National Treasure Book of Secrets
|
00:00:48 |
СОКРОВИЩА НАЦИИ |
00:00:55 |
ВАШИНГТОН, КОЛУМБИЯ |
00:01:01 |
5 ДНЕЙ ПОСЛЕ ОКОНЧАНИЯ |
00:01:16 |
Он в другой комнате. |
00:01:26 |
- Вы Томас Гейтс? |
00:01:29 |
Мы бы хотели, чтобы вы |
00:01:32 |
Я слышал, что вы знаете толк |
00:01:36 |
- Это зашифрованное послание. |
00:01:42 |
- Шифр Плэйфера? |
00:01:44 |
Шифр невозможно |
00:01:47 |
- Что такое ''ключ''? |
00:01:51 |
Думаю, это то, что вам нужно. |
00:01:54 |
ДОЛГ, ЧТО ПЛАТИТ КАЖДЫЙ |
00:01:55 |
Это займет время. |
00:01:59 |
Иди. Оставь дневник у меня. |
00:02:18 |
СЛУЖЕБНЫЙ ВХОД |
00:02:25 |
...высчитайте дистанцию, |
00:02:28 |
в большинстве случаев, |
00:02:33 |
...готовая облить вас, |
00:02:38 |
Мистер Тренчард, я понимаю, |
00:02:43 |
Я постараюсь не ослаблять свою хватку |
00:02:46 |
пока не буду до конца |
00:02:49 |
Вот это моя девочка. |
00:02:53 |
Августа, дорогая, иди в свою комнату. |
00:02:59 |
...вывернуть тебя наизнанку, |
00:03:12 |
Сик семпер тиранис! |
00:03:32 |
Храмы. |
00:03:35 |
Золото. |
00:03:37 |
Сибола? Это карта сокровищ. |
00:03:42 |
Рыцари Золотого Круга? |
00:03:46 |
Вы все предатели. |
00:03:50 |
- Президент Линкольн застрелен! |
00:03:54 |
Убийца на свободе! |
00:03:59 |
Я был бы очень признателен, если бы |
00:04:08 |
- Папа! |
00:04:12 |
Нет! |
00:04:18 |
- Нет! |
00:04:26 |
Вы не правы на этот счет. |
00:04:29 |
Война только началась! |
00:04:37 |
Чарльз. Долг, что... платит каждый. |
00:04:44 |
Папа! Нет, пожалуйста! |
00:04:51 |
Вернись. Так не честно. |
00:04:55 |
Помогите! |
00:04:59 |
Итак, восстановим правду: |
00:05:01 |
Рыцари Золотого Круга были |
00:05:05 |
которая действовала на севере |
00:05:08 |
Если бы Томас не сжег легендарные |
00:05:13 |
убийцы могли бы найти |
00:05:16 |
и Север мог бы проиграть в |
00:05:19 |
Спасибо. |
00:05:24 |
Хотел бы поблагодарить |
00:05:26 |
Спасибо. |
00:05:29 |
Также замечу, что Томас Гейтс отлично |
00:05:34 |
Спасибо. |
00:05:36 |
Спасибо, доктор Николс. |
00:05:39 |
был здесь в этот замечательный день. |
00:05:42 |
Простите. |
00:05:44 |
Что, как вы думаете, случилось со |
00:05:47 |
- которую вынули из огня? |
00:05:50 |
Возможно. |
00:05:53 |
Возможно нет. |
00:05:55 |
Видите ли, у меня тоже был |
00:05:59 |
его звали Сайлас Уилкинсон. |
00:06:04 |
Он рассказывал о той ночи, |
00:06:07 |
Как утверждал Сайлас, |
00:06:09 |
Бут не искал Томаса Гейтса той ночью |
00:06:14 |
Это Томас созвал сбор. |
00:06:16 |
Сбор, чтобы спланировать |
00:06:19 |
- Абсурд. |
00:06:23 |
Леди и джентльмены, |
00:06:27 |
...одну из страниц дневника печально |
00:06:31 |
на которой имя Томаса Гейтса записано |
00:06:40 |
- А латынь? |
00:06:43 |
Он крикнул ''Сик семпер тираннис'', |
00:06:46 |
- ''Так кончают все...'' |
00:06:50 |
- ''Суррат Копиэй''? |
00:06:54 |
Мари Сурратт была осуждена |
00:06:57 |
за предоставление Буту |
00:07:03 |
- ''Томас Гейтс, артифекс''. |
00:07:08 |
- или ''планировщик''. |
00:07:13 |
Должно быть, |
00:07:15 |
- Понятно. |
00:07:20 |
Вы видите? |
00:07:23 |
Могу только представить, |
00:07:26 |
- Позвольте, Мистер... |
00:07:29 |
Посмотрим, подойдет ли эта страница |
00:07:31 |
Это возмутительно. |
00:07:35 |
Прошу прощения, |
00:07:36 |
но теперь вы называете |
00:07:38 |
Да, именно так. |
00:07:42 |
Мой дедушка |
00:07:44 |
- Я видел в его глазах правду. |
00:08:00 |
Мы тщательно проверим это, Патрик. |
00:08:04 |
Не может быть. |
00:08:07 |
Карты домов президентов. |
00:08:10 |
Ключи к несуществующим замкам. |
00:08:13 |
В чем смысл? Что я ищу? |
00:08:18 |
Доказательство. Доказательство чего? |
00:08:21 |
Что за доказательство? |
00:08:34 |
РАЙЛИ ПУЛ |
00:08:44 |
Вау. Это книга |
00:08:47 |
Да, о сокровищах тамплиеров, |
00:08:52 |
теории заговоров, городские легенды |
00:08:56 |
- И автор подписывает книги? |
00:09:01 |
- Вы? |
00:09:02 |
Вот тут моя фотография. |
00:09:07 |
Думаю, довольно неплохая. |
00:09:09 |
Я думала, что это Бенджамин Гейтс |
00:09:12 |
Да, Бен нашел его, но я был с ним. |
00:09:16 |
Надо же, никогда о вас не слышала. |
00:09:24 |
Боже! Вы Бенджамин Гейтс? |
00:09:29 |
- Да. Да, это я. |
00:09:35 |
- Да, моя. |
00:09:44 |
БОРДЮР |
00:09:48 |
Стойте! Стойте! Это моя машина! |
00:09:58 |
Где твоя Феррари? |
00:10:00 |
- Ее забрала налоговая. |
00:10:03 |
Забавная история. |
00:10:08 |
на несуществующем острове, |
00:10:10 |
сказал мне, что так поступают |
00:10:13 |
Затем ко мне нагрянула проверка |
00:10:15 |
и назначила огромные штрафы |
00:10:18 |
Знаешь, сколько налогов надо |
00:10:22 |
Шесть миллионов долларов. |
00:10:25 |
Но хватит обо мне. |
00:10:28 |
Что нового у тебя? |
00:10:31 |
Моя девушка выгнала меня, |
00:10:35 |
- и моя семья убила Линкольна. |
00:10:39 |
Мне нужна твоя помощь. |
00:10:41 |
Не могу поверить, что тебе нужно |
00:10:44 |
Мне нужен пропуск Абигайль. |
00:10:48 |
Почему ты просто не попросишь ее |
00:10:50 |
Она сменила код сигнализации. |
00:10:54 |
Хорошо. |
00:10:55 |
У нас есть 30 секунд до срабатывания |
00:11:00 |
Пошли. |
00:11:06 |
Я, наверное, пожалею, что спросил, |
00:11:12 |
Не знаю. Не знаю. Она очень часто |
00:11:15 |
''Так что?'' |
00:11:16 |
СИСТЕМА ВКЛЮЧЕНА |
00:11:17 |
Ну да, типа ''Так что, думаю, мое мнение |
00:11:20 |
''Так что, ты всегда знаешь, как лучше''. |
00:11:24 |
Теперь я съехал, и мы делим мебель... |
00:11:27 |
КОДОВОЕ СЛОВО: |
00:11:29 |
Женщины. Невозможно без них жить, |
00:11:34 |
Ты справился за 25 секунд. |
00:11:36 |
Вот почему я советую людям |
00:11:41 |
- Готово. |
00:11:50 |
Это не машина Абигайль. |
00:11:54 |
У нее свидание. |
00:11:56 |
Это не тот ли тип? |
00:11:59 |
В следующий понедельник - День |
00:12:03 |
Он странный! |
00:12:04 |
Что будет, если дети не найдут все |
00:12:07 |
Вау. Ты не только работаешь в музее, |
00:12:10 |
Да, можно так сказать. |
00:12:11 |
Какая находчивость. |
00:12:14 |
Хорошо, давай я устрою тебе |
00:12:17 |
- Окей. |
00:12:19 |
О, Абигайль. |
00:12:22 |
- Что ты тут делаешь? |
00:12:25 |
- Коннор, рад снова тебя увидеть. |
00:12:29 |
Как ты пробрался внутрь? |
00:12:34 |
Райли! Выходи! |
00:12:39 |
Что? |
00:12:42 |
Ой! Что ты тут делаешь? |
00:12:47 |
Я послал тебе копию своей книги. |
00:12:50 |
Нет, я еще ее не прочла. |
00:12:53 |
Я вас знаю. |
00:12:56 |
- Я Райли. Мы встречались... |
00:13:01 |
Что? |
00:13:03 |
Возможно, мне стоит уйти. |
00:13:05 |
- Да, я... |
00:13:09 |
Вообще-то, у меня |
00:13:12 |
Да? |
00:13:14 |
- Конечно да. |
00:13:17 |
- Странно. |
00:13:22 |
- Доброй ночи. |
00:13:24 |
Не могу поверить, |
00:13:27 |
- Что ты взял? |
00:13:31 |
Дай сюда. |
00:13:33 |
Мне надо увидеть страницу |
00:13:35 |
Ты сам ее видел. |
00:13:39 |
Нет, это шифр, ведущий к карте. |
00:13:40 |
Кто-нибудь делал |
00:13:43 |
Не было нужды. Чернила на странице |
00:13:46 |
Надпись могла потускнеть |
00:13:48 |
Ты же директор Департамента |
00:13:51 |
Ты знаешь это. |
00:13:52 |
Это не мое дело. |
00:13:54 |
Этот департамент |
00:13:56 |
Ну же. Разок в инфракрасном. |
00:13:59 |
И можешь забрать |
00:14:07 |
Оба? |
00:14:12 |
Мы уже сколько часов |
00:14:14 |
Тут ничего нет. |
00:14:17 |
Бен, я и правда не думаю, |
00:14:21 |
Через сто лет, никто и не вспомнит, |
00:14:24 |
что в убийстве Линкольна |
00:14:27 |
Это не так. |
00:14:31 |
- Да. Конечно. |
00:14:33 |
- А знаешь его происхождение? |
00:14:38 |
Доктор Сэмюэль Мадд |
00:14:42 |
в покушении на Линкольна. |
00:14:46 |
Впоследствии, он был оправдан, |
00:14:49 |
Имя Мадда так и осталось |
00:14:51 |
Я не допущу того же с Гейтсом. |
00:14:56 |
- Бен. |
00:14:58 |
Взгляни-ка. |
00:15:00 |
Видишь? |
00:15:03 |
- Уже что-то, а? |
00:15:08 |
Это бред. |
00:15:13 |
Остатки чернил с другой страницы. |
00:15:16 |
Буквы отзеркалены. |
00:15:18 |
- Это шифр. |
00:15:20 |
Шифр. |
00:15:23 |
Шифры Плэйфера |
00:15:26 |
Это может быть доказательством. |
00:15:28 |
Если ты не дешифруешь его, |
00:15:33 |
Ничего. Нам нужно только |
00:15:35 |
- Что за слово? |
00:15:38 |
- Отлично. |
00:15:40 |
В английском языке биллион слов. |
00:15:43 |
Будем логичны... |
00:15:46 |
''А''. ''Актиния''. |
00:15:48 |
Не хочу вас огорчать, |
00:15:52 |
остановить доктора Николса |
00:15:56 |
Стой. Может, попросишь его подождать, |
00:16:02 |
Что, если он не невиновен? |
00:16:12 |
ДЖ. ЭДГАР ГУВЕР |
00:16:15 |
Сэр? Похоже, наш старый друг |
00:16:19 |
Что он теперь нашел? Атлантиду? |
00:16:21 |
Появился парень с пропавшей |
00:16:23 |
Это не главное. Слушайте. |
00:16:26 |
''На одной из страниц |
00:16:29 |
планировавших убийство Линкольна, |
00:16:31 |
а также доселе неизвестный |
00:16:33 |
Томас Гейтс. Похоже, |
00:16:36 |
известного охотника за сокровищами |
00:16:38 |
- А я думала, у меня плохая семья. |
00:16:42 |
- Сэр? |
00:16:46 |
которая лежит в его семье 1 40 лет, |
00:16:52 |
- Почему? |
00:16:54 |
Уже лучше. |
00:16:56 |
Бекон. |
00:16:59 |
ПЕРЕВОД |
00:17:01 |
- Продолжай. |
00:17:03 |
ДЕШИФРАТОР ПЛЭЙФЕРА |
00:17:08 |
- Как процесс? |
00:17:13 |
Мы крайне признательны, |
00:17:15 |
предоставила эту страницу. |
00:17:17 |
На странице имя доселе |
00:17:19 |
неизвестного заговорщика, |
00:17:22 |
- Николс купился на это. Видишь? |
00:17:28 |
Это в Интернете! |
00:17:30 |
- Теперь уже не остановить. |
00:17:34 |
- Они не понимают. |
00:17:37 |
Это главное. |
00:17:41 |
Все? У него доказательства. |
00:17:45 |
У нас только история. Это ничто. |
00:17:47 |
Лишь ненадолго, семья Гейтсов |
00:17:51 |
- А теперь мы сборище безумцев. |
00:17:55 |
Уилкинсон говорит, что Томас Гейтс |
00:17:57 |
был тайным лидером |
00:18:02 |
И он сжег страницу, |
00:18:05 |
Мы оба знаем, что он сжег страницу, |
00:18:08 |
чтобы не дать людям Бута |
00:18:10 |
И мы собираемся это доказать. |
00:18:12 |
- Есть лишь один способ. |
00:18:15 |
Надо найти его. |
00:18:18 |
Давай еще раз услышим историю |
00:18:21 |
Дедушка слышал, как его отец сказал |
00:18:25 |
- Затем начались волнения. |
00:18:29 |
Что-нибудь, что он сказал, сделал? |
00:18:34 |
- Минутку. |
00:18:39 |
Он взял своего сына за руку. |
00:18:41 |
Посмотрел ему в глаза, и, с последним |
00:18:45 |
- ''Долг, что платит каждый''. |
00:18:50 |
Долг, который заплатил Томас. |
00:18:53 |
Вот это слово. |
00:18:57 |
Попробуй ''Смерть''. |
00:18:58 |
- Что? |
00:19:00 |
Долг, что платит каждый - это смерть. |
00:19:05 |
СМЕРТЬ |
00:19:06 |
Отлично. |
00:19:09 |
Л-А-Б-У-Л... |
00:19:12 |
Это Лабу... |
00:19:19 |
Бессмыслица. |
00:19:20 |
- Лабуле! |
00:19:23 |
- Что это? |
00:19:25 |
Где телефон? |
00:19:27 |
Не знаю. Ничего не могу найти |
00:19:29 |
- Это временно, я найду новое место. |
00:19:32 |
Она хорошая. |
00:19:36 |
- Здравствуйте. |
00:19:38 |
- Прошу, Абигайль. |
00:19:40 |
- Приятно познакомиться. |
00:19:46 |
Спасибо, что согласились встретиться. |
00:19:48 |
Ну что вы. Я сама хотела встретиться |
00:19:52 |
- Есть новости? |
00:19:54 |
Мы нашли на ней фрагменты букв. |
00:20:00 |
Взгляните. |
00:20:03 |
Случайны буквы. Шифр? |
00:20:06 |
- Возможно. |
00:20:07 |
Он их и нашел. |
00:20:11 |
- Простите. |
00:20:13 |
ВХОДЯЩИЙ ЗВОНОК |
00:20:16 |
- Я на минутку. |
00:20:18 |
Привет. Что? |
00:20:19 |
Мы расшифровали. Это ''Лабуле''. |
00:20:22 |
В шифре записано ''Лабуле''. |
00:20:24 |
И что? Лабуле был широко известен во |
00:20:28 |
Или, возможно была карта сокровищ, |
00:20:32 |
И Лабуле знал о ней. |
00:20:35 |
Л-Е-Д... |
00:20:36 |
- Ледник... |
00:20:39 |
- Леди! |
00:20:42 |
Леди Лабуле. Ты знаешь, |
00:20:46 |
примерно в то время, |
00:20:48 |
Так, Бен, мне пора. |
00:20:50 |
На статуе есть карта. Или подсказка |
00:20:54 |
- Она повесила трубку. |
00:20:56 |
- Доктор Гейтс? |
00:21:00 |
Похоже, он расколол шифр. |
00:21:05 |
Лабуле. Как Эдуард Лабуле? |
00:21:08 |
Похоже, что он так думает. |
00:21:10 |
Человек, который придумал |
00:21:13 |
Думаешь, на Статуе Свободы |
00:21:16 |
Лабуле был масоном. |
00:21:20 |
Ты читал об этом в моей книге? |
00:21:25 |
- Вы интересуетесь историей? |
00:21:28 |
Особенно Гражданская Война. |
00:21:31 |
от генерала Конфедерации |
00:21:33 |
Он был выдающимся человеком. |
00:21:35 |
В конце концов, что такое история, |
00:21:39 |
Человек живет только раз, |
00:21:44 |
Итак, главный вопрос - |
00:21:47 |
Точно. |
00:21:49 |
Их что, больше одной? |
00:21:52 |
Вообще-то их три, Райли. |
00:21:55 |
Одна в Нью-Йорке, |
00:21:59 |
Но лишь одну он называл своей ''леди''. |
00:22:02 |
ПАРИЖ, ФРАНЦИЯ |
00:22:19 |
Ты делаешь что-то немыслимое. |
00:22:21 |
Рад, что тебе это нравится. |
00:22:23 |
Лабуле должен был оставить подсказку |
00:22:27 |
Подожди. |
00:22:30 |
Нет. Поверь мне, я понимаю. |
00:22:36 |
Простите, офицер. Чем я могу помочь? |
00:22:39 |
А, американец, да? |
00:22:42 |
Конечно, вас совсем не смущает, |
00:22:44 |
что в это чудесное утро |
00:22:47 |
этим своим жужжанием. |
00:22:49 |
Знаете, какое большое влияние на нашу |
00:22:53 |
- Вы знаете о Монтескью? |
00:22:58 |
Да, Монтескью. ''Правительство |
00:23:01 |
чтобы люди могли не бояться |
00:23:05 |
- Очень хорошо. |
00:23:08 |
- Я потрясен. |
00:23:10 |
- Надеюсь, ты читаешь по-французски. |
00:23:15 |
Он коп. |
00:23:18 |
'' По берегам моря |
00:23:22 |
- Решительно. |
00:23:25 |
''...чтоб сохранить то, что мы ищем. |
00:23:29 |
Лабуле, 1 876.'' |
00:23:32 |
- Это подсказка. |
00:23:36 |
Понятно. Решительные близнецы. |
00:23:40 |
Решительные. |
00:23:42 |
Решительный. И близнецы. |
00:23:46 |
Сиамские близнецы? Сиам? |
00:23:49 |
Торговые маршруты |
00:23:52 |
Глупость. Корабль Решительный. |
00:23:55 |
Английский корабль, |
00:24:00 |
Его нашли американские китобои, |
00:24:02 |
и Конгресс отослал его обратно |
00:24:05 |
Когда же корабль, наконец, списали, |
00:24:07 |
Королева Виктория приказала сделать |
00:24:13 |
Вуаля. Решительные близнецы. |
00:24:15 |
- И где эти столы теперь? |
00:24:19 |
Как нам быстрее добраться |
00:24:22 |
Не знаю. Может, спросишь своего |
00:24:24 |
ПОЛИЦИЯ |
00:24:27 |
Он вызовет вам такси. |
00:24:30 |
- Милый вертолет. Ваш? |
00:24:34 |
Отлично, вы и оплатите штраф. |
00:24:37 |
Великолепно. |
00:24:38 |
Митч Уилкинсон изучал историю |
00:24:42 |
Окончил в 78 году. Владелец частной |
00:24:46 |
во время вторжения |
00:24:50 |
Это тренированные наемники, |
00:24:51 |
также действуют на черном рынке |
00:24:54 |
Так зачем делец антиквариатом |
00:24:57 |
...отдаст редкий реликт |
00:25:01 |
То, что он мог бы продать |
00:25:39 |
ГОТОВО |
00:25:41 |
КЛОНИРОВАНИЕ УСТРОЙСТВА |
00:25:45 |
ОТСЫЛКА |
00:25:47 |
ПРИЕМ |
00:25:50 |
КЛОНИРОВАНИЕ УСТРОЙСТВА |
00:26:04 |
ЛОНДОН, АНГЛИЯ |
00:26:06 |
САВОЙ |
00:26:09 |
Так здесь - кабинет Королевы. |
00:26:11 |
Шахта лифта рядом, |
00:26:13 |
но единственный прямой доступ - |
00:26:17 |
- Звучит интригующе. |
00:26:22 |
- Привет, Папа. |
00:26:24 |
Телефон Патрика Гейтса. |
00:26:26 |
Дай мне. |
00:26:28 |
В дом вломились прошлой ночью. |
00:26:31 |
Вызови полицию. Я возвращаюсь. |
00:26:33 |
- Что? |
00:26:35 |
Они ничего не взяли. |
00:26:38 |
Мы в Лондоне. |
00:26:41 |
У нас встреча со смотрителем |
00:26:45 |
- Сынок, будь осторожен. |
00:26:47 |
Кто-то еще хочет сокровище. |
00:26:49 |
Конечно, его хотят и другие. |
00:26:51 |
- Это аксиома охоты за сокровищами. |
00:26:55 |
Мы не должны пропустить эту встречу. |
00:27:00 |
- Здравствуйте. Бен Гейтс. |
00:27:19 |
Вау. |
00:27:21 |
СВОБОДНО |
00:27:43 |
Отлично. Прошу к столу. |
00:28:00 |
Мне нужен кабинет смотрителя. |
00:28:03 |
По лестнице, |
00:28:05 |
Большое спасибо. |
00:28:12 |
- Бен. |
00:28:14 |
- Что она тут делает? |
00:28:16 |
Твой отец позвонил мне. |
00:28:20 |
- Она правда тут? |
00:28:22 |
- Отделайся от нее. |
00:28:23 |
Это очень мило, |
00:28:26 |
- Именно сейчас - не подходящий? |
00:28:31 |
Я прилетела в Лондон, |
00:28:35 |
- Помни о плане. |
00:28:37 |
Ты устраиваешь сцену. |
00:28:39 |
- Я не устраиваю сцену. |
00:28:42 |
Что же, отлично! Если ты |
00:28:46 |
- Как изящно. |
00:28:50 |
И не то место. |
00:28:53 |
Не прав на счет нас, |
00:28:56 |
не прав, что тебе нравится кресло |
00:28:59 |
Ты не прав насчет кресла. |
00:29:01 |
Видишь? Все, послушайте! |
00:29:05 |
Она думает, что даже когда я прав, |
00:29:09 |
Абигайль. То, что я отвечаю на вопросы |
00:29:14 |
Не в том случае, |
00:29:18 |
- Это то, что делают пары! |
00:29:19 |
Вы и миссис, продолжайте снаружи. |
00:29:22 |
Что ты наделала. |
00:29:26 |
Выведите ее наружу сами. |
00:29:29 |
Бен! |
00:29:31 |
- Добрый день, сэр. |
00:29:33 |
- Выпили, так ведь? |
00:29:36 |
Заглянул в бар за пинтой. |
00:29:39 |
Вы хотите за это арестовать человека? |
00:29:41 |
Заточить несчастного за то, |
00:29:44 |
- Достаточно. |
00:29:46 |
Писк и визг. Пирог с угрем. |
00:29:48 |
- Сэр! |
00:29:49 |
Снять с перил! |
00:29:58 |
Великолепно. |
00:30:01 |
- Что плохого в правоте? |
00:30:05 |
- Хочешь сказать, я никогда не прав? |
00:30:09 |
Так я опять неправ. |
00:30:11 |
- Наконец ты прав. |
00:30:14 |
Твоя мама говорила мне о тебе. |
00:30:19 |
- Сюда, пожалуйста. |
00:30:23 |
того, что мне можно |
00:30:27 |
- Что верно и что нет... |
00:30:30 |
- Верно? |
00:30:32 |
- Не оставляйте меня здесь! |
00:30:35 |
Что происходит? |
00:30:37 |
Прости, что втянул тебя в это, |
00:30:42 |
- Спасибо. Ты тоже. |
00:30:44 |
- что это фальшивая ссора? |
00:30:47 |
- что я притворялась? |
00:30:50 |
На словах ''Допустим, что я прав''. |
00:30:53 |
Если я прав, после того, как |
00:30:56 |
Когда ты предполагаешь, не спрашивая, |
00:30:58 |
и оказываешься прав - |
00:31:03 |
Мне часто везет. |
00:31:05 |
И куда это ведет, Бен? |
00:31:07 |
Вы просто великолепны вместе. |
00:31:09 |
Хочешь знать, почему я здесь? |
00:31:13 |
Думаю, на столе в комнате Королевы |
00:31:18 |
Это поможет? |
00:31:20 |
Не понимаю, почему тебе так трудно |
00:31:24 |
Просто то, что ты знаешь мой ответ |
00:31:28 |
никак не значит, |
00:31:31 |
Первая дверь, открыта. |
00:31:36 |
Отлично. Давай попробуем. |
00:31:39 |
Абигайль, |
00:31:43 |
Да. Спасибо. |
00:31:44 |
Глупость. Ты остаешься. |
00:31:46 |
- Это слишком опасно. |
00:31:48 |
- Вторая дверь, открыта. |
00:31:51 |
- Ты не идешь. |
00:31:54 |
Вы должны быть |
00:31:57 |
Что ты делаешь? |
00:32:00 |
Королевы тут нет - флаг не вывешен. |
00:32:04 |
- Так что ты делаешь? |
00:32:07 |
- Нет. |
00:32:09 |
Абигайль... |
00:32:12 |
Хорошо. Лезь. Лезь. Лезь! |
00:32:15 |
Держи. |
00:32:17 |
ВТОРОЙ ЭТАЖ |
00:32:23 |
Верни мне цветы, будь добра. |
00:32:25 |
Да. |
00:32:32 |
- Что? |
00:32:37 |
И? |
00:32:38 |
И я думаю, что пахнет приятно. |
00:32:41 |
- Это цветы, Бен. |
00:32:48 |
Пошли. |
00:32:54 |
Хорошо, теперь налево. |
00:32:57 |
- Тупик. |
00:33:06 |
- Все дело в лепестках и тычинках. |
00:33:17 |
Идем, идем. |
00:33:21 |
Вот. |
00:33:24 |
Стол из Решительного. |
00:33:27 |
Мы ищем... |
00:33:30 |
...надписи, особые узоры. |
00:33:38 |
Эй, взгляни. |
00:33:42 |
- ''Малкольм Гилвари, 1 880.'' |
00:33:49 |
Ну-ка. Малкольм Гилвари. |
00:33:53 |
Он делал китайские ларцы |
00:34:04 |
Что? |
00:34:07 |
Думаю, эти ящики работают |
00:34:11 |
Так, четыре ящика... |
00:34:16 |
Как на счет года? |
00:34:17 |
Посмотрим. Королева Виктория, |
00:34:22 |
Итак, один... |
00:34:27 |
Восемь. |
00:34:33 |
Один. |
00:34:38 |
Девять. |
00:34:41 |
- Еще варианты? |
00:34:44 |
статуи в Париже. Давай попробуем. |
00:34:47 |
Один. |
00:34:51 |
Восемь. |
00:34:54 |
Семь. |
00:35:01 |
Шесть. |
00:35:31 |
Новые правила. |
00:35:33 |
Иероглифы, как у инок или ацтеков. |
00:35:36 |
Я никогда не видел таких символов. |
00:35:38 |
Похоже, это на сотни лет старше |
00:35:43 |
Как думаешь, что это значит? |
00:35:45 |
Сомневаюсь, что это имеет отношение |
00:35:53 |
Тревога. Тревога. |
00:36:01 |
- Ой! Где мои заключенные? |
00:36:05 |
ПОЖАРНАЯ ТРЕВОГА |
00:36:09 |
Включилась пожарная сигнализация. |
00:36:12 |
Боже, храни Королеву. |
00:36:14 |
Всем постам, режим ''зебра''. |
00:36:16 |
- Что происходит? |
00:36:21 |
Кто-то или что-то это вызвало. |
00:36:24 |
- Проверь основные узлы. |
00:36:28 |
Найдите источник, прочешите |
00:36:40 |
ЗАНЯТО |
00:36:47 |
Сюда, дамы и господа. |
00:36:51 |
Не останавливайтесь, |
00:36:55 |
- Простите. Извините. Пропустите. |
00:37:09 |
ПОЖАРНЫЕ |
00:37:18 |
- Эй! Спаркл! Сюда. |
00:37:21 |
У меня аллергия на шерсть. |
00:37:23 |
- Райли. |
00:37:25 |
- У видимся. Спасибо. Пока. |
00:37:29 |
Спасибо, что подождали. |
00:37:33 |
Дэниэл, постой. |
00:37:37 |
Что это? |
00:37:39 |
Все, что нам досталось |
00:37:40 |
из Букингемского Дворца - |
00:37:42 |
Взгляни на символы. |
00:37:45 |
Это невероятная находка. |
00:37:48 |
- Уилкинсон. |
00:37:53 |
- Он хочет получить сокровище. |
00:38:00 |
Мы в Англии. |
00:38:08 |
Это пистолет! Пригнись! |
00:38:12 |
- Мы в ловушке! |
00:38:27 |
Эй, кто ты такой? |
00:38:44 |
Простите. |
00:38:57 |
- Бен, они все ближе. |
00:39:06 |
- Налево! Налево! |
00:39:15 |
Поворачивай, поворачивай! |
00:39:17 |
Берегись! |
00:39:25 |
Все в порядке? |
00:39:32 |
- Давай, давай. |
00:39:39 |
Берегись! |
00:40:14 |
Пошел. Пошел, пошел, пошел! |
00:40:18 |
Видел, куда он делся? |
00:40:24 |
- Что это? Чей телефон? |
00:40:27 |
- У тебя есть его номер? |
00:40:31 |
Нужно это прекратить, |
00:40:33 |
Отдай мне то, что забрал из Букингема, |
00:40:36 |
Скажи это моему отцу. |
00:40:40 |
Идиот! |
00:40:43 |
Почему они стоят посреди улицы? |
00:40:48 |
- Что они делают? |
00:40:55 |
- Вот он! Вперед! |
00:40:59 |
С дороги! |
00:41:03 |
- Я переехал чью-то ногу? |
00:41:15 |
Вперед! Вперед! Быстрее! |
00:41:29 |
- Вот тут. |
00:41:33 |
- Они все еще за нами. |
00:41:35 |
- Нет. Нет, она сломана. |
00:41:43 |
Держись. Мы поедем на красный. |
00:41:56 |
Взломай базу данных полиции |
00:42:00 |
- Понятно. |
00:42:03 |
Нет, могу. Мне просто не нравится, |
00:42:06 |
Ну спасибо, Райли. |
00:42:31 |
Держи! |
00:42:36 |
Стоп! Стоп! |
00:42:58 |
- Он взял ее. |
00:43:00 |
Не знаю, но теперь оно наше. Поехали. |
00:43:07 |
ВАШИНГТОН, КОЛУМБИЯ |
00:43:11 |
- Абигайль! |
00:43:15 |
Так рад видеть, что вы снова вместе. |
00:43:17 |
- Ну, в общем, это не так. |
00:43:19 |
А я надеялся убрать из дома |
00:43:31 |
Я не могу это прочесть, но сказал бы, |
00:43:34 |
что это наверняка письменность |
00:43:36 |
коренных американцев |
00:43:39 |
- Запросто 500-летней давности |
00:43:46 |
Я могУзнать один символ. |
00:43:50 |
Взгляни на это. |
00:43:53 |
Священный календарь? Не знаю. |
00:43:55 |
Этот символ - Сибола. |
00:43:58 |
Это Сибола. |
00:44:01 |
Город Золота. |
00:44:03 |
Город Золота. |
00:44:08 |
''В 1 527 году, испанский корабль |
00:44:12 |
Спаслось лишь четыре человека. |
00:44:14 |
Один из них - раб, по имени Эстебан - |
00:44:16 |
спас умирающего вождя |
00:44:19 |
В награду, |
00:44:22 |
город, построенный из цельного золота. |
00:44:26 |
Позднее Эстебан так и не смог |
00:44:30 |
ЭСТЕБАН МИРА СИБОЛА |
00:44:31 |
Но легенда осталась, |
00:44:33 |
и искатели сокровищ |
00:44:36 |
Когда поиски золота |
00:44:40 |
при Литл Бигхорн, стало ясно, |
00:44:50 |
Бен, представь, что Конфедерации |
00:44:56 |
Боже Мой. |
00:44:58 |
Я поговорю с ней. |
00:45:04 |
- Ты пойдешь со мной. |
00:45:08 |
Больше никто не сможет это перевести. |
00:45:10 |
Есть же другие. |
00:45:12 |
Древние языки коренных американцев? |
00:45:14 |
- Кого? |
00:45:18 |
Сколько уже прошло? |
00:45:20 |
Тридцать два. |
00:45:22 |
Так много? |
00:45:24 |
Есть причины, по которым |
00:45:28 |
- У нас нет ничего общего. |
00:45:31 |
Конечно. У верен, она так же гордится |
00:45:35 |
- Кто? |
00:45:38 |
УНИВЕРСИТЕТ МЭРИЛАНДА |
00:45:41 |
- Может, расслабишься? Все получится. |
00:45:45 |
Столько лет прошло. |
00:45:50 |
Ненавижу! |
00:45:53 |
Мы в верном месте. |
00:45:58 |
Пожалуй, я лучше не буду рисковать |
00:46:01 |
- Привет, Мама. |
00:46:03 |
Абигайль! Какой сюрприз! |
00:46:06 |
Привет. |
00:46:11 |
Видите? Одно слово - |
00:46:15 |
- Нет. |
00:46:16 |
А еще я могу следить |
00:46:19 |
Это не я оставил их в Маракеше. |
00:46:22 |
Я положил обе в косметичку. |
00:46:26 |
Да, и заодно настоял |
00:46:30 |
- Я не настаивал. Я грузил багаж. |
00:46:33 |
Косметичка - это не багаж. |
00:46:36 |
- И кто же занимался укладкой? |
00:46:40 |
ведь там был твой дурацкий ковер. |
00:46:43 |
Ты думал, |
00:46:45 |
- Это что, не глупость? |
00:46:47 |
Шесть поддельных |
00:46:50 |
Мама. |
00:46:53 |
Пожалуйста, взгляни на это. |
00:46:56 |
- Что это за изображение? |
00:46:59 |
- Мы думаем, возможно, это ольмекский. |
00:47:03 |
Да, да, определенно протозокианские. |
00:47:05 |
Мы надеялись, |
00:47:09 |
Ну конечно вы надеялись. |
00:47:14 |
Тут ведь не замешана очередная охота |
00:47:17 |
Мама, это действительно очень важно. |
00:47:22 |
Хорошо. Так, что тут у нас? |
00:47:25 |
Иероглиф, значащий ''птица''. |
00:47:36 |
''Благородная птица''. |
00:47:37 |
''Найдите благородную птицу, |
00:47:40 |
и откроет вам вход в секретный храм''. |
00:47:50 |
Вы ведь думаете, что это карта |
00:47:54 |
Да, именно так. |
00:47:56 |
Нет, этот иероглиф не значит ''Сибола''. |
00:48:00 |
Знаешь, тебе понравится. |
00:48:01 |
Она влюбилась в меня на охоте |
00:48:04 |
Это была не любовь. Скорее волнение, |
00:48:08 |
Я пыталась получить зачет по курсу. |
00:48:09 |
Но поиски сокровищ оправдали себе, |
00:48:13 |
Ты тут не при чем. Это заслуга Бена. |
00:48:15 |
Бен нашел сокровище. |
00:48:18 |
Патрик, Эмили, прошу. Может, |
00:48:25 |
Боюсь, что это все. |
00:48:28 |
Это только часть. |
00:48:33 |
Мне жаль. |
00:48:35 |
Но я не удивлена. |
00:48:39 |
По крайней мере, мы знаем, |
00:48:42 |
Что? |
00:48:44 |
Ты знаешь, где она? |
00:48:46 |
Потому, |
00:48:52 |
- Мне жаль. |
00:48:55 |
Так где она? |
00:48:57 |
Надпись на статуе в Париже говорила: |
00:49:01 |
Думаю, карта разделена |
00:49:05 |
Стол из Решительного. |
00:49:09 |
Стол Президента? |
00:49:11 |
Президента. Какого президента? |
00:49:13 |
- Нашего Президента? |
00:49:16 |
Но это значит... |
00:49:18 |
Стой, мы должны... |
00:49:20 |
Белый Дом? |
00:49:23 |
Овальный Кабинет... Если быть точным. |
00:49:29 |
И почему же я стал бы волноваться? |
00:49:35 |
- Я на это не подписывался. |
00:49:41 |
Спасибо. |
00:49:46 |
Это ранняя доколумбова эра. |
00:49:48 |
- Можете это перевести? |
00:49:51 |
Это вымерший, крайне редкий язык. |
00:49:54 |
Лишь несколько человек |
00:49:57 |
Где нам их найти? |
00:49:59 |
Думаю, в университетах. |
00:50:03 |
Что это значит? |
00:50:04 |
Эти иероглифы... Они обрезаны. |
00:50:08 |
Есть еще часть карты? |
00:50:11 |
Нам и не надо. |
00:50:14 |
БЕЛЫЙ ДОМ |
00:50:15 |
Стол находится рядом с южной стеной |
00:50:19 |
Взгляни-ка. Смотри. |
00:50:21 |
Маленькая дверца у передней части. |
00:50:23 |
Ее велел поставить Рузвельт, чтоб |
00:50:27 |
Ребята, взгляните. |
00:50:30 |
ПРАЗДНИК ПАСХАЛЬНЫХ ЯИЦ |
00:50:32 |
Это может сработать. |
00:50:33 |
Думаю, пора тебе устроить свидание |
00:50:38 |
Думаю, ты прав. |
00:50:41 |
Надеюсь, вам понравился Праздник |
00:50:46 |
Рисование на лицах будет продолжено |
00:50:51 |
- Этот Коннор в костюме зайца? |
00:50:55 |
Я никогда не бывал на этом празднике. |
00:50:58 |
Да, мне нравится. |
00:51:01 |
Я знаю тебя. Твой прапрапрадедушка |
00:51:06 |
Нет. Это был Джон Уилс Бут. |
00:51:08 |
Айзеншимл говорит, |
00:51:10 |
в глобальном заговоре |
00:51:14 |
Абсурд. Книга Айзеншимла насыщена |
00:51:16 |
- ложью и фальшивками. |
00:51:19 |
Объясни, почему охранника Линкольна |
00:51:22 |
Потому что Президента Линкольна |
00:51:26 |
особенно в театре. Понял? |
00:51:29 |
Тогда объясни, почему все мосты из |
00:51:33 |
кроме того, |
00:51:36 |
Окей, иди своей дорогой, |
00:51:40 |
Что произошло с обучением в Америке? |
00:51:44 |
- Привет! |
00:51:46 |
- Я так рад, что ты пришла... |
00:51:49 |
- ...с Гейтсом. |
00:51:51 |
Мы только что случайно встретились. |
00:51:57 |
Разве ты его не спросишь? |
00:51:59 |
- Что за вопрос? |
00:52:00 |
- Нет, правда. В чем дело? |
00:52:04 |
Ну, дело в том, что она думает, |
00:52:09 |
- Не смогу что? |
00:52:12 |
- Нет. Я прошу слишком многого... |
00:52:18 |
- Я могу это устроить. |
00:52:19 |
Видишь? |
00:52:21 |
- Ты можешь? |
00:52:22 |
Вот здорово, Коннор. Всегда хотел |
00:52:27 |
Коннор молодец. |
00:52:29 |
Ну... вот мы и на месте. |
00:52:33 |
Вау. |
00:52:35 |
Мебель в стиле ампир, |
00:52:41 |
Правда, это удивительное чувство - |
00:52:44 |
- Да. Потрясающе, да? |
00:52:47 |
Прости. |
00:52:51 |
Это же... Стол из Решительного. |
00:52:55 |
Можете узнать его с фото, |
00:52:58 |
играет под ним, |
00:53:01 |
- Восхитительно. |
00:53:03 |
Но многие люди не знают, |
00:53:06 |
что у этого стола есть близнец |
00:53:09 |
- Вот это да. |
00:53:12 |
Все президенты, начиная с Хейза |
00:53:14 |
работали за ним, |
00:53:17 |
И Форда, конечно. |
00:53:18 |
- Нет. |
00:53:21 |
- Нет. |
00:53:23 |
Абигайль! Ты потеряла сережку? |
00:53:27 |
Ой да, правда. |
00:53:30 |
Коннор, мне их передала моя бабушка. |
00:53:33 |
Стоит ее поискать. Нехорошо, |
00:53:37 |
не принадлежащую Первой Леди, |
00:53:40 |
- Да. |
00:53:41 |
особенно если учесть, |
00:53:44 |
- Да. |
00:53:47 |
и все проверим? |
00:53:50 |
Я посмотрю здесь. |
00:54:01 |
- Думаешь, упала сюда? |
00:54:10 |
- Может быть, тут. |
00:54:22 |
О нет. |
00:54:29 |
- Ты присела на софу. |
00:54:38 |
Коннор! |
00:54:40 |
- Ты нашел ее. |
00:54:54 |
Спасибо огромное! |
00:54:58 |
Ты просто лучший. |
00:55:20 |
Спасибо. |
00:55:24 |
Окей. |
00:55:28 |
- Пусто. |
00:55:30 |
Лучшие умы нашей страны сидели |
00:55:34 |
- Смотри. |
00:55:36 |
- Символ, отпечатанный на дереве. |
00:55:40 |
Это не президентская печать. |
00:55:42 |
Орел держит свиток, |
00:55:45 |
- Я не знаю, что это. |
00:55:48 |
Никто из вас не прочитал мою книгу? |
00:55:52 |
Орел, сжимающий свиток. |
00:55:55 |
- Ты знаешь, что это значит? |
00:55:56 |
Но я не могу рассказать вам это. |
00:56:00 |
Вы должны увидеть это сами |
00:56:07 |
СОКРОВИЩА ТАМПЛИЕРОВ |
00:56:10 |
- Ты даже не открыл ее? |
00:56:14 |
Глава 1 3. |
00:56:18 |
СЕКРЕТНАЯ КНИГА ПРЕЗИДЕНТОВ |
00:56:20 |
- ''Секретная Книга Президентов?'' |
00:56:24 |
Это коллекция документов, |
00:56:29 |
Президентами, |
00:56:32 |
И я говорю не только об |
00:56:36 |
1 8 с половиной пропавших минут |
00:56:41 |
Правда ли Аполлон действительно сел |
00:56:45 |
И коронный удар... Зона 51 . |
00:56:49 |
Ты что, Райли. |
00:56:52 |
Так ли, Абигайль? Так ли? |
00:56:56 |
Все это абсолютно... |
00:56:58 |
- Безумно? |
00:57:00 |
Потому что, как я заметил, мы уже |
00:57:04 |
- Он прав. |
00:57:09 |
Тот же символ. |
00:57:10 |
Рассекречен в 66 году, в соответствии |
00:57:13 |
Орел и свиток, |
00:57:15 |
секретный символ |
00:57:19 |
Так ты думаешь - |
00:57:22 |
теперь в Президентской Книге Тайн? |
00:57:27 |
Бен. |
00:57:30 |
Если бы ты пытался убедить меня... |
00:57:32 |
и у тебя было бы даже меньше улик, |
00:57:41 |
Орел со свитком? |
00:57:45 |
Сторонники теории заговора полагают, |
00:57:47 |
что это символ |
00:57:50 |
Вы купили книгу Райли. |
00:57:52 |
Ваш друг написал книгу |
00:57:55 |
- Думаешь, мы не знаем об этом? |
00:57:58 |
Правда ли у Президента |
00:58:07 |
Тебе нравятся утки? |
00:58:12 |
Книга существует. |
00:58:15 |
Почему ты говоришь об этом здесь? |
00:58:18 |
Потому что внутри я - |
00:58:20 |
А здесь я говорю с тобой как друг. |
00:58:23 |
- Где хранится Президентская Книга? |
00:58:27 |
Книга передается от одного Президента |
00:58:30 |
и каждый выбирает для нее |
00:58:32 |
Ты же из ФБР. |
00:58:34 |
Единственный способ увидеть эту книгу |
00:58:39 |
Это маловероятно. |
00:58:42 |
Все что мне нужно - несколько минут |
00:58:45 |
Несколько минут? Правда? |
00:58:47 |
Даже если бы ты был |
00:58:49 |
и то ты не смог бы получить |
00:58:52 |
Нет, если вокруг охрана. |
00:58:55 |
И как же ты этого добьешься? |
00:58:57 |
До Гражданской Войны, |
00:59:01 |
Люди говорили: ''Соединенные Штаты |
00:59:05 |
Только после войны люди начали |
00:59:11 |
Линкольн... сделал нас одной нацией. |
00:59:16 |
И он заплатил за это своей жизнью. |
00:59:18 |
- Как и Томас Гейтс. |
00:59:22 |
Своей жизнью. |
00:59:25 |
Так как же мне остаться с ним наедине? |
00:59:32 |
Я похищу его. |
00:59:35 |
Я похищу |
00:59:42 |
- Это не смешно. |
00:59:44 |
Что ты ждешь от меня? |
00:59:47 |
Ты выжил из ума? |
00:59:49 |
Прочти мою книгу, и узнаешь, |
00:59:53 |
Как ты хочешь это сделать? |
00:59:56 |
Я думаю о Маунт Вернон. |
00:59:59 |
- Что? |
01:00:02 |
ПРЕСС-ОФИС БЕЛОГО ДОМА |
01:00:03 |
Нужно перенести праздник. |
01:00:05 |
Какой-то историк утверждает, |
01:00:07 |
проводились сходки Ку Клукс Клана |
01:00:10 |
- Этому есть подтверждения? |
01:00:14 |
У них вопрос: ''Президент безучастен |
01:00:18 |
- Неудачно. |
01:00:21 |
- Что у нас есть? |
01:00:24 |
Прорвало трубу в том отеле, |
01:00:28 |
- Все залито водой. |
01:00:33 |
- Ганстон Холл. |
01:00:35 |
Как и Ганстон Холл и Тюдор Палас. |
01:00:38 |
Подходит Денби Отел и Маунт Вернон. |
01:00:41 |
- Вау. Спасение пришло. |
01:00:45 |
Стоп. Денби заблокирован. |
01:00:49 |
Бронируем, пока возможно. |
01:00:53 |
С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ, |
01:00:56 |
Позвольте мне сказать, что быть здесь - |
01:00:58 |
и поздравить вас с днем рождения, |
01:01:04 |
МАУНТ ВЕРНОН, ВИРДЖИНИЯ |
01:01:27 |
ПОЛИЦИЯ ОКРУГА МЭРИЛЕНД |
01:01:31 |
- Добрый вечер, сэр. |
01:01:33 |
Вы знаете, |
01:01:36 |
Но здесь же рыба, сынок. |
01:01:38 |
Возможно, но вам стоило бы |
01:01:47 |
Ты знаешь, что по |
01:01:50 |
конституции Мэриленда, мне можно |
01:01:54 |
Вы знаете, что я могу задержать вас на |
01:01:59 |
Я отправлюсь назад |
01:02:11 |
Может, однажды я надену это на |
01:02:25 |
Проверка связи, восемь часов. Пост 11 . |
01:02:28 |
- Все чисто. Периметр чист. |
01:02:30 |
Ты тут не видел |
01:02:34 |
- Я пошел за выпивкой, а она пропала. |
01:02:37 |
Не везет мне этой ночью. |
01:02:46 |
Добрый вечер, Ваше |
01:02:50 |
Премьер Министр, как мило, |
01:02:54 |
Сообщите, |
01:02:58 |
- С днем рождения. |
01:03:00 |
- Бен Гейтс. Сокровища тамплиеров? |
01:03:04 |
- Не будем вас отвлекать. |
01:03:07 |
Вы не представляете, как я рад, |
01:03:11 |
Должно быть, |
01:03:15 |
Сэр? |
01:03:17 |
Учитывая вашу родословную. |
01:03:19 |
- Ах, это... |
01:03:21 |
Прошу прощения, сэр, |
01:03:25 |
Джорджа Вашингтона. |
01:03:29 |
Взгляните. |
01:03:30 |
Это план Маунт Вернон, лично |
01:03:34 |
Мистер Президент, |
01:03:37 |
- Я изучал историю архитектуры. |
01:03:41 |
Собственность |
01:03:43 |
А ему досталось |
01:03:45 |
- С днем рождения. |
01:03:48 |
Шарлотта жила и работала |
01:03:52 |
- Так. |
01:03:55 |
Этой линией обозначен |
01:03:58 |
путь к бегству, так и не найденный. |
01:04:00 |
Интересно... |
01:04:07 |
- Только один способ проверить, сэр. |
01:04:11 |
Нам позволят? |
01:04:13 |
То есть, вы, конечно, |
01:04:17 |
Могу ли я пойти с вами? |
01:04:19 |
- Вы просто повсюду. |
01:04:22 |
- Дайте моему другу ваш фонарь. |
01:04:26 |
Судя по карте, должно быть... |
01:04:30 |
Раз... два. Тут. |
01:04:34 |
Да, должно быть тут. |
01:04:37 |
- Позвольте? |
01:04:43 |
Крэйг, я ценю то, |
01:04:47 |
но у меня нет врагов тут, внизу. |
01:04:50 |
В этом погребе. |
01:04:53 |
Тогда я просто подожду здесь. |
01:05:06 |
Сюда, сэр. |
01:05:11 |
- Это знак Джорджа Вашингтона. |
01:05:15 |
- Как? |
01:05:20 |
Судя по картинке на карте, угол должен |
01:05:32 |
Так, что еще? |
01:05:34 |
Наконечник стрелы... в сторону. |
01:05:48 |
Все в порядке. Не волнуйтесь. |
01:05:55 |
Взгляните. |
01:05:57 |
Пойдем. |
01:06:05 |
Мистер Президент? |
01:06:07 |
У нас нарушение в девятой зоне! |
01:06:12 |
- Доложит в Файрфакс, первый канал! |
01:06:17 |
- Гейтс, что вы делаете? |
01:06:20 |
Мне нужно задать вам вопрос, |
01:06:21 |
на который, как я знаю, вы не можете |
01:06:24 |
Еще двое! |
01:06:27 |
Мне нужна кувалда, монтировка, |
01:06:32 |
Том, сообщи вице-президенту. |
01:06:36 |
Мистер Президент, в какой-то момент |
01:06:38 |
когда стол из Решительного |
01:06:41 |
И теперь, один из наших Президентов |
01:06:46 |
Внутри него была дощечка |
01:06:50 |
Карта сокровищ Сиболы, |
01:06:55 |
И все это - только |
01:06:57 |
Карта - ключ к доказательству |
01:07:00 |
Я знаю, |
01:07:05 |
Вы там уже побывали? |
01:07:06 |
Думаю, что местоположение дощечки |
01:07:10 |
...в Президентской Книге, сэр. |
01:07:15 |
Книге, |
01:07:18 |
В ней - все секреты нашей нации. |
01:07:26 |
Большей чуши я в жизни не слышал. |
01:07:29 |
Я видел печать на столе, сэр. |
01:07:36 |
И вы не скажете мне, как выйти отсюда, |
01:07:39 |
- пока я вам не скажу о ней. |
01:07:42 |
я покажу вам. |
01:07:44 |
Вы не очень умеете торговаться, а? |
01:07:47 |
Нет, сэр. |
01:07:49 |
Мистер Президент! |
01:07:50 |
Где отбойный молоток? |
01:07:58 |
Не понимаю вас, Гейтс. |
01:07:59 |
Вы сделали все это, |
01:08:02 |
и все это - ради вашего предка. |
01:08:05 |
Выход - вниз по этой лестнице. |
01:08:09 |
Все, что есть во мне - |
01:08:12 |
Томас Гейтс отдал последний долг |
01:08:15 |
ради своей страны, чтобы остановить |
01:08:18 |
Когда кто-то погибает за свою страну, |
01:08:22 |
''Отдал последний долг?'' |
01:08:24 |
Линкольн - самый великий наш |
01:08:28 |
Не обижусь. Я и сам так считаю. |
01:08:34 |
Сэр, я знаю, что книга существует, |
01:08:37 |
позволите ли вы мне ее увидеть. |
01:08:41 |
Даже если что-то подобное |
01:08:44 |
почему вы думаете, |
01:08:47 |
Потому что это, возможно, приведет нас |
01:08:49 |
к открытию величайшего сокровища |
01:08:54 |
Огромного пласта культуры, |
01:08:57 |
Вы сможете вернуть историю |
01:09:00 |
И потому, что вы - Президент |
01:09:04 |
По вашему внутреннемУбеждению, или |
01:09:09 |
или из-за веса истории, |
01:09:13 |
Я думаю, что вы - человек чести, сэр. |
01:09:18 |
Люди больше не верят в такое. |
01:09:22 |
Они хотят в это поверить. |
01:09:46 |
Ближайшая дорога в ту сторону. Думаю, |
01:09:55 |
- Гейтс. |
01:09:58 |
Этого разговора никогда не было. |
01:10:03 |
Книга существует. |
01:10:05 |
- Где она? |
01:10:08 |
Библиотека Конгресса. |
01:10:10 |
''Х'', ''Y'', два, три, четыре, |
01:10:15 |
Спасибо, сэр. |
01:10:17 |
Вам также пригодится: |
01:10:22 |
Понял. |
01:10:25 |
- Да, Гейтс... |
01:10:29 |
200 человек знает - меня держали |
01:10:32 |
Я не могу им сказать, почему. |
01:10:34 |
Если вы не найдете то, что вы ищите, |
01:10:36 |
вас обвинят в похищении Президента. |
01:10:39 |
- Вы знаете, что это значит. |
01:10:47 |
- Сделайте для меня кое-что. |
01:10:52 |
Страница 47. Взгляните на нее. |
01:10:59 |
Райли, встречаемся |
01:11:05 |
Окей. |
01:11:13 |
Садаски. |
01:11:17 |
Президент был что? |
01:11:22 |
Гейтс. |
01:11:28 |
Х-Y-2-3-4-7-8-6. |
01:11:35 |
- Привет. |
01:11:37 |
Мы рядом. |
01:11:46 |
БИБЛИОТЕКА КОНГРЕССА |
01:11:49 |
- Где мы начнем? |
01:11:52 |
Специальная коллекция, |
01:11:56 |
- Где они? |
01:12:01 |
УРОВЕНЬ 7 |
01:12:22 |
Это подойдет. |
01:12:26 |
Ну-ка. ХА... ХМ... |
01:12:34 |
Так. У тебя есть код? |
01:12:37 |
Три- семь- девять- четыре. |
01:12:47 |
Какой номер назвал президент? |
01:12:49 |
Два- три- четыре- семь- восемь- шесть. |
01:12:59 |
Два- три- шесть- семь... |
01:13:01 |
Х- Y- два- три- три, |
01:13:04 |
Два- три- четыре- семь- девять- один. |
01:13:06 |
- Два- три- четыре- семь- девять... |
01:13:09 |
Ее тут нет. |
01:13:12 |
Может, кто-то забрал ее. |
01:13:17 |
Зачем посылать нас сюда, если ее нет? |
01:13:19 |
Может, он хотел, чтоб нас поймали. |
01:13:31 |
Вот. |
01:13:48 |
- Что это? |
01:13:53 |
Место - это комбинация. |
01:13:56 |
Место- это комбинация. |
01:14:15 |
Да. Я был прав. |
01:14:18 |
Отлично, Мистер Пул. |
01:14:27 |
Орел и свиток. |
01:14:41 |
Зона 51! |
01:14:46 |
- Убийство Кеннеди. |
01:14:48 |
Да, правда. |
01:14:53 |
Вот. Стоп. |
01:14:56 |
''Апрель 1 865. Королева Виктория |
01:14:58 |
послала Пайку |
01:15:00 |
Первое получено. |
01:15:05 |
о сокровище Нового Света. |
01:15:09 |
Стоп. Королева хотела помочь |
01:15:12 |
- Разделенная Америка ослабела бы. |
01:15:16 |
''Во втором послании предположительно |
01:15:19 |
предполагаемый контакт - Лабуле, |
01:15:21 |
спрятавший улики |
01:15:23 |
Шифр был записан на странице |
01:15:26 |
которую Томас пытался сжечь. |
01:15:27 |
- Та, что у нас. |
01:15:30 |
Решительного прибыл в Вашингтон, |
01:15:32 |
подарок Королевы Виктории |
01:15:36 |
Взгляни на это. |
01:15:39 |
Пропавшая дощечка |
01:15:44 |
Последняя запись |
01:15:47 |
''1 924. Я нашел дощечку |
01:15:51 |
Дощечка сфотографирована |
01:15:55 |
Борглуму поручено |
01:15:58 |
среди священных гор Блэк Хиллс''. |
01:16:03 |
Борглум. Гора Рашмор? |
01:16:07 |
Он изменил Гору Рашмор, |
01:16:12 |
и защитить Город Золота. |
01:16:16 |
Гора Рашмор была прикрытием. |
01:16:20 |
Что это? |
01:16:23 |
Это мои налоги |
01:16:26 |
Не тебя, а меня. В машину. |
01:16:29 |
- Нет! |
01:16:31 |
Сюда. |
01:16:41 |
Так Гейтс похитил президента, |
01:16:43 |
и отправился в Библиотеку Конгресса? |
01:16:46 |
- Почему? |
01:16:50 |
ПРИБЛИЖЕНИЕ |
01:17:08 |
Сюда. |
01:17:33 |
С ЭТОГО МЕСТА |
01:17:45 |
- Папа. |
01:17:47 |
Убирайся оттуда. |
01:17:49 |
Повсюду ФБР и Секретная Служба. |
01:17:52 |
Успокойся. Я пошлю фотографию |
01:17:55 |
- Ты можешь так сделать? |
01:17:57 |
Она у тебя? |
01:17:59 |
- Получил. |
01:18:02 |
- Отвези ее к Маме на перевод. |
01:18:06 |
Он сказал, что его мать |
01:18:09 |
Выясни, кто она. |
01:18:11 |
ФБР |
01:18:22 |
- Как мы найдем Бена? |
01:18:24 |
- Стоять! Кто вы? |
01:18:26 |
- Паспорта. |
01:18:29 |
Не знаю, что происходит. |
01:18:30 |
- Моя машина припаркована... |
01:18:33 |
- Специальная секция для... |
01:18:37 |
- Проходите. |
01:18:38 |
- Спасибо за помощь, офицер. |
01:18:44 |
Доброй ночи. |
01:18:48 |
Пройди по северному |
01:18:55 |
Заводи. |
01:19:00 |
Сцепление. |
01:19:04 |
В чем проблема? |
01:19:06 |
Мы отправимся в тюрьму. |
01:19:11 |
Я хочу проверить... |
01:19:15 |
Залезай! Держись! |
01:19:18 |
Мерседес SUV... |
01:19:20 |
- Он внутри! Жми! |
01:19:25 |
Окей. Мы сможем. |
01:19:31 |
Закройте ворота, заприте их! |
01:19:33 |
Закройте их! |
01:19:38 |
- Давай, давай, давай! |
01:19:42 |
Не верю! |
01:19:50 |
Пошел, пошел, пошел! |
01:19:52 |
Едем! Едем! |
01:19:57 |
Все вовсе не так было задумано! |
01:19:59 |
- Как они нашли нас так быстро? |
01:20:02 |
- Президент все разболтал! |
01:20:06 |
Он знает о книге больше, чем я думал. |
01:20:08 |
А что думает президент о похищении? |
01:20:12 |
Он был не против. |
01:20:19 |
- Доктор Эпплтон. |
01:20:22 |
Прошу прощения за столь поздний час. |
01:20:26 |
Меня зовут Митч Уилкинсон. |
01:20:28 |
У меня есть кое-что, что я хотел бы вам |
01:20:40 |
- Вы охотитесь за сокровищами. |
01:20:42 |
Я лишь человек, который пытается |
01:20:45 |
Вы можете мне помочь? |
01:20:49 |
Нет, я не знаю этого языка. |
01:20:54 |
Извините. |
01:20:58 |
Да. |
01:21:01 |
Ясно. |
01:21:03 |
Ваш бывший муж едет сюда. |
01:21:08 |
Скажите ему что угодно, но не правду. |
01:21:23 |
Эмили? |
01:21:37 |
Знаю, я последний, |
01:21:39 |
мне тоже неловко, но мне нужно, |
01:21:46 |
- Бен послал меня. Ему нужна помощь. |
01:21:52 |
Если это ради Бена, то да. Что это? |
01:21:57 |
Картинка у меня в телефоне. |
01:22:00 |
- Дай сюда. |
01:22:07 |
ИЗОБРАЖЕНИЯ |
01:22:10 |
Мы знаем, |
01:22:17 |
Да. ''Острова... |
01:22:20 |
Так индейцы лакота называли горы |
01:22:25 |
Точно. |
01:22:30 |
''Найди, где луна касается земли |
01:22:39 |
Все? |
01:22:47 |
Ты никогда не думала... |
01:22:53 |
Никогда не думала, что я делал все это, |
01:22:59 |
Нет, ты делал это потому, что тебе |
01:23:03 |
но кто-то же должен был остаться дома |
01:23:07 |
И уж наверняка это был не ты. |
01:23:10 |
Ты никогда не думал, что я шла на |
01:23:17 |
Нет, конечно нет. |
01:23:19 |
Так что просто уходи. |
01:23:35 |
Глупая текила. |
01:23:41 |
Не огорчайтесь. |
01:23:43 |
Патрик поверил каждому вашему слову. |
01:23:45 |
К тому же, ваш сын все равно |
01:23:49 |
Вы не знаете Бенджамина. |
01:23:51 |
Возможно нет. |
01:23:58 |
Письмо от Королевы Виктории |
01:24:00 |
генералу Конфедерации |
01:24:03 |
Похоже, что милая королева |
01:24:08 |
Оно хранилось в моей семье 1 40 лет. |
01:24:12 |
В нем очень важная информация. |
01:24:16 |
Конечно, она бессмысленна |
01:24:23 |
Забавно, правда? |
01:24:25 |
Все началось с сожженной страницы, |
01:24:30 |
с тем, что сгорает последняя подсказка. |
01:24:34 |
В итоге, только я один... |
01:24:37 |
...могу найти Сиболу. |
01:24:41 |
Возьмите свое пальто. |
01:24:55 |
Судя по переводу второй половины, |
01:24:58 |
- нам нужен каменный остров. |
01:25:02 |
Я так не думаю. |
01:25:10 |
РАШМОР |
01:25:11 |
Как бы мне попасть... |
01:25:15 |
Привет, Митч. |
01:25:18 |
Мама... |
01:25:19 |
- Подожди меня. |
01:25:22 |
Я знала, ты поймешь то, |
01:25:26 |
Колибри - хорошая идея. Отпустите ее. |
01:25:29 |
Мы вооружены, |
01:25:32 |
Я похитил Президента. ФБР едет сюда, |
01:25:37 |
уверен, и вас с удовольствием возьмут. |
01:25:39 |
Они найдут нас обоих и обоих арестуют. |
01:25:41 |
Так ведь не найти Город Золота, верно? |
01:25:44 |
У него есть информация, которая нужна |
01:25:47 |
От Королевы Виктории |
01:25:49 |
- Откуда ты об этом знаешь? |
01:25:55 |
Боюсь, он его сжег. |
01:26:00 |
Ладно... Я сделал за тебя всю работу, |
01:26:05 |
Ты говоришь мне то, что знаешь, |
01:26:09 |
доказываю, что Томас Гейтс невиновен, |
01:26:12 |
- Что? |
01:26:14 |
НО если кому и будет присвоена честь |
01:26:18 |
это должен быть я. |
01:26:19 |
Но все твои люди останутся здесь, |
01:26:22 |
Почему ты думаешь, что я соглашусь? |
01:26:25 |
Потому что тебе нужно сокровище. |
01:26:34 |
Хорошо. Сделаем по-твоему. |
01:26:39 |
Но поверь мне... Мне не нужно оружие. |
01:26:48 |
- Президента? Какого президента? |
01:27:05 |
Я по-прежнему не вижу |
01:27:11 |
Ладно. Давай узнаем. |
01:27:13 |
Что говорит письмо? Какую подсказку |
01:27:17 |
''Вход будет открыт |
01:27:23 |
Попробуй догадайся. |
01:27:24 |
Так надо вернуться во время дождя? |
01:27:30 |
''Чистое небо''. Может, просто солнце. |
01:27:35 |
Нужен солнечный день... и дождь. |
01:27:39 |
Нужна вода. |
01:27:41 |
Вода. |
01:27:52 |
Абигайль. |
01:27:55 |
Смотрите, камни от воды темнеют. |
01:27:58 |
Вода? |
01:28:00 |
- А что это еще может быть? Ты слепой? |
01:28:16 |
Бред какой. Нам надо всю ее намочить? |
01:28:29 |
Вот. |
01:28:31 |
Вот. Нашел. |
01:28:37 |
Взгляните. |
01:28:40 |
Орел. |
01:28:43 |
- Взгляните. Орел. |
01:28:46 |
- ''Благородная птица...'' |
01:28:50 |
- Что теперь? |
01:28:52 |
и благородно отдать их птице. |
01:28:58 |
- Может, это указывает направление... |
01:29:02 |
...взлетит с камня |
01:29:06 |
Вы так и будете весь день гадать, |
01:29:11 |
''Отдайте свою руку сердцу воина''. |
01:29:16 |
Орел - символ воина. |
01:29:23 |
Бен, нет! Стой, стой. Нет. |
01:29:26 |
Может, это ужасная ловушка! |
01:29:28 |
Это ужасная ловушка. |
01:29:30 |
Было бы ужасно зайти так далеко и не |
01:29:35 |
Я сделаю это, Бен. |
01:29:37 |
Все в порядке. |
01:29:43 |
Отдать свою руку. |
01:30:01 |
Простите. Не мог удержаться. |
01:30:07 |
Это... похоже на рычаг. |
01:30:20 |
Смотрите. |
01:30:33 |
Отлично. Пошли. |
01:31:02 |
Бен, взгляни на это. |
01:31:04 |
Красота! |
01:31:10 |
- Патрик. Патрик! |
01:31:13 |
Похоже, противовес, |
01:31:16 |
- Что это за звук? |
01:31:37 |
Простите. |
01:31:39 |
- Ты в порядке? |
01:31:41 |
Вставай. |
01:31:44 |
Закрыто. |
01:31:45 |
- Патрик, что ты наделал? |
01:31:49 |
Теперь есть только один выход. |
01:31:53 |
Вперед. |
01:32:07 |
Невероятно, так много древностей. |
01:32:10 |
Так замечательно сохранившихся. |
01:32:15 |
Похоже, придется покопаться в камнях. |
01:32:18 |
- Там есть туннель. |
01:32:24 |
Маленький золотой человек. |
01:32:29 |
Смотрите. У него маленькое туловище. |
01:32:47 |
- Бен! |
01:32:54 |
Назад! Назад! |
01:33:00 |
Назад! Назад! |
01:33:08 |
Райли, вперед! Вперед! |
01:33:11 |
Нет, назад, назад. |
01:33:15 |
- Что ты от меня хочешь? |
01:33:20 |
Нам нужно балансировать |
01:33:27 |
- Мы их найдем. |
01:33:29 |
Что-нибудь придумаем. |
01:33:32 |
- Нет, я тебе скажу! |
01:33:35 |
Нет, я тебе скажу! |
01:33:37 |
Надо разгрести камни, |
01:33:42 |
Хорошая идея. |
01:33:47 |
Ничего. |
01:33:54 |
Бен, смотри! Это лестница. |
01:33:57 |
- Точнее, то, что от нее осталось. |
01:34:04 |
Райли. Медленно в тот угол. |
01:34:08 |
- Когда я буду идти в этот угол. |
01:34:13 |
По одному шагу. Хорошо. |
01:34:19 |
Если мы поднимем этот угол, |
01:34:25 |
- Стоп! Не двигаться! |
01:34:28 |
Я могу подняться с той же легкостью, |
01:34:32 |
Просто остановись. |
01:34:34 |
- Ребята! |
01:34:37 |
Я не пойду последним, а раз я не иду |
01:34:42 |
Эй! |
01:34:46 |
Так как все будет? |
01:34:57 |
Мы сделаем по-твоему. |
01:35:13 |
Все остальные, движемся на счет три. |
01:35:16 |
По одному шагу. |
01:35:19 |
Раз, два, три. |
01:35:41 |
- Готовы? |
01:36:17 |
Митч, что ты видишь? |
01:36:20 |
Там есть выход? |
01:36:23 |
Что там, Митч? |
01:36:38 |
- Что с тобой? |
01:36:48 |
Хорошо. |
01:36:51 |
Пошли. |
01:36:53 |
Митч! Выходи! |
01:36:56 |
- Я тут прикинула, и... |
01:36:59 |
Мы будем должны оставить одного. |
01:37:02 |
Только обещайте, что вернетесь. |
01:37:04 |
Я тоже умею считать. |
01:37:07 |
- Ты следующая. |
01:37:12 |
Нет, мы что-нибудь придумаем. |
01:37:18 |
Я пошутил. Иди. |
01:37:19 |
Окей... |
01:37:50 |
- Раз... два... три... |
01:38:02 |
- Что ты делаешь? |
01:38:09 |
Не могу. |
01:38:17 |
Иди! Давай! Быстро! |
01:38:22 |
- Хорошо, готовы? |
01:38:26 |
Райли! Держись! |
01:38:31 |
Окей. Митч, идол. |
01:38:36 |
Мы можем скатить его вниз, |
01:38:38 |
Так давайте! |
01:38:43 |
Вот он! |
01:38:53 |
Давай, Бен! |
01:38:57 |
Ну! Дай руку! |
01:39:01 |
Бен! |
01:39:04 |
Спасибо, Райли. |
01:39:08 |
Жаль, девушки не видят. |
01:39:14 |
- Все целы? |
01:39:20 |
Ну... вперед. |
01:39:26 |
Что это? |
01:39:40 |
Посвети сюда. |
01:39:44 |
Что ты делаешь? |
01:40:12 |
Ничего не вижу! Что это? |
01:40:20 |
Это масло! |
01:41:00 |
Это тупик! Выхода нет! |
01:41:04 |
Нужно вернуться! |
01:41:15 |
Окей. |
01:41:19 |
Нет. Нет, Патрик, это безумие. |
01:41:25 |
Окей. |
01:41:31 |
Получилось! |
01:41:35 |
Держу тебя! Держу тебя! |
01:42:06 |
Нужно идти не вперед! |
01:42:11 |
Не вперед, а вниз! |
01:42:14 |
Эта вода куда-то стекает, |
01:42:29 |
Помогите мне! |
01:43:04 |
Вода уходит. |
01:43:56 |
Это... Э. |
01:43:59 |
Э. Э. |
01:44:07 |
Бен! |
01:44:09 |
Папа! Мы нашли его! |
01:44:13 |
- Томас был прав! |
01:44:22 |
Простите, что я запятнал |
01:44:26 |
Похоже, это был единственный способ |
01:44:28 |
Но это шанс для семьи Уилкинсонов |
01:44:32 |
найти Город Золота |
01:45:08 |
Что с вами стряслось? |
01:45:11 |
Она просто безумствовала. |
01:45:15 |
Папа, а ты видел... |
01:45:18 |
Прекрати. Ты видел пути, |
01:45:22 |
Нет, все закрыты. Мы даже не можем |
01:45:27 |
Куда идет твоя мать? |
01:45:31 |
Дорогой. Дорогой. |
01:45:34 |
- Что? |
01:45:35 |
Это поможет расшифровать |
01:45:38 |
Невероятные данные о доколумбовой |
01:45:45 |
- То счастлива? |
01:45:49 |
- Бен! Взгляни на это! Бен! |
01:45:52 |
Здесь они перерезали горло |
01:46:13 |
- Что это было? |
01:46:42 |
Я пытался найти выход. |
01:46:46 |
Говорю же, куда-то эта вода уходит. |
01:46:57 |
Бен, есть течение! |
01:46:59 |
За ним! |
01:47:02 |
Он под нами. Прямо тут! |
01:47:13 |
Пошли! |
01:47:16 |
Ну же! Туда! |
01:47:25 |
Вода прибывает слишком быстро! |
01:47:27 |
Нужно держать дверь открытой, |
01:47:47 |
Бен, он идет вниз! |
01:47:50 |
Он наполнился водой, |
01:47:53 |
Нужно найти что-нибудь, |
01:47:56 |
Нет, если она будет открыта, |
01:47:59 |
Нужно выбраться туда и закрыть дверь. |
01:48:02 |
Патрик, Эмили, идите! |
01:48:09 |
- Нет. |
01:48:12 |
Митч, мы должны быть |
01:48:16 |
Никто не уйдет, пока я не разрешу. |
01:48:19 |
Дверь не останется |
01:48:22 |
Мы оба знаем, что должно случиться. |
01:48:24 |
Один из нас держит дверь |
01:48:30 |
Я за Митча. |
01:48:32 |
Это не выборы. |
01:48:39 |
Стой! Я остаюсь! |
01:48:43 |
Видишь? Я остаюсь! Остаюсь! |
01:48:46 |
Я скажу, как все должно быть. |
01:48:49 |
Мы откроем эту дверь. |
01:48:53 |
я закрою ее, и все начнется заново! |
01:48:56 |
Попробуешь умничать - |
01:49:01 |
Нет! Клянусь. Только отпусти ее. |
01:49:09 |
Нет, Бен, мы не уйдем без тебя. |
01:49:14 |
Абигайль. |
01:49:19 |
У веди моих родителей. |
01:49:32 |
- Нет! |
01:49:34 |
Прошу, идем! Патрик, Эмили, |
01:49:38 |
Пожалуйста, идите. |
01:49:42 |
Давай, Бен! |
01:49:47 |
Течение слишком сильное! |
01:49:52 |
- Я готов! |
01:50:17 |
Мама! |
01:50:20 |
Держись! |
01:50:24 |
Задержи дыхание! |
01:50:37 |
Надо вытащить Бена оттуда! |
01:50:42 |
Если я останусь в двери, |
01:50:46 |
все заполнится водой и все утонут! |
01:50:49 |
- Открой дверь! Я тебя вытащу! |
01:50:53 |
Если открыть дверь - тебя смоет! |
01:50:56 |
Я тебя вытащу! |
01:50:57 |
Я нашел Город Золота! Нашел! |
01:51:02 |
И никто об этом не узнает? |
01:51:04 |
Мы что-нибудь придумаем! |
01:51:08 |
Это не загадка! |
01:51:12 |
У мрут или все, или я один. |
01:51:16 |
- Скажи им, что я нашел его! |
01:52:03 |
Спасибо. |
01:52:22 |
- Мы не представлены. Я Райли. |
01:52:32 |
Сэр! Это вам. |
01:52:36 |
Садаски. |
01:52:38 |
- У меня есть доказательства. |
01:52:41 |
Мы как раз говорили о тебе. |
01:52:45 |
Не совсем. |
01:52:49 |
Это не важно. |
01:53:12 |
Стоп. Прекрати. |
01:53:16 |
- Мистер Президент? |
01:53:18 |
Сэр, на всякий случай - |
01:53:22 |
Как я помню - мы исследовали |
01:53:25 |
за нами случайно закрылась дверь, |
01:53:29 |
Да, сэр. |
01:53:32 |
- Гейтс. |
01:53:35 |
Должен сказать, что сегодня, |
01:53:40 |
вы сделали честь своей семье |
01:53:45 |
Вы прекрасно послужили своей стране. |
01:53:48 |
- Благодарю вас. |
01:53:52 |
Думаю, вам могут быть интересны |
01:53:58 |
Завтрашние? |
01:54:00 |
ТОМАС ГЕЙТС |
01:54:01 |
ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ГЕРОЙ |
01:54:07 |
Спасибо, сэр. |
01:54:10 |
Всем вам, в том числе |
01:54:12 |
будет принадлежать честь открытия. |
01:54:21 |
И Митч Уилкинсон, сэр. |
01:54:25 |
- Точно? |
01:54:30 |
Бен, мне интересно, |
01:54:35 |
Так что же со страницей 47? |
01:54:37 |
Думаю, я смогу помочь, сэр. |
01:54:39 |
- Хорошо. |
01:54:46 |
Что на странице 47? |
01:54:53 |
Какой книге? |
01:54:56 |
Прошу, будьте осторожны. |
01:55:00 |
- Да. |
01:55:02 |
- Нет, мэм. |
01:55:04 |
Простите? Простите, сэр? |
01:55:07 |
Видели бы вы, |
01:55:14 |
Простите. |
01:55:16 |
Эй, вы же... |
01:55:20 |
Нет, вообще-то он вон там. |
01:55:24 |
Нет. Это вы. Райли Пул. |
01:55:29 |
- Вы подпишите? |
01:55:41 |
Спасибо. |
01:55:43 |
Так чайные столики... |
01:55:48 |
Да, я хотел отослать их к тебе |
01:55:52 |
Я хотела сказать, |
01:55:55 |
Так что, может быть, ты... |
01:55:59 |
...мог бы вернуться ко мне. |
01:56:03 |
- Нет. Ты сказала ''Так что''. |
01:56:06 |
Да, когда ты так говоришь, |
01:56:08 |
Иногда. |
01:56:12 |
Это как головоломка. |
01:56:16 |
Ты знаешь толк в головоломках. |
01:56:22 |
Так что... |
01:56:47 |
МИСТЕР РАЙЛИ ПУЛ |
01:56:55 |
БЕЛЫЙ ДОМ - ВАШИНГТОН |
01:57:01 |
ОСВОБОЖДЕН ОТ НАЛОГОВ |
01:57:10 |
Люблю эту машину. |
01:58:42 |
СОКРОВИЩА НАЦИИ |