hanem a Vatikán. |
01:19:57 |
Önálló ország saját törvényekkel, és amíg ez a napló itt van |
01:20:00 |
addig lefoglalhatom. |
01:20:04 |
De visszaadom magának, ha |
01:20:05 |
nincsenek benne a nyomozás szempontjából |
01:20:07 |
Valami titkolni valója van? |
01:20:13 |
És magának? |
01:20:36 |
Ha rajtam múlna, nem így csinálnám. |
01:20:40 |
Szenvedést okozni bûn. |
01:20:44 |
És bûn ok nélkül ölni. |
01:20:50 |
Atyám. |
01:20:53 |
Engem õk vittek bûnbe. |
01:21:14 |
Az égõ Szent Teréz. |
01:21:18 |
Landon professzor. |
01:21:20 |
Arra melyik égtáj van? |
01:21:22 |
Azt hiszem nyugat. |
01:21:23 |
Keresztül Rómán elemek során át. |
01:21:27 |
A Piazza Barbarini itt van, a Szent Teréz itt... |
01:21:33 |
Hol a Santa Maria Della? |
01:21:35 |
Az elsõ? |
01:21:37 |
Igen. |
01:21:37 |
Itt. |
01:21:39 |
Köszönöm. |
01:21:40 |
Ha a Szent Péter itt van, |
01:21:42 |
Mi meg itt. |
01:21:46 |
A vizes templom... |
01:21:50 |
Várjunk, várjunk. |
01:21:51 |
Keresztül Rómán. |
01:21:55 |
Az út valóban egy keresztet rajzol. |
01:21:57 |
Landton professzor, |
01:22:02 |
Föld, levegõ, tûz, víz. Keresztül Rómán. |
01:22:08 |
Bernini 4 folyója. |
01:22:12 |
Landton professzor. |
01:22:15 |
A Vatikán nemsokára elveszíti a 4. bíborost is. |
01:22:18 |
Figyeljen. |
01:22:20 |
Ha akarnak visszavihetnek engem erõszakkal a Vatikánba. |
01:22:23 |
Aztán gyászolhatják a bíborosukat. |
01:22:25 |
Vagy viselkedhetnek vérbeli zsaruk módjára. |
01:22:28 |
Elvihetnek a Piazza da Mona-ra, |
01:22:35 |
Nehogy elhamarkodják a döntést. |
01:22:38 |
14 perc múlva meghal a bíboros. |
01:22:46 |
Na végre. |
01:22:47 |
Jöjjön... |
01:22:55 |
Igen Atyám. |
01:22:57 |
23:15-kor ha fennáll a veszély, |
01:23:01 |
ki kell menekíteni a bíborosokat. |
01:23:05 |
De méltóságban, felemelt fejjel |
01:23:11 |
Ne rémülten iszkoló öregemberek |
01:23:17 |
A Négy Folyó Kútja. 22:55 |
01:23:31 |
Angyalok vezetnek. |
01:23:39 |
Ott van. |
01:23:42 |
Professzor út ismerem ezt a kutat, |
01:23:43 |
Van angyal, |
01:23:46 |
Milyen irányba néz? |
01:23:48 |
Kelet felé. |
01:24:01 |
Maradjon itt professzor úr. |
01:25:43 |
Hé! |
01:25:57 |
Segítség! Segítsen valaki! |
01:26:39 |
Segítsen már valaki! |
01:27:56 |
Hol õrízte önöket a gyilkos? |
01:27:59 |
Hol van a Megvilágosodás temploma? |
01:28:02 |
Angyalvár. |
01:28:06 |
Hát persze. |
01:28:29 |
Uram, hírt kaptunk az utolsó bíborosról. |
01:28:32 |
Elmondta, hogy az Angyalvárban õrízték õket, |
01:28:36 |
valószínûleg ott van a bomba. |
01:28:39 |
- Minden szabad ember oda megy. -És ön? |
01:28:41 |
Én itt maradok. |
01:28:56 |
Vittoria! |
01:28:58 |
- Jól van? -Igen jól, és maga? Most hallottam |
01:29:02 |
Semmi bajom, jól vagyok. |
01:29:09 |
Robert, ne bízzon Richterben. |
01:29:12 |
naplóját, biztos hogy titkol valamit. |
01:29:15 |
Õ a gárda parancsnoka. |
01:29:18 |
Ez a kastély elég közel van ahhoz, |
01:29:25 |
Valahol itt van a Megvilágosodás Temploma. |
01:29:28 |
És benne a maga tartálya. |
01:29:48 |
Jöjjenek velem. |
01:29:54 |
4 évszázadon át itt találkoztak |
01:29:57 |
A Vatikán börtönnek és rejtekhelynek használta ezt a kastélyt. |
01:30:01 |
Ha itt robbana fel a bomba, az lerombolná a Vatikánt? |
01:30:05 |
És Róma jó részét is. |
01:30:10 |
Menjünk. |
01:30:25 |
Arra mutatnak, az angyalok. Ott lesz a tartály, jöjjön. |
01:31:16 |
Hova mennek? -Vissza, átkutatni a külsõ részt. |
01:31:19 |
Ne, ne, itt kell lennie. |
01:31:25 |
- Robert, ez zsákutca. -Ez nem az. |
01:31:30 |
Szerezzen egy lámpát valahonnan. |
01:31:48 |
Négyszögletes gránitlapok mindenütt, |
01:31:57 |
Egy pentagramma. |
01:31:59 |
Egy szem, hová néz? |
01:32:03 |
Sehova. |
01:32:12 |
Robert? |
01:32:16 |
Átfedés van a falak közt és |
01:32:43 |
Ez itt egy átjáró, ami a Vatikánba vezet, egy régi menekülõút. |
01:32:50 |
Jézusom. |
01:32:54 |
Erre. |
01:32:57 |
Nézze. |
01:33:15 |
Az utolsó részlet a Via Guilia északkeleti sarkán egy Volkswagenben, |
01:33:31 |
Tegye közzé rádión: nem avatkozunk be, |
01:33:35 |
- De a Camerlengo parancsba adta, hogy |
01:33:45 |
Ez az, ez a templomuk. |
01:33:49 |
A tartályt egy lámpa világítja meg. |
01:34:13 |
- Hiába, nincs itt - "Fénylõ csillag az út végén", itt kell lennie. |
01:34:18 |
De nincs itt. |
01:34:19 |
-Mi volt még a versben?- Semmi. |
01:34:21 |
Nincs tovább. Ennyi volt, csak 4 sor volt az egész, |
01:34:35 |
Van egy 5. bélyeg. Nem ambigramma, csak 2 keresztbetett kulcs. |
01:34:40 |
- A Vatikán jelképe - Nem, a pápaságé. |
01:34:43 |
Most õ következik. |
01:34:47 |
Még a robbanás elõtt megbélyegzik és megölik a pápát. -De most nincs pápa. |
01:34:52 |
A Camerlegó-t. |
01:34:57 |
- Figyelmeztetni kell... -Ne mozduljanak. |
01:35:01 |
Vegye elõ a telefont. |
01:35:06 |
Dobja a tûzbe. |
01:35:18 |
Maga hóhér. -Tudja amikor hívnak, mert mind hívnak. |
01:35:23 |
Nagyon fontos nekik, hogy |
01:35:27 |
meg kell tennem, az az |
01:35:31 |
Vagy épp Allah-é, és igazuk is lehet. |
01:35:40 |
Isten biztosan vérszomjas, különben én nem lennék a világon. |
01:35:45 |
Elég alkalmam lett volna likvidálni magukat, |
01:35:50 |
és mert fegyvertelenek, |
01:36:01 |
Vigyázzanak magukra. |
01:36:03 |
Ezek Isten szolgái. |
01:36:17 |
A Camerlegó. |
01:36:26 |
Azért jött hogy mártírrá tegyen? |
01:36:37 |
Erre. |
01:38:01 |
- Itt van a Camerlegó? - Most nem |
01:38:04 |
- Követelem, hogy engedjen hozzá! -Most nem fogad senkit. |
01:38:08 |
Majd meglátjuk. |
01:38:19 |
Ez egy egyirányú ajtó, csak a túloldalról lehet kinyitni. |
01:38:24 |
Hé! |
01:38:45 |
Nyissák ki! |
01:38:50 |
Veszélyben van a Camerlegó! |
01:39:04 |
Õ tette, fegyvere van. |
01:39:14 |
Álszent gazember. |
01:39:23 |
Kezdjék meg az evakuálást, csak 19 percünk van. |
01:39:33 |
Hozzák a helikoptert a bíborosoknak. |
01:39:50 |
Robert? Más jelentése nincs |
01:39:59 |
Keresztbe tett kulcsok, de fordítva kéne állniuk. |
01:40:03 |
- Szent Péter - Az elsõ pápa. |
01:40:08 |
A fejjel lefelé megfeszített. |
01:40:10 |
- A Vatikán dokkban - Ami itt van a talpunk alatt. |
01:40:13 |
Nekropolisz, a holtak városa. |
01:40:15 |
-Erre a sziklára építem egyházam.- Vagy ott fogom romba dönteni. |
01:40:18 |
A bomba. Szent Péter sírjában van. |
01:40:38 |
Az elsötétítés, most került sorra ez a |
01:41:27 |
Itt kell lennie. |
01:41:29 |
Csak itt lehet. |
01:41:39 |
Ne érjen hozzá! |
01:41:42 |
Hét percünk van. |
01:41:50 |
Robert, fogja meg. |
01:42:31 |
Nem fog menni. |
01:42:34 |
Mi a baj? |
01:42:35 |
A hideg gyengíti az elemet, |
01:42:40 |
lehet, hogy már nincs 5 percünk. |
01:42:43 |
-Na és? Ha már 5 perc alatt vagyunk, |
01:42:50 |
- inkább hagyjuk itt, ha itt a föld alatt robban...- Nem! |
01:42:56 |
- Ne várjon! -Atyám! |
01:43:00 |
Hiába rendelték el a bombariadót, itt a |
01:43:05 |
szemlátomást egyre |
01:43:08 |
Vatikáni részrõl mindeddig nem kaptunk hivatalos tájékoztatást |
01:43:12 |
a veszély jellegérõl, sem arról, |
01:43:23 |
Erre. |
01:44:03 |
Vészhelyzet van, egyedül viszem fel a gépet. |
01:44:37 |
Úristen. |
01:49:26 |
A Camerlegó volt, õ mentett meg mindnyájunkat. |
01:49:30 |
- Megmentette az egyházat, és életben van. |
01:49:42 |
Életben van. |
01:49:48 |
Hihetetlen nem? |
01:50:13 |
Azt hittük, hogy a legrosszabb ami történhet, |
01:50:17 |
hogy az energiacégek aratják le a munkánk gyümölcsét. |
01:50:22 |
Meg akartam váltani a világot, naív voltam. |
01:50:25 |
Nem, nem volt. |
01:50:28 |
Nem naív volt. |
01:50:30 |
Csak jóhiszemû. De az nem bûn. |
01:50:35 |
Az nem biztos. |
01:50:39 |
Ráfér a világra, |
01:50:42 |
hogy megváltsa. |
01:51:13 |
Törvényeink szerint a Camerlengo nem alkalmas |
01:51:19 |
- Nem püspök, csak egy egyszerû pap, az életkora sem megfelelõ. |
01:51:22 |
-Biztosan találunk rá megoldást, |
01:51:25 |
Sajnálom, de nem módosíthatjuk a |
01:51:28 |
Konklávé szabályait. Ezt a kérést nem bocsátom szavazásra. |
01:51:32 |
De a Konklávét nem te vezeted, |
01:51:39 |
A tömeg énekel a Szent Péter téren, a mai |
01:51:44 |
Ezzel azt akarja mondani, hogy vessük el az egyház szabályait? |
01:51:50 |
Nem kell feltétlenül elvetni. |
01:51:53 |
Megvan a lehetõség, közfelkiáltás. |
01:51:59 |
Így van uraim, így van. |
01:52:01 |
Ha a Szentlélek irányítja a gondolatunkat, |
01:52:06 |
és valamennyien ugyanazt a nevet kiáltjuk, |
01:52:09 |
választás szabályos. - Akkor Isten |
01:52:13 |
És a jelölttel szemben annyi a követelmény, |
01:52:16 |
hogy fel legyen szentelve és itt legyen amikor megválasztják. |
01:52:30 |
Sikerült megoldást találnunk, közfelkiáltással |
01:52:55 |
Mr. Camelengo a bíboros atyák várják |
01:53:00 |
Engem? |
01:53:02 |
Igen. |
01:53:25 |
- Mit keres ott? -Ide van bezárva a napló. |
01:53:53 |
Richter azt mondta, hogy a pápának néha rohamai voltak. |
01:54:01 |
Ezért mindig figyelték. |
01:54:07 |
Hogy lássák, ha valami történik. |
01:54:12 |
Tényleg nekem szánta ezt a kulcsot? |
01:54:16 |
Ez a pápa szobája. -A pápa rohamoktól tartott és |
01:54:23 |
Hogy az rögtön lássa, ha rosszul lenne. |
01:54:28 |
Ez talán archivál is. |
01:54:40 |
Olvastam a naplót, Patrick |
01:54:42 |
A tudós naplót vezetett, és? |
01:54:44 |
És sokat ír rólad benne. Ventigolio nem csak fizikus volt, |
01:54:50 |
hanem katolikus pap is. |
01:54:53 |
És mint papot, súlyos dilemma elé állította a |
01:54:59 |
Akárcsak Galilei. |
01:55:02 |
Egy hónappal ezelõtt audienciát kér a pápától, de |
01:55:07 |
Hiszen te hagytad jóvá, és jelen is voltál rajta. |
01:55:11 |
Méghogy isteni részecske, ez istenkáromlás. |
01:55:15 |
A Szentatya más véleményen volt. |
01:55:18 |
Gratulált a felfedezéshez, |
01:55:24 |
tudományos bizonyítékát adja egybizonyos isteni hatalom létezésének és |
01:55:29 |
Az nem vallásos munka volt, hanem szentségtörés. |
01:55:32 |
De te puhának ítélted a pápa álláspontját. |
01:55:37 |
Egy öregember gyengeségét láttad benne, |
01:55:41 |
- És megölted Krisztus helytartóját. -Arra nevelt, hogy |
01:55:47 |
Aztán elõkotortad a múltból az ellenséget, |
01:55:53 |
A kincstárból meg szereztél néhány régi billogot. |
01:55:57 |
- Hogy pánikot kelts! -A bíborosok mélyen hívõ emberek. |
01:56:01 |
Ebben a pillanatban egyesíti õket |
01:56:04 |
A föld összes katolikus emberét |
01:56:08 |
Nincs semmilyen támadás, |
01:56:10 |
Be akarod mesélni a bíborosoknak, |
01:56:14 |
Hogy hadvezért válasszanak |
01:56:17 |
- Nagyon erõsnek kell lennünk. Ha a tudomány a teremtés |
01:56:23 |
akkor mi marad istennek? Elég volt Patrick. |
01:56:28 |
- Még nincs vége. -De bizony vége van. |
01:56:32 |
Vége van. |
01:56:34 |
Megmutattam a naplót Simeon atyának, |
01:56:42 |
Ezt egyedül csináltam volna? |
01:56:52 |
- De talán jobb is, hogy itt van. |
01:56:58 |
Tedd le, térj észhez. |
01:57:11 |
Segítség, õ tette. Fegyvere van. |
01:57:18 |
Illuminátus! |
01:57:20 |
- Illuminátus! |
01:58:30 |
A bíborosok hívattak. |
01:59:43 |
Finoman, de ne jusson ki innen. |
02:00:48 |
Atyám, a kezedbe ajánlom a lelkemet. |
02:01:40 |
Vatikáni források megerõsítették, |
02:01:46 |
belehalt az ejtõernyõs ugrása során szerzett belsõ sérülésekbe. |
02:01:51 |
Hívõk százai szeretnék, ha a Camerlengot |
02:01:57 |
A Santa Maria templomban kitört tûzben |
02:02:04 |
Várjuk, hogy kilépjen az erkélyre az új szentatya, |
02:02:09 |
akit a terroristák fenyegetetései ellenére |
02:02:13 |
legsimábban lezajlott konklávéja során választottak meg. |
02:02:23 |
Professzor, kérem. |
02:02:41 |
A hála jeléül, õszentségétõl, |
02:02:45 |
és új Camerlengojától. |
02:02:49 |
Köszönjük, hogy megmentette az életét. Úgy hallottuk, szüksége van erre |
02:02:58 |
Csak annyit kérünk, hogy a végrendeletében |
02:03:04 |
ha teheti, küldje majd haza. |
02:03:06 |
Hogyne. |
02:03:08 |
És amikor ír rólunk, mert írni fog... |
02:03:13 |
Kérem, legyen kíméletes. |
02:03:20 |
Igyekszem. |
02:03:21 |
Tökéletlen a hit de azért, |
02:03:44 |
Lukács lesz a neve. |
02:03:48 |
Volt egy Márk, és sok-sok János. |
02:03:52 |
De Lukács még egy sem. |
02:03:57 |
Ez komoly üzenet, tudomány és hit egyesítése. |
02:04:01 |
Mindkettõ kell a világnak. |
02:04:06 |
- Ön bölcs tanácsadója lesz -Nem sokáig fogok |
02:04:24 |
Hála az úrnak, hogy megmentõt küldött |
02:04:33 |
Nem hiszem, hogy engem õ küldött, atyám. |
02:04:38 |
De bizony õ küldte.. |