National Lampoon Presents Dorm Daze

ru
00:00:32 Фильм производства
00:00:40 Университет Биллингсли.
00:00:53 Нэйшнл Лампун представляет.
00:00:58 Фильм Дэвида и Скотта
00:01:06 Переполох в общаге.
00:01:36 Привет, Пит. Я купил колбасу,
00:01:40 себе и Эйдриан, потому что
00:01:46 А ей нравятся крекеры?
00:01:47 Слушай, давай потом,
00:01:49 Французскую колбасу, потому,
00:01:53 Интересно, но я должен идти.
00:01:55 Ладно, поболтаем с тобой позже.
00:01:57 Увидимся. Не упади.
00:01:58 - Я так рад!
00:02:02 МакМартин Холл.
00:02:06 Экзамены. Я сдал их, боже,
00:02:12 Эй. Я занимаюсь.
00:02:14 Букер, ты же вчера
00:02:16 - Но на носу второй семестр.
00:02:19 Сегодня ты должен стать
00:02:23 Взгляни на себя,
00:02:26 Но теперь ты перестанешь плакать
00:02:30 Ты сможешь избавиться от чувства
00:02:37 - Я не плачу в душе.
00:02:40 Это очень сложный процесс,
00:02:43 Телки хотят заниматься сексом с тем,
00:02:47 Им нужен опытный, типа меня.
00:02:50 Как я займусь сексом, если девушки
00:02:53 ...который еще девственник.
00:02:56 тысячелетней давности.
00:03:00 - Я не пойду к шлюхе.
00:03:02 - Ты не крутой.
00:03:04 Слушай, я подумал, ты обрадуешься,
00:03:08 Я тебе уже вызвал шлюху и
00:03:11 Так что будут считать тебя жалким
00:03:14 Я не буду заниматься сексом
00:03:18 Болван!
00:03:24 Забудь эту дуру. Значит
00:03:28 Лучше бы задумался над тем,
00:03:33 Ты серьезно распустил эти слухи?
00:03:36 Да. Ты трахнешь эту шлюху.
00:03:47 Ты слышала? Стайлс
00:03:49 - Нет!
00:03:51 - Пит, подойди сюда.
00:03:54 - Из города?
00:03:56 - Что здесь делает елка?
00:03:58 Елки запрещены, это пожароопасно.
00:04:01 Но комендант уехал,
00:04:03 Смотрите сами..
00:04:04 Нет, я не могу успокоиться Я жду
00:04:10 Эйдриан, ты слышала о проститутке?
00:04:11 Стайлс сказал мне.
00:04:13 - Нельзя пускать ее в общагу.
00:04:16 - Тони, ты слышал?
00:04:20 - Но проституция...
00:04:22 Не суйте нос не в свои дела.
00:04:26 Он настоящий осел.
00:04:29 - Да, он такой гадкий.
00:04:32 Да. У тебя проблемы?
00:04:34 Я вчера переспала с Ньюмаром.
00:04:41 О да, у меня просто нет слов,
00:04:45 Может после Рождества
00:04:47 Вряд ли. Он же еврей.
00:04:49 Всё сдала?
00:04:55 Давай-ка Лин устроим
00:04:58 я не потерплю, чтобы по
00:05:07 Привет, Эйдриан.
00:05:10 Было нелегко, но интересно.
00:05:15 Может твою жалобу приняли.
00:05:18 С таким оценками во втором
00:05:21 От кого письмо?
00:05:24 Они отказали мне.
00:05:28 И что теперь?
00:05:31 Удачных тебе праздников.
00:05:37 Я иду в спортзал, сходим вдвоем?
00:05:50 Фу...Пронесло.
00:05:52 Я без разрешения взяла сумочку
00:05:55 Я ей не хочу на глаза попасться .
00:06:00 У Клэр? Ты влипла.
00:06:04 Приезжает студентка , но у меня
00:06:08 Я бы рада, но видишь ли...
00:06:15 Привет, Вонг. Слышь...
00:06:18 Нет. Слушай, ты не мог бы...
00:06:32 Значит и его сумку?
00:06:33 Мы по пьяни трахнулись.
00:06:35 Перестань. Я думала о Фусболле
00:06:41 Фусболл же гей.
00:06:46 Ладно. Я ее встречу.
00:06:49 она француженка, да,
00:06:51 Ага. У тебя кассета со
00:06:54 У Букера. То есть у Рэйчел.
00:07:00 Да.
00:07:00 Плевать! Это свободная страна, я
00:07:05 Нет, не можешь. Это незаконно.
00:07:09 Черта с два!
00:07:27 Господи. Не ушиблась? Извини.
00:07:36 Я не оставлял здесь учебники?
00:07:45 Да...
00:08:04 Бритни, это поможет тебе, звони,
00:08:08 Лорэнсо. Бритни?
00:08:20 Да?
00:08:22 Так, никаких имен.
00:08:24 Да, но....
00:08:27 Кажется, ты что-то перепутал.
00:08:28 Есть какие-то проблемы?
00:08:32 Эээ.... Да, пакет...
00:08:36 Жду тебя возле университета
00:08:39 Да, но...
00:08:43 Ты спустил в Вегасе все деньги?
00:08:48 Но это не помогло.
00:08:52 Бэт порвала со мной.
00:08:57 Я спустил и ее деньги. Вот так...
00:09:02 Умоляю, не начинай.
00:09:04 Не сомневаюсь.
00:09:06 Но все это в прошлом.
00:09:08 Когда ты освободишься?
00:09:10 Заходи к нам в общагу.
00:09:14 Я сейчас не настроен общаться.
00:09:18 Пит. Сделай одолжение, скажи
00:09:21 не говорит по-английски.
00:10:25 Бритни?
00:10:28 В чем проблема, хочешь больше?
00:10:37 Что? Слишком людно? Понимаю.
00:10:42 Да. Может ресторан?
00:10:46 Да...Я должна тебе сказать кое-что.
00:10:59 Но у меня на этот счет
00:11:01 Это твоя цель. Ты нервничаешь.
00:11:10 И я им с тобой охотно поделюсь,
00:11:14 Моя "спермальная тряпка", я
00:11:17 Ни разу нестиранный.
00:11:20 О Боже, нет.
00:11:24 Доминик?
00:11:27 Ты потерял девственность
00:11:29 Нет, мне не пришлось платить, но
00:11:32 так что может и я ее трахну.
00:11:37 подрочил в него, окей?
00:11:39 Ты превратишься в коня, держи.
00:11:42 Не будь таким трусом, это всего
00:11:47 Что это было?
00:11:54 Я поранился об нее. Хочу забрать
00:12:00 Девочки, это мой друг Клиф.
00:12:03 и не говорит по-английски,
00:12:12 Ааа... смотри, кока-кола...
00:12:20 Того, что ты послал,
00:12:23 Может немного прогуляемся?
00:12:24 я просто подумала о другом.
00:12:28 Да, я свяжусь с тобой.
00:12:35 Я так долго мечтал об этой встречи
00:12:41 У меня есть для тебя два дела, мы
00:12:45 Я сегодня очень занята.
00:12:52 Хорошо, ладно. Пятнадцать минут.
00:12:58 Я живу в той общаге. Меня зовут
00:13:14 Клэр. Нельзя позволить этой
00:13:17 Я не собираюсь стоять в стороне,
00:13:24 Что с твоим лицом, Клэр?
00:13:34 Догадываешься?
00:13:36 Стукнул ее дверью?
00:13:39 Я же тебе говорила,
00:13:43 Француз?
00:13:47 Я не говорю по-французски.
00:13:51 Мы все равно завтра уезжаем,
00:13:58 Боже... Фусболл...
00:14:04 Он в комнате у Макфи
00:14:05 Скажи сам, я спешу.
00:14:08 Ньюмар. Ньюмар.Да?
00:14:09 Поднимись в к Макфи и скажи...
00:14:14 Да, но только... Хорошо.
00:14:21 И скажи Фусболлу, что студентка по
00:14:32 Что с вами такое?
00:14:36 Что?
00:14:40 Иногда я ненавижу это место.
00:14:50 И сколько у тебя на это ушло?
00:14:55 А как насчет бронированных тачек?
00:15:00 Хватай Сюзи и направляйся
00:15:04 Нет.
00:15:05 Отстань от меня.
00:15:08 Заткнись! Я звоню Рэйчел.
00:15:15 Ты бы с ним полегче.
00:15:17 Дружище, здесь вообще-то не курят.
00:15:20 Да... Кошки нет, у мышей праздник.
00:15:41 Когда он выйдет, скажу, что
00:15:45 Скажу, что хочу его.
00:15:50 Эйдриан! Эйдриан!
00:15:58 На горшке.
00:16:01 Да.
00:16:03 что она не говорит по-английски.
00:16:10 Не знаю. Эйдриан!
00:16:16 Она уже здесь.
00:16:26 Доминик. Студентка из Франции.
00:16:34 Будь мужчиной!
00:16:44 Бросай трубку, Букер.
00:16:56 Чем могу вам помочь?
00:16:59 Не суйся, Марла.
00:17:03 Доминик. Да.
00:17:06 Это проститутка?
00:17:08 Я Доминик. Студентка...
00:17:11 Я из Франции...
00:17:18 Сучка.
00:17:20 Лин! Лин! Лин!
00:17:27 Урод.Заходи, он сейчас подойдет.
00:17:38 Вы не видели Эйдриан?
00:17:40 Нужно сообщить Фусболлу
00:17:45 Да.
00:17:47 Уродина, каких свет не видел,
00:17:51 Я из Франции.
00:18:22 Два часа, максимум,
00:18:25 Да, я мигом.
00:18:32 Привет.
00:18:34 Нормально. Скажи. Ты когда-нибудь
00:18:39 Что?
00:18:42 Нет. Я сейчас жду одну студентку
00:18:46 У нас в субботу сценка, а я
00:18:52 О чем она?
00:18:54 Персонаж Эйдриан забеременел
00:18:56 И мы начинаем ругаться
00:19:01 Это сводит меня с ума.
00:19:04 но она отказывается.
00:19:09 О боже, ты тоже об этом подумала?
00:19:10 Тони трахнул Лин,
00:19:17 Алло? Доминик? Ладно, я спускаюсь.
00:19:22 и он настаивает на аборте.
00:19:27 Пока, скажи, Эйдриан, я ищу ее.
00:19:41 Что с тобой такое?
00:19:44 Отстань от меня. Я люблю Рэйчел.
00:19:50 Алло?
00:19:52 Кто это?
00:19:53 Ладно, я считаю до трех,
00:19:56 Откуда у тебя моя трубка?
00:19:58 Раз.
00:20:01 Два.
00:20:04 Три.
00:20:06 Хватит давить на меня!
00:20:10 Букер! Букер, я сломал себе руку.
00:20:17 У меня вылезла кость. Букер!
00:20:23 Мама убьет меня! Это ты виноват!
00:20:35 Доминик, да?
00:20:36 Входи. Ты француженка.
00:20:43 Но мне так сказали.
00:20:45 Ты говоришь без акцента.
00:20:49 Ты не хочешь дождаться Вонга?
00:20:53 Хочешь, пошли со мной,
00:20:56 У кого деньги?
00:21:00 Что ж... Кто мой парень? Где он?
00:21:06 Великолепно...
00:21:10 Хорошо, как скажешь...
00:21:16 Это для твоего же блага.
00:21:29 Даже не думай о том,
00:21:34 С чего ты взяла, что он твой принц?
00:21:40 Что? Прошлую ночь не считай.
00:21:48 Это Тони. Эйдриан у тебя?
00:21:55 Привет.
00:21:57 Я подумала, что Ньюмар.
00:21:58 Я тебя повсюду ищу.
00:22:02 Ну что...А? Приступим к делу?
00:22:06 У тебя сильный акцент.
00:22:12 Пожалуйста. Будь с ним понежнее.
00:22:17 Ты понимаешь, о чем я говорю?
00:22:22 Какая ты ненасытная, видишь,
00:22:26 Вот же он, он перед тобой.
00:22:32 Пока. Есть какие-то проблемы?
00:22:41 Деньги вперед. Двадцать, сорок,
00:22:45 Довольна? Отработай их.
00:22:49 Отстань от нее, Стайлс.
00:22:53 Послушай, она шлюха. А жизнь
00:22:58 Потискай ее.
00:23:00 Букер Подожди в холле,
00:23:08 Рэйчел, это... я.
00:23:12 Слушай, думаю, если он увидит тебя
00:23:18 Точно, ты ведь не понимаешь
00:23:23 Сечешь? Нет? Ладно...
00:23:29 Посмотри на птичку,
00:23:38 Знаешь, мне кажется,
00:23:40 Тони! Постой.
00:23:40 Не говори, что видел меня.
00:23:43 Привет. Как ты?
00:23:47 Как тебе мой животик?
00:23:50 Ударь меня.
00:23:55 Ааа... Нет... Здесь полно людей...
00:23:58 Ладно, но учти, ты сама попросила.
00:24:02 Клэр!
00:24:06 А... Я все объясню, она...
00:24:10 Я в этом не сомневаюсь, Тони.
00:24:12 В смысле не напросилась,
00:24:15 Это не то, что вы подумали.
00:24:20 Он хочет, чтобы у нее был
00:24:23 Ладно, мы тебе верим, Тони.
00:24:28 Постой, объясни этим дурам, что я
00:24:31 Не пытайся ее запугать.
00:24:37 Не спрашивай, они чокнутые.
00:24:42 Я случайно взяла любимую
00:24:46 Ту, что подарила ей бабушка?
00:24:49 не говори, что ты видел меня,
00:24:51 Хорошо, но я бы на твоем
00:24:54 Нам нужно будет выйти на сцену,
00:24:58 О... Дай-ка мне сценарий,
00:25:09 Готова? Ты сделаешь этот аборт!
00:25:24 Эй, киска. Я хочу тебя.
00:25:32 С тобой я почувствовала
00:25:35 Где-то я уже это слышал.
00:25:39 Оу. С радостью.
00:25:44 Я буду облизывать каждый
00:25:49 Да.
00:25:53 Что?
00:26:01 Я все понял. Ладно.
00:26:13 Мы не нужны. У тебя есть Сюзи.
00:26:17 Нет, я не хочу Сюзи, послушайте,
00:26:27 Что э...? Как я здесь оказался?
00:26:35 Букер! Букер, вытащи меня отсюда!
00:26:37 В чем, собственно, дело?
00:26:42 Мой друг Клиф не говорит
00:26:46 Кто это?
00:26:47 Друг Пита, не волнуйся, он не
00:26:51 Ты шутишь?
00:26:52 Эй, осел, ты меня понимаешь,
00:26:58 Нет...
00:27:00 Что касается Тони, мы в курсе.
00:27:03 Итак, вы считаете, что Тони бьет
00:27:07 Не пытайся нам соврать.
00:27:09 Мы подслушали его разговор,
00:27:12 Мы на твоей стороне.
00:27:16 О Клэр. Который у тебя в утробе.
00:27:21 Ты уверена?
00:27:24 Должно быть, он говорил
00:27:26 Он бьет Клэр из-за
00:27:29 Стоп... Он не бьет меня.
00:27:33 Я все выясню. Подождите
00:27:39 На днях Ник Стукис облапал меня.
00:27:42 Очнись. Мне же не десять.
00:27:47 Хорошо... Ты сделаешь этот аборт!
00:27:52 Слушай, мразь. Я тебе все равно
00:27:55 Если ты не пойдешь в клинику,
00:27:58 Невероятно. Хочешь заниматься
00:28:04 Ты ничтожество. Думаешь,
00:28:08 Запомни, сучка. Ты не скажешь
00:28:13 Тони? Что там такое?
00:28:17 Ничего. Я переодеваюсь.
00:28:22 Тони, кто там с тобой?
00:28:23 Никого. Ты бы не могла прийти
00:28:27 Да. Да. Я зайду позже. Осел.
00:28:32 Она разозлилась. Я должен
00:28:55 Не думаю, что ты потаскуха, иногда
00:29:06 Это Эйдриан. Тони флиртует с ней.
00:29:11 А недавно ее и Ньюмар трахнул.
00:29:15 Она хотела сказать мне,
00:29:17 Нужно проучить ее.
00:29:38 Все, как по графику.
00:29:41 останавливается между...
00:29:45 Мне нужно в туалет.
00:29:51 Где она?
00:29:53 Клэр.
00:30:10 Марла, ты идиотка.
00:30:15 Черт, я забыл их.
00:30:25 Привет.
00:30:27 Нет. Она точно внизу?
00:30:33 Ааа?! Нет. А что?
00:30:40 Эйдриан.
00:30:46 Ньюмар, не видел Эйдриан?
00:30:51 Проклятье. Ты оказывается
00:30:56 Ааа...Я от тебя не прячусь.
00:31:18 Откройте... кто-нибудь,
00:31:28 Если ты не прячешься
00:31:33 потому что я купил нам
00:31:37 у тебя же есть французские корни.
00:31:43 Да?
00:31:47 Да.
00:31:53 Да.
00:31:55 В меня?
00:32:00 Его нет в этой комнате,
00:32:03 Я понимаю.
00:32:12 Я странный, непривлекательный,
00:32:16 Нет, нет, нет. Не из-за этого.
00:32:22 Ньюмар, ты встретишь свою
00:32:29 Мне очень жаль.Спасибо,
00:32:34 Ладно, позволь мне показать
00:32:39 Ньюмар, мне от тебя ничего не
00:32:56 Эйдриан. Погоди, постой.
00:33:22 Что стряслось?
00:33:27 Не хочешь моей колбасы?
00:33:31 Я купил дорогой французской
00:33:34 но мне кажется, она не хочет.
00:33:39 Французскую? К Вонгу приехала
00:33:42 Она из Франции,
00:33:46 Сходил бы, предложил ей.
00:34:01 Привет. Ты Доминик?
00:34:08 Не знаю. Не думал, что так
00:34:12 Фусболл звонил тебе?
00:34:14 Не знаю. Я уже должна скоро
00:34:20 Да, конечно.
00:34:23 Я хотел вообще-то на кухне,
00:34:26 Присаживайся.
00:34:39 Расскажи мне о своей колбаске.
00:34:44 Я в этом не сомневаюсь.
00:34:55 Да. Я хочу, чтобы тебе было
00:34:59 Ну... Я хочу... Фусболл сказал,
00:35:06 Она мне обязательно понравиться,
00:35:09 Съесть ее, а что еще
00:35:11 Все, что пожелаешь. Если ты хочешь
00:35:16 У тебя ведь нет ножа?
00:35:19 Но ими ничего не порежешь.
00:35:25 Но подожди...
00:35:29 Я сомневаюсь, что ты съешь ее всю.
00:35:33 Было бы очень
00:35:35 Но на всякий случай,
00:35:39 Я не совсем тебя понимаю.
00:35:40 В качестве презента. У тебя
00:35:45 Можешь засунуть ее, куда захочешь.
00:35:50 С чего бы это мне совать свою
00:35:54 Некоторым это нравиться.
00:35:59 Я бы рассматривал, в качестве
00:36:04 Как пожелаешь, мой повелитель.
00:36:09 Что? Деньги? Заплатить тебе,
00:36:14 Если ты хочешь меня,
00:36:16 Что ж, в таком случае я лучше съем
00:36:23 Послушай, мне жаль, Доминика,
00:36:30 но дело в том, что мое сердце
00:36:33 я не знаю, может во Франции
00:36:37 когда с тобой хотят поделиться
00:36:41 Продуктами?
00:36:44 Помоги мне найти ее.
00:36:47 Сам ищи. Это твоя шлюха.
00:36:50 Ладно, неблагодарный ублюдок.
00:36:54 на этот раз, секс отменяется,
00:37:01 Букер, ты молодец,
00:37:05 Я берегу свою девственность
00:37:09 О...Букер.
00:37:58 Так вот ты где,
00:38:02 В чем дело?
00:38:06 Не волнуйся. Похоже,
00:38:09 Он не понимает по-английски.
00:38:14 Бритни? Бритни Спирс?
00:38:17 Они, должно быть, что-то
00:38:19 Там была сумка а в ней телефонный
00:38:22 Лорэнсо, похоже, он наркоторговец,
00:38:26 Что?
00:38:30 Много это сколько?
00:38:36 Гадость. Какая гадость. Он кислый.
00:38:40 Ну что... Ньюмар нашел тебя?
00:38:42 Мне нужно поговорить с тобой.
00:38:45 Что?
00:38:47 Нет.
00:38:49 Стайлс Макфи. Вспомнила.
00:38:52 Студентка по обмену.
00:38:54 Я знаю, что делать,
00:38:56 Проституция запрещена, они
00:39:00 Ты из Франции?
00:39:05 У нас здесь есть один парень,
00:39:08 и не говорит по-английски,
00:39:14 Так, надо что-то делать
00:39:16 Если я не выйду через десять минут,
00:39:18 если я скажу: Нет, я не пойду
00:39:23 Ясно.
00:39:34 Помогите! Мне нужен Вонг.
00:39:54 Нет, Вонг...
00:39:58 Привет, Клэр.
00:40:03 Я знаю.
00:40:06 Давай отойдем.
00:40:09 Я точно не знаю, где он.
00:40:13 А вот и он! Клиф!
00:40:18 Не хочешь мне признаться?
00:40:22 Это интересно.
00:40:26 Я думаю, это не тот случай,
00:40:32 Ты, в правду, так сердишься?
00:40:34 Я знаю, это было некрасиво с моей
00:40:38 Что, шутишь?
00:40:43 мне было нужно это на одну ночь.
00:40:46 Конечно, я бы сказала "нет", мне
00:40:50 Не поняла. Кого ты назвала шлюхой?
00:40:52 Хочешь, чтобы все об этом узнали?
00:40:58 Я снова не спросила разрешения,
00:41:01 мою блузку, и парень в прачечной
00:41:03 Скольких парней ты,
00:41:06 Мне плевать, что я сделала,
00:41:10 назовешь меня шлюхой
00:41:32 Эй! Эй! Эй! Вы чего!
00:41:35 Давайте, ну же, не стесняйтесь
00:41:52 Да, конечно.
00:42:11 Куда все подевались?
00:42:15 Ты же не говоришь по-английски?
00:42:21 Понятно.
00:42:28 Да?
00:42:29 Говори.
00:42:30 Что стряслось?
00:42:32 В беде?
00:42:35 Что?
00:42:37 и привели меня в комнату
00:42:39 Как так получилось?
00:42:44 Тебе заплатили?
00:42:50 Какого... Не поняла.
00:42:58 ты не француженка и я тоже говорю
00:43:03 Замечательно. Ты проститутка, да?
00:43:09 Отстань от меня,
00:43:13 Я хочу прибегнуть к твоей помощи
00:43:17 Нет, я хотел предложить
00:43:20 Я знаю, где можно достать
00:43:25 Сейчас Уф...
00:43:33 Ладно, пойду к себе,
00:43:37 Постой. Фусболл...
00:43:40 Амм... Ничего. Ерунда...
00:43:53 Если в этой общаге лежит мешок с
00:43:55 тогда зачем тебе нужен сообщник?
00:43:59 Точно, мне не нужен сообщник.
00:44:06 Нет, если серьезно здесь нужны два
00:44:10 привлекательной девушкой. Ктому
00:44:13 мне неохота его подставлять, а ты...
00:44:18 И каков план?
00:44:23 Точно...Я напишу любовное
00:44:30 Почему я не подумал
00:44:32 Я напишу Эйдриан романтическое
00:44:37 Я не буду счастлива,
00:44:43 Чего-то не хватает, да?
00:44:48 только вот куда я их дела ... О!
00:45:13 Любовь завянет и расцветет, как
00:45:24 Привет.
00:45:27 Что у тебя за спиной.
00:45:35 Ясно... Куда ты?
00:45:47 С любовью, Ньюмар.
00:46:00 Слава Богу...
00:46:03 Я спущусь вниз и позвоню
00:46:07 наверх и выманишь этого придурка
00:46:12 Вот, что в ней говорится:
00:46:15 Передай сумку моему сообщнику,
00:46:21 А ты уверена, что твой
00:46:23 Он мне не сутенер, тупица.
00:46:41 Прости. Ты в порядке?
00:46:52 Черт, куда оно делась?
00:47:01 Слушай, сейчас выйдет девушка
00:47:03 возьми ее и держи.
00:47:10 Слушай...Мы делаем одно дело,
00:47:14 Ааа...Не стоит.
00:47:17 Сделай исключение, а?
00:47:24 Алло?
00:47:26 Да.
00:47:29 не могли бы вы спуститься взять ее?
00:47:33 Отлично, я жду вас.
00:47:38 Я скоро вернусь, пришла бандероль
00:47:53 Любимый, этот стишок я посвящаю
00:48:17 Извините... Я иностранная
00:48:22 вы мне кое в чем помочь.
00:48:27 Вы зашли не по адресу...
00:48:31 Но мне нужен сильный мужчина,
00:48:33 у меня начинает сильно болеть
00:48:39 Да, киска.
00:48:41 Нам куда, сюда?
00:48:43 Аа...
00:48:55 "Я решила уехать отсюда, передай
00:49:00 он будет стоять напротив здания".
00:49:17 Алло?
00:49:20 Пита здесь нет, приятель.
00:49:23 Тебе я должна отдать?
00:49:26 На, держи. Скажи этой сучке, чтобы
00:49:35 Спроси у девушек в своей общаге.
00:49:37 Что за чушь ты несешь?
00:49:39 Дай-ка я загляну в эту сумку.
00:49:52 Я рад за тебя, кретин,
00:50:05 Да! Эйнштейн, наш план сработал!
00:50:14 Вот
00:50:21 Постой! Не понимаю...
00:50:27 Ну...
00:50:31 А вот этого не надо.
00:50:36 Лорэнсо?
00:50:45 Может ты все не
00:50:46 Чушь собачья! В этой сумке должны
00:50:50 Тэд, ты из сумки
00:50:52 Нет. Я даже не заглянул внутрь.
00:50:57 И добавила: "скажи , чтобы
00:50:59 Кому? Сучке?
00:51:05 Какие-то проблемы?
00:51:07 Слушай, нам уже пора.
00:51:10 Ты что, не понял, я же сказала тебе
00:51:14 Никто не смеет называть меня
00:51:23 Протыкай его!
00:51:24 Давай, по глазам!
00:51:35 Заткнись. Клэр, что происходит?
00:51:40 Почему ты слушаешь этих двух
00:51:44 Я подслушала твой разговор с
00:51:48 Что? Мы репетировали сценку.По
00:51:54 Думаешь, она тебе поверит?
00:51:56 Гнойный урод.
00:51:58 Тогда почему Эйдриан призналась
00:52:01 Она прячется от тебя, потому что
00:52:06 Что? Она украла бабушкин подарок?
00:52:09 Клэр, я могу доказать тебе,
00:52:12 Приходи ко мне в комнату через
00:52:16 и ты все поймешь. Договорились?
00:52:24 Может мне стоит его выслушать?
00:52:28 с твоим парнем,
00:52:30 Какая же она дрянь!
00:52:41 У меня есть план, как избавиться
00:52:45 Деньги у тебя?!
00:52:47 Завтра я уезжаю. Он не сможет
00:52:51 он считает, что эти деньги мои.
00:52:55 получишь свою долю.
00:52:58 Спасибо.
00:53:14 Где сумка?
00:53:18 Кто там стоял?
00:53:21 Никто? Интересно... Смотри, что
00:53:27 я заметил, что сумка исчезла и я
00:53:31 Джерри Фарбер, а не Бритни,
00:53:34 О чем ты говоришь? Я Бритни.
00:53:39 была на месте. Ты же сам послал
00:53:41 так что может быть мне лучше
00:53:48 Мне абсолютно наплевать на твои
00:53:51 Я послал их, да, но только я не знаю
00:54:08 Привет, это я. Ты ведь виде
00:54:15 Когда она без грима, идиот. Понял.
00:54:31 Не волнуйся. Я найду сумку сама,
00:54:34 Нет. Ты оставила сумку со мной
00:54:40 я не должен был оставлять ее, это
00:54:45 Я знаю, кто это. Я скоро вернусь.
00:54:52 Эйдриан, открой дверь! Ну же...
00:55:08 Джерри, ты же в прошлом семестре
00:55:11 Да.
00:55:21 Только про меня не слова.
00:55:23 Спасибо. Ты даже не представляешь,
00:55:28 Что?
00:55:31 Здесь сегодня определенно много
00:55:35 Может тогда попробуешь мою
00:55:41 но запомни одно, я не буду платить
00:55:46 Мне нужна помощь.
00:55:50 А...Вот ты где. Стой. Куда ты!
00:55:52 Она собиралась попробовать
00:55:55 Очень жаль. Заплатил здесь я.
00:56:02 Почему, чтобы француз угостился,
00:56:06 Ньюмар. Как жизнь?
00:56:09 Почему ты молчал, что ты гей?
00:56:13 Я польщен тем, что ты выбрал меня,
00:56:17 Я не гей!
00:56:18 Нет. Нет, не отрекайся от этого
00:56:22 Когда-нибудь ты встретишь того,
00:56:26 Но я...
00:56:29 Вот дьявол...
00:56:32 Ньюмар, слушай. Ты классный
00:56:39 Но я для тебя кое-кого
00:56:51 И где же Эйдриан?
00:56:54 Я сейчас звоню преподавателю,
00:56:57 Это дом профессора Гарвуд...
00:57:03 Запах духов
00:57:21 Моя любовь. ты не представляешь,
00:57:27 чтобы мы были вместе, я думаю
00:57:29 Я хочу разделить с тобой
00:57:32 я не буду счастлива пока мы
00:57:36 Что? Нет. Нет. Я...Я никогда
00:57:42 Джерри записала здесь телефон
00:57:46 Это письмо для Джерри.
00:57:47 Зачем Эйдриан писать Джерри
00:57:51 Может, они лесбиянки.
00:57:55 Постой, детка, я сейчас все объясню.
00:58:03 Я знаю, ты где-то здесь. Черт!
00:58:07 Эй брат, ты не видел здесь девушку,
00:58:16 Пошел ты! Кто ты такой?
00:58:30 Привет.
00:58:34 Итак...
00:58:40 Как тебе письмо?
00:58:42 Ньюмара?
00:58:45 Ньюмар гей?
00:58:50 О да. Понимаю.
00:58:51 Я безумно рад, мне теперь
00:58:54 Находиться среди вас,
00:58:59 Ты гей? Серьезно?
00:59:04 Да,конечно,знала...
00:59:08 Я уже жалею, что отказал ему.
00:59:19 Что ты делаешь?
00:59:21 Думаю, что этот парень
00:59:24 Я его знаю, он...
00:59:29 Наша любовь будет жить вечно,
00:59:34 она расцветет, как роза в моем
00:59:43 Ньюмар! Привет!
00:59:47 Правда? Я думал,
00:59:50 Он дал прочитать. Я в восторге.
00:59:56 Я теперь все поняла.
01:00:01 потому что колебался, ты же гей.
01:00:05 Дружить, потому что... я гей?
01:00:08 Я всегда мечтала о друге гее.
01:00:15 Не уж то...
01:00:18 Но при этом я все такой же урод...
01:00:20 Мне жаль, что Фусболл отшил тебя.
01:00:32 Спасибо. Вот только не видят.
01:00:40 Да?
01:00:46 Это не твоя сумка!
01:00:48 Лживая мразь, ничего ты не отдала!
01:00:50 Отпусти, психопатка!
01:00:57 Мои очки...! Кто тут?
01:01:07 Да. Клэр, я дозвонился до своей
01:01:10 Скажи Эйдриан, что не видел меня.
01:01:25 Она ушла?
01:01:29 У меня сейчас нет времени, Эйдриан
01:01:33 Клэр, поверь мне наконец,
01:01:36 Она возвращается, подержи сумку,
01:01:40 Клэр! Клэр! Все равно же догоню!
01:01:45 Вон туда.
01:02:18 Вы в порядке? Вы меня слышите?
01:02:24 Нет, мне просто нужно прилечь,
01:02:29 Хорошо. А вы тяжелая.
01:02:48 Что с вами случилось?
01:02:52 Не знаю, но может
01:02:58 Нет, нет, нет. Нет, нет, нет.
01:03:01 Я принесу вам полотенце.
01:03:16 Любуюсь этой прелестной сумкой.
01:03:23 Что вы делаете?
01:03:28 Что это... Отдай сумку!
01:03:37 Мы теряем время,
01:03:38 Хватит. Кто ты такая
01:03:42 Постой, это сумочка моей девушки,
01:03:45 Нет, это не так. Откуда у твоей
01:03:47 А что?
01:03:48 И я дам тебе половину, если ты
01:03:52 Ладно. А это сколько?
01:03:58 Побежали.
01:04:02 Не понимаю, о чем разговор.
01:04:06 мы с ней не трахались,
01:04:11 Может ты попробуешь?
01:04:16 Джерри? Это ты?
01:04:25 Я не думаю, что сумочка могла
01:04:28 Давай, ищи ее Идиот.
01:04:35 Почему ты кричишь. Предложила
01:04:38 Забудь об этом!
01:04:46 Он просто достал меня.
01:04:50 Я ее уже почти достала,
01:04:53 Может мне пойти с тобой?
01:04:56 Но почему?
01:05:03 Я начинаю думать,
01:05:05 Или же ты считаешь, что я хочу
01:05:10 Да, я об этом подумал.
01:05:15 Мы так близки к победе, я имею в
01:05:21 так близко, что я начала
01:05:25 нам не встретиться еще раз. Да...
01:05:35 Знаешь, меня тоже посетили
01:05:38 Правда? Оставайся здесь.
01:05:50 Зачем ты меня стукнула?
01:05:52 Он думает, что половина денег его,
01:05:55 Мне нужно было от него избавиться.
01:06:03 Да, ты права. Она похожа
01:06:04 Где она?
01:06:09 Мразь!
01:06:11 Ньюмар. Нужна помощь.
01:06:15 Это я. Нужно, чтобы ты взял эту
01:06:21 Мои очки у тебя?
01:06:24 У тебя? Что? Что? Куда... Куда мы
01:06:43 Ну ты и метеор. Все это так глупо.
01:07:04 Куда она побежала?
01:07:07 Извините, леди, вы...
01:07:11 Кто вы такие?
01:07:13 Возможно.
01:07:39 Что я там делал?
01:07:52 Вот мы в горизонтальном
01:07:56 Ну конечно, мои деньги
01:08:23 Где сумка? Что...?
01:08:27 Ты только что вошла, забрала
01:08:29 Кретин. Это была не я.
01:08:40 Что случилось?
01:08:47 Заткнись, дура!
01:08:50 Она мне уже надоела, плюс,
01:08:53 Я думал, это ты
01:08:55 Я шлюха.
01:08:58 Мы должны ее спрятать
01:09:04 Кто вы? Можете помочь?
01:09:08 Постойте! Я ищу девушку с
01:09:12 Сколько еще придурков
01:09:16 Понятия не имею.
01:09:22 У тебя есть веревка?
01:09:25 Моя сумка с бинтами далеко,
01:09:28 Ремнем? Я без него не смогу,
01:09:30 Подожди, я скоро подойду.
01:09:38 Да, да, да, все, иди.
01:09:50 Проститутка?
01:09:53 Я только тебе поверила...
01:10:00 Я забыла сумку. О! Господи, Тони.
01:10:04 Где моя сумка?
01:10:07 Мне подарила ее моя бабушка!
01:10:10 Клэр, постой. Нет, нет, оставайся
01:10:15 Клэр, остановись! Нет! Ну же!
01:10:37 Привет.
01:10:43 Как дела? Позвони.
01:11:04 Да? Чем обязан?
01:11:09 Да. А ты кто?
01:11:17 Это кое-что проясняет.
01:11:22 У тебя мои деньги, я готова
01:11:27 По закону мне положено девять
01:11:35 Что-нибудь придумаем.
01:11:47 Садись, гаденыш.
01:11:50 А теперь слушай. Давай заключим
01:11:56 если ты сделаешь это великолепно,
01:12:02 О детка, когда я закончу,
01:12:07 Возможно.
01:12:20 Нет, нет, Нет, нет, это не честно.
01:12:29 Видишь?
01:12:41 Дотянись до нее. Ты не сможешь.
01:12:57 Помогите! Букер! Быстрее сюда!
01:13:06 Эй, что с тобой?
01:13:08 шлюха стащила мою сумочку,
01:13:13 О боже, не уж то опять...
01:13:18 Только не заглядывай внутрь.
01:13:28 Букер! На помощь! Помогите!
01:13:51 Я звоню в полицию. Негодяй.
01:14:00 Я сейчас все объясню, ты меня не
01:14:06 Тебе сейчас будет больно.
01:14:23 Нам нужно поговорить.
01:14:25 Слушай, это касается денег.
01:14:28 Не пудри мне мозги. Мне нужна эта
01:14:33 Я знал, что ей нельзя доверять.
01:14:39 Куда это ты собралась?
01:14:42 Я искала тебя, милый.
01:14:44 И тебя тоже.
01:14:46 что эта сумочка побудет у нас?
01:14:52 Что, нравиться, да? Так...
01:14:58 Газовый баллончик.
01:15:01 Отпусти меня.
01:15:03 Ладно, отпусти ее, извращенец.
01:15:08 Я звоню в полицию.
01:15:14 У меня нет на это времени.
01:15:23 Забудь о ней, сумка у нас.
01:15:29 Мы сейчас направляемся
01:15:31 это их естественная среда обитания,
01:15:46 Моя сумка?!
01:15:48 Шлюха облапошила нас,
01:15:58 Все, уходим отсюда!
01:16:05 Отдай эти деньги!
01:16:11 Боже! Это нечестно, приятель!
01:16:20 Слушай, это мои деньги!
01:16:23 Это мои деньги! Отдай мне их!
01:16:26 Из наших выпускников два стали
01:16:28 а четырнадцать сенаторами, наш
01:16:31 самых лучших в стране, традиции,
01:16:37 можно охарактеризовать
01:16:44 Еще интересный факт. Знаете
01:16:51 Клиф?
01:16:55 Одно из достоинств этого
01:16:58 драки здесь - большая редкость.
01:17:05 Как все узнали об этой сумке?
01:17:13 Зачем?
01:17:16 Что мы делаем?
01:17:17 Мы ищем ту сумку. Ладно,
01:17:25 Мы же оттуда только ушли.
01:17:27 Послушай, идиот. Делай, что
01:17:34 Привет.
01:17:36 Никто не терял сумку?
01:17:39 Да.
01:17:42 Держи.
01:17:47 Не обращайте внимание, эта драка
01:17:50 Я ставлю три против одного
01:17:52 Это смешно.
01:17:54 Азартные игры запрещены
01:17:59 Какие ставки?
01:18:02 Посмотри туда.
01:18:05 С дороги, кретины.
01:18:10 Говорит тридцать шестой,
01:18:14 Я комендант. Что происходит?
01:18:16 В здании совершаются
01:18:23 Брэди, я думал, ты уехал.
01:18:27 Что здесь делает елка?
01:18:29 Я не причем.
01:18:33 Согласна. Глянь, полиция.
01:18:36 Офицеры, в общежитии
01:18:42 Это она. Доминик, проститутка.
01:18:46 Похоже, она под наркотой.
01:18:48 Арестовывают шлюху Стайлса.
01:18:51 Вот она.
01:18:55 Да, одна шлюха, другая
01:18:57 Бонжур, нужно успеть на самолет
01:19:01 Я... Тэд.
01:19:04 Вы Доминика, да?
01:19:07 Ладно, пойдем, думаю, Северная
01:19:10 Чувствую запах дыма.
01:19:12 И он же купил елку.
01:19:14 Курить здесь запрещено, сынок.
01:19:18 Это ее.
01:19:27 Хватит!
01:19:28 Раз они вернулись в общагу, значит
01:19:32 Да.
01:19:38 Я Доминик из Франции.
01:19:45 Но если ты студентка ...
01:19:50 Вот она!
01:20:00 Доминик, наконец таки. Я Вонг.
01:20:05 Копы! Лорэнсо Розатти!
01:20:08 Сюда, вниз! Оденьте наручники
01:20:13 Я чувствую запах дыма.
01:20:28 Мы наконец поймали
01:20:33 Джерри Фарбер.
01:20:38 Кто-нибудь знает эту девушку?
01:20:41 Пистолет.
01:20:42 Я ее видела раньше, Розатти.
01:20:45 Она лжет!
01:20:47 Я чувствую, запахло горелым.
01:21:03 Отключить это можно?
01:21:14 Так, вы трое, сидите, остальные
01:21:22 Я всё...
01:21:26 Прости меня. Я просто...
01:21:30 Я люблю тебя.
01:21:35 Моя бабушка была дурой.
01:21:44 Хочешь найти те деньги?
01:21:51 Ньюмар, вот ты где.
01:21:57 Я нашел твою сумку.
01:22:02 Ты можешь вернуть мои очки
01:22:10 Я должен тебе признаться.
01:22:21 Да? Да в этой сумочке
01:22:34 Не разбредайтесь ребята, ладно?
01:22:40 Мы не хотим, чтобы ваши тупые
01:22:43 Это место - сумасшедший дом.
01:22:53 Я не уверен, что это хорошая
01:22:56 Наоборот, мы рассчитаемся с
01:23:00 Не знаю, хватит ли
01:23:04 Ладно, тогда поедем в Вегас.
01:23:06 Вместе. Я так счастлива.
01:23:34 О Букер, слава богу...
01:23:40 Букер. У меня было время
01:23:47 Я... хочу признаться тебе.
01:23:54 А говорил я с такой бравадой,
01:23:59 я заказал эту шлюху для себя, просто
01:24:03 теперь я понимаю, что быть
01:24:07 Букер, это нормально, и нам
01:24:10 Говори за себя, олух.
01:24:14 Я вообще-то пришел сюда за соком,
01:24:31 Букер, ты ведь меня не оставишь,
01:24:38 Нет, он прав. Я болван. Я даже...
01:25:01 чтобы ей это понравилось.
01:25:15 Конец?
01:25:18 Моя семья запланировала много
01:25:26 Я хочу в туалет.
01:25:37 Извини. Не знаю как, но твой
01:25:45 О...Спасибо. Классный халат.
01:25:49 Алло? Да, это Вонг. Ага... Что?
01:25:57 Я не знаю, я стою с девушкой,
01:26:01 они взяли все ее вещи, и паспорт,
01:26:05 она студентка, Доминик,
01:26:12 Да, сейчас. Вот черт... Доминик?
01:26:23 Да, Лорэнсо перехитрил меня.
01:26:25 Я пасла его и девчонку
01:26:28 Тебя узнали?
01:26:29 Нет, иностранец, обеспечил мне
01:26:34 Боже, тогда у нас все рушится.
01:26:36 Ты достала деньги?
01:26:37 Они были у меня в руках,
01:26:39 Нужно найти их.
01:26:41 Что случилось, как ты их потеряла?
01:26:43 Одну секунду... Это долгая история.
01:27:00 А после мы придем сюда
01:27:06 Бритни "Змея".