Angels And Demons

hu
00:01:18 Angyalok és démonok - bepötyögte a szinkron alapján: Csabis
00:01:25 Kiegészítette és idõzítette az r5-devise verzióhoz:
00:02:06 A Halász gyûrûjét, azaz a hivatalos
00:02:10 pápai pecsétgyûrût a pápa elhunyta után
00:02:13 haladéktalanul megsemmisítik.
00:02:16 A pápai lakosztályt a gyász
00:02:20 Ezt az idõszakot hívják "Saint Ave Cante"-nek,
00:02:27 Az elmúlt néhány napban
00:02:32 Rómába repültek a katolikus egyházi méltóságok.
00:02:34 A haladó szellemû pápa hirtelen halála,
00:02:37 mindenkit megdöbbentett.
00:02:45 Ma itt a Szent Péter téren a
00:02:51 hogy az utód olyan vezetõ legyen, amely
00:02:59 Az elhunyt szent atyát kisérõ menetben
00:03:06 Õk a legesélyesebbek rá, hogy
00:03:20 A hónap végére a bíborosok bezárják magukat a
00:03:28 Ahol megválasztják az új vezetõjét
00:03:34 Ki a vallását válaszút elõtt találja:
00:03:44 Nagy Hadron Gyorsító, Genf.
00:03:49 Figyelem, felkészülni az LHC
00:03:54 Gyorsítás folyamatban.
00:03:59 Az egyes fokozatú személyzetnek
00:04:01 Az ütköztetõ területére
00:04:06 Maga elzárt minket a gyûrûtõl Philippe.
00:04:08 Mert mindenkit halálra rémítenek.
00:04:10 A gyorsítógyûrû nem antianyag elõállítására való.
00:04:14 Maga is tudja, hogy azt a 3 tartályt
00:04:18 Csak annyit kérek maguktól, hogy
00:04:21 Nem várhatunk, az antianyag a folyamat,
00:04:26 Maga hívja az igazgatót, vagy én?
00:04:34 Vittoria...
00:04:37 Ne küldjön mindannyiunkat
00:04:45 - Ionforrás bázis 3, 2, 1...
00:04:50 Ütköztetés kezdete.
00:04:53 Vittoria, mit mondott magának Philippe?
00:04:56 Halálosan félnek az antianyagtól, azt szeretnék,
00:05:00 Azt, hogy most kell begyûjtenünk az
00:05:05 A nyaláb-stabilitás megfelelõ, mindenki a helyére.
00:05:10 Beküldöm a rendszerbe az idõzítõt.
00:05:14 - Ütköztetésre készülj.
00:05:18 Remélem a nehézionosok nem hibáztak.
00:05:27 A protonfolyam zavartalan.
00:05:30 Protonnyaláb befogása.
00:05:32 Nyaláb gyorsítása.
00:05:36 Mágnesek maximumon.
00:05:39 A P még mindíg túl magas.
00:05:51 Az ütközések aktívak és
00:05:54 Pillanatokon belül elkezdhetjük a begyûjtést.
00:05:57 - Részecske átalakulás.
00:06:06 LHC pronton-injektálás.
00:06:12 Stabilizálás indítása.
00:06:14 A részecske sebessége 99%-a
00:06:18 Sikeres ütköztetés.
00:06:20 Aktiváljuk a mágneseket.
00:06:24 Jelet észlelünk a fényességi monitoron.
00:06:27 Lezajló események...
00:06:55 Megvan az antianyag.
00:07:01 Eddig soha nem látott
00:07:13 El sem merem hinni, hogy sikerült.
00:07:21 Mostantól Isten kezében vagyunk, Vittoria.
00:07:25 Azonnal ott vagyok.
00:08:24 Silvano!
00:08:26 Silvano!
00:08:49 Uramisten!
00:08:52 Segítség!
00:08:53 Segítség!
00:09:53 Ússzon egyet... attól felfrissül.
00:09:56 Miért mondja ezt?
00:09:57 Mert karikás a szeme... Hajnali 5 óra van.
00:10:03 Ott van a mellén.
00:10:06 A Vatikán címere.
00:10:10 Caludio Vincenze.
00:10:15 A Vatikáni rendõrség?
00:10:18 Én csak egy levelet váram maguktól.
00:10:22 Engedélyt, hogy kutathassak a levéltárukban.
00:10:25 Nem Rómában kellene lennie? Mostanában
00:10:29 Valójában New Yorkban voltam.
00:10:31 Egyéb tennivalóim voltak,
00:10:35 Hogy keressem meg Robert Langdon professzort.
00:10:37 Azt mondták sürgõs az ügy, és kérték,
00:10:40 hogy, mutassam meg ezt.
00:10:52 Az Illuminátusok? Évszászadokkal ezelõtt
00:10:56 Gondolja?
00:10:57 Nézze csak meg.
00:10:58 Ez egy Ambigrama. Ugyanazt a szót mutatja,
00:11:01 Vannak szimmetrikus szimbólumok,
00:11:03 De ez egy szó.
00:11:05 400 éve járja az a legenda, hogy az
00:11:10 Állítólag egy mûvész ezzel tisztelgett Galilei
00:11:16 Úgy volt, hogy a jelképet titokban tartják,
00:11:20 hogy megvalósítsák végsõ céljukat. Írtam errõl egy könyvet.
00:11:25 Ezért küldték hozzám.
00:11:26 Az Iluminátusok mûvészete írta: Robert
00:11:28 1. Rész
00:11:30 Még nem fejeztem be a 2. részt,
00:11:40 Nagyon különös, elképesztõ.
00:11:42 Valaki azt akarja sugallni, hogy
00:11:46 Épp egy pápa halálakor.
00:11:52 Ma hajnalban 4 bíborost elraboltak
00:11:58 Késõbb...
00:12:00 A Svájci Gárda megkapta ezt a képet,
00:12:03 Hogy este 8-tól kezdve óránként egy
00:12:09 Rómában.
00:12:20 A konlávé?
00:12:22 Ma elkezdõdne de elhalasztják néhány
00:12:26 Senki nem sejt semmit, egyenlõre.
00:12:29 Mit várnak tõlem?
00:12:32 Ezek a bûnözõk, akik ezt küldték,
00:12:38 A fõkapitány arra kéri,
00:12:39 Az ambigramma alapján
00:12:43 hogy elejét vehessük a botránynak.
00:12:49 Miért épp én?
00:12:51 Mert maga a legjobb. A téma szakértõje.
00:12:54 És a múltban is foglalkozott már egyházi
00:13:01 De nekem úgy tûnt, hogy ezért nem igazán kedveltek
00:13:05 Nem, cseppet sem.
00:13:07 De ellenfélnek ön... hogy is mondják... Fél...
00:13:12 Félelmetes?
00:13:15 Felszállásra készen vár minket egy
00:13:27 Lagndon professzor.
00:13:28 Ön világéletében az olyan szimbólumokat kutatta,
00:13:33 Miért tesz úgy, mintha nem döntötte volna már
00:13:44 Ha az Illuminátusok valóban visszatértek,
00:13:51 Az Illuminátusok, vagyis a megvilágosodottak
00:13:55 tartózkodtak az erõszaktól.
00:13:57 Orvosok, matematikusok, csillagászok voltak.
00:13:59 Arról beszéltek, hogy az egyház tanításai
00:14:04 Ez nem tetszett a Vatikánnak, arra jutottak,
00:14:07 Hogy is mondta...? Ja igen, hogy
00:14:10 Üldözni kezdték õket, így lettek titkos társasággá.
00:15:04 Langdon professzor?
00:15:05 Igen.
00:15:06 Isten hozta a Vatikánban.
00:15:08 A nevem Ernesto Olivetti,
00:15:11 Vatikáni rendõrség.
00:15:12 Örvendek.
00:15:13 Erre tessék.
00:15:14 A Svájci gárda parancsnokságán várnak.
00:15:15 Azt hittem maguk a Svájci gárda.
00:15:18 Nem, mi vagyunk a felelõsek mindenért a Vatikán területén.
00:15:24 Kivéve õszentségét,
00:15:29 Azok, Svájci gárda.
00:15:31 Római rendõrök szintén vannak itt, de
00:15:35 Akkor illetékességileg itt...?
00:15:36 Büdös nagy káosz van.
00:15:45 ÁÁ, IX. Piusz, a nagy herélõ munkái.
00:15:48 Hogyan , uram?
00:15:49 1857, Piusz úgy vélte, a meztelenség
00:15:55 Vésõt és kalapácsot ragadott
00:15:59 A fügefalevelek a hiányt takargatják.
00:16:04 Ön anti-katolikus Langdon professzor?
00:16:07 Nem.
00:16:09 Csak anti-vandalista.
00:16:14 Kérem, legyen itt kissé kevésbé kritikus.
00:16:18 Gárdistának lenni hivatás, több mint munka.
00:16:21 Náluk elvárás a hitbéli buzgóság.
00:16:26 Richter úr, a gárda parancsnoka,
00:16:29 mélyen vallásos ember.
00:16:30 És közel állt az elhunythoz. Ugye érti?
00:16:32 Nézze, ha nem tartanám fontosnak a hagyományokat
00:16:37 és ide segíteni jöttem.
00:16:40 Örülök.
00:16:41 Én javasoltam önt.
00:16:54 Várjon itt, kérem.
00:17:01 Richter parancsnok.
00:17:10 Üdvözlöm önöket, Richter
00:17:15 Köszönöm hogy eljöttek.
00:17:17 Uram.
00:17:19 Ó, Langdon professzor.
00:17:21 Micsoda öröm.. Már ikonológusunk is van.
00:17:24 Erre tessék kisasszony.
00:17:28 Megváltozott a helyzet.
00:17:30 Újabb fenyegetés jött az emberrablótól.
00:17:33 A tartályt tegnap dél tájban
00:17:36 A tettes megölte a kollégámat
00:17:39 És megcsonkította a holttestet,
00:17:42 Retina szkennert használunk, kivágta a szemét.
00:17:48 Felismeri az ellopott tartályát?
00:17:51 Hol van a 86-os kamera?
00:17:54 Drót nélküli.
00:17:55 Azt is ellopták, bárhol lehet a
00:17:57 A tartályban antianyag van, ami
00:18:01 Sürgõsen meg kell találni, vagy
00:18:03 Tudok egyet s mást a témáról,
00:18:06 gyújtóbombáról még soha
00:18:08 Most elõször sikerült ennyi antianyagot
00:18:11 Az univerzum keletkezésének
00:18:14 így próbáljuk izolálni az
00:18:17 De az energiakutatásban is nagy jelentõsége lehet..
00:18:19 Isteni részecske?
00:18:22 Lényegtelen, hogy minek nevezzük, ez az
00:18:26 Ami nélkül semmi sem létezhet.
00:18:28 Amirõl beszél, az a teremtés pillanata.
00:18:30 Lényegében igen.
00:18:33 A tartály légmentesen zár, az antianyag
00:18:39 Ha elmozdulna és érintkezésbe
00:18:42 például a tartályjal, akkor az ellentétes erõk
00:18:47 És mitõl mozdulna el
00:18:50 Ha lemerülne az elem.. És le is
00:18:54 És mit ért heves reakció alatt?
00:18:56 Egy kataklizma szerû eseményt.
00:18:57 Egy 5 kilotonnás bomba hatásának
00:19:01 Vatikánvárost felemészti
00:19:06 Pontosan ezt mondta az emberrabló is.
00:19:09 Leromboljuk a 4 oszlopotokat.
00:19:13 Bélyeget sütünk a Preferítókra
00:19:18 Azután rátok omlik a templomotok.
00:19:22 Vatikánvárost felemészti
00:19:25 A fénylõ csillag a megvilágosodás
00:19:35 Ez az Illuminátus fenyegetés,
00:19:37 hogy a Vatikánt elpusztítja a fény.
00:19:39 A 4 oszlop.. Az elrabolt bíborosok.
00:19:43 Azt nem mondta, hogy õk a Preferítók,
00:19:50 Újra.
00:19:58 Leromboljuk a 4 oszlopotokat.
00:20:03 Bélyeget sütünk a Preferítókra... - állj.
00:20:07 Bélyeget?
00:20:11 Van egy másik Illuminátus lengenda, ami
00:20:19 Mindegyik ambigramma, és 4 közülük a
00:20:23 Föld, levegõ, tûz és víz.
00:20:25 De az ötödik titok.
00:20:30 Lehet, hogy ez az.
00:20:32 Nyilvános kivégzésrõl beszélt.
00:20:34 Igen.
00:20:36 Bosszú.
00:20:37 A "Purgáért"
00:20:39 "Purga"?
00:20:41 Maguk még a saját történelmüket sem ismerik?
00:20:47 1668 a pápa elraboltatott 4 Illuminátus tudóst,
00:20:53 mellére sütötték a kereszt jelét.
00:20:55 Ez volt a megtisztítás,
00:20:58 Az utcára dobott hullájuk mutatta, hogy jár az, aki
00:21:00 megkérdõjelezi az egyház álláspontját
00:21:04 Ez radikalizálta az Illuminátusokat.
00:21:05 "A Purga" óta a mozgalom
00:21:08 A megtorlás.
00:21:11 A módszer is jellemzõ, az antianyag, a
00:21:14 A tudomány
00:21:19 Hogy volt tovább?
00:21:23 És feláldozzuk õket a tudomány oltárán.
00:21:26 Azután rátok omlik a templomotok.
00:21:29 Vatikánvárost felemészti majd
00:21:32 Fénylõ csillag a megvilágosodás útjának
00:21:41 A Vatikáni levéltárba kell mennem.
00:21:46 Professzor úr, ez nem a legalkalmasabb
00:21:48 7-szer utasították el a kérvényét.
00:21:50 Ennek semmi köze a munkámhoz.
00:21:52 A megvilágosodás útja.
00:21:54 Egy titkos útvonal, ami a megvilágosodás templomába
00:21:57 titkos találkozó helyére
00:22:00 Meg kell találnom a jelet
00:22:05 Mert könnyen lehet, hogy a bíborosokat a
00:22:09 Egyet-egyet, 8-kor, 9-kor, 10-kor, 11-kor
00:22:16 De ha idõben megtaláljuk az elsõ templomot,
00:22:20 De az út elejét csak úgy találom meg,
00:22:25 Ebben nem segíthetek... A belépéshez a kurátor
00:22:32 Vagy pápai mandátum...
00:22:34 Igen, de maga is tudja, hogy a
00:22:38 De ott van a Camerlingo.
00:22:40 Õ csak egy egyszerû pap. A pápa
00:22:43 És õ gyakorolja a szent szék hatalmát
00:22:55 Uraim...
00:22:56 Maguk hívtak.
00:22:59 Õszentsége egyszer azt mondta nekem,
00:23:03 az égi világ között él.
00:23:05 Ma meggyûlik a
00:23:08 Ismerem az Illuminátusok és a
00:23:12 A "Purga" az egyháztörténet szégyenfoltja.
00:23:15 Nem csodálom, hogy visszatért
00:23:20 Parancsnok.
00:23:22 Az emberei keresik már
00:23:24 Hogyne, de az akárhol lehet.
00:23:25 Jelenleg a bíborosok
00:23:28 A Sixtus kápolna kész erõd.
00:23:31 Amíg a konklávé tart, nincs mit aggódni
00:23:35 Állítsa rá minden szabad emberét - Ha arra gondol
00:23:39 Parancsnok, bár én nem Õszentsége vagyok,
00:23:44 Mikor hozzám beszél, az õ hivatalát
00:23:49 Igen atyám.
00:23:51 Helyes.
00:23:53 Azt mondják, a képen mesterséges fényben
00:23:57 Javaslom, kapcsolják ki az áramellátást
00:24:00 a város egyes részeiben.
00:24:02 Ha elsötétül a kép, tudhatják, hogy
00:24:05 van a kamera.
00:24:09 Vettra doktor, magán és néhai
00:24:12 Ki tudott még az antianyag
00:24:16 Csak a kutatócsoport.
00:24:18 Bizalmasan kezeltük ezt a projektet.
00:24:20 Silvano precíz ember volt,
00:24:25 akkor azt feljegyezte a naplójában.
00:24:27 Magánál van az a napló?
00:24:29 Bármikor ide tudom küldetni Genfbõl.
00:24:31 Legyen szíves.
00:24:33 Langdon professzor.
00:24:45 Mr. Langdon.
00:24:47 Valóban engedélyezhetem, hogy
00:24:53 Köszönöm Atyám.
00:24:55 Én csak azt mondtam, hogy engedélyezhetem, nem hogy engedélyezem.
00:25:00 A kereszténység legszentebb
00:25:04 Önnek volt némi konfliktusa az egyházzal
00:25:19 Hisz ön Istenben?
00:25:25 Én csupán abban hiszek, hogy a vallásnak...
00:25:28 Nem azt kérdeztem, elhiszi-e
00:25:32 Azt kérdeztem hisz-e Istenben.
00:25:36 Én tudós vagyok.
00:25:39 Az eszem azt mondja, hogy sosem fogom...
00:25:42 megérteni Istent.
00:25:44 Mit mond a szíve?
00:25:49 Hogy nem is kell megértenem.
00:25:52 A hit ajándékát még nem kaptam meg.
00:26:03 Vigyázzon a kincseinkre.
00:26:11 Erre van a levéltár.
00:26:13 Langdon professzor.
00:26:16 Ha az út tényleg a megvilágosodás
00:26:19 Talán ott találjuk az antianyagot.
00:26:21 Lehet hogy az a fénylõ csillag az út végén.
00:26:23 Kövessük az utat és a végén
00:26:26 Hatástalanítani tudja?
00:26:28 Ki tudom cserélni az elemet, ha
00:26:31 Akkor lenne további 24 óránk
00:26:37 Robert Langdon.
00:26:38 Vittoria Vetra.
00:26:40 Maga tényleg ikonológus, vagy csak Richter gúnyolódott?
00:26:43 Mindkettõ.
00:26:45 Maga fizikus?
00:26:46 Kvantum-biofizikus.
00:26:47 Bio-összefonódás elmélet.
00:26:49 Értem.
00:26:50 A projektjük érinti az
00:26:53 Végsõ soron igen.
00:26:55 Egy porszemnyi antianyag egy hónapig
00:26:59 Vagy elpusztíthat egyet egy perc alatt.
00:27:02 Mit keresünk a levéltárban?
00:27:04 Egy könyvet Galilei-tõl.
00:27:06 Galilei?
00:27:07 Illuminátus volt?
00:27:08 Igen, és hithû katolikus.
00:27:10 Úgy vélte egyház és tudomány
00:27:13 csak más-más nyelven mondják
00:27:17 Õ mindenkit elvárt a megvilágosodás templomába,
00:27:21 így kitalált egy kódolt útvonalat...
00:27:23 Richter elkezdte zónánként kikapcsolni
00:27:28 Azután egy ismeretlen Illuminátus
00:27:32 Egyet-egyet a 4 elem,
00:27:35 A föld a levegõ a tûz és a víz jelképéül
00:27:40 Minden szobor utalást tartalmazott
00:27:43 És az út végén volt a
00:27:46 Aki megtalálta, azt befogadták.
00:27:49 Miért gondolja, hogy a templomokban
00:27:51 Az Illuminátusok külön
00:27:58 Feláldozzuk õket a tudomány oltárán.
00:28:00 Igen, pontosan.
00:28:05 A mindenit..
00:28:07 Itt vagyunk.
00:28:33 Elnézést.
00:28:36 Strauss bíboros atya.
00:28:37 Értesültél a helyzetrõl?
00:28:39 Igen.
00:28:41 És az a véleményem, hogy meg kell ejtenünk a Konklávé bezárását.
00:28:44 Ilyen késõi órán?
00:28:46 Ez merõben szokatlan volna.
00:28:48 De nem szabályellenes, elrendelhetem
00:28:52 Fájdalmas megtiszteltetés.
00:28:54 Nincsenek személyes ambícióim Patrick.
00:28:57 Azt teszem, ami jó az egyháznak.
00:28:59 Szent Péter egyházának.
00:29:01 Amit épp most ér támadás, mikor a legsebezhetõbb.
00:29:04 Nem hiszem el, hogy ez véletlen.
00:29:07 Az egyház nem bukik el egy nap alatt, evakuálni kell Vatikánt.
00:29:10 És azzal pont azt kapnák meg amit akarnak,
00:29:14 Nem fogjuk felszítani nekik a médiatüzet.
00:29:17 De az a sok ember a Szent Péter Téren.
00:29:19 Nekik épp olyan fontos az anyaszentegyház, mint nekünk.
00:29:23 A hitük erõt ad nekik.
00:29:26 A hitük nem védi meg õket egy robbanástól.
00:29:30 Elõbb vagy utóbb mindnyájan
00:29:35 Könnyen mond ilyet, aki leélt egy
00:29:38 Patrick.
00:29:40 Ne téveszd össze az átmenetileg birtokolt hatalmadat,
00:29:43 az igazi helyeddel, itt közöttünk.
00:29:48 Õszentsége kegyeltje voltál.
00:29:50 De Õszentsége megtért az Atyához.
00:29:56 Megértem.
00:29:58 Bezárkózunk.
00:30:14 Extra Homnis!
00:31:07 Erre tessék.
00:31:11 De szép.
00:31:16 A levéltár hermetikusan zárt.
00:31:19 Az oxigén szintet alacsonyan tartjuk,
00:31:21 Nem egészséges sokáig benn tartózkodni.
00:31:26 Akkor ilyen szempontból is szédítõ élmény vár ránk.
00:31:40 Én várok idekint. És figyelek,
00:32:32 A Konklávét nélkülünk is megtartják.
00:32:35 Most különösen fontos, hogy válasszanak.
00:32:37 Isten bocsássa meg magának amit tett.
00:32:48 Ha valamit meg kell bocsájtani, az nem az
00:32:54 Hanem az amit tenni fogok.
00:33:15 A kéziratot a Hollandoktól kobozta
00:33:21 Számtalanszor kérvényeztem, hogy megnézhessem.
00:33:23 Mióta csak tudom, hogy... Mi van benne.
00:33:26 Miért olyan biztos, hogy benne van?
00:33:28 Az 503-as szám miatt.
00:33:30 Rengetegszer találkoztam ezzel a számmal
00:33:34 A margón odafirkantva...
00:33:36 vagy aláírásként, 503.
00:33:38 A szám utal valamire, de mire?
00:33:40 5 ? Persze ez fontos szám
00:33:42 Utal a pentagrammára, Pitagoraszra
00:33:46 Sántít az ügy, de akkor eszembe jutottak a római számok.
00:33:49 GIII
00:33:51 G 3.
00:33:52 Galilei 3. szövege.
00:33:54 Dialog
00:33:56 Diagrama.
00:34:10 Pár nap kettesben ezzel,
00:34:13 És már több példányát...megvették volna.
00:34:17 Diagrama Veritatis
00:34:19 Az Igazság Diagramja.
00:34:22 Azt tudom, hogy a Dialógokban,
00:34:24 Galilei kifejtette, hogy szerinte a
00:34:28 Úgy van, és hogy nem a Föld van a világ középpontjában,
00:34:31 Ahogy az egyház állította.
00:34:33 A második könyvben vissza kellett vonnia a tanait.
00:34:35 De mirõl szól a 3.?
00:34:36 Ebben mondta el amit akart,
00:34:41 A mûvet Hollandiába csempészték
00:34:45 Ez arra volt jó, hogy akit elkapnak vele,
00:34:50 A víz mellett pedig ott a Vatikáni tûz,
00:34:57 És most találjuk ki... vajon melyik oldal
00:35:03 Az 5.
00:35:05 Igen.
00:35:13 Segítsek lefordítani?
00:35:16 Kérem.
00:35:24 A bolygók mozgása... elliptikus orbiták, heliocentrikusság.
00:35:31 Sajnálom, de nem látok itt semmit..
00:35:34 Várjon..
00:35:36 Lapozzon vissza...
00:35:39 Ez meg mi?
00:35:43 Úgy van... ez egy vízjel.
00:35:49 Angolul van.
00:35:52 Hogy lehet az?
00:35:54 Az angol... túl szennyezett nyelv
00:35:58 Szabad gondolkodóké, Shakespeare-é például...
00:36:03 "Halad a fény ösvény, ez a szent próba... "
00:36:07 Írja le kérem amit diktálok.
00:36:09 Bocsánat, de nincs rá idõnk.
00:36:16 Igen, igaz.
00:36:33 7:40 van, hová megyünk?
00:36:35 Türelem, türelem..
00:36:37 Hadd nézzem újra azt a lapot.
00:36:45 Ehhez hogy jutottak hozzá?
00:36:47 Kölcsönvettük.
00:36:49 Keresd démoni lyukkal Santi földi sírját... - Elment az eszük?
00:36:53 Keresztül rómán elemek során át.
00:36:57 Halad a fény ösvény, ez a szent próba.
00:37:00 Angyalok vezetnek a
00:37:05 Kiloptak egy dokumentumot a levéltárból?
00:37:08 Õ volt.
00:37:14 Keresd Santi földi sírját.
00:37:16 Santi sírjánál van az elsõ jel.
00:37:18 Igen.
00:37:19 Ki az a Santi?
00:37:21 Rafaello.
00:37:22 A mûvész?
00:37:23 Santi volt a vezetékneve.
00:37:24 És Rafaelló sírjánál
00:37:26 Õ a Pantheonban van eltemetve.
00:37:28 Az nem egy templom?
00:37:30 Róma legrégebbi temploma.
00:37:51 A legjobb embereimet ugrasztottam a kedvükért.
00:37:54 Ugye nem hiába?
00:37:55 Ez az egyik legforgalmasabb hely
00:37:58 A vers szerint itt van.
00:38:00 Vers?
00:38:01 Ez hihetetlen.
00:38:02 Idejön egy ameriaki és azt csináltatja velem,
00:38:07 Az információink egyértelmûen Rafaello
00:38:11 az pedig itt van ebben az épületben.
00:38:12 És mivel a szent szék a 18. században
00:38:16 az út ezen az elsõ állomáson meg is szakad,
00:38:20 Úgyhogy, ez az egyetlen esélyünk.
00:38:25 Több úton menjenek, 2 háztömbnyi körben csak a
00:38:30 Bentre is kell majd egy ember!
00:38:36 Megbocsásson...
00:38:37 Nem gondolja, hogy egy kicsit feltûnõ, ha
00:38:41 Ki mást küldenék?
00:38:42 Mondjuk engem.
00:38:43 Maga nincs bedrótozva, nem mászkálhat
00:38:46 Mobiltelefon is van a világon.
00:38:47 Nem küldheti be õt egyedül
00:38:51 Nem egyedül megy.
00:39:04 Legyen vidámabb... házaspár
00:39:08 De talán épp mosolyszünet van köztünk.
00:39:12 Fogja meg a kezem.
00:39:16 De ne törje össze. - Bocsánat.
00:39:18 Kezdõ házas vagyok.
00:39:23 Nézd.
00:39:25 Lehet hogy az a versbéli démonunk.
00:39:27 Miért állnak ferdén a sírok?
00:39:29 Keletnek néznek, a Nap tiszteletére.
00:39:32 De ez keresztény templom.
00:39:34 Az új vallások sokszor átvesznek régi
00:39:39 Jó példa erre Dec. 25.-e,
00:39:43 Épp Jézus Krisztus születésnapján.
00:39:46 Nézzük meg a beugrókat. - Jó.
00:39:49 Én jobbra indulok, 180 foknál találkozunk.
00:39:53 - erre.
00:39:55 A Panteon aminek a neve
00:39:58 A Krisztus elõtti 27. évben építették a
00:40:02 Rómaiak..
00:40:11 Robert!
00:40:14 Robert!
00:40:20 Itt van Rafaello sírja. De nekünk nem ez kell.
00:40:22 Hogyhogy?
00:40:23 1759-ben, 100 évvel Galilei után
00:40:29 Hol volt az eredeti sír?
00:40:31 Santi földi sírja... Mi a fene lehet az...?
00:40:37 A fenébe! Santi sírja.
00:40:40 Ez nyilván a kápolna, amit épített.
00:40:43 Nem õ fekszik a sírban, õ tervezte
00:40:49 - Van valakinek kérdése?
00:40:50 Igen!
00:40:52 Tervezett valaha Rafaello kápolnát
00:41:01 Ilyenbõl csak egyet tervezett.
00:41:04 Egy? Az remek.
00:41:06 Tévedett? Hogyhogy tévedett?
00:41:08 A Kigy kápolna az.
00:41:09 A Santa Maria Del Popolo Templomban.
00:41:11 Az eredeti neve Capella Della Terra.
00:41:13 A föld kápolnája, ez az elsõ elem.
00:41:16 Logikus.
00:41:17 Eddig a Pantheonra esküdött.
00:41:18 4 percünk van.
00:41:19 Vége a megbeszélésnek!
00:41:22 Vissza a Vatikánba?
00:41:24 A fontos önnek az egyháza, hallgasson rám.
00:41:26 Az egyházam...
00:41:30 Az egyházam vígaszt nyújt a szenvedõknek.
00:41:32 Enni ad az éhezõknek. És mit tesz a
00:41:37 Hát ez az.
00:41:38 Nincs egyháza.
00:41:41 Vigye el ha akarja,
00:41:42 Én végeztem vele.
00:41:55 Nézzék mi van a templom elõtt.
00:41:58 Egy obeliszk, vagyis magas piramis.
00:42:00 Az Illuminátusok által átvett
00:42:02 Tökéletes hely a gyilkossághoz.
00:42:21 8 óra van.
00:42:28 Még várjon.
00:42:31 Menjünk.
00:42:51 Ne, ne, ide.
00:43:21 Melyik a kicsi kápolna?
00:43:23 Az egyik abszisban van.
00:44:28 Piramisok egy templomban.
00:44:31 Helyben vagyunk.
00:44:52 A démonlyuk.
00:44:57 Ezt elmozdították. Jöjjenek.
00:45:06 Adja ide a lámpát.
00:45:09 Az mi?
00:46:56 Önmagukra szavaznak, hogy ne juthassunk eredményre.
00:46:59 A preferítók kiszabadulására várnak.
00:47:02 Talán jobb is lenne, ha megvárnánk.
00:47:24 Fehér füst jelzi majd, ha a bíborosoknak
00:47:29 A füst fekete, tehát az apostoli szék
00:47:41 Hozzák ki a holttestet.
00:47:43 És kutassák át a templomot.
00:47:45 Gyûrût a templom köré,
00:47:49 látni, se a lámpákat se a fegyvereket, megértette?
00:47:51 Igenis.
00:47:56 Rafaello szobor?
00:47:58 A kápolnát õ tervezte.
00:48:02 A szobrok Vernini mûvei.
00:48:06 Az ismeretlen Illuminátus mester.
00:48:10 Vernini?
00:48:12 Õ az egyháznak dolgozott.
00:48:14 Szinte kizárólag.
00:48:16 De az Illuminátusok beépülõk voltak.
00:48:20 Ahol csak hatalom volt, ott
00:48:23 Hisz, ha el akarsz bújni, légy szem elõtt.
00:48:30 Habakók és az angyal.
00:48:33 Habakók jósolta meg a föld
00:48:36 Angyalok vezetnek a
00:48:43 Ez az elsõ jelzés, megvan még az út.
00:49:00 Dél-nyugat.
00:49:02 Dél-nyugat felé mutat.
00:49:04 Föld, levegõ, tûz, víz.
00:49:08 a 2. templom.
00:49:09 Délnyugati irányban
00:49:12 Ez most egészen biztos?
00:49:13 Kell egy térkép, amin
00:49:18 Még ma kellene.
00:49:55 Tehát a fekete kereszttel jelölt épületek a templomok.
00:49:59 De errefelé semmi nem esik útba,
00:50:03 Azt Michelangelo tervezte nem pedig Bernini.
00:50:05 Igen, a bazilikát õ,
00:50:08 A második jelzés egy Szent Péter
00:50:17 10 percünk van, nem mehetnénk
00:50:20 És vonjuk magunkra a világsajtó figyelmét?
00:51:03 Szent Péter tér, 20:58.
00:51:13 Itt is van egy obeliszk.
00:51:15 Vegyüljünk el, mindjárt 9, már itt kell lennie.
00:51:51 Ha nincs itt 100 szobor akkor egy sem.
00:51:55 De egyik sem angyal, ezek mnd szentek.
00:51:58 Különben is, hogy a fenében lehet szobrot csinálni a levegõrõl?
00:52:10 Szél dombormû, hát persze.
00:52:11 Az is egyfajta szobor, a földet nézze,
00:52:13 Keressen levegõvel kapcsolatosat.
00:52:38 Nyugati szél.
00:52:42 Itt van.
00:52:45 A nyugati szél, egy angyal, ami 5 levegõcsíkot fúj..
00:52:48 Ez lesz az.
00:54:05 Életben van.
00:54:21 A mellkasa, átszúrták a tüdejét.
00:55:40 A falakon belül van, hogy Róma püspökét megölje.
00:55:43 Azt állítja, hogy õk a felelõsek
00:55:46 Nevetséges, szélütés érte.
00:55:49 A levél arra utal, hogy a saját
00:55:52 Nézze.
00:55:55 Ember keverte szertõl
00:55:59 Saját tûjével szúrtuk át szennyes fátylát.
00:56:03 Kapott a Szentatya valamilyen
00:56:09 Több dologra.
00:56:10 Naponta kapott injekciót trombózisos vénagyulladására,
00:56:13 Valaki mégis.
00:56:15 Voltak egészségügyi problémái, rohamai is.
00:56:18 Ezért úgy intézte, hogy mindig lássuk.
00:56:20 Ha bármi történne.
00:56:22 Ezt nem hozta nyilvánosságra,
00:56:24 Amit kapott, nem veszélytelen gyógyszer.
00:56:27 Túladagolva masszív belsõ vérzést,
00:56:31 Elõször szélütésnek tûnhet, de aztán megjelennek
00:56:34 a holttesten a jelek.
00:56:35 Ezt könnyedén ki lehet vizsgálni.
00:56:36 Ha nem tudná, kisasszony, a pápa boncolását
00:56:41 Nem fogjuk megbecsteleníteni
00:56:45 Mi lehetett a célja ennek a levélnek?
00:56:47 Pánikkeltés.
00:56:48 Éjfélkor felragyog majd a nap,
00:56:54 és professzorok.
00:56:55 Ezek tudnak rólam?
00:56:56 Ezt a levelet a nyilvánosságnak szánták
00:56:58 Talán bölcsen tennénk, ha elõre megcáfolnánk
00:57:01 nyilatkozatot tennénk.
00:57:04 Arról szó sem lehet.
00:57:05 Strauss bíboros bizalmasan
00:57:07 kívánja kezelni ezt az ügyet.
00:57:09 A levélrõl nem is tudhat, hisz konklávéban van.
00:57:11 Egyértelmû utasításokat adott,
00:57:14 bezártuk az ajtót.
00:57:15 A bíboros nem teljhatalmú úr a Vatikánban.
00:57:19 Ez így igaz, de a Konklávé
00:57:23 az õ kötelessége a
00:57:25 Megírtam egy sajtóközleményt a téren
00:57:32 nyilatkozatot tenni.
00:59:14 Közlemény utal rá, hogy ahol tömeg van,
00:59:19 Igyekszünk megtudni annak a turistának a nevét...
00:59:23 Elnézést.
00:59:25 Most kaptam a hírt, hogy füstöl a
00:59:29 A füst jelzi, hogy a bíborosok újra szavaztak.
00:59:32 A füst ismét fekete.
00:59:36 Az egyháznak továbbra sincs vezetõje.
00:59:48 Ezuttal mit keres?
00:59:50 Egyházi vagyont.
00:59:52 Ezt hogy érti?
00:59:54 A mûtárgyak értékesek.
00:59:55 A vállalkozások számon tartják a vagyonukat.
00:59:59 De a katolikus egyház nem vállalkozás.
01:00:01 Hanem a remény forrása egymilliárd
01:00:07 Hát persze, hogy az.
01:00:08 De azért bank is.
01:00:18 A parancsnok azt mondta, ne tágítsak
01:00:24 A nõ csinálta, nem én.
01:00:58 A CAMERLINGO HIVATALA, 21:30
01:01:01 Mik lennének a jelek?
01:01:04 Parancsol?
01:01:10 Ha a Szentatya túl nagy adag gyógyszert kapott volna.
01:01:13 milyen jelek mutatkoznának a testén?
01:01:17 A száj nyálkahártya vérzése.
01:01:20 A nyelvén.
01:01:22 A halál után a vér megalvad és fekete lesz tõle a szájüreg.
01:01:28 Ez 2 hét után is látszik?
01:01:30 Egy héttel a halál után kezd el látszani.
01:01:38 Õ nagyon közel állt hozzám.
01:01:42 Megértem.
01:01:49 Jöjjön velem, kérem.
01:02:23 Maga dohányzik?
01:02:26 Egy keveset.
01:02:27 Inkább üljön le, mielõtt elájul nekem.
01:02:36 Mi van itt? Mit jelent ez az olasz szöveg?
01:02:39 Itt, a Szent Teréz szobor mellett.
01:02:44 Áthelyezték a mûvész javaslatára.
01:02:47 Áthelyezték, másik templomba, Bernini javaslatára?
01:02:51 Nem tudom.
01:02:53 Tessék, fordítsa.
01:02:57 Ha ezt lefordítja, kap egy doboz cigarettát.
01:03:04 A Serafin azt jelenti, hogy a lángoló.
01:03:08 Egy nagy arany lándzsa.
01:03:11 tüzes a hegye.
01:03:14 És a nõ ott maradt egész testében égve.
01:03:18 Szent Teréz extázisa.
01:03:20 Szóval ezt a szobrot átvitték ebbe a templomba?
01:03:27 Miért kapcolják ki a rendszert?
01:03:30 Ha nincs áram, oxigén sincs.
01:03:34 -Ki tudunk menni?-Árammal mûködik a zár is.
01:03:40 Ez elég szomorú.
01:03:44 Hová megyünk?
01:03:46 Az én atyámhoz.
01:03:47 Ezt hogy értsem?
01:03:49 9 évesen árva lettem.
01:03:52 A protestánsok bombával tiltakoztak
01:03:56 Az érsek hibásnak érezte magát.
01:03:59 Másnap örökbe fogadott.
01:04:01 Õ és az egyház nevelt fel engem.
01:04:04 Sugárzóan bölcs ember volt.
01:04:07 Még legdacosabb ifjú koromban is pap akartam lenni.
01:04:11 De olaszországban nõzzem fel, hát be akartam vonulni a hadseregbe.
01:04:14 Harcolni akartam.
01:04:16 Atyám azt mondta:"tanulj meg repülni".
01:04:19 A légierõhöz mentem,
01:04:23 Mentõhelikoptert vezettem, bölcs ember volt az atyám.
01:04:27 Mikor halt meg az apja?
01:04:30 14 napja.
01:04:39 Sikerül valami?
01:04:40 Ez egy ólomfalú pince, nem jut ki a jel.
01:07:52 Altemplom 21:37
01:07:59 Erre!
01:08:09 Ha a Szentatyát meggyilkolták,
01:08:11 akkor még kritikusabb a helyzet.
01:08:13 A Vatikáni õrség áthatolhatatlan.
01:08:15 Külsõ ember nem juthatott a közelébe.
01:08:18 Akkor hát belsõ ember tette.
01:08:20 Szóval nem bízhatunk senkiben.
01:08:28 Ilyen mértékû fogyasztás mellett.
01:08:30 A szerkezet valószínûleg éjfél elõtt fog felrobbanni.
01:08:55 Szentatyám, egyszer azt mondtad, hogy
01:09:02 Azt mondtad, hallgassak rá,
01:09:05 Bocsáss meg, kérlek.
01:09:12 Amit teszek, annak a nevében teszem,
01:10:06 Uram segíts.
01:10:22 A Santa Maria Della Victoriát, tudja hol van?
01:10:24 Igen, tudom.
01:10:25 Az a következõ.
01:10:44 Az a gyanúm, hogy valaki meg akart ölni.
01:10:45 Esküszöm, fogalmunk sem volt...
01:10:47 - Tudja, hogy itt vagyok. - Igen.
01:10:48 Engedélyt kértem, kíséretet adott...
01:10:49 De nem tudtuk, hogy az elsötétítési zónába
01:10:51 az az épület is beleesik.
01:10:55 Richter kiterjesztette a keresést, de biztos, hogy
01:11:01 És azt nem tartja lehetségesnek,
01:11:04 hogy az Illuminátusok esetleg
01:11:12 Lehetséges.
01:11:23 Hová tûnt a napló?
01:11:28 Ki vette ki a naplót a fiókból?
01:11:41 Ez elfogadhatatlan.
01:11:43 A Konklávé alatt a Camerlengo
01:11:46 Bocsánat.
01:11:47 Megváltozott a helyzet.
01:12:04 Bíboros atyák, kérem, kérem.
01:12:12 Háborúban áll az egyházunk.
01:12:15 Megtámadott minket egy régi
01:12:19 Az Illuminátusok.
01:12:21 Belülrõl sújtottak le ránk.
01:12:23 Meggyilkolták a Szentatyát.
01:12:25 És azzal fenyegetnek, hogy új istenük
01:12:30 Bosszút akarnak állni,
01:12:33 Mert az egyház a régmúltban
01:12:38 és való igaz, Galilei kora óta lassítani
01:12:43 Néha kegyetlen eszközökkel tettük
01:12:47 Pedig vallás és tudomány nem ellenségek.
01:12:51 Csak vannak olyan dolgok, amelyeket a
01:12:56 Ezért az egyház rászól: "lassíts".
01:12:59 "Állj meg, gondolkozz el".
01:13:02 És ránk mondják, hogy elmaradottak vagyunk.
01:13:04 Ki az elmaradott, az ostoba?
01:13:09 Vagy aki nem hajlandó tisztelni a villám erejét?
01:13:13 A csata javában tart.
01:13:16 Védekeznünk kell.
01:13:18 De küzdjünk ezúttal az ármány ellen
01:13:21 Állítsuk szembe a cselszövéssel a puszta igazságot. És vessünk véget a háborúskodásnak.
01:13:27 Ha a külvilág az én szememmel látná az egyházat,
01:13:30 Ha többet látnának a ceremóniáknál,
01:13:31 Tanúi lennének egy modern csodának,
01:13:35 egy testvéri társaságot látnának, egyszerû lelkeket,
01:13:38 akik csupán az együttérzés hangjai kívánnak lenni
01:13:42 ebben az eszelõsen száguló világban.
01:13:45 Bíboros atyák, kérem, függesszük
01:13:54 Nyissuk ki az ajtót, ürítsük ki a Szent Péter teret.
01:13:59 És mondjuk el az igazat.
01:14:12 Gyerünk, gyerünk.
01:14:45 Oltsátok el!
01:14:51 Vágja el a láncot ott, ott a csigán.
01:16:13 Fegyvert eldobni.
01:16:17 Rendõrség.
01:17:21 Fiam.
01:17:23 Az úr minden kérést meghallgat. De...
01:17:27 némelyikre a válasza "nem".
01:17:31 Nem függesztjük fel a konklávét.
01:17:35 Azt tanácsolom, fordítsd az energiáidat
01:17:43 Ha ugyan létezik. Az egyházat pedig hadd vezessék
01:17:50 a vezetõi.
01:18:03 Eminenciás uram.
01:18:07 Sokan tartanak tõle.
01:18:09 Mire mész preferító nélkül?
01:18:15 jelölt aki meg tudja szerezni a szükséges többséget. Hacsak...
01:18:17 Térj a lényegre.
01:18:21 Sokan úgy vélik, hogy eminenciádnak le
01:18:26 megválasztható legyen.
01:18:28 Hogy elfogadhassa a Halász
01:18:35 Ha ez az Úr szándéka...
01:18:45 Legyen meg az akarata.
01:19:01 Hé ide, nézzétek.
01:19:05 Vegyük ki.
01:19:09 Óvatosan, óvatosan.
01:19:15 Nem sérült meg?
01:19:17 Húzzuk ki.
01:19:41 Az a napló magántulajdon.
01:19:42 Követelem, hogy adja
01:19:45 Csakhogy tárgyi bizonyíték egy vatikáni nyomozásban.
01:19:49 Olasz állampolgár vagyok, és nem
01:19:53 átmenetileg...
01:19:54 Ez nem Olaszország, és nem is Róma, hanem a Vatikán.
01:19:57 Önálló ország saját törvényekkel, és amíg ez a napló itt van
01:20:00 addig lefoglalhatom.
01:20:04 De visszaadom magának, ha
01:20:05 nincsenek benne a nyomozás szempontjából
01:20:07 Valami titkolni valója van?
01:20:13 És magának?
01:20:36 Ha rajtam múlna, nem így csinálnám.
01:20:40 Szenvedést okozni bûn.
01:20:44 És bûn ok nélkül ölni.
01:20:50 Atyám.
01:20:53 Engem õk vittek bûnbe.
01:21:14 Az égõ Szent Teréz.
01:21:18 Landon professzor.
01:21:20 Arra melyik égtáj van?
01:21:22 Azt hiszem nyugat.
01:21:23 Keresztül Rómán elemek során át.
01:21:27 A Piazza Barbarini itt van, a Szent Teréz itt...
01:21:33 Hol a Santa Maria Della?
01:21:35 Az elsõ?
01:21:37 Igen.
01:21:37 Itt.
01:21:39 Köszönöm.
01:21:40 Ha a Szent Péter itt van,
01:21:42 Mi meg itt.
01:21:46 A vizes templom...
01:21:50 Várjunk, várjunk.
01:21:51 Keresztül Rómán.
01:21:55 Az út valóban egy keresztet rajzol.
01:21:57 Landton professzor,
01:22:02 Föld, levegõ, tûz, víz. Keresztül Rómán.
01:22:08 Bernini 4 folyója.
01:22:12 Landton professzor.
01:22:15 A Vatikán nemsokára elveszíti a 4. bíborost is.
01:22:18 Figyeljen.
01:22:20 Ha akarnak visszavihetnek engem erõszakkal a Vatikánba.
01:22:23 Aztán gyászolhatják a bíborosukat.
01:22:25 Vagy viselkedhetnek vérbeli zsaruk módjára.
01:22:28 Elvihetnek a Piazza da Mona-ra,
01:22:35 Nehogy elhamarkodják a döntést.
01:22:38 14 perc múlva meghal a bíboros.
01:22:46 Na végre.
01:22:47 Jöjjön...
01:22:55 Igen Atyám.
01:22:57 23:15-kor ha fennáll a veszély,
01:23:01 ki kell menekíteni a bíborosokat.
01:23:05 De méltóságban, felemelt fejjel
01:23:11 Ne rémülten iszkoló öregemberek
01:23:17 A Négy Folyó Kútja. 22:55
01:23:31 Angyalok vezetnek.
01:23:39 Ott van.
01:23:42 Professzor út ismerem ezt a kutat,
01:23:43 Van angyal,
01:23:46 Milyen irányba néz?
01:23:48 Kelet felé.
01:24:01 Maradjon itt professzor úr.
01:25:43 Hé!
01:25:57 Segítség! Segítsen valaki!
01:26:39 Segítsen már valaki!
01:27:56 Hol õrízte önöket a gyilkos?
01:27:59 Hol van a Megvilágosodás temploma?
01:28:02 Angyalvár.
01:28:06 Hát persze.
01:28:29 Uram, hírt kaptunk az utolsó bíborosról.
01:28:32 Elmondta, hogy az Angyalvárban õrízték õket,
01:28:36 valószínûleg ott van a bomba.
01:28:39 - Minden szabad ember oda megy. -És ön?
01:28:41 Én itt maradok.
01:28:56 Vittoria!
01:28:58 - Jól van? -Igen jól, és maga? Most hallottam
01:29:02 Semmi bajom, jól vagyok.
01:29:09 Robert, ne bízzon Richterben.
01:29:12 naplóját, biztos hogy titkol valamit.
01:29:15 Õ a gárda parancsnoka.
01:29:18 Ez a kastély elég közel van ahhoz,
01:29:25 Valahol itt van a Megvilágosodás Temploma.
01:29:28 És benne a maga tartálya.
01:29:48 Jöjjenek velem.
01:29:54 4 évszázadon át itt találkoztak
01:29:57 A Vatikán börtönnek és rejtekhelynek használta ezt a kastélyt.
01:30:01 Ha itt robbana fel a bomba, az lerombolná a Vatikánt?
01:30:05 És Róma jó részét is.
01:30:10 Menjünk.
01:30:25 Arra mutatnak, az angyalok. Ott lesz a tartály, jöjjön.
01:31:16 Hova mennek? -Vissza, átkutatni a külsõ részt.
01:31:19 Ne, ne, itt kell lennie.
01:31:25 - Robert, ez zsákutca. -Ez nem az.
01:31:30 Szerezzen egy lámpát valahonnan.
01:31:48 Négyszögletes gránitlapok mindenütt,
01:31:57 Egy pentagramma.
01:31:59 Egy szem, hová néz?
01:32:03 Sehova.
01:32:12 Robert?
01:32:16 Átfedés van a falak közt és
01:32:43 Ez itt egy átjáró, ami a Vatikánba vezet, egy régi menekülõút.
01:32:50 Jézusom.
01:32:54 Erre.
01:32:57 Nézze.
01:33:15 Az utolsó részlet a Via Guilia északkeleti sarkán egy Volkswagenben,
01:33:31 Tegye közzé rádión: nem avatkozunk be,
01:33:35 - De a Camerlengo parancsba adta, hogy
01:33:45 Ez az, ez a templomuk.
01:33:49 A tartályt egy lámpa világítja meg.
01:34:13 - Hiába, nincs itt - "Fénylõ csillag az út végén", itt kell lennie.
01:34:18 De nincs itt.
01:34:19 -Mi volt még a versben?- Semmi.
01:34:21 Nincs tovább. Ennyi volt, csak 4 sor volt az egész,
01:34:35 Van egy 5. bélyeg. Nem ambigramma, csak 2 keresztbetett kulcs.
01:34:40 - A Vatikán jelképe - Nem, a pápaságé.
01:34:43 Most õ következik.
01:34:47 Még a robbanás elõtt megbélyegzik és megölik a pápát. -De most nincs pápa.
01:34:52 A Camerlegó-t.
01:34:57 - Figyelmeztetni kell... -Ne mozduljanak.
01:35:01 Vegye elõ a telefont.
01:35:06 Dobja a tûzbe.
01:35:18 Maga hóhér. -Tudja amikor hívnak, mert mind hívnak.
01:35:23 Nagyon fontos nekik, hogy
01:35:27 meg kell tennem, az az
01:35:31 Vagy épp Allah-é, és igazuk is lehet.
01:35:40 Isten biztosan vérszomjas, különben én nem lennék a világon.
01:35:45 Elég alkalmam lett volna likvidálni magukat,
01:35:50 és mert fegyvertelenek,
01:36:01 Vigyázzanak magukra.
01:36:03 Ezek Isten szolgái.
01:36:17 A Camerlegó.
01:36:26 Azért jött hogy mártírrá tegyen?
01:36:37 Erre.
01:38:01 - Itt van a Camerlegó? - Most nem
01:38:04 - Követelem, hogy engedjen hozzá! -Most nem fogad senkit.
01:38:08 Majd meglátjuk.
01:38:19 Ez egy egyirányú ajtó, csak a túloldalról lehet kinyitni.
01:38:24 Hé!
01:38:45 Nyissák ki!
01:38:50 Veszélyben van a Camerlegó!
01:39:04 Õ tette, fegyvere van.
01:39:14 Álszent gazember.
01:39:23 Kezdjék meg az evakuálást, csak 19 percünk van.
01:39:33 Hozzák a helikoptert a bíborosoknak.
01:39:50 Robert? Más jelentése nincs
01:39:59 Keresztbe tett kulcsok, de fordítva kéne állniuk.
01:40:03 - Szent Péter - Az elsõ pápa.
01:40:08 A fejjel lefelé megfeszített.
01:40:10 - A Vatikán dokkban - Ami itt van a talpunk alatt.
01:40:13 Nekropolisz, a holtak városa.
01:40:15 -Erre a sziklára építem egyházam.- Vagy ott fogom romba dönteni.
01:40:18 A bomba. Szent Péter sírjában van.
01:40:38 Az elsötétítés, most került sorra ez a
01:41:27 Itt kell lennie.
01:41:29 Csak itt lehet.
01:41:39 Ne érjen hozzá!
01:41:42 Hét percünk van.
01:41:50 Robert, fogja meg.
01:42:31 Nem fog menni.
01:42:34 Mi a baj?
01:42:35 A hideg gyengíti az elemet,
01:42:40 lehet, hogy már nincs 5 percünk.
01:42:43 -Na és? Ha már 5 perc alatt vagyunk,
01:42:50 - inkább hagyjuk itt, ha itt a föld alatt robban...- Nem!
01:42:56 - Ne várjon! -Atyám!
01:43:00 Hiába rendelték el a bombariadót, itt a
01:43:05 szemlátomást egyre
01:43:08 Vatikáni részrõl mindeddig nem kaptunk hivatalos tájékoztatást
01:43:12 a veszély jellegérõl, sem arról,
01:43:23 Erre.
01:44:03 Vészhelyzet van, egyedül viszem fel a gépet.
01:44:37 Úristen.
01:49:26 A Camerlegó volt, õ mentett meg mindnyájunkat.
01:49:30 - Megmentette az egyházat, és életben van.
01:49:42 Életben van.
01:49:48 Hihetetlen nem?
01:50:13 Azt hittük, hogy a legrosszabb ami történhet,
01:50:17 hogy az energiacégek aratják le a munkánk gyümölcsét.
01:50:22 Meg akartam váltani a világot, naív voltam.
01:50:25 Nem, nem volt.
01:50:28 Nem naív volt.
01:50:30 Csak jóhiszemû. De az nem bûn.
01:50:35 Az nem biztos.
01:50:39 Ráfér a világra,
01:50:42 hogy megváltsa.
01:51:13 Törvényeink szerint a Camerlengo nem alkalmas
01:51:19 - Nem püspök, csak egy egyszerû pap, az életkora sem megfelelõ.
01:51:22 -Biztosan találunk rá megoldást,
01:51:25 Sajnálom, de nem módosíthatjuk a
01:51:28 Konklávé szabályait. Ezt a kérést nem bocsátom szavazásra.
01:51:32 De a Konklávét nem te vezeted,
01:51:39 A tömeg énekel a Szent Péter téren, a mai
01:51:44 Ezzel azt akarja mondani, hogy vessük el az egyház szabályait?
01:51:50 Nem kell feltétlenül elvetni.
01:51:53 Megvan a lehetõség, közfelkiáltás.
01:51:59 Így van uraim, így van.
01:52:01 Ha a Szentlélek irányítja a gondolatunkat,
01:52:06 és valamennyien ugyanazt a nevet kiáltjuk,
01:52:09 választás szabályos. - Akkor Isten
01:52:13 És a jelölttel szemben annyi a követelmény,
01:52:16 hogy fel legyen szentelve és itt legyen amikor megválasztják.
01:52:30 Sikerült megoldást találnunk, közfelkiáltással
01:52:55 Mr. Camelengo a bíboros atyák várják
01:53:00 Engem?
01:53:02 Igen.
01:53:25 - Mit keres ott? -Ide van bezárva a napló.
01:53:53 Richter azt mondta, hogy a pápának néha rohamai voltak.
01:54:01 Ezért mindig figyelték.
01:54:07 Hogy lássák, ha valami történik.
01:54:12 Tényleg nekem szánta ezt a kulcsot?
01:54:16 Ez a pápa szobája. -A pápa rohamoktól tartott és
01:54:23 Hogy az rögtön lássa, ha rosszul lenne.
01:54:28 Ez talán archivál is.
01:54:40 Olvastam a naplót, Patrick
01:54:42 A tudós naplót vezetett, és?
01:54:44 És sokat ír rólad benne. Ventigolio nem csak fizikus volt,
01:54:50 hanem katolikus pap is.
01:54:53 És mint papot, súlyos dilemma elé állította a
01:54:59 Akárcsak Galilei.
01:55:02 Egy hónappal ezelõtt audienciát kér a pápától, de
01:55:07 Hiszen te hagytad jóvá, és jelen is voltál rajta.
01:55:11 Méghogy isteni részecske, ez istenkáromlás.
01:55:15 A Szentatya más véleményen volt.
01:55:18 Gratulált a felfedezéshez,
01:55:24 tudományos bizonyítékát adja egybizonyos isteni hatalom létezésének és
01:55:29 Az nem vallásos munka volt, hanem szentségtörés.
01:55:32 De te puhának ítélted a pápa álláspontját.
01:55:37 Egy öregember gyengeségét láttad benne,
01:55:41 - És megölted Krisztus helytartóját. -Arra nevelt, hogy
01:55:47 Aztán elõkotortad a múltból az ellenséget,
01:55:53 A kincstárból meg szereztél néhány régi billogot.
01:55:57 - Hogy pánikot kelts! -A bíborosok mélyen hívõ emberek.
01:56:01 Ebben a pillanatban egyesíti õket
01:56:04 A föld összes katolikus emberét
01:56:08 Nincs semmilyen támadás,
01:56:10 Be akarod mesélni a bíborosoknak,
01:56:14 Hogy hadvezért válasszanak
01:56:17 - Nagyon erõsnek kell lennünk. Ha a tudomány a teremtés
01:56:23 akkor mi marad istennek? Elég volt Patrick.
01:56:28 - Még nincs vége. -De bizony vége van.
01:56:32 Vége van.
01:56:34 Megmutattam a naplót Simeon atyának,
01:56:42 Ezt egyedül csináltam volna?
01:56:52 - De talán jobb is, hogy itt van.
01:56:58 Tedd le, térj észhez.
01:57:11 Segítség, õ tette. Fegyvere van.
01:57:18 Illuminátus!
01:57:20 - Illuminátus!
01:58:30 A bíborosok hívattak.
01:59:43 Finoman, de ne jusson ki innen.
02:00:48 Atyám, a kezedbe ajánlom a lelkemet.
02:01:40 Vatikáni források megerõsítették,
02:01:46 belehalt az ejtõernyõs ugrása során szerzett belsõ sérülésekbe.
02:01:51 Hívõk százai szeretnék, ha a Camerlengot
02:01:57 A Santa Maria templomban kitört tûzben
02:02:04 Várjuk, hogy kilépjen az erkélyre az új szentatya,
02:02:09 akit a terroristák fenyegetetései ellenére
02:02:13 legsimábban lezajlott konklávéja során választottak meg.
02:02:23 Professzor, kérem.
02:02:41 A hála jeléül, õszentségétõl,
02:02:45 és új Camerlengojától.
02:02:49 Köszönjük, hogy megmentette az életét. Úgy hallottuk, szüksége van erre
02:02:58 Csak annyit kérünk, hogy a végrendeletében
02:03:04 ha teheti, küldje majd haza.
02:03:06 Hogyne.
02:03:08 És amikor ír rólunk, mert írni fog...
02:03:13 Kérem, legyen kíméletes.
02:03:20 Igyekszem.
02:03:21 Tökéletlen a hit de azért,
02:03:44 Lukács lesz a neve.
02:03:48 Volt egy Márk, és sok-sok János.
02:03:52 De Lukács még egy sem.
02:03:57 Ez komoly üzenet, tudomány és hit egyesítése.
02:04:01 Mindkettõ kell a világnak.
02:04:06 - Ön bölcs tanácsadója lesz -Nem sokáig fogok
02:04:24 Hála az úrnak, hogy megmentõt küldött
02:04:33 Nem hiszem, hogy engem õ küldött, atyám.
02:04:38 De bizony õ küldte..