National Treasure Book of Secrets

hu
00:00:49 A NEMZET ARANYA 2.
00:00:56 Washington DC,
00:01:01 5 nappal
00:01:17 A másik szobában van.
00:01:27 - Maga Thomas Gates?
00:01:30 Vessen egy pillantást arra,
00:01:33 Hallottam, hogy remekül ért
00:01:37 - Ez egy kódolt üzenet.
00:01:42 - Playfair titkosírás?
00:01:45 A rejtvényt a kulcs nélkül
00:01:48 - Mit ért azon, hogy "kulcs"?
00:01:52 Ami magának kell, az itt van.
00:01:54 Minden ember ezzel törleszt
00:01:56 Kell egy kis idõ.
00:01:59 Indulj! Megvárom a naplót,
00:02:18 SZINÉSZBEJÁRÓ
00:02:26 ...ha kiszámolja a távolságot,
00:02:29 itt is biztosan eltalálja
00:02:34 Beterítem vele,
00:02:38 Mr. Trenchard, kérem, vegye
00:02:43 Nem óhajtok lemondani De Bootsról,
00:02:47 amíg nem vagyok biztos az amerikaiban.
00:02:49 Ah, ez az én lányom!
00:02:54 Augusta, drágám, a szobádba!
00:02:59 ...most megmutatta az igazi arcát,
00:03:13 Sic semper tyrannis!
00:03:33 Templom.
00:03:36 Arany.
00:03:37 Cíbola? Ez egy kincses térkép.
00:03:43 KGC? Az Arany Kör Lovagjai.
00:03:47 Mind árulók!
00:03:51 - Lincoln elnököt lelõtték!
00:03:54 A gyilkos elmenekült!
00:03:59 Igazán hálás lennék,
00:04:09 - Apa!
00:04:13 Ne!
00:04:18 - Ne!
00:04:27 Tévedett, uram.
00:04:29 A háború csak most kezdõdik!
00:04:37 Charles. Minden ember ezzel
00:04:45 Apa! Ne, kérlek!
00:04:52 Térj magadhoz, ez nem ér.
00:04:56 Segítség! Segítsen valaki!
00:05:00 Összefoglalva:
00:05:01 Az Aranykör Lovagjai
00:05:05 akik északon próbálták
00:05:09 Ha Thomas nem égeti el legendás
00:05:13 a gyilkosok megtalálhatják
00:05:16 és az Unió elveszti
00:05:19 Köszönöm!
00:05:24 Szeretném megköszönni Ben
00:05:27 Köszönöm.
00:05:30 Ezzel csodás ajándékot kaptunk Thomas
00:05:34 Köszönjük!
00:05:37 Köszönjük, Dr. Nichols!
00:05:40 ezen a csodálatos napon.
00:05:42 Elnézést,
00:05:45 Mit gondolnak,
00:05:48 ...melyet kivettek a tûzbõl?
00:05:51 Talán.
00:05:53 Vagy mégis.
00:05:56 Tudják, nekem is volt
00:06:00 A családfa tetején.
00:06:04 Sokat mesélt
00:06:08 Ahogy Silas mondta:
00:06:10 Booth aznap nem egy kincses térkép
00:06:15 Hanem Thomas hívta oda õt.
00:06:17 Hogy megtervezzék
00:06:20 - Ez abszurd.
00:06:24 Hölgyeim és uraim,
00:06:28 ...a hiányzó lapot John Wilkes Booth
00:06:32 melyen Thomas Gates neve is szerepel
00:06:40 - Ez latin?
00:06:43 Azt kiáltotta: "Sic semper tyrannis"
00:06:47 - "Így jár minden..."
00:06:51 - ,, Surratt, copiae"?
00:06:55 Mary Surrattot elítélték és felakasztották,
00:06:57 mert fegyverrel
00:07:04 - ,, Thomas Gates, artifex"?
00:07:08 ...vagy,, irányító".
00:07:13 Valószínûleg a gyilkosság kitervelõje.
00:07:16 - Értem.
00:07:20 Látja ezt?
00:07:23 El tudom képzelni,
00:07:26 - Szabad, Mr...?
00:07:29 Megnézem, hogy illeszkedik-e
00:07:32 Felháborító!
00:07:35 Már bocsásson meg, uram, de most meg
00:07:39 Igen, így van.
00:07:42 A nagyapám
00:07:45 - Láttam a szemében, hogy igazat mond.
00:08:01 Alaposan megvizsgáljuk, Patrick,
00:08:05 Nem lehet...
00:08:07 Elnök-házak alaprajzai.
00:08:10 Nem létezõ lakatok kulcsai.
00:08:13 Mi értelme?
00:08:18 Bizonyíték. Bizonyíték?
00:08:22 Milyen bizonyíték?
00:08:34 Riley Poole:
00:08:44 Ez a templomos lovagok
00:08:48 Igen, a templomosok kincsérõl.
00:08:52 Összeesküvés elméletek,
00:08:57 - Itt van az írója és dedikálja?
00:09:01 - Maga?
00:09:03 Itt van rólam egy kép.
00:09:07 Szerintem egész jó kis kép.
00:09:09 Azt hittem, az a Benjamin Gates
00:09:13 Hát, igen, Ben volt.
00:09:17 Sosem hallottam magáról.
00:09:24 Te jó ég! Maga Ben Gates?
00:09:29 - Igen. Én vagyok.
00:09:35 - Igen, van.
00:09:49 Várjon! Várjon! A kocsim!
00:09:58 Hol van a Ferrari?
00:10:01 - Az APEH lefoglalta.
00:10:04 Vicces sztori.
00:10:09 egy nem létezõ szigeten,
00:10:11 és meggyõzött,
00:10:14 Jött a könyvvizsgálat, és a nyakamba
00:10:19 Eláruljam, hogy mennyi az adója
00:10:23 Hatmillió dollár.
00:10:26 De elég belõlem,
00:10:29 ...veled mi újság?
00:10:31 Hát, a barátnõm kirúgott.
00:10:35 ...és a mi családunk ölte meg Lincolnt.
00:10:40 Segítened kell.
00:10:42 Nem hiszem el,
00:10:45 Szükségem van Abigail belépõjére.
00:10:49 Miért nem kéred Abigail segítségét?
00:10:51 Megváltoztatta a kódot, Riley.
00:10:54 Jól van.
00:10:55 30 másodpercünk van,
00:11:01 Menj!
00:11:06 Tudom, hogy megbánom,
00:11:10 de mi történt veletek Abigaillel?
00:11:12 Nem tudom, tudod. Nem tudom. Egyre
00:11:16 "Szóval"?
00:11:17 Rendszer bekapcsolva
00:11:18 Igen, hogy "Szóval,
00:11:21 "Szóval, mindig te tudod a tutit."
00:11:25 És most kiköltöztem,
00:11:27 Kódszám: 749351
00:11:29 Nõk. Nem lehet velük élni, fõleg,
00:11:34 Megvolt 25 másodperc alatt.
00:11:36 Ezért mondom mindenkinek,
00:11:41 - Megvan.
00:11:50 Ez nem Abigail kocsija.
00:11:55 Randizni volt.
00:11:56 Ez nem az a pasi?
00:12:00 Szóval, hétfõn lesz a Fehér Házban
00:12:04 Ez egy gyík!
00:12:05 Mindig érdekelt, hogy mi lesz
00:12:07 Hû! Egy múzeumban dolgozol
00:12:10 Hát igen...
00:12:12 Milyen eszes párbeszéd.
00:12:14 Jól van, ha megengeded,
00:12:17 - Oké.
00:12:20 Abigail!
00:12:22 - Mit keresel itt, Ben?
00:12:26 - Connor. Örülök, hogy látlak.
00:12:30 Hogy jutottál be, Ben?
00:12:34 Riley! Bújj elõ!
00:12:39 Mi?
00:12:43 Mit keresel itt?
00:12:47 Küldtem egy példányt
00:12:50 Nem, még nem olvastam ki.
00:12:54 Ismerem magát,
00:12:56 - Riley. Találkoztunk...
00:13:01 Mi?
00:13:04 Jobb lesz, ha most megyek.
00:13:05 - Igen, nagyon...
00:13:10 Az a helyzet, hogy
00:13:12 Valóban?
00:13:15 - Hát persze.
00:13:18 - Kínos.
00:13:22 - Jó éjszakát!
00:13:25 Nem hiszem el, hogy betörtetek.
00:13:27 - Mi kellett?
00:13:32 Add csak vissza, Ben.
00:13:33 Látnom kell a Booth napló lapját.
00:13:35 A saját szemeddel láttad.
00:13:39 Nincs. Csak egy rejtvény, ami a
00:13:43 Nem készült.
00:13:47 Elhalványulhatott, vagy kitörölhették.
00:13:49 Te vagy az iratkonzerváló részleg
00:13:52 Nem rajtam múlik.
00:13:54 De az osztály
00:13:57 Légy szíves, Abigail.
00:13:59 És tiéd a Boston teázó asztal.
00:14:07 Mindkettõ?
00:14:12 Órák óta nézzük ezt a lapot.
00:14:15 Nincs rajta semmi.
00:14:17 Ben, tényleg nem hiszem,
00:14:22 Kábé 100 év múlva
00:14:24 hogy a Lincoln gyilkosságot
00:14:28 Ez nem igaz. Ismered
00:14:32 - Hát persze.
00:14:34 - Azt is tudod, honnan származik?
00:14:39 Dr. Samuel Muddot, vagyis,, Dr. Sár"-t
00:14:43 részvételért ítélték el.
00:14:46 Késõbb felmentették,
00:14:49 Neve besarazódott. És nem hagyom,
00:14:57 - Ben.
00:14:58 Ezt nézd!
00:15:01 Látod?
00:15:03 - Ez már valami, ugye?
00:15:09 Nem fontos.
00:15:13 Átnyomódott a másik oldalról.
00:15:17 Fordítva álló betûk.
00:15:19 - Ez egy rejtvény.
00:15:21 Titkosírás.
00:15:23 Playfair rejtjel kódolt betû párokkal.
00:15:29 Ha nem sikerül megfejtened,
00:15:33 Semmi vész, minden oké.
00:15:36 - Mi a kulcsszó?
00:15:38 - Ja, jó.
00:15:41 Várj, legalább
00:15:44 Kell legyen valami logika...
00:15:47 ,, A", mint,, abrak".
00:15:49 Figyelj, nem szeretnék ünneprontó
00:15:53 hogy megakadályozhatod Dr. Nicholst,
00:15:57 Ne, várj. Megtudnád kérni, hogy várjon,
00:16:03 És mi van, ha nem ártatlan?
00:16:12 J. EDGAR HOOVER FBI ÉPÜLET
00:16:15 Uram? Régi barátunk,
00:16:19 Most mit talált meg? Atlantiszt?
00:16:21 Valaki elõállt Booth naplójának
00:16:24 De nem is ez a lényeg.
00:16:26 ,, A hiányzó oldalon
00:16:29 eddig ismert szereplõi mellett
00:16:32 Thomas Gates-é. Thomas Gates
00:16:36 az ismert kincsvadásznak:
00:16:39 - És még én szégyellem a rokonaimat.
00:16:43 - Uram? - Azt állítja, hogy
00:16:47 és most jut eszébe megmutatni?
00:16:52 - Miért?
00:16:55 Ajánlom is.
00:16:57 Babrál.
00:17:00 Fordítás
00:17:01 - Folytasd!
00:17:03 Playfair dekódoló
00:17:08 - Hogy viseli?
00:17:13 Rendkívül hálásak vagyunk
00:17:16 a megkerült oldalért.
00:17:18 Melyen korábban ismeretlen összeesküvõ
00:17:23 - Nicholst is belekeverték. Látod?
00:17:29 Fenn van az Interneten!
00:17:31 - Nem lehet megállítani.
00:17:35 - Semmi megértés nincs bennük.
00:17:38 És csak ez számít.
00:17:41 Mesélte? Ennek bizonyítéka van.
00:17:46 Nekünk meg egy mesénk.
00:17:48 Egy röpke pillanatig
00:17:51 - Mára egy rakás bolond lettünk.
00:17:55 Nézd, Wilkinson azt állítja,
00:17:58 az amerikai történelem
00:18:02 Elégette a naplólapot,
00:18:06 Mi tudjuk, hogy azért égette el,
00:18:08 hogy Boothék
00:18:11 És ezt be is fogjuk bizonyítani.
00:18:12 - És ezt csak egyféleképp lehet.
00:18:15 Meg kell találnunk
00:18:18 Légy szíves, mondd el még egyszer
00:18:21 Hallotta hogy az apja
00:18:26 - Aztán nagy lett a zûrzavar.
00:18:30 Csinált valamit? Mondott valamit?
00:18:35 - Várj egy picit!
00:18:40 Megfogta a fia kezét,
00:18:42 a szemébe nézett, és mielõtt
00:18:46 - "Minden ember ezzel törleszt."
00:18:51 Thomas ezzel törlesztett.
00:18:54 Az is öt betû...
00:18:57 Halál.
00:18:58 - Mi?
00:19:00 Mindenki a halállal törleszt.
00:19:05 Halál
00:19:07 Jól van.
00:19:10 L-A-B-O-U-L...
00:19:13 Ez Lab-ool...
00:19:20 Ez halandzsa.
00:19:21 - Laboulaye!
00:19:23 - Az meg mi?
00:19:26 Hol a telefon?
00:19:27 Nem tudom, fiam.
00:19:30 - Átmenetileg, amíg találok új lakást.
00:19:36 - Jó estét!
00:19:38 - Abigail, kérem.
00:19:40 - Nagyon örvendek.
00:19:46 Köszönöm, hogy elfogadta a meghívást!
00:19:48 Ugyan! Amúgy is fel akartam
00:19:52 - Van híre?
00:19:55 Megtaláltuk
00:20:01 Nézze csak!
00:20:04 Összefüggéstelen. Rejtvény?
00:20:06 - Talán.
00:20:08 Igazság szerint õ fedezte fel.
00:20:11 - Elnézést!
00:20:14 Patrick Gates hív
00:20:16 - Egy percet kérek.
00:20:19 Szia! Mi van?
00:20:20 Feltörtük a kódot. "Laboulaye."
00:20:23 A megfejtés: Laboulaye.
00:20:24 Laboulaye-t ismertél a franciák.
00:20:28 Vagy lehet, hogy volt egy térkép,
00:20:32 és Laboulaye-nál volt. A következõ
00:20:36 L-A-D,
00:20:37 - Ladder...
00:20:40 - Lady!
00:20:43 Laboulaye Lady.
00:20:46 pontosan Lincoln
00:20:49 Oké, Ben. Most mennem kell.
00:20:51 Vagy egy térkép,
00:20:54 - Letette.
00:20:57 - Dr. Gates?
00:21:01 Ben feltörte a kódot.
00:21:05 Laboulaye?
00:21:08 Igen, Ben õrá tippel, igen.
00:21:11 Elõször az õ fejébõI pattant ki
00:21:13 Azt állítod, hogy kincses térkép
00:21:17 Laboulaye szabadkõmûves volt.
00:21:21 Ezt a könyvemben olvastad?
00:21:26 - Foglalkoztatja a történelem?
00:21:29 Fõleg a Polgárháború.
00:21:32 a konföderáció tábornoka,
00:21:35 A történelem lényege, hogy
00:21:39 Az embernek csak egy élete van,
00:21:45 Már csak az a kérdés,
00:21:48 Pontosan.
00:21:50 Miért, több is van?
00:21:52 Három van összesen, Riley.
00:21:55 Az egyik New Yorkban,
00:22:00 De csak az egyiket tartotta
00:22:03 PÁRIZS, FRANCIAORSZÁG
00:22:19 Hihetetlen, hogy miket ki nem találsz!
00:22:22 Örülök, hogy élvezed.
00:22:24 Laboulaye valahol itt hagyott
00:22:28 Odamegyek.
00:22:31 Nem én... hidd el.
00:22:37 Elnézést, uraim! Segíthetek?
00:22:39 Áh amerikai, eh?
00:22:42 Persze, hogy nem érdekli,
00:22:44 hogy zavarja
00:22:47 ...a zúgással.
00:22:50 Tudják, hogy alkotmányunkra mekkora
00:22:54 - Ismeri Montesquieu-t?
00:22:58 Montesquieu, igen.
00:23:01 hogy az emberek
00:23:05 - Ez nagyon jó.
00:23:08 - Lenyûgözõ.
00:23:11 - Olvasol franciául?
00:23:16 Ez zsaru.
00:23:18 "Az óceán két partján állnak
00:23:23 - Határozottan...
00:23:26 ,, hogy megvédjék, amire néznek.
00:23:29 Laboulaye, 1876."
00:23:33 - Ez egy nyom.
00:23:36 Más szóval: Rezolút ikrek.
00:23:41 Rezolút...
00:23:43 Rezolút. És ikrek.
00:23:46 Sziámi ikrek? Sziám?
00:23:52 Nem, e-ez nevetséges.
00:23:56 Egy brit hajó, eltévedt az
00:24:00 Amerikai bálnavadászok kimentették,
00:24:05 Amikor a hajót kivonták a forgalomból,
00:24:08 Viktória királynõ
00:24:13 Voila. Rezolút ikrek.
00:24:16 - Hol vannak az asztalok most?
00:24:20 Riley, milyen gyorsan érünk
00:24:22 Nem tudom. Kérdezd meg
00:24:28 Hív önöknek egy taxit.
00:24:31 - Szép helikopter. A magáé?
00:24:34 Oké, öné a büntetés.
00:24:37 Kafa.
00:24:39 Mitch Wilkinson történelmet tanult
00:24:43 '78-ban diplomázott. Egy biztonsági
00:24:47 a megszállás alatt, valamint
00:24:49 Ez a pasas képzett zsoldos,
00:24:55 Egy feketepiaci régiség díler
00:24:58 a polgárháborús ritkaságáról,
00:25:02 amit jó pénzért eladhatna
00:25:39 KÉSZENLÉT
00:25:42 Eszköz másolása
00:25:46 Küldés
00:25:48 fogadás
00:25:51 Másolás vége
00:26:04 London, Anglia
00:26:10 Ez a királynõ dolgozószobája.
00:26:11 A liftakna a közelben van,
00:26:14 de csak a biztonságiakon át
00:26:18 - Izgalmas feladat lesz.
00:26:23 - Szia, apa!
00:26:24 Patrick Gates telefonja.
00:26:27 Add ide!
00:26:29 Tegnap este betörtek a házba.
00:26:32 Hívd a rendõrséget! Hazamegyek.
00:26:33 - Mi történt?
00:26:35 Nem vittek el semmit.
00:26:38 Itt vagyunk, Londonban.
00:26:42 Holnapra beszéltünk meg
00:26:45 - Rendben fiam, légy óvatos! Szia!
00:26:47 Más is beszállt a kincskeresésbe.
00:26:49 Naná, hogy más is keresi a kincset.
00:26:52 - Ez a kincsvadászat axiómája.
00:26:56 Nehogy lemaradjunk valamirõI.
00:27:00 - Üdv, Ben Gates.
00:27:19 Azta!
00:27:22 Foglalt
00:27:44 Teázzunk, uraim!
00:28:00 A kurátor irodáját keresem.
00:28:03 Fel a lépcsõn,
00:28:06 Köszönöm szépen!
00:28:12 - Ben!
00:28:15 - Mi keres õ itt?
00:28:17 Apád hívott,
00:28:20 - Várj! Tényleg itt van?
00:28:22 - Rázd le!
00:28:24 Hát, ez nagyon kedves, de
00:28:27 - Nem alkalmas, ugye?
00:28:31 Oké, szóval iderepültem Londonba,
00:28:35 - Ben, ne feledd a tervet!
00:28:38 Látod, most jelenetet rendezel.
00:28:39 - Én nem rendezek jelenetet.
00:28:43 Rendben van! Ha ezt akarod,
00:28:47 - Mily kecsesen indul.
00:28:51 Rossz a helyszín. És tévedek!
00:28:54 Tévedek minket illetõen!
00:28:57 és az Anna székeket illetõen!
00:28:59 Tévedsz, hogy a széket akarom.
00:29:02 Látod? Emberek, ezt hallgassák meg!
00:29:06 Szerinte, ha igazam van, akkor is
00:29:09 Attól, hogy gyorsan válaszolok
00:29:14 Ha a válasz olyasmivel kapcsolatos,
00:29:18 ...akkor együtt kell dönteni, Ben!
00:29:20 A hölggyel együtt távozzanak!
00:29:22 Ó, látod, mit csináltál?
00:29:26 Kísérje ki a hölgyet!
00:29:30 Ben!
00:29:32 - Jó napot, uram!
00:29:34 - Iszogattunk, ugye?
00:29:36 Beugrottam a pubba
00:29:39 Talán letartóztatnak érte?
00:29:41 Megbüntetne egy csórót,
00:29:45 - Jól van, elég volt, uram.
00:29:46 Véres hurka. Füstölt angolna.
00:29:48 - Uram!
00:29:49 Elég! Másszon le a korlátról.
00:29:59 Egy zseni vagy.
00:30:02 - Miért baj, ha igazam van?
00:30:06 - Azt állítod, hogy sosincs igazam?
00:30:09 Akkor megint tévedek!
00:30:11 - Hát, látod, most igazad van.
00:30:14 Anyád elõre figyelmeztetett.
00:30:19 - Erre, tessék!
00:30:24 hogy miket szabad mondanom,
00:30:28 - Mert az, hogy mi jó és mi rossz...
00:30:30 - Rendben?
00:30:32 - Ne hagyjon itt, kérem!
00:30:36 Mi ez az egész?
00:30:38 Ne haragudj, hogy belerángattalak,
00:30:42 - Köszönöm! A tiéd is.
00:30:45 ...hogy álveszekedés az egész?
00:30:47 ...az álveszekedés közben?
00:30:50 Annál, hogy "azt hiszed,
00:30:52 Riley, juttass ki innen! Amit nem értek.
00:30:53 Mert, ha igazam van, miután végig
00:30:56 Ha a megkérdezésem nélkül döntesz,
00:30:59 és az véletlen épp jól sül el,
00:31:03 Igen, mázlista vagyok.
00:31:05 Hol vagyok ebben én, Ben?
00:31:08 Isteniek vagytok együtt.
00:31:10 Tudni akarod, hogy miért vagyok itt?
00:31:14 Mert a királynõ dolgozószobájában
00:31:19 Ez segít?
00:31:20 Egyszerûen nem értem,
00:31:22 miért vagy képtelen
00:31:25 Az, hogy elõre tudod, mit fogok
00:31:29 hogy nem kell megkérdezni.
00:31:32 Egyes számú ajtó most nyílik.
00:31:37 Oké. Hadd próbáljam ki!
00:31:40 Abigail, szívesen velem tartanál?
00:31:43 Igen. Köszönöm!
00:31:45 Nevetséges. Itt maradsz,
00:31:47 ...mert ez túl veszélyes.
00:31:49 - Kettes ajtó.
00:31:52 - Te nem jöhetsz.
00:31:54 A személyzeti lift mellett vagytok.
00:31:58 Minek a virág?
00:32:00 Nincs kint a zászló, nincs itt
00:32:04 - Most meg mit mûvelsz, Ben?
00:32:08 - Nem.
00:32:09 Abigail...
00:32:12 Jól van! Mássz be!
00:32:16 Fogd meg!
00:32:23 Légy szíves, add vissza a virágot!
00:32:26 Jó.
00:32:33 - Mi van?
00:32:37 És?
00:32:39 És nagyon finom az illata.
00:32:42 - Az a virág, Ben.
00:32:48 Gyerünk!
00:32:55 Oké, most balra.
00:32:57 - Zsákutca.
00:33:06 - A virágok hullatják szirmaikat.
00:33:17 Menj!
00:33:22 Ez az.
00:33:25 A Rezolút asztal.
00:33:28 Keressünk egy...
00:33:30 ...írást, jelet a faragásban,
00:33:39 Hé, idenézz!
00:33:43 - "Malcolm Gilvary, 1880".
00:33:49 Itt van. Malcolm Gilvary.
00:33:54 Hanem kínai összerakókat.
00:34:05 Mi van?
00:34:07 Olyanok a fiókok,
00:34:12 Oké, négy fiók.
00:34:16 Mondjuk egy évszám?
00:34:17 Jó, lássuk: Viktória királynõ
00:34:22 Az elsõ egy...
00:34:27 Nyolc.
00:34:33 Egy.
00:34:38 Kilenc.
00:34:41 - Sikerült?
00:34:45 1876-állt Párizsban.
00:34:48 Egy.
00:34:51 Nyolc.
00:34:55 Hét.
00:35:01 Hat.
00:35:31 Ajjaj, új szabályok...
00:35:33 Ezek a rovások...
00:35:37 Soha életemben nem láttam ilyet.
00:35:39 Szerintem ez évszázadokkal öregebb
00:35:44 Mit gondolsz, mit jelent?
00:35:46 Nem hiszem, hogy bármi köze van
00:35:53 Veszély! Veszély!
00:36:01 - Hol vannak a rabjaim?
00:36:06 Tûzjelzõ
00:36:10 Bekapcsolt a tûzjelzõ.
00:36:12 Isten óvja a királynõt!
00:36:15 Minden egységnek! Zebra akció!
00:36:17 - Mi folyik itt?
00:36:21 Valaki, vagy valami csinálja ezt.
00:36:25 - Mindenki ellenõrizze a területét!
00:36:28 Keresd meg a terminált, és
00:36:40 Foglalt
00:36:47 Erre, hölgyeim és uraim! Köszönjük
00:36:51 Kérem, meg se álljanak
00:36:55 - Elnézést, bocsánat, utat kérek!
00:37:18 - Morzsi. Gyere!
00:37:22 Allergiás vagyok rájuk.
00:37:23 - Riley.
00:37:25 - Viszontlátásra! Köszönöm!
00:37:30 Kösz, hogy megvártatok!
00:37:34 Daniel, várj!
00:37:38 Mi az?
00:37:39 Betörtem a Buckingham palotába
00:37:42 Nézd a jeleket.
00:37:45 Fantasztikus horderejû felfedezés.
00:37:48 - Wilkinson.
00:37:54 - Õ akarja megszerezni a kincset.
00:38:00 Jobbkormányos.
00:38:09 Lõnek ránk! Bukj le!
00:38:13 - Beszorultunk! - Kapaszkodjatok!
00:38:28 Ki maga?
00:38:45 Bocsánat!
00:38:58 - Ben, egyre közelebb vannak.
00:39:07 - Balra! Balra!
00:39:16 Fordulj!
00:39:18 Vigyázz!
00:39:26 Mindenki egyben van?
00:39:32 - Gyerünk, menj már!
00:39:40 Vigyázz!
00:40:15 Menj, menj!
00:40:19 Látod, merre ment?
00:40:25 - Mi volt ez? Telefon?
00:40:28 - A gyorshívóján van a számod?
00:40:31 Hagyjuk abba,
00:40:33 Ha átadja, amit a Buckingham
00:40:37 Ezt mondja az apámnak!
00:40:41 Hülye barom!
00:40:44 Miért az utca közepén
00:40:48 - Most meg hová megy mindenki?
00:40:55 - Õk azok! Menj!
00:41:00 Menjenek az útból!
00:41:04 - Áthajtottam valaki lábán?
00:41:16 Menj! Gyorsan!
00:41:30 - Ott vannak!
00:41:33 - Még mindig jönnek.
00:41:36 - Nincs. Nincs, elromlott.
00:41:44 Figyelj! Átmegyünk a piroson.
00:41:56 Lépj be a rendõrség adatbázisába,
00:42:00 - Oké-zsoké.
00:42:03 Naná, hogy meg tudom.
00:42:07 Hálásak vagyunk, Riley!
00:42:32 Vedd el!
00:42:36 ÁIlj!
00:42:58 - Kiszedte.
00:43:00 Nem tudom, de a miénk. Menjünk!
00:43:11 - Abigail!
00:43:15 Jó újra együtt látni titeket.
00:43:17 - Nos, a látszat csal.
00:43:19 Azt hittem, kikerülnek
00:43:32 Nem értem az egészet,
00:43:36 hogy ez mindenképpen
00:43:40 - Legalább 500 éves.
00:43:47 Biztosan felismerek egy jelet.
00:43:50 Nézzétek! Tudjátok, mi ez?
00:43:53 Szent idõszámítás? Nem tudom.
00:43:55 Ez a jel Cíbola.
00:43:59 Ez Cíbola.
00:44:01 Az aranyváros.
00:44:04 Az aranyváros.
00:44:08 ,,1527-ben egy spanyol hajó
00:44:12 Csak négyen élték túl.
00:44:14 Egyikük, a rabszolga Esteban
00:44:19 Jutalmul elvitték a törzs
00:44:22 a színaranyból épült városba.
00:44:26 Késõbb, Esteban hiába próbálkozott,
00:44:32 De a legenda terjedt, és minden felfedezõ
00:44:37 Amikor Custer tábornok kincsvadászata
00:44:41 világossá vált:
00:44:51 Képzeld el, mi van, ha megtalálják
00:44:56 Szent ég!
00:44:59 Beszélnem kell vele.
00:45:04 - És te elkísérsz.
00:45:07 - Csak õ fordíthatja le.
00:45:11 Egy csomóan értik.
00:45:13 Az õsi, amerikai nyelvet?
00:45:15 - Kinél?
00:45:18 - Hány év telt el? Vagy 25.
00:45:23 Olyan sok?
00:45:25 Nem véletlen,
00:45:29 - Nincs bennünk semmi közös.
00:45:32 Igen, persze. És õ legalább
00:45:36 - Ki?
00:45:39 Maryland egyetem
00:45:41 - Lazítanál? Nem lesz semmi baj.
00:45:45 Annyi idõ telt el, lehet, hogy
00:45:50 Gyûlölöm!
00:45:53 Jó helyen járunk.
00:45:58 Kivételesen kivonnám magam
00:46:01 - Szia, anya!
00:46:03 Abigail! Micsoda meglepetés!
00:46:06 Ó.
00:46:11 Látod? Egyetlen hang
00:46:15 - Nem.
00:46:17 Igen, és bármikor
00:46:20 Nem én felejtettem
00:46:23 Betettem a bõröndbe,
00:46:26 Igen, ugyanakkor ragaszkodtál hozzá,
00:46:30 - Bepakoltam a bõröndöt.
00:46:33 A utazótáska nem bõrönd.
00:46:37 - Kinek kellett bepakolnia a bõröndöt?
00:46:40 mert az már tele volt
00:46:43 Azt hitted, hogy valami
00:46:45 - Mekkora baromság!
00:46:48 - A hat zöld mûbõrtáskában
00:46:54 Szeretném, ha megvizsgálnád ezt.
00:46:57 - MirõI készült ez a kép?
00:46:59 - Arra gondoltunk, hogy Olmec.
00:47:03 Igen, igen, mindenképpen
00:47:06 Abban bíztunk,
00:47:10 Persze, hogy abban...
00:47:14 Ugye, ez nem egy
00:47:17 Anya, ez kivételesen nagyon fontos.
00:47:22 Jól van. Lássuk, mi van itt!
00:47:25 Ez a jel azt jelenti
00:47:36 "Nemes faj."
00:47:37 "Engedd, hogy kézen fogjon
00:47:41 és elvezessen
00:47:51 Azt hiszitek, hogy ez
00:47:54 Nos, fején találtad a szöget.
00:47:56 Nem, Patrick. Ez a jel nem "Cíbola,"
00:48:00 Tudod, régen élvezted.
00:48:04 Az nem szerelem volt,
00:48:08 Én csak kredit pontot
00:48:10 A kincsvadászat kifizetõdõ,
00:48:14 Ahhoz neked semmi közöd.
00:48:16 Ben talált kincset.
00:48:18 Patrick, Emily, kérlek,
00:48:26 Ennyi, attól tartok.
00:48:28 Mivel ezek csak részben vannak meg.
00:48:33 Nagyon sajnálom.
00:48:35 Nem mintha meglepne.
00:48:39 Legalább tudjuk,
00:48:42 Mi?
00:48:44 Tudod, hogy hol van?
00:48:46 Mert nyilvánvaló, hogy hajlamos vagy
00:48:53 - Sajnálom.
00:48:56 Szóval, hol van?
00:48:57 Párizsban, a szobor feliratán az állt,
00:49:02 Vagyis a térkép a két rezolút
00:49:06 A rezolút asztal.
00:49:09 Az elnök asztala?
00:49:12 Az elnöké. Melyik elnök?
00:49:14 - A mi elnökünk?
00:49:17 Ezek szerint...
00:49:18 ...be kell törnünk...
00:49:21 a Fehér Házba?
00:49:23 Pontosabban az Ovális irodába.
00:49:29 Miért is kéne túlreagálnom ezt?
00:49:36 - Én nem erre szerzõdtem.
00:49:42 Köszönöm!
00:49:47 Régi. Kolumbusz elõtti.
00:49:49 - Le tudja fordítani?
00:49:51 Ez egy már kihalt,
00:49:55 Alig egy maroknyi tudós foglalkozik
00:49:57 Hol találhatjuk õket?
00:50:00 Az egyetemeken, gondolom.
00:50:03 Ezt hogy érti?
00:50:05 Ezek a jelek nem teljesek.
00:50:08 Még egy fele van?
00:50:12 Keresnünk se kell.
00:50:15 A FEHÉR HÁZ
00:50:16 A rezolút asztal a
00:50:19 Nézzétek! Itt!
00:50:22 Kis ajtó az asztal elején.
00:50:24 Roosevelt tetette rá,
00:50:27 Srácok, ezt nézzétek meg!
00:50:30 Tojásgurító verseny
00:50:32 Beválhat.
00:50:33 Nos, Abigail, azt hiszem, ideje
00:50:38 Igazad van.
00:50:41 Köszöntöm a vendégeket a Fehér Ház
00:50:46 Az arcfestés kettõ órakor folytatódik
00:50:52 - Az ott Connor a nyuszi jelmezben?
00:50:55 Tudod, sosem voltam még
00:50:59 Igen, édes. ÉIvezem.
00:51:02 Ismerem magát. A maga
00:51:06 Nem. Rosszul tudod.
00:51:08 Eisenschiml szerint
00:51:11 egy nagyobb összeesküvésben,
00:51:14 Abszurd.
00:51:17 ...téves kutatással és feltételezéssel.
00:51:20 Mivel magyarázza, hogy Lincoln
00:51:23 Azzal, hogy Lincolnt soha nem
00:51:26 ...hallod, amit mondok?
00:51:30 Mivel magyarázza, hogy Washington
00:51:33 kivéve egyet.
00:51:36 Oké, menj a dolgodra,
00:51:41 Mi történt az oktatás
00:51:44 - Szia!
00:51:46 - Annyira örülök, hogy eljöttél...
00:51:49 ...és Gates.
00:51:52 Az imént futottunk össze.
00:51:58 Na, meg mered kérdezni?
00:51:59 - Micsodát?
00:52:01 - De, tényleg. Mit?
00:52:05 Mert nem hisz benne,
00:52:09 - Mit hisz, mit nem tudok?
00:52:13 - Nem. Tudom, hogy ez
00:52:18 - Megmutatom.
00:52:20 Látod?
00:52:21 - Megteheted?
00:52:23 Ez állati, Connor. Mindig
00:52:27 Connor a király.
00:52:29 Hát, itt vagyunk.
00:52:34 Hûha!
00:52:35 Empire bútorok és
00:52:42 Felemelõ érzés, ugye?
00:52:45 - Igen. Felemelõ.
00:52:48 Bocsánat!
00:52:51 Ez... a rezolút asztal.
00:52:56 Emlékezhettek rá a híres fotóról,
00:52:59 Alatta játszik,
00:53:02 - Gyönyörû.
00:53:03 De sokan nem tudják,
00:53:06 hogy van egy ugyanilyen asztal
00:53:10 - Ezt nevezem!
00:53:12 Minden elnök Rutherford B. Hayes
00:53:14 kivéve Johnson és Nixon.
00:53:17 És Ford, természetesen.
00:53:19 - Nem.
00:53:21 - Nem.
00:53:24 Abigail! Kiesett a fülbevalód?
00:53:28 Jaj igen.
00:53:30 Connor,
00:53:33 Jobb lenne, ha megkeresnénk. Nem
00:53:37 olyan ékszert találjanak,
00:53:40 - Igen.
00:53:42 fõleg, hogy nem is
00:53:44 - Igen.
00:53:47 megvizsgálnánk a kanapét?
00:53:51 Én megnézem itt.
00:54:01 - Szerinted a földön van?
00:54:11 - Talán itt.
00:54:22 Jaj, ne!
00:54:29 - Leültél a kanapéra.
00:54:38 Connor!
00:54:40 - Megtaláltad!
00:54:54 Köszönöm szépen!
00:54:59 Te vagy a legjobb.
00:55:21 Köszönöm!
00:55:25 Nincs mit...
00:55:28 - Már üres volt.
00:55:31 100 éven át az ország legokosabb
00:55:34 - Ezt nézzétek meg!
00:55:37 - Van egy jel fába bélyegezve.
00:55:40 Ez nem az elnöki pecsét.
00:55:42 Nézd, a sas egy tekercset tart
00:55:46 - Nem tudom, mi lehet ez.
00:55:49 Senki se olvasta a könyvem?
00:55:52 A sas markolja a tekercset.
00:55:55 - Tudod, hogy mit jelent?
00:55:57 De nem olyan,
00:56:00 Ezt mindenképpen látnotok kell
00:56:07 A templomos lovagok kincse
00:56:10 - Még ki se nyitottad?
00:56:14 13. fejezet
00:56:18 Az elnök titkos könyve,
00:56:21 - ,, Az elnök titkos könyve"?
00:56:25 Történetesen egy gyûjtemény
00:56:29 az elnököktõI, elnököknek
00:56:33 És ebben nem kizárólag
00:56:36 Ott van a Watergate felvétel
00:56:41 Vajon az Apolló tényleg
00:56:46 És a coup de grâce.
00:56:50 Ugyan, Riley.
00:56:53 Valóban az, Abigail?
00:56:57 Ez egy totális...
00:56:58 - Baromság?
00:57:00 Ha jól emlékszem, ilyen
00:57:04 - Mond valamit.
00:57:09 Ugyanaz a jel.
00:57:10 '66-ban adták ki az Információs
00:57:14 A sas és a tekercs.
00:57:15 A titkos szimbólum
00:57:20 Szóval, ami a fatábla párján volt,
00:57:23 az jelenleg
00:57:28 Ben...
00:57:30 ha te akarnál meggyõzni engem,
00:57:33 ennél kevesebb bizonyítékkal,
00:57:41 A sas a tekerccsel?
00:57:45 Összeesküvés-elmélet hívõk gondolják,
00:57:48 hogy az elnök
00:57:51 Megvette Riley könyvét.
00:57:52 A barátja
00:57:56 - Azt hiszi, hogy nem tudunk róla?
00:57:58 Tényleg van az elnöknek
00:58:08 Kedveli a kacsákat?
00:58:13 Igen, van könyv.
00:58:15 Miért az utcán árulja el?
00:58:18 Mert odabent
00:58:21 Idekint pedig a barátja, Ben.
00:58:23 - Hol tartják az elnök könyvét?
00:58:28 A könyv elnökrõl-elnökre öröklõdik,
00:58:30 és mind más
00:58:33 Maga az FBI. Meg tudja szerezni?
00:58:35 Az egyetlen esélye, hogy láthassa
00:58:39 Sosem lehet tudni.
00:58:43 Elég, ha néhány percet töltök vele.
00:58:46 Néhány percet? Tényleg?
00:58:48 Ben, még ha hozzámennél
00:58:50 hogy eltölthetnél vele
00:58:52 Nem, ha ott a testõrség. De ha
00:58:55 Hogy akarsz négyszemközt
00:58:58 A polgárháború elõtt
00:59:01 Az emberek azt mondták
00:59:05 Csak a háború után kezdték
00:59:12 Lincoln alatt egy nemzetté váltunk.
00:59:16 És Lincoln az életével fizetett ezért.
00:59:19 - Ahogy Thomas Gates...
00:59:22 ...az életével.
00:59:25 Szóval,
00:59:33 El fogom rabolni.
00:59:36 Elrabolom az Egyesült ÁIlamok elnökét.
00:59:42 - Ez nem vicces, Ben.
00:59:45 Erre most mit mondjak?
00:59:48 Teljesen elment az eszed?
00:59:50 Ha elolvasod a könyvem, rájössz,
00:59:53 Pontosan hogy szeretnéd elrabolni?
00:59:57 Azt hiszem, a Vernon Hegyen.
01:00:00 - Mi van?
01:00:02 A Fehér Ház sajtó tikárának
01:00:03 Uram, máshol kell rendeznünk
01:00:05 Egy történész azt állítja,
01:00:08 a Ku-Klux-Klan használta
01:00:10 - Tudja valaki, hogy ez igaz-e?
01:00:14 Azt kérdezik, "hogy az elnök
01:00:18 - Nem számít, hogy igaz-e.
01:00:21 - Patty, mit tudtál meg?
01:00:24 Eltört a nyomócsõ a hotelban,
01:00:29 - Mindent elöntött a víz.
01:00:33 - Gunston Hall.
01:00:36 És a Gunston Hall,
01:00:38 Úgy néz ki, a Denby Hotel még
01:00:42 - Hûha! Maga egy életmentõ!
01:00:46 Sztornó. A Denby Hotelt lefoglalták.
01:00:49 Vedd ki mielõtt elhappolják!
01:00:54 Boldog születésnapot, elnök úr!
01:00:56 Hatalmas megtiszteltetés,
01:00:59 hogy személyesen kívánhatok
01:01:05 VERNON HEG Y, VIRGINIA
01:01:27 Maryland rendõrség
01:01:30 - Jó estét, uram!
01:01:32 Tisztában van azzal,
01:01:35 Igen.
01:01:38 Hát, az lehet, de meg kell kérnem,
01:01:46 Tisztában van azzal,
01:01:49 25. paragrafus elsõ bekezdése
01:01:53 Tisztában van azzal, hogy letartóztathatom
01:01:59 Visszamegyek oda, ahonnan jöttem,
01:02:10 Lehet, hogy egyszer egy olyan partira
01:02:24 20 órás, ellenõrzés.
01:02:27 - Minden rendben.
01:02:30 Véletlenül nem látott erre kószálni
01:02:33 - Elmentem egy italért és közben eltûnt.
01:02:37 Ma este nincs muri.
01:02:45 Jó estét, õexellenxiája!
01:02:49 Miniszterelnök úr, örülök, hogy
01:02:53 Adja tovább, hogy az elnök születésnapján
00:00:03 - Ben Gates. A templomos kincsek?
00:00:07 - Nem tartjuk fel, elnök úr.
00:00:10 El sem tudom mondani, mekkora öröm,
00:00:15 Igen, a titkosszolgálat
00:00:19 Uram?
00:00:20 Tekintettel a kompromittálódott õseire.
00:00:22 - Ja, igen.
00:00:25 Azért... bocsásson meg,
00:00:28 milyen nagy tisztelõje Washingtonnak,
00:00:32 Pillantson bele!
00:00:34 Ez egy térkép a Vernon HegyrõI,
00:00:37 Tisztelt elnök úr,
00:00:40 - Építészettörténetet tanultam a Yale-en.
00:00:44 Az egyik nagybátyámé volt.
00:00:46 Egy szolga unokájától kapta,
00:00:48 - Boldog születésnapot!
00:00:51 Charlotte, itt lakott és dolgozott
00:00:55 - Igen.
00:00:58 ez a vonal egy alagutat jelöl,
00:01:03 Mit gondol?
00:01:10 - Talán kideríthetjük, uram.
00:01:14 Megengedik, hogy megtegyük?
00:01:16 Nem, úgy értem, hogy önnek
00:01:20 Én elkísérhetem?
00:01:22 - Maguk mindenütt ott vannak.
00:01:25 - Átadná a zseblámpáját a barátomnak?
00:01:29 Nos, a térképünk szerint a járatok...
00:01:33 egy erre, kettõ, itt.
00:01:37 Igen, itt kell lennie.
00:01:40 - Szabad?
00:01:46 Tudja, Craig, én...
00:01:50 de idelenn nincs ellenségem.
00:01:53 A pincében.
00:01:56 Akkor itt várok.
00:02:09 Nézze, uram!
00:02:14 - Ez a jel George Washingtoné.
00:02:18 - Igen?
00:02:23 Ha a térképen szereplõt vesszük
00:02:35 Oké, mi van még?
00:02:37 A nyíl hegye oldalra mutat.
00:02:51 Jól vagyunk. Nyugalom!
00:03:00 Jöjjön!
00:03:08 Elnök úr?
00:03:10 Rés a kilences zónán!
00:03:15 - Értesítsd Fairfaxet! 1 -es csatorna!
00:03:20 - Gates, miért csinálta ezt?
00:03:23 De fel kell tennem egy kérdést,
00:03:27 ...négyszemközt válaszolhat.
00:03:30 Hozzatok egy csákányt, pajszert,
00:03:35 Tom, értesítsd az alelnököt!
00:03:39 Elnök úr, valamikor 1880,
00:03:41 a rezolút asztal Ovális irodába
00:03:44 az egyik elnök megtalált rajta
00:03:49 Amelyben egy õsi, amerikai
00:03:53 egy kincses térkép Cíbolához,
00:03:58 Mi, az egészet egy kincses
00:04:00 A térkép segítségével bizonyíthatom
00:04:04 Azt biztosan tudom, hogy a tábla
00:04:08 Az irodámban is járt?
00:04:09 De feltételezem, hogy most a tábla
00:04:13 az elnök titkos könyvében
00:04:18 Melyet csak az elnökök láthatnak.
00:04:21 És amely nemzetünk titkait rejti.
00:04:29 Nem hallottam még
00:04:32 Láttam a jelet az asztalon, uram.
00:04:39 És nem árulja el,
00:04:42 ...amíg nem kapja meg, amit akar.
00:04:45 hogy merre juthat ki.
00:04:47 Nem valami nagy taktikus, ugye?
00:04:50 Nem, uram.
00:04:52 Elnök úr!
00:04:53 Hol van már az a csákány?
00:05:01 Tudja, nem értem magát, Gates.
00:05:02 Még börtönbe is hajlandó bevonulni,
00:05:05 csak hogy tisztázza az õse nevét.
00:05:08 A kijárat a lépcsõn lefelé.
00:05:12 Mindent, ami vagyok, az õseimnek
00:05:15 Thomas Gates
00:05:18 a konföderációtól védte
00:05:21 Ha valaki a hazájáért hal meg,
00:05:25 "Az utolsó igaz önfeláldozás."
00:05:27 Lincoln a kedvenc elnököm, uram.
00:05:31 Eszemben sincs.
00:05:37 Uram, tudok a könyvrõI,
00:05:40 "Megengedi-e hogy belenézzek?"
00:05:44 Még ha létezik is egy ilyen valami,
00:05:47 mibõI gondolja,
00:05:50 Mert a segítségével
00:05:52 a legnagyobb õsi,
00:05:57 Egy elveszett kultúra érték.
00:06:00 Visszaadhatná a hitet
00:06:03 És azért, mert ön
00:06:07 Vagy eleve így született, vagy az eskü
00:06:12 vagy a történelmi súly miatt,
00:06:16 hiszem, hogy ön
00:06:21 Gates, az emberek már
00:06:25 Szeretnének hinni.
00:06:49 Arra van egy autóút.
00:06:58 - Gates.
00:07:01 A következõ beszélgetés
00:07:05 A könyv létezik.
00:07:08 - Hol találom?
00:07:11 A Kongresszusi könyvtárban.
00:07:13 X, Y, 2, 3, 4, 7, 8, 6.
00:07:18 Köszönöm, uram!
00:07:20 És még tudnia kell: 3, 7, 9, 4.
00:07:25 Értem.
00:07:28 - És, Gates...
00:07:32 Kétszáz ember tudja, hogy elcsalt,
00:07:37 Ha nem találja meg, amit keres,
00:07:39 elítélik az elnök elrablásáért.
00:07:42 - Tudja, ez mivel jár.
00:07:50 - Tegyen meg nekem egy szívességet!
00:07:55 47. oldal. Kérem, olvassa el!
00:08:02 Riley, 20 perc múlva találkozunk
00:08:08 Oké.
00:08:16 Sadusky.
00:08:20 Az elnököt mi?
00:08:25 Gates.
00:08:31 X-Y-2-3-4-7-8-6.
00:08:38 - Szia!
00:08:40 Zárva vagyunk.
00:08:49 Kongresszusi könyvtár
00:08:52 - Hol kezdjük?
00:08:55 A különleges könyvekre vonatkozik,
00:08:59 - Hol vannak?
00:09:25 Ez jó lesz.
00:09:29 Itt vagyunk. XA... XM...
00:09:37 Nézd! Tudod a kódot?
00:09:40 3-7-9-4
00:09:49 Mit mondott az elnök,
00:09:52 2-3-4-7-8-6.
00:10:02 2-3-4-7...
00:10:04 X-Y-2-3-3, 2-3-7... Itt.
00:10:07 2-3-4-7-9-1
00:10:09 - 2-3-4-7-9...
00:10:12 Nincs itt.
00:10:15 Lehet, hogy kivette valaki.
00:10:20 - Miért küldött ide, ha nincs itt a könyv?
00:10:34 Ott.
00:10:51 - Mi van ott?
00:10:56 A katalógusszám a kombináció.
00:10:59 A katalógusszám a kombináció.
00:11:18 Igen. Igazam volt.
00:11:21 Ügyes, Mr. Poole.
00:11:30 A sas és a tekercs.
00:11:44 51 -es körzet.
00:11:49 - Ez a Kennedy gyilkosság...
00:11:51 Igen, igaz.
00:11:56 Itt van. Mondom.
00:11:59 "1865 áprilisában Viktória királynõ
00:12:03 Az elsõt megkapja.
00:12:08 az Újvilág kincsérõI,
00:12:12 Várj! A királynõ
00:12:15 - Egy kettéosztott Amerika gyengébb.
00:12:19 "A második üzenet tartalmaz
00:12:22 melyben megemlítik, hogy Laboulaye
00:12:26 Ez az a rejtjel Booth naplójából,
00:12:30 - Ami nálunk van.
00:12:33 Rezolút asztal érkezik Washingtonba
00:12:39 Idenézz!
00:12:42 A tábla másik fele.
00:12:47 Itt van Coolidge elnök
00:12:50 "1924. Találtam egy táblát
00:12:54 Lefényképeztük majd megsemmisítettük.
00:12:58 Borglumot utasítottuk,
00:13:01 a Fekete-hegy terepviszonyain."
00:13:06 Borglum. Mount Rushmore?
00:13:10 Õ faragta a Mount Rushmore-t,
00:13:15 hogy megvédje az aranyvárost.
00:13:18 A Mount Rushmore-i nyomeltüntetés.
00:13:23 Mi ez?
00:13:25 Az adófizetõk pénze jön,
00:13:29 Nem érted jönnek, Riley.
00:13:32 - Ne, Ben!
00:13:34 Erre.
00:13:44 Szóval, Gates elrabolja
00:13:46 és a Kongresszusi könyvtárba jön?
00:13:48 - Miért?
00:14:11 Erre!
00:14:48 - Apa!
00:14:50 Azonnal gyere ki onnan!
00:14:52 Az FBI és a Titkosszolgálat
00:14:55 Nyugi! Átküldtem
00:14:58 - Azt is lehet?
00:15:00 Megkaptad?
00:15:02 - Megkaptam.
00:15:05 - Vidd el anyának. Fordítsa le!
00:15:09 Az anyja lefordítja az írást?
00:15:11 Tudd meg, ki az anyja!
00:15:25 - Hogy találjuk meg Bent?
00:15:27 - Megáll! Kik maguk?
00:15:29 - Igazolványt!
00:15:32 Nem tudjuk, hogy mi történt odabent.
00:15:33 - Itt parkolok...
00:15:36 ...dolgozói parkoló a különleges...
00:15:40 - Menjenek!
00:15:41 - Köszönjük a segítségét, biztos úr!
00:15:47 Jó éjszakát!
00:15:51 Menj az észak-keleti szektorba.
00:15:58 Indítsd be!
00:16:02 Tedd sebességbe!
00:16:06 Mi a probléma?
00:16:09 Börtönbe vágnak.
00:16:14 Ellenõrizzétek...
00:16:18 Szállj be! Kapaszkodj!
00:16:21 Mercedes SUV...
00:16:23 - Bent van! Menj!
00:16:28 Oké, Sikerülni fog.
00:16:33 Fel az úttorlaszt! Lezárni!
00:16:36 Zárd már le!
00:16:40 - Hajts, hajts, hajts!
00:16:44 EbbõI nem esztek!
00:16:52 Menj! Menj!
00:16:55 Gyerünk, gyerünk!
00:17:00 Ez nem úgy sikerült,
00:17:02 - Honnan tudták, hogy itt vagyunk?
00:17:05 - Az elnök egy locsifecsi!
00:17:09 Többet tud a könyvrõI,
00:17:11 Hogy fogadta az elnök,
00:17:14 Nem parázott.
00:17:22 - Dr. Appleton?
00:17:25 Elnézését kérem,
00:17:29 A nevem Mitch Wilkinson.
00:17:31 Vetne egy pillantást arra,
00:17:42 - Maga is kincsvadász.
00:17:45 Én csak jelet szeretnék hagyni
00:17:48 Segít nekem?
00:17:52 Nem ismerem ezt a nyelvet.
00:17:57 Bocsásson meg!
00:18:01 Igen.
00:18:04 Értem.
00:18:06 Az ex-férje önhöz tart.
00:18:11 Ne mondja el neki az igazat!
00:18:26 Emily?
00:18:40 Tudom, hogy engem várnál
00:18:42 és én sem rajongok az ötletért,
00:18:49 - Ben küldött. Segíts neki.
00:18:55 Ha Ben kéri, persze.
00:19:00 Itt van a mobiltelefonban, nem tudom,
00:19:03 - Jaj, add már ide!
00:19:10 GALÉRIA
00:19:13 Kapcsolatos a Mount Rushmore-ral.
00:19:19 Igen. "Sziget...
00:19:23 Így hívták a Lakoták a Fekete-hegyet
00:19:28 Igen.
00:19:32 ,, Ott, ahol a Hold a Földhöz ér,
00:19:41 Ennyi?
00:19:50 Eszedbe jutott valaha is...
00:19:56 eszedbe jutott valaha, hogy
00:20:02 Nem igaz. Mindent magad miatt
00:20:06 de egyikünknek fel kellett nõnie,
00:20:10 Természetesen ez nem lehettél te.
00:20:12 Eszedbe jutott valaha, hogy áldozatot
00:20:20 Persze, hogy nem.
00:20:22 Úgyhogy most indulj!
00:20:37 Nyamvadt tequila.
00:20:44 Ne bánja! Jól tette.
00:20:46 Patrick minden szavát elhitte.
00:20:48 Amellett a fia úgysem találta
00:20:52 Nem ismeri Benjamint.
00:20:54 Meglehet,
00:21:01 Viktória királynõ levele a konföderációs
00:21:06 A vén királynõ, úgy tûnik,
00:21:11 140 éve került
00:21:14 Tartalmaz egy fontos információt.
00:21:19 Persze, ez az információ mit
00:21:26 Azért vicces, vagy nem?
00:21:28 Az egész egy megégett
00:21:33 és most elégetem
00:21:37 Így már
00:21:40 csak én tudom megtalálni Cíbolát.
00:21:44 Vegye a kabátját!
00:21:58 A második táblát
00:22:01 ...hogy egy sziklaszigetet keressünk.
00:22:05 Kötve hiszem.
00:22:14 Hogy jutok el ehhez...
00:22:18 Hello, Mitch!
00:22:21 Anya.
00:22:22 - Várjatok!
00:22:25 Tudtam, hogy megérted,
00:22:28 A kolibri jó volt.
00:22:31 A mi kezünkben van a fegyver,
00:22:35 Elraboltam az elnököt. Az FBI
00:22:40 de magának is örülni fognak.
00:22:42 Mindkettõnket elkapnak,
00:22:44 és a börtön nem
00:22:47 Ben, olyat is tud, amit te
00:22:50 Viktória királynõ küldte
00:22:52 - Honnan tud róla?
00:22:58 Sajnos, elégette.
00:23:03 Nem baj. Eddig is én végeztem
00:23:08 Mondja el, amit tud,
00:23:12 Bebizonyítom Thomas Gates
00:23:15 - Mi?
00:23:17 És ha egyszer megkérdezik,
00:23:21 engem illet a dicsõség.
00:23:22 De a sameszai maradnak,
00:23:25 MibõI gondolja, hogy belemegyek?
00:23:28 Abból, hogy vágyik a kincsre.
00:23:37 Jól van, Gates. Ahogy akarja.
00:23:42 De higgye el,
00:23:51 - Melyik elnököt? Az elnököt?
00:24:08 Nem látok semmit,
00:24:14 Jól van, Mitch. Mondja el!
00:24:16 Mi állt a levélben?
00:24:20 "A bejárat csak felhõtlen esõben
00:24:26 Ezt okoskodja ki!
00:24:27 Szóval, visszajövünk, ha esik?
00:24:33 A "felhõtlen", jelentheti a Napot.
00:24:37 Napos idõ kell... és esõ.
00:24:42 Vizet ide!
00:24:43 Vizet.
00:24:55 Abigail.
00:24:58 Emberek, a víz elsötétíti a követ.
00:25:01 Em? Kell víz?
00:25:02 - Mi van nálam? Nem látsz a szemedtõI?
00:25:18 Jaj, ez nevetséges.
00:25:31 Ez az.
00:25:33 Ez az! Megtaláltam!
00:25:40 Nézzétek!
00:25:42 Nézd, ez egy sas.
00:25:45 - Látjátok, itt van a sas!
00:25:48 - ,, A nemes madár..."
00:25:52 - És most?
00:25:55 és nemes érzülettel
00:26:01 - Lehet, hogy ez valami irányt mutat...
00:26:05 ...felemelkedik,
00:26:08 Szeretnének tovább találgatni,
00:26:14 "Kinyújtott kezeddel
00:26:18 A szimbolikában
00:26:26 Ben, ne. Várj! Ne.
00:26:28 Lehet, hogy ez egy szörnyû
00:26:31 Ez egy szörnyû csapda.
00:26:33 Kár lett volna eddig eljönni, hogy
00:26:38 Benyúlok, Ben.
00:26:40 Nem fontos.
00:26:45 Nyújtsd ki a kezed...
00:27:04 Ne haragudjatok!
00:27:10 Itt egy csappantyú.
00:27:22 Nézzétek!
00:27:35 Oké. Gyerünk!
00:28:05 Ben! Ezt nézd.
00:28:07 Ez gyönyörû!
00:28:13 - Patrick. Patrick!
00:28:16 Ellensúlynak tûnik,
00:28:19 - Mi ez a hang?
00:28:40 Bocsánat!
00:28:41 - Jól van?
00:28:43 Jöjjön!
00:28:46 Lezárt.
00:28:48 - Patrick, mit mûveltél?
00:28:52 Csak egy felé vezet út.
00:28:56 Elõre.
00:29:10 Nem láttam még ennyi ereklyét.
00:29:12 És ilyen jó állapotban.
00:29:18 Meg kell mozgatnunk
00:29:21 - Arra vezet egy alagút.
00:29:27 Egy pici aranyember.
00:29:31 Olyan, mint egy aprócska kis torzó.
00:29:49 - Ben!
00:29:57 Vissza! Vissza! A másik felére!
00:30:03 Vissza! Vissza!
00:30:10 Riley, elõre! Elõre!
00:30:14 Ne, vissza! Vissza!
00:30:17 - Most mit csináljak?
00:30:23 Muszáj lesz megtalálni
00:30:30 - Mi mit fogunk csinálni?
00:30:32 Megmondom, hogy mit csinálunk.
00:30:35 - Én mondom meg, mit csinálunk.
00:30:37 Nem, én mondom!
00:30:40 Mássz le és szedd ki a köveket!
00:30:44 Ez nagyon jó ötlet.
00:30:50 Nincs itt semmi.
00:30:57 Ben, odanézz! Ott egy létra.
00:31:00 - Vagyis ami megmaradt belõle.
00:31:06 Riley. Menj lassan a sarokba...
00:31:10 - Akkor, ha én is elindultam.
00:31:16 Egyesével lépj! Jó.
00:31:21 Ha felemeljük ezt a sarkát,
00:31:28 - Hé! Stop! Piros van!
00:31:30 Ugyanúgy felmászhatok,
00:31:35 ÁIljon meg!
00:31:37 - Fiúk!
00:31:39 Nem maradok itt utolsónak,
00:31:44 Nézd!
00:31:48 Mondja, mi legyen?
00:31:59 Mehet elsõnek.
00:32:15 Hármat számolok, és mi hárman
00:32:19 Lassú léptekkel.
00:32:21 Egy... két, há.
00:32:44 - Mehetek?
00:33:19 Mitch, lát valamit?
00:33:23 Kijutunk arra?
00:33:26 Mi van ott, Mitch?
00:33:40 - Minden rendben?
00:33:50 Jól van,
00:33:53 menjünk!
00:33:56 Mitch! Mi van?
00:33:59 - Osztottam-szoroztam, és...
00:34:02 Valaki a végén itt fog maradni.
00:34:04 Csak ígérjétek meg,
00:34:07 Én is tudok számolni.
00:34:10 - Akkor te jössz.
00:34:14 ,, Nem, kitalálunk valamit, Riley."
00:34:20 Csak vicceltem. Menj!
00:34:22 Oké.
00:34:52 - Egy, két, há!
00:35:04 - Mit csináltál?
00:35:12 Nem érem el.
00:35:20 Csak menj! Menj már! Menj!
00:35:25 - Jól van, mehet?
00:35:29 Riley! Kapaszkodj!
00:35:34 Oké. Mitch. Az jó lesz. Jól van, Ben.
00:35:38 Odagurítjuk,
00:35:41 Gurítsátok!
00:35:46 Dobjuk!
00:35:55 Siess, Ben!
00:36:00 Ben! Add a kezed!
00:36:04 Ben!
00:36:07 Kösz, Riley.
00:36:11 Miért nem láthatta ezt egy jó nõ?
00:36:17 - Mindenki megvan?
00:36:23 Akkor, elõre.
00:36:29 Mi van itt?
00:36:42 Világíts át oda!
00:36:47 Mit csinálsz, Patrick?
00:37:14 Nem látok semmit!
00:37:22 Olaj.
00:38:03 Zsákutca!
00:38:07 Vissza kell fordulnunk.
00:38:18 Oké.
00:38:22 Ne, ne. Patrick, ez õrültség!
00:38:27 Oké.
00:38:34 Átértem!
00:38:37 Megfoglak. Foglak már!
00:39:09 Nincs elõre!
00:39:13 Nem elõre, lefelé!
00:39:16 A víznek el kell folynia valahogy,
00:39:31 Fordítsuk el a kereket!
00:40:07 Elfolyik a víz.
00:40:58 Itt van... Em.
00:41:01 Em!
00:41:09 Ben!
00:41:11 Apa! Megtaláltuk!
00:41:16 - Thomasnak igaza volt!
00:41:25 Elnézést, hogy besároztam
00:41:28 De csak így tudtam
00:41:31 A Wilkinson család csak így
00:41:35 Megtaláltuk az aranyvárost.
00:42:11 Mi történt veled?
00:42:14 Agonizált... nem bírt magával.
00:42:17 Apa. Idefelé jövet nem vetted
00:42:21 Elég. Idefelé jövet nem láttatok
00:42:25 Mind el van zárva. És a nagy,
00:42:29 Hová megy az anyád?
00:42:34 Szívem. Láttad már ezt? Nézd!
00:42:37 - Mit?
00:42:38 Végre, megfejthetjük az Olmec nyelvet,
00:42:40 és bepillantást nyerhetünk
00:42:48 - Boldog vagy?
00:42:51 - Ben! Idenézz! Nézd!
00:42:55 Itt vágták el a torkot,
00:43:15 - Mi volt ez?
00:43:44 Kijáratot kerestem.
00:43:48 Márpedig a víz elfolyik valahol.
00:43:59 Ben, van sodrása!
00:44:01 Nézzük meg!
00:44:05 Alattunk van! Itt lent!
00:44:16 Gyerünk!
00:44:18 Gyertek! Be, alá!
00:44:27 Túl gyorsan emelkedik a víz!
00:44:30 Emeljük meg az ajtót,
00:44:49 Ben! Arrafelé lejt!
00:44:53 De ha nyitva az ajtó,
00:44:55 Keressünk valamit, amivel
00:44:58 Ne, ha nyitva van,
00:45:01 Át kell jutnunk a túloldalra és lezárni!
00:45:04 Patrick, Emily! Menjenek!
00:45:11 - Ne!
00:45:15 Mitch! Át kell jutnunk
00:45:18 Senki sem mehet, amíg nem mondom.
00:45:22 Az ajtó magától nem marad nyitva.
00:45:24 Mindketten tudjuk,
00:45:27 Aki nyitva tartja az ajtót,
00:45:32 Legyen Mitch.
00:45:34 Ez itt nem demokrácia.
00:45:41 ÁIlj! Maradok!
00:45:46 Látja? Itt vagyok!
00:45:49 Jól van, mindenkinek
00:45:51 Mi ketten kinyitjuk az ajtót!
00:45:56 lecsukom,
00:45:58 Ha valaki szórakozik, garantálom,
00:46:04 Nem fogok! Szavamat adom!
00:46:11 Ben! Nélküled úgysem megyünk el.
00:46:16 Abigail.
00:46:21 Vedd rá, hogy elmenjenek!
00:46:34 - Ne!
00:46:36 Légy szíves! Patrick, Emily!
00:46:41 Kérlek, gyertek!
00:46:44 Nyomja, Ben!
00:46:49 Mindent elsodor a víz!
00:46:54 - Kész vagyok!
00:47:20 Anya!
00:47:22 Tarts ki!
00:47:26 Nagy levegõt!
00:47:39 Valahogy ki kell hoznunk Bent!
00:47:44 Ha tartom az ajtót,
00:47:49 Mindkét helység megtelik,
00:47:52 - Nyissa fel! Kihozom magát!
00:47:56 Ha kinyitom, magával rántja.
00:47:58 Kihozom magát!
00:48:00 Megtaláltam az aranyvárost!
00:48:04 És senki sem tudja meg?
00:48:06 Majd... kitalálunk valamit!
00:48:11 Ez nem egy rejtvény!
00:48:14 Mind megfulladunk!
00:48:18 - Mondja el nekik!
00:49:06 Köszönöm!
00:49:24 - Még be sem mutatkoztam.
00:49:35 Uram! Önt keresik.
00:49:38 Sadusky.
00:49:40 - Megvan a bizonyíték.
00:49:44 Ben, épp magáról beszélgettünk.
00:49:48 Nem egészen.
00:49:51 Nem számít, akkor is
00:50:15 Várjon, uram!
00:50:18 - Elnök úr?
00:50:21 Uram, emlékeztetem,
00:50:25 Ha jól emlékszem,
00:50:27 az ajtó véletlenül bezárult,
00:50:31 Igen, uram.
00:50:35 - Gates.
00:50:38 Megjegyeztük, hogy több
00:50:42 dicsõséget hozott
00:50:47 Nagy szolgálatot tettek
00:50:51 - Köszönjük!
00:50:55 Gondoltam, szívesen megnézné
00:51:01 Holnapi?
00:51:03 Thomas Gates
00:51:10 Köszönöm, uram!
00:51:12 Mindnyájan,
00:51:15 megérdemlik az elismerést
00:51:24 És Mitch Wilkinson, uram.
00:51:27 - Igaz ez?
00:51:33 Ben, érdekelne a szívesség,
00:51:37 Megtudta, mi áll
00:51:40 Talán segíthetek önnek, uram.
00:51:42 - Vagyis jó.
00:51:49 Mi van azon az oldalon?
00:51:56 Milyen könyv?
00:51:58 Vigyázzon kérem, óvatosan azzal!
00:52:02 - Igen, hölgyem. - Biztos benne?
00:52:05 - Nem, hölgyem.
00:52:06 Elnézést! Elnézést, uram!
00:52:09 Látta volna, hogy vettük meg
00:52:17 Elnézést!
00:52:18 Maga az a kincsvadász, ugye?
00:52:22 Nem, az a helyzet, hogy
00:52:26 Nem. Maga az. Riley Poole.
00:52:31 - Aláírná?
00:52:43 Köszönöm!
00:52:46 Szóval, a teázó asztalok...
00:52:50 Igen, megkérem a szállítókat,
00:52:55 Azt akartam mondani,
00:52:57 És talán...
00:53:02 visszajöhetnél az összes holmiddal.
00:53:05 - Nem. Annyit mondtad, hogy "szóval."
00:53:08 Ha azt mondod "szóval",
00:53:11 Néha. Máskor nem azt jelenti.
00:53:15 Ez olyan, mint egy rejtvény.
00:53:19 És te jó vagy rejtvényben.
00:53:25 Szóval...
00:53:57 Fehér Ház
00:54:03 Adómentes
00:54:13 Imádom ezt a kocsit.
00:55:45 A nemzet aranya 2.