National Treasure Book of Secrets
|
00:00:56 |
Washington DC. |
00:01:02 |
İç Savaş'ın sonlanmasından |
00:01:07 |
Çeviri |
00:01:17 |
Diğer odada. |
00:01:26 |
- Thomas Gates sen misin? |
00:01:30 |
Görmenizi |
00:01:33 |
Bilmece çözmekte çok |
00:01:37 |
- Bu şifreli bir mesaj. |
00:01:43 |
- Doğru şifreleme mi? |
00:01:45 |
Bir şifre anahtarı olmadan |
00:01:48 |
- Nasıl yani, anahtar? |
00:01:52 |
Sanırım aradığınız şey şurada. |
00:01:56 |
Bu zaman alacak. |
00:02:00 |
Sen git. Ben günlüğünü getiririm. |
00:02:26 |
...hesapladıktan sonra |
00:02:30 |
...garanti olur. |
00:02:34 |
...elma sosunu domuz kızartmasının üstüne |
00:02:44 |
Kollarımı zavallı De Boots'dan |
00:02:47 |
Ta ki Amerikalılardan |
00:02:50 |
İşte benim kızım. |
00:02:54 |
Augusta hayatım, |
00:03:13 |
Sic semper tyrannis! |
00:03:33 |
"Tapınaklar." |
00:03:36 |
"Altın." |
00:03:38 |
Cíbola mı? |
00:03:43 |
ADŞ. |
00:03:46 |
Sen bir hainsin. |
00:03:51 |
- Başkan Lincoln vuruldu. |
00:03:55 |
Katil kaçtı. |
00:03:59 |
Hemen şu şifre çözme işini |
00:04:09 |
- Baba. |
00:04:13 |
Hayır. |
00:04:19 |
- Hayır! |
00:04:27 |
Yanılıyorsun. |
00:04:30 |
Savaş henüz başlıyor. |
00:04:37 |
Charles. |
00:04:40 |
Bütün insanların ödediği bo... |
00:04:45 |
Baba. |
00:04:52 |
Gitme. |
00:04:56 |
Biri yardım etsin, lütfen. |
00:05:00 |
Özetleyecek olursak... |
00:05:02 |
...Altın Devir Şövalyeleri, kuzeyde |
00:05:06 |
...faaliyetlerinde bulunan |
00:05:09 |
Thomas, Booth günlüğünün dillere |
00:05:14 |
...belki de katiller büyük bir altın |
00:05:17 |
...ve belki de Amerika İç Savaş'ı |
00:05:20 |
Teşekkürler. |
00:05:25 |
Ben ve Patrick Gates'e |
00:05:27 |
Teşekkürler. |
00:05:30 |
Tarihimizde Thomas Gates gibi halk |
00:05:35 |
Teşekkürler. |
00:05:38 |
Teşekkürler Dr. Nichols. |
00:05:40 |
...burada olup bu muhteşem |
00:05:43 |
Affedersiniz. |
00:05:45 |
Sizce ateşten çıkarılan |
00:05:48 |
...sayfasına ne oldu? |
00:05:51 |
Belki öyle. |
00:05:53 |
Belki de değil. |
00:05:56 |
Benim de tıpkı sizin gibi, |
00:06:00 |
Aile ağacının en üstlerinde, |
00:06:05 |
O da Lincoln'un vurulduğu gece |
00:06:08 |
Silas'ın anlattığına göre... |
00:06:10 |
...o gece define haritası için Thomas |
00:06:15 |
Görüşmeyi ayarlayan Thomas imiş. |
00:06:17 |
Lincoln'un suikastının |
00:06:20 |
- Saçmalık. |
00:06:24 |
Bayanlar baylar, |
00:06:28 |
...diğer katillerin isimlerinin |
00:06:33 |
...kötü şöhretli günlüğünün kayıp |
00:06:40 |
- Latince mi? |
00:06:44 |
Lincolnu öldürdükten sonra |
00:06:47 |
- "Zalimlerin sonu... |
00:06:51 |
- "Surratt, copiae"? |
00:06:55 |
Mary Suratt, |
00:06:58 |
...temin etmekten suçlu |
00:07:04 |
- "Thomas Gates, artifex. " |
00:07:09 |
- "Her şeyi ayarlayan." |
00:07:14 |
Suikastı o planlamış olmalı. |
00:07:16 |
- Anladım. |
00:07:21 |
Görüyor musun? |
00:07:24 |
Bunun sizin için ne kadar |
00:07:27 |
- Müsaade eder misiniz, Bay... |
00:07:30 |
Bakalım bu sayfa Booth günlüğü |
00:07:32 |
Bu bir hakaret. |
00:07:36 |
Bu durumda siz de benim büyük büyük |
00:07:39 |
Evet efendim, diyorum. Benim bildiklerim |
00:07:43 |
Büyükbabamın bizzat kendisinin |
00:07:45 |
- Gerçeği onun gözlerinde gördüm ben. |
00:08:01 |
Doğrulunu kanıtlamak için |
00:08:05 |
Bu imkânsız. |
00:08:08 |
Haritalardan başkanların evlerine. |
00:08:11 |
Anahtarlardan hiç var olmayan kilitlere. |
00:08:14 |
Amaç nedir? |
00:08:19 |
Kanıt, kanıt, kanıt. |
00:08:22 |
Hangi kanıt? |
00:08:45 |
Vay canına. Bu Tapınak hazineleri ile |
00:08:48 |
Evet, tapınak hazineleri ile ilgili. |
00:08:53 |
Komplo teorileri, şehir efsaneleri |
00:08:57 |
- Peki, yazar imza gününe gelecek mi? |
00:09:02 |
- Sen misin? |
00:09:03 |
Şurada bir resmim var. |
00:09:08 |
Bence çok hoş bir resim. |
00:09:10 |
Hazineyi bulanın Benjamin |
00:09:13 |
Evet, Ben buldu, |
00:09:17 |
Seni hiç duymamıştım. |
00:09:25 |
Aman Tanrım! |
00:09:30 |
- Evet. Evet benim. |
00:09:36 |
- Evet, var. |
00:09:49 |
Bekle, dur. |
00:09:59 |
Ferrari'ye ne oldu? |
00:10:01 |
- Vergi Dairesi el koydu. |
00:10:04 |
Komik bir hikâye. |
00:10:09 |
...adada bir şirket kurdu... |
00:10:11 |
...ve bana zengin insanların |
00:10:15 |
Önce incelemeye alındım, sonra faiziyle |
00:10:21 |
Sana vergisi 5 milyon dolar |
00:10:23 |
6 milyon dolar. |
00:10:26 |
Benden bu kadar. |
00:10:28 |
Sende ne var ne yok? |
00:10:32 |
Kız arkadaşım beni sepetledi, |
00:10:36 |
- Ve ailem Başkan Lincolnu öldürdü. |
00:10:40 |
Yardımın gerek. |
00:10:42 |
Kendi evine gizlice girmek |
00:10:45 |
Abigail'in giriş kartına ihtiyacım var. |
00:10:49 |
Neden direk Abigail'den |
00:10:51 |
Alarm şifresini değiştirdi, Riley. |
00:10:55 |
Peki. |
00:10:56 |
Alarm çalmadan önce susturmamız |
00:11:01 |
Yürü. |
00:11:07 |
Bunu sorduğuma pişman olacağımı |
00:11:13 |
Bilmiyorum. Gerçekten bilmiyorum. |
00:11:16 |
"Yani" mi? |
00:11:18 |
Evet, mesela "Yani, benim |
00:11:21 |
"Yani, her şeyin en iyisini hep sen bilirsin." |
00:11:25 |
Sonra taşındım. |
00:11:30 |
Kadınlar. Onlarla yaşanmıyor, özellikle de |
00:11:35 |
25 saniyede yaptın. |
00:11:37 |
İşte bu yüzden insanlara hep |
00:11:42 |
- Buldum. |
00:11:51 |
Bu Abigail'in arabası değil. |
00:11:55 |
Randevuya çıkmış. |
00:11:57 |
Bu o adam değil mi? |
00:12:00 |
Gelecek pazartesi Beyaz Saray'da |
00:12:04 |
Tuhaf biri. |
00:12:05 |
Peki çocuklar bütün yumurtaları |
00:12:08 |
Vay canına. Bir müzede çalışıyor, |
00:12:12 |
Aman ne güzel benzetme. |
00:12:15 |
Sana evi gezdirmeme ne dersin? |
00:12:18 |
- Olur. |
00:12:20 |
Abigail. |
00:12:23 |
- Burada ne arıyorsun sen? |
00:12:26 |
- Connor, seni yeniden görmek güzel. |
00:12:30 |
İçeri nasıl girdin, Ben? |
00:12:35 |
Riley, çık ortaya. |
00:12:40 |
Ne? |
00:12:43 |
Hey, sen burada ne arıyorsun? |
00:12:48 |
Sana kitabımı göndermiştim. |
00:12:51 |
Hayır, henüz okumadım. |
00:12:54 |
Seni tanıyorum. |
00:12:57 |
- Ben Riley. Şeyde tanışmıştık... |
00:13:02 |
Nasıl? |
00:13:03 |
Sanırım gitsem iyi olacak. |
00:13:06 |
- Tabii, gerçekten çok... |
00:13:10 |
Aslında yarın için başka |
00:13:13 |
Öyle mi? |
00:13:15 |
- Elbette. |
00:13:18 |
- Çok ters. |
00:13:23 |
- İyi geceler. |
00:13:25 |
Zorla içeri girdiğine inanmıyorum. |
00:13:28 |
- Ne aldın? |
00:13:32 |
Ver şunu, Ben. |
00:13:33 |
Booth günlüğünü sayfasını |
00:13:36 |
Zaten bir kere gördün. |
00:13:40 |
Haritaya giden bir şifre var. |
00:13:44 |
Gerek yok. Sayfadaki mürekkep yazıları |
00:13:47 |
Silinmiş veya solmuş olabilir. |
00:13:49 |
Sen belge koruma müdürüsün. |
00:13:53 |
Elimden bir şey gelmez. |
00:13:55 |
O bölüm senin bölümüne rapor veriyor. |
00:13:58 |
Hadi ama Abigail. |
00:14:00 |
Boston Çay Masası senin olabilir. |
00:14:08 |
İkisi de mi? |
00:14:12 |
Saatlerdir sayfaya bakıp duruyoruz. |
00:14:15 |
Buradan bir şey çıkacağı yok. |
00:14:18 |
Ben, bu sayfada bir şey bulabileceğimizi |
00:14:22 |
Bir de şu açıdan bak. |
00:14:25 |
...Booth dışında, Lincoln suikastına |
00:14:28 |
Bu doğru değil. |
00:14:32 |
- Evet, elbette. |
00:14:34 |
- Bu sözün nerden geldiğini? |
00:14:39 |
Dr. Samuel Mudd, Lincoln suikastında |
00:14:43 |
...olarak suçlanmıştı. |
00:14:47 |
Sonradan affedildi |
00:14:50 |
Mudd ismi hâlâ bu lekeyi taşıyor. Thomas |
00:14:57 |
- Ben. |
00:14:59 |
Şuna bak. |
00:15:01 |
Görüyor musun? |
00:15:04 |
- Önemli bir şey bulduk sanırım. |
00:15:09 |
Orada hiçbir şey yok. |
00:15:14 |
Diğer sayfadan geçmiş olan mürekkep izi. |
00:15:17 |
Harfler tersten. |
00:15:19 |
- Bu bir şifre. |
00:15:21 |
Harflerin nasıl |
00:15:24 |
Doğru Şifreleme 2 harf yan yana getirilerek |
00:15:29 |
Şifreyi çözemezsen, |
00:15:34 |
Sorun değil. |
00:15:36 |
- Nedir o anahtar sözcük? |
00:15:39 |
- Peki. |
00:15:41 |
İngilizcede milyarlarca |
00:15:44 |
Mantıksal bir şey olmalı. |
00:15:47 |
A. Aardvark. |
00:15:49 |
Hayallerini yıkmak gibi olmasın ama |
00:15:53 |
...yarın sayfanın bulunduğunu |
00:15:57 |
Dur biraz. Ondan Thomas'ın suçsuz olduğunu |
00:16:03 |
Ya suçsuz değilse? |
00:16:13 |
Edgar Hoover |
00:16:16 |
Efendim. Sanırım eski dostumuz |
00:16:19 |
Şimdi ne bulmuş? |
00:16:22 |
Bir adam Booth günlüğünün kayıp |
00:16:24 |
En iyi kısmı geliyor. |
00:16:27 |
"Sayfada bilindik komplocuların |
00:16:29 |
...daha önce bilinmeyen bir |
00:16:33 |
Thomas Gates. Thomas Gates'in hazine |
00:16:36 |
...Gates'in büyük büyük büyükbabası |
00:16:39 |
- Ben de kendi akrabalarımı kötü sanırdım. |
00:16:43 |
- Efendim? |
00:16:47 |
...adamdaydı ve birden ne olduysa |
00:16:53 |
- Neden? |
00:16:55 |
Çok iyi. |
00:16:57 |
"Bacon." |
00:17:02 |
- Devam et. |
00:17:09 |
- Baban nasıl? |
00:17:14 |
Bu sayfayı açığa çıkardıkları için |
00:17:17 |
...ailesine minnettarız. |
00:17:18 |
Sayfada daha önce bilinmeyen bir |
00:17:23 |
- Parsayı Nichols topluyor, görüyor musun? |
00:17:29 |
İnternete de yayılmış. |
00:17:31 |
Artık önüne geçemeyiz. |
00:17:35 |
- Hiç anlamıyorlar. |
00:17:38 |
Önemli olan da bu. |
00:17:42 |
Hikâye mi? Bu adamda kanıt var. |
00:17:46 |
Bizdeki bir hikâye. |
00:17:48 |
Gates Ailesi'nin daha bir gün |
00:17:52 |
- Şimdi ise bir avuç aptala döndü. |
00:17:56 |
Bak, Wilkinson, |
00:17:58 |
...Amerika'ya tarihin en karanlık |
00:18:02 |
O sayfayı da bunu örtbas |
00:18:06 |
Sen ve ben ise biliyoruz ki, |
00:18:08 |
...çünkü Booth'un |
00:18:11 |
İşte biz bunu kanıtlayacağız. |
00:18:13 |
- Kanıtlamanın da tek bir yolu var. |
00:18:15 |
Onu bulmalıyız. Sen de bulmamda |
00:18:19 |
Büyükbaba Charles'ın şu hikâyesini |
00:18:22 |
Büyükbabam babasının |
00:18:26 |
- Sonra bir kargaşa çıkmış. |
00:18:30 |
...söylediği veya yaptığı |
00:18:35 |
- Dur biraz. |
00:18:40 |
Oğlunun elini tuttu. |
00:18:42 |
Gözünün içine baktı |
00:18:46 |
- "Bütün insanların ödediği borç." |
00:18:51 |
Thomas'ın ödediği borç. |
00:18:54 |
5 harfli. |
00:18:57 |
"Ölmek"i dene. |
00:18:59 |
- Ne? |
00:19:01 |
Bütün insanların ödediği borç |
00:19:07 |
Pekâlâ. |
00:19:10 |
L- A-B-O-U-L... |
00:19:13 |
Lab-ool... |
00:19:16 |
Lab-ahl... La... |
00:19:20 |
Anlamsız bir şey. |
00:19:21 |
- Laboulaye! |
00:19:24 |
- Nedir o? |
00:19:26 |
Telefon nerede? |
00:19:27 |
Bilmiyorum, evlat. |
00:19:30 |
- Geçici bir şey. Yeni bir yer bulana kadar. |
00:19:37 |
- Merhaba. |
00:19:39 |
- Abigail, lütfen. |
00:19:41 |
- Tanıştığımıza memnun oldum. |
00:19:47 |
Benimle görüşmeyi kabul ettiğiniz |
00:19:49 |
Ne demek. Aslında günlük sayfası ile |
00:19:53 |
Hiç haber var mı? |
00:19:55 |
Aslında sayfada bazı gizli harf |
00:20:01 |
Buyurun bakın. |
00:20:04 |
Rastgele harfler. |
00:20:07 |
- Olabilir. |
00:20:08 |
Bunları bulan kendisi. |
00:20:12 |
- Kusura bakmayın. |
00:20:16 |
- Hemen dönerim. |
00:20:19 |
Hey, ne var? |
00:20:20 |
Şifreyi kırdık. |
00:20:23 |
Şifrede "Laboulaye " yazıyor. |
00:20:25 |
Laboulaye Fransa'nın ünlülerinden. |
00:20:29 |
Ya da tıpkı Thomas Gates'in söylediği |
00:20:33 |
...ve Laboulaye'dedir. |
00:20:36 |
H-A-N, A-N.. |
00:20:38 |
- H-A-N. |
00:20:40 |
- "Hanım." |
00:20:43 |
Laboulaye'in "Hanım"ı. Lincoln'un |
00:20:47 |
...Laboulaye ne planlıyordu |
00:20:49 |
Ben, kapatmalıyım. |
00:20:51 |
Heykelde bir harita ya da |
00:20:55 |
- Kapattı. |
00:20:58 |
- Dr. Gates miydi? |
00:21:01 |
Sanırım şifreyi kırmış. |
00:21:05 |
Laboulaye? |
00:21:09 |
O öyle düşünüyor, evet. |
00:21:11 |
Özgürlük Heykeli fikrini ortaya |
00:21:14 |
Özgürlük Heykeli'nde bir |
00:21:17 |
Laboulaye masondu. Masonlar |
00:21:21 |
Bunu kitabımdan öğrendin, |
00:21:26 |
- Tarihle ilgili misiniz? |
00:21:29 |
Özellikle İç Savaş. |
00:21:32 |
...Albert Pike'ın soyundandır. |
00:21:36 |
Hem türlü kahramanlıklar sergilemiş |
00:21:40 |
Yaşadığı sadece bir ömür, |
00:21:45 |
Şimdi sorulması gereken soru şu; |
00:21:49 |
Kesinlikle. |
00:21:50 |
Birden çok mu var? |
00:21:53 |
Aslına bakarsan 3 tane var, Riley. |
00:21:55 |
Bir tanesi New York'ta, |
00:22:00 |
Ama Laboulaye yalnızca birini |
00:22:04 |
Paris, Fransa. |
00:22:20 |
Şu yaptığın, imkânsız gibi bir şey. |
00:22:22 |
Beğendiğine sevindim. |
00:22:24 |
Laboulaye buralarda bir ipucu |
00:22:28 |
Gidiyorum. |
00:22:31 |
Hayır, seni kesinlikle anlıyorum. |
00:22:37 |
Affedersiniz, memur bey? |
00:22:40 |
Amerikalısınız demek ha? |
00:22:43 |
Uğultularınızla insanların şu güzel |
00:22:48 |
...görmemenizden belli. |
00:22:50 |
Anayasamız sizin şu Montesquieu'dan |
00:22:54 |
- Montesquieu'yu biliyor musun? |
00:22:59 |
Montesquieu, elbette. "Öyle bir yönetim |
00:23:02 |
...kimse kimseden korkmasın." |
00:23:06 |
- Çok iyi. |
00:23:09 |
- Çok şaşırdım. |
00:23:11 |
- Umarım Fransızca okuyabiliyorsundur. |
00:23:16 |
O bir polis. |
00:23:18 |
Denizin ötesinde, |
00:23:23 |
- Dayanıklı. |
00:23:26 |
...aradığımız şeyi muhafaza |
00:23:29 |
- Laboulaye, 1876." |
00:23:33 |
- Bu bir ipucu. |
00:23:37 |
Bir bakalım. |
00:23:41 |
Dayanıklı. |
00:23:43 |
"Dayanıklı." |
00:23:47 |
Siyam ikizleri? Siyam? |
00:23:52 |
Çok saçma. |
00:23:56 |
1800'lü yıllarda Kuzey Kutbu |
00:24:01 |
Amerikalı balina avcıları tarafından bulundu |
00:24:06 |
Gemi en sonunda emekliye |
00:24:08 |
...Kraliçe Victoria geminin kalaslarından |
00:24:13 |
Voilà. |
00:24:16 |
- Peki, şimdi nerede bu masalar? |
00:24:20 |
Riley, Buckingham Sarayı'na |
00:24:23 |
Bilmiyorum. Neden yeni |
00:24:28 |
Size bir taksi ayarlayacağız. |
00:24:29 |
Tamam mı? |
00:24:31 |
- Güzel helikopter. Senin mi? |
00:24:35 |
- O zaman ceza yazacağım. |
00:24:39 |
Mitch Wilkinson, Virginia Askeri |
00:24:43 |
1978'de mezun olmuş. Savaş sırasında |
00:24:47 |
...bağlantıları olan |
00:24:50 |
Bu adamlar paralı asker olarak eğitiliyorlar |
00:24:55 |
Peki, neden bir karaborsa |
00:24:58 |
...İç Savaş'tan kalma bir sanat |
00:25:02 |
Hem de özel koleksiyonculara çok iyi |
00:26:05 |
Londra, İngiltere. |
00:26:10 |
Kraliçe'nin ofisi burası. |
00:26:12 |
Asansör boşluğu seni oraya |
00:26:14 |
...ama doğrudan erişim için |
00:26:18 |
- Bu heyecan verici olsa gerek. |
00:26:23 |
- Selam, Baba. |
00:26:25 |
Patrick Gates'in telefonu. |
00:26:27 |
Ver bana. |
00:26:29 |
Dün gece eve biri girmiş. |
00:26:32 |
Polisi ara, |
00:26:34 |
- Ne olmuş? |
00:26:36 |
Hiçbir şey almamışlar. |
00:26:39 |
Peki. Biz Londra'dayız. |
00:26:42 |
Yarın öğlen müze müdürü ile |
00:26:45 |
- Kendine dikkat et, evlat. |
00:26:48 |
Definenin peşinde |
00:26:50 |
Zaten her zaman |
00:26:52 |
- Bu define avının olmazsa olmazıdır. |
00:26:56 |
Randevuyu kaçırmak istemeyiz. |
00:27:00 |
- Selam. Ben Gates. |
00:27:44 |
Evet. Çay vakti geldi, dostlar. |
00:28:01 |
Müze müdürünün odasını arıyordum. |
00:28:04 |
Merdivenleri takip edin, |
00:28:06 |
Çok teşekkür ederim. |
00:28:13 |
- Ben. |
00:28:15 |
- O ne arıyor burada? |
00:28:17 |
Baban aradı ve bir sonraki |
00:28:21 |
- O sahiden orda mı? |
00:28:23 |
- Ek onu, sav başından. |
00:28:24 |
Çok naziksin ama şu an |
00:28:27 |
- Demek kötü zaman. |
00:28:31 |
Londra'ya kadar bütün yolu sana |
00:28:35 |
- Plana sadık kal. |
00:28:38 |
Şu an rezalet çıkarıyorsun. |
00:28:40 |
- Benim rezalet falan çıkardığım yok. |
00:28:44 |
İyi o zaman. Eğer istediğin buysa, |
00:28:47 |
- Zekice. |
00:28:51 |
Yanlış yer. |
00:28:54 |
Asıl yanlış biziz. |
00:28:57 |
Kraliçe Anne'in kürsüsünden |
00:29:00 |
Benim o kürsüden hoşlandığımı |
00:29:02 |
Görüyor musunuz? Millet, dinleyin. |
00:29:06 |
Haklı olduğumda bile bana haksız |
00:29:09 |
Abigail, bir soruya çabuk cevap |
00:29:15 |
Eğer cevap beraber kararlaştırmamız |
00:29:19 |
- Çünkü çiftler böyle yapar. |
00:29:20 |
Sizi ve bayanı dışarı alalım. |
00:29:22 |
Bak ne yaptın. Bütün |
00:29:27 |
Sen bayanı dışarı al. |
00:29:30 |
Ben! |
00:29:32 |
- İyi günler, efendim. |
00:29:34 |
- Biraz içtik, değil mi? |
00:29:37 |
Bir büyük bira bardağı kadar içki |
00:29:40 |
Yoksa beni tutuklayacak mısınız? |
00:29:42 |
Yoksa bir gıcığı sırf viski içti diye |
00:29:45 |
- Bu kadar yeter. |
00:29:47 |
Patates köfte. |
00:29:49 |
Sakatat yahnisi. |
00:29:50 |
- Buraya kadar. İnin tırabzanlardan. |
00:29:54 |
İşte orda, sıraya dizilmiş. |
00:29:56 |
Küçük var, büyük var. |
00:29:59 |
Muhteşemdin. |
00:30:02 |
- Haklı olmanın nesi kötü? |
00:30:06 |
- Yani ben hiç haklı olmadım mı? |
00:30:09 |
O zaman yine yanıldım. |
00:30:11 |
- İşte şimdi haklısın. |
00:30:14 |
Annen bunları bana anlatmıştı. |
00:30:20 |
- Bu taraftan, lütfen. |
00:30:24 |
Senin için neler uygun, |
00:30:28 |
- Hayır, uygun olan ya da... |
00:30:30 |
- Tamam mı? |
00:30:32 |
- Beni burada bırakma. |
00:30:36 |
Neler oluyor böyle? |
00:30:38 |
Seni bu işe bulaştırdığım için |
00:30:42 |
- Teşekkürler. Sen de öyle. |
00:30:45 |
...ne zaman anladın? |
00:30:48 |
- ...ne zaman benim gerçekten tartıştığımı |
00:30:51 |
"Haklı olduğumu varsayıyorum" |
00:30:54 |
Eğer kendimi haklı varsaydıktan sonra |
00:30:57 |
Eğer kimseye danışmadan bir |
00:30:59 |
...ve haklı çıkarsan, |
00:31:04 |
Ben çok şanslıyımdır. |
00:31:06 |
- Peki, buradan çıkan sonuç nedir, Ben? |
00:31:10 |
Neden burada olduğumu mu |
00:31:14 |
Kraliçe'nin odasındaki "Dayanıklı" masada |
00:31:19 |
Anlıyor musun? |
00:31:21 |
Benim anlamadığım, aldığın kararlara |
00:31:25 |
Bana soracağın soruya vereceğim |
00:31:29 |
...sorman gerekmediği |
00:31:32 |
Bir numaralı kapı açılıyor. |
00:31:37 |
Pekâlâ, şunu bir açıklığa |
00:31:40 |
Abigail, benimle gelmek |
00:31:43 |
Evet, teşekkürler. |
00:31:45 |
Çok komik. |
00:31:47 |
- Çok tehlikeli. |
00:31:49 |
- 2. kapı. |
00:31:53 |
- Sen gelmiyorsun. |
00:31:55 |
Yük asansörünün |
00:31:58 |
Ne yapıyorsun? |
00:32:00 |
Kraliçe burada değil. Etrafta dalgalanan |
00:32:05 |
- Ne yapıyorsun? |
00:32:08 |
- Hayır. |
00:32:10 |
Abigail... |
00:32:12 |
Tamam, gir. |
00:32:16 |
Tut şunu. |
00:32:24 |
Çiçekleri geri alabilir miyim, lütfen? |
00:32:26 |
Tabii. |
00:32:33 |
- Ne? |
00:32:38 |
Ne olmuş? |
00:32:39 |
Bence çok güzel kokuyor. |
00:32:42 |
- Kokan çiçekler, Ben. |
00:32:49 |
Gidelim. |
00:32:55 |
Şimdi sola dönün. |
00:32:58 |
- Buradan çıkış yok. |
00:33:06 |
- Çiçek...Taç Yaprağı...Erkeklik organı. |
00:33:18 |
Hadi, hadi. |
00:33:22 |
İşte orada. |
00:33:26 |
"Dayanıklı" masa. |
00:33:28 |
Aradığımız şey... |
00:33:31 |
...yazı, oyma şekilleri. |
00:33:39 |
Hey, şuna bak. |
00:33:43 |
- "Malcolm Gilvary, 1880." |
00:33:49 |
İşte oldu. Malcolm Gilvary. |
00:33:54 |
Çin bulmacası kutuları yapmış. |
00:34:05 |
Ne? |
00:34:08 |
Sanırım bu çekmeceler bir kasanın |
00:34:12 |
4 çekmece... |
00:34:17 |
Bir yıl olabilir mi? |
00:34:18 |
Bir dakika. |
00:34:23 |
Sen 1 yap... |
00:34:27 |
8. |
00:34:33 |
1. |
00:34:39 |
9. |
00:34:42 |
- Bir şey oldu mu? |
00:34:45 |
...1876 yazıyordu. |
00:34:48 |
1. |
00:34:51 |
8. |
00:34:55 |
7. |
00:35:02 |
6. |
00:35:31 |
Yeni kurallar. |
00:35:34 |
Bunlar İnka veya |
00:35:37 |
Böyle sembollerle daha önce |
00:35:39 |
Yani, İç Savaş'tan yüzyıllar |
00:35:45 |
Sence ne anlama geliyor? |
00:35:46 |
Bunun Lincoln suikastı ile bir ilgisi |
00:35:53 |
Mayday. Mayday. |
00:36:01 |
- Hey, nerde benim tutuklularım? |
00:36:10 |
Yangın alarmı devreye girdi. |
00:36:12 |
Tanrı Kraliçe'yi korusun. |
00:36:15 |
Bütün birimler, |
00:36:17 |
- Şimdi neler oluyor? |
00:36:22 |
Biri ya da bir şey buna neden oluyor. |
00:36:25 |
- Bütün birimler, istasyonlarınızı |
00:36:29 |
Kaynak terminalini bulun. Halka açık |
00:36:48 |
Bu taraftan, bayanlar baylar. |
00:36:52 |
Çeşmenin öteki tarafına gelene |
00:36:56 |
- Affedersiniz. Bu taraftan. |
00:37:19 |
- Sparkle, yapma. |
00:37:22 |
Biraz alerjim var da. |
00:37:24 |
- Riley. |
00:37:26 |
- Sonra görüşürüz. Teşekkürler. |
00:37:30 |
Beklediğiniz için teşekkürler. |
00:37:34 |
Daniel, dur. |
00:37:38 |
O da nesi? |
00:37:40 |
Buckingham Sarayı'nda bula bula |
00:37:43 |
Şu sembollere bak. |
00:37:46 |
Bu inanılmaz bir keşif. |
00:37:48 |
- Wilkinson. |
00:37:54 |
- Definenin peşinde olan o. |
00:38:01 |
İngiltere'deyiz. |
00:38:09 |
Silahı var. |
00:38:13 |
- Kapana kısıldık. |
00:38:28 |
Hey, sen de kimsin? |
00:38:45 |
Affedersiniz. |
00:38:58 |
- Ben, yaklaşıyorlar. |
00:39:07 |
- Sola dön. |
00:39:16 |
Dön, dön. |
00:39:18 |
Dikkat. |
00:39:26 |
Herkes iyi mi? |
00:39:32 |
- Hadi, hadi. |
00:39:40 |
Dikkat et. |
00:40:15 |
Yürü, yürü. |
00:40:19 |
Ne tarafa gittiğini gördün mü? |
00:40:25 |
- O da ne? Birinin telefonu. |
00:40:28 |
- Numarası hızlı arama listende mi? |
00:40:31 |
Biri zarar görmeden buna |
00:40:34 |
Buckingham Sarayı'ndan aldığını |
00:40:37 |
Bunu babama anlatırsın. |
00:40:42 |
Aptal herif. |
00:40:44 |
Neden sokağın ortasında toplanmışlar? |
00:40:49 |
- Nereye gidiyor bu insanlar? |
00:40:56 |
- Geliyor, yürü. |
00:41:00 |
Çekilin yoldan. |
00:41:04 |
- Az önce birinin ayağını mı ezdim? |
00:41:16 |
Gazla. |
00:41:30 |
- İşte orada. |
00:41:33 |
- Hâlâ arkamızdalar. |
00:41:36 |
- Hayır, bozuldu. |
00:41:44 |
Sıkı tutunun. |
00:41:57 |
Londra Polis veritabanına gir |
00:42:01 |
- Emredersin. |
00:42:03 |
Hayır, yapabilirim. Sadece benim |
00:42:07 |
Teşekkür ederim, Riley. |
00:42:32 |
Al onu. |
00:42:36 |
Dur. Dur. |
00:42:59 |
- Aldı. |
00:43:01 |
Bilmiyorum ama bizim. |
00:43:07 |
Washington. |
00:43:12 |
- Abigail! |
00:43:15 |
İkinizi yeniden birlikte |
00:43:17 |
- Şey, birlikte değiliz. |
00:43:20 |
Ben de evdeki şu kutular |
00:43:32 |
Tamamını okuyamıyorum ama |
00:43:36 |
...bunlar kesinlikle keşiften önceki |
00:43:40 |
- En az 500 yıllık. |
00:43:47 |
Bir sembolü tanıyorum. |
00:43:51 |
Şuna bakın. |
00:43:53 |
Kutsal Takvim falan mı? |
00:43:56 |
Bu sembol Cíbola. |
00:43:59 |
Cíbola. |
00:44:02 |
Altın Şehir. |
00:44:04 |
Altın Şehir. |
00:44:09 |
"1527'de bir İspanyol gemisi |
00:44:13 |
Sadece 4 kişi kurtulabildi. |
00:44:15 |
Biri, yerel kabilenin ölmekte olan |
00:44:20 |
Ödül olarak, |
00:44:23 |
Som altından yapılmış bir şehre. |
00:44:26 |
Sonraları, Estebán şehri bir daha |
00:44:31 |
Ama efsane dilden dile dolaştı ve her kâşif |
00:44:37 |
General Custer'in altın arayışı |
00:44:41 |
...sonuçlandı. Sonra anlaşıldı ki |
00:44:51 |
Ben, Konfederelerin Altın Şehir'e |
00:44:57 |
Aman Tanrım. |
00:44:59 |
Gidip onunla konuşacağım. |
00:45:05 |
- Sen de benimle geleceksin. |
00:45:07 |
- Hey, ondan başkası bunu çeviremez. |
00:45:11 |
Ondan başkaları da var. |
00:45:13 |
Eski Amerikan Yerlileri konusunda |
00:45:15 |
- Kim? |
00:45:18 |
- Neredeyse, 25 yıl oldu. |
00:45:23 |
O kadar oldu mu? |
00:45:25 |
32 yıldır konuşmamamızın |
00:45:29 |
- Hiçbir ortak noktamız yok. |
00:45:32 |
Elbette. Eminim benim kadar o da |
00:45:36 |
- Kim? |
00:45:39 |
Maryland Üniversitesi. |
00:45:42 |
- Rahatlar mısın? Bir şey olmayacak. |
00:45:46 |
...uzun zaman oldu belki hafızasını |
00:45:50 |
Ondan nefret ediyorum. |
00:45:54 |
Doğru gelmişiz. |
00:45:58 |
Bu seferlik arka saflarda |
00:46:02 |
- Merhaba, anne. |
00:46:04 |
Abigail! Bu ne sürpriz. |
00:46:07 |
Merhaba. |
00:46:12 |
Gördün mü? Tek bir hecesi |
00:46:15 |
- Hayır. |
00:46:17 |
Evet, ayrıca diş fırçamın |
00:46:20 |
Diş fırçasını Marrakech'de |
00:46:23 |
Onu seyahat çantasına istiflemiştim, |
00:46:26 |
Ayrıca valizleri taksiye ben |
00:46:31 |
- Ben demedim. Valizleri ben yükledim. |
00:46:34 |
Seyahat çantası valiz değildir. |
00:46:37 |
- Valizleri kim topladı peki? |
00:46:40 |
...çünkü senin satın aldığın |
00:46:44 |
Güya kilimlerin gizli bir dikiş |
00:46:46 |
- Ne kadar aptalca. |
00:46:48 |
- 6 tane saçma sapan deri... |
00:46:54 |
Şuna bir baksan iyi olur. |
00:46:57 |
- Bu neyin resmi? |
00:47:00 |
- Olmeclerin olabilir diyoruz. |
00:47:03 |
Evet, kesinlikle |
00:47:06 |
Senin çevireceğini umuyorduk. |
00:47:10 |
Elbette, kesin öyledir. |
00:47:14 |
Bu da başka bir define |
00:47:18 |
Anne, aslına bakarsan bu |
00:47:23 |
Pekâlâ, bakalım neler varmış. |
00:47:26 |
Şuradaki kabartma, |
00:47:36 |
"Asil kuş." |
00:47:38 |
"Asil kuşu bul ve bırak eline |
00:47:41 |
...sana kutsal tapınak yolunu |
00:47:51 |
Bunun Cíbola'nın haritası |
00:47:55 |
Zaten öyle. |
00:47:56 |
Hayır, Patrick. Bu kabartma Cíbola anlamına |
00:48:01 |
Sen eskiden bunları severdin. Bana |
00:48:05 |
Onun adı aşk değildi. Onun adı |
00:48:08 |
- Anne... |
00:48:10 |
Belki gazeteleri okumamışsındır, |
00:48:14 |
Seninle ne alakası var. |
00:48:16 |
Hazineyi Ben buldu. |
00:48:18 |
Patrick, Emily, lütfen. |
00:48:26 |
Korkarım bu kadar. |
00:48:28 |
Bunlar sadece bir kısmı. |
00:48:34 |
Üzgünüm. |
00:48:36 |
Bu demek değildir ki şaşırdım. |
00:48:39 |
En azından haritanın diğer kısmının |
00:48:42 |
Ne? |
00:48:44 |
Biliyor musun? |
00:48:47 |
Çünkü görünen o ki, aşırı tepkiye |
00:48:53 |
- Üzgünüm. |
00:48:56 |
Nerde peki? |
00:48:58 |
Paris'teki heykelde, |
00:49:02 |
Haritanın iki "Dayanıklı" masa arasında |
00:49:06 |
"Dayanıklı" masa. |
00:49:09 |
Başkan'ın masası? |
00:49:12 |
Başkan mı? |
00:49:14 |
- Bizim başkan mı? |
00:49:17 |
Ama bu... |
00:49:18 |
Yani, biz şimdi... |
00:49:21 |
Beyaz Saray mı? |
00:49:24 |
Oval Ofis. |
00:49:30 |
Buna neden aşırı tepki |
00:49:36 |
- Ben böyle bir şeyi imzalamadım. |
00:49:42 |
Teşekkürler. |
00:49:47 |
Çok eski, |
00:49:49 |
- Çevirebilir misin? |
00:49:52 |
Bu, artık kullanılmayan, |
00:49:55 |
Bu dili bilen kişi sayısı bir |
00:49:58 |
Peki, onları nerde bulabiliriz? |
00:50:00 |
Üniversitelerde sanırım. |
00:50:03 |
Ne demek istiyorsun? |
00:50:05 |
Şuradaki kabartmalar... |
00:50:09 |
Haritanın devamı mı var? |
00:50:12 |
Gerek yok. |
00:50:15 |
"Dayanıklı" masa Oval Ofis'in |
00:50:20 |
Şuna bakın. |
00:50:22 |
Masanın ön tarafında küçük |
00:50:24 |
Roosevelt kapıyı, misafirler tekerlekli |
00:50:28 |
Millet, şuna bir bakın. |
00:50:32 |
Bu işe yarayabilir. |
00:50:34 |
Abigail, sanırım yeni sevgilinle bir |
00:50:39 |
Sanırım haklısın. |
00:50:42 |
Umarız Geleneksel Paskalya Yumurtası |
00:50:46 |
Yüz boyama, güney yakasındaki çeşmenin |
00:50:52 |
- Tavşan kıyafetli olan Connor mu? |
00:50:56 |
Daha önce hiç Yumurta Yuvarlama |
00:50:59 |
Evet, ben de severim. |
00:51:02 |
Seni tanıyorum. Senin büyük büyük |
00:51:06 |
Hayır. John Wilkes Booth öldürdü. |
00:51:09 |
Eisenschiml'a göre Booth, |
00:51:11 |
...dâhil olduğu büyük bir komploda |
00:51:15 |
Saçmalık. |
00:51:17 |
...yalan yanlış tespit ve |
00:51:20 |
O gece Lincoln'un korumalarının |
00:51:23 |
Çünkü Lincoln tiyatroya giderken |
00:51:27 |
...getirmezdi. Anladın mı? Özellikle |
00:51:30 |
Booth kaçabilsin diye |
00:51:33 |
...biri hariç hepsinin kapatılmasına |
00:51:37 |
Pekâlâ, uza bakalım seni |
00:51:41 |
Amerika'da eğitim ne |
00:51:44 |
- Hey! Hey! |
00:51:47 |
Gelmeye karar vermene çok |
00:51:49 |
- Gates de gelmiş. |
00:51:52 |
Biz de burada karşılaştık. |
00:51:58 |
Eee, sormayacak mısın? |
00:52:00 |
- Ne soracaksın? |
00:52:01 |
- Gerçekten. Ne soracaksın? |
00:52:05 |
Demek istediği, |
00:52:10 |
- Neyi yapamazmışım? |
00:52:13 |
- Hayır, bunu isteyemem. |
00:52:19 |
- Bunu yapabilirim. |
00:52:20 |
Gördün mü? |
00:52:22 |
- Yapabilir misin? |
00:52:23 |
Bu çok iyi, Connor. Oval Ofis'i |
00:52:27 |
Şu Connor müthiş adam. |
00:52:30 |
Evet, işte geldik. |
00:52:36 |
Saray tarzı döşemeler, |
00:52:42 |
İçinde olmak muhteşem |
00:52:45 |
- Muhteşem, ha? |
00:52:48 |
Affedersin. |
00:52:52 |
Bu Dayanıklı masa. |
00:52:56 |
Küçük JFK'in babası çalışırken burada |
00:53:02 |
- Harika. |
00:53:04 |
Ama çoğu kimse bu masanın... |
00:53:07 |
...aynısından Buckingham |
00:53:10 |
- Hadi canım? |
00:53:12 |
Rutherford B. Hayes'den |
00:53:15 |
...bu masayı kullandı. |
00:53:18 |
Ve bir de Ford. |
00:53:19 |
- Hayır. |
00:53:22 |
- Hayır. |
00:53:24 |
Abigail. |
00:53:28 |
Oh...evet. |
00:53:30 |
Connor, bunlar bana |
00:53:34 |
Sanırım aramamız gerek. |
00:53:38 |
...ait olmayan bir küpe |
00:53:41 |
- Evet. |
00:53:42 |
...girmediğimizi düşünürsek, |
00:53:45 |
- Evet. |
00:53:48 |
...bakmıyoruz? |
00:53:51 |
Ben de şuraya bakayım. |
00:54:02 |
- Sence yere düşmüş olabilir mi? |
00:54:11 |
- Belki de buradadır. |
00:54:22 |
Hayır. |
00:54:29 |
- Kanepeye oturmuştun. |
00:54:39 |
Connor! |
00:54:40 |
- Onu buldun. |
00:54:54 |
Çok teşekkür ederim. |
00:54:59 |
Sen bir numarasın. |
00:55:21 |
Teşekkür ederim. |
00:55:25 |
Peki. |
00:55:29 |
- Boştu. |
00:55:31 |
Yüzyıllardır o masada ülkenin en zeki |
00:55:35 |
- Şuna bakın. |
00:55:37 |
- Tahtaya bu sembol mühürlenmişti. |
00:55:41 |
Bu Başkanlık mührü değil. |
00:55:43 |
Kartal, zeytin dalı yerine bir |
00:55:46 |
- Bunun ne olduğunu bilemiyorum. |
00:55:49 |
Hiçbiriniz kitabımı okumadı mı? |
00:55:53 |
Parşömeni kavrayan kartal. |
00:55:55 |
- Ne olduğunu biliyor musun? |
00:55:57 |
Ama size söyleyebileceğim |
00:56:00 |
Bunu size göstermem gerek, |
00:56:11 |
- Daha yeni mi açıyorsun? |
00:56:14 |
13. bölüm. |
00:56:21 |
- "Başkan'ın Sırlar Kitabı" mı? |
00:56:25 |
Bu kitap, Başkanlar tarafından yazılan |
00:56:29 |
...tarafından okunan |
00:56:33 |
Burada sadece JFK'den |
00:56:37 |
Watergate görüntülerinin |
00:56:42 |
Apollo gerçekten aya ayak bastı mı? |
00:56:46 |
Ve en bombası... |
00:56:50 |
Yapma, Riley. Bu bir |
00:56:53 |
Öyle mi dersin, Abigail? |
00:56:57 |
Bu tamamen... |
00:56:58 |
- Saçmalık mı? |
00:57:00 |
Dikkatini çekerim, biz de hayatlarımızı |
00:57:05 |
- Haklı. |
00:57:09 |
Aynı sembol. |
00:57:10 |
1966'da Haber Alma Özgürlüğü |
00:57:14 |
Kartal ve parşömen. |
00:57:20 |
Yani diyorsun ki, |
00:57:23 |
...şu an Başkan'ın Sırlar Kitabı'nda. |
00:57:28 |
Ben. |
00:57:30 |
Sen beni ikna etmeye |
00:57:33 |
...kanıtların daha az bile olsa |
00:57:42 |
Parşömenli kartal. |
00:57:46 |
Komplo teorisyenleri bunun... |
00:57:48 |
...Başkan'ın Sırlar Kitabının sembolü |
00:57:51 |
Riley'in kitabını almışsınız. |
00:57:53 |
Arkadaşın devlet komploları hakkında |
00:57:56 |
- Sence bundan haberimiz olmaz mı? |
00:57:59 |
Başkanların gerçekten |
00:58:08 |
Ördekleri sever misin? |
00:58:13 |
Bir kitap var. |
00:58:16 |
Neden burada anlatıyorsun? |
00:58:19 |
Çünkü içerde, ben bir federal ajanım. |
00:58:21 |
Ama dışarıda, |
00:58:24 |
- Bu kitap nerede tutuluyor? |
00:58:28 |
Kitap Başkan'dan Başkan'a |
00:58:30 |
Ve hepsi kitabı kendi |
00:58:33 |
Sen FBI'sın. |
00:58:35 |
Kitabı görebilmenin tek yolu |
00:58:40 |
Orası hiç belli olmaz. |
00:58:43 |
Tek ihtiyacım olan onunla |
00:58:46 |
Birkaç dakika? |
00:58:48 |
Ben, Başkan ile |
00:58:50 |
...o birkaç dakikayı elde |
00:58:52 |
Yanında korumaları yokken, |
00:58:56 |
Başkan'ı yalnız yakalamayı |
00:58:58 |
İç Savaş'tan önce bütün |
00:59:01 |
İnsanlar "Amerika'daki |
00:59:05 |
İç Savaş bittikten sonra |
00:59:12 |
Lincoln sayesinde tek bir ulus olduk. |
00:59:17 |
Ve Lincoln bunu hayatıyla ödedi. |
00:59:19 |
- Thomas Gates de öyle. |
00:59:23 |
O da hayatıyla ödedi. |
00:59:25 |
Başkan'ı nasıl mı yalnız |
00:59:33 |
Kaçırarak. |
00:59:36 |
Birleşik Devletler Başkanı'nı |
00:59:43 |
- Hiç komik değil. |
00:59:45 |
Bunu onaylamamı nasıl beklersin? |
00:59:48 |
Sen kafayı mı yedin? |
00:59:50 |
Kitabımı okusaydın, o kitaba |
00:59:53 |
Bunu nasıl yapmayı planlıyorsun? |
00:59:57 |
Mount Vernon'ı düşünüyordum. |
01:00:00 |
- Ne? |
01:00:02 |
--Beyaz Saray Basın Ofisi.-- |
01:00:05 |
Tarihçilerin iddiasına göre, Spencer |
01:00:08 |
...Klan örgütünün toplantılarına |
01:00:11 |
- Bunun doğruluğunu bilen var mı? |
01:00:14 |
"Başkan azınlık sorunlarına duyarsız mı?" |
01:00:18 |
- Doğruluğunun önemi yok. |
01:00:22 |
- Eddie sende neler var? |
01:00:24 |
Önceden tuttuğumuz |
01:00:28 |
- Her yer su içinde. |
01:00:33 |
- Gunston Hall. |
01:00:36 |
Gunston Hall ve |
01:00:38 |
The Denby Hotel ve Mount Vernon |
01:00:42 |
- Hayatımı kurtardın. |
01:00:46 |
Bir dakika. Denby de doldu. |
01:00:49 |
Başka biri kapmadan |
01:00:56 |
Burada olmak benim için |
01:00:59 |
Buradan Sayın Başkan'ın |
01:01:04 |
Mt. Vernon, Virginia. |
01:01:32 |
- İyi akşamlar, efendim. |
01:01:34 |
Yasak bölgede bulunduğunuzun |
01:01:36 |
Evet, ama balık bu |
01:01:39 |
Doğrudur, ama sizden nehrin yukarılarına |
01:01:47 |
Maryland tüzüğünün 1. madde |
01:01:51 |
...halka açık sularda balık |
00:00:05 |
Hemen geldiğim yere geri dönüyorum. |
00:00:17 |
Umarım bir gün bunu gerçekten davetli |
00:00:30 |
Etrafı kontrol edin. |
00:00:33 |
- Tehlike yok. Çevre güvenli. |
00:00:36 |
Etrafta dolaşan şeker bir |
00:00:39 |
- Bir içki almaya gittim, hemen kaybolmuş. |
00:00:43 |
Bu gece hiç oyun |
00:00:52 |
İyi akşamlar, ekselansları. |
00:00:56 |
Başbakanım, sizi yeniden |
00:01:00 |
Söylenenlere göre, yardım |
00:01:04 |
- Mutlu yıllar, Sayın Başkan. |
00:01:06 |
- Ben Gates. "Tapınak Hazineleri." |
00:01:10 |
- Biz sizi tutmayalım. |
00:01:13 |
Bu gece buraya davet edilmenin benim için ne |
00:01:17 |
Evet, Gizli Servis şu sıralar |
00:01:21 |
Pardon? |
00:01:23 |
Atalarının yaptıklarının |
00:01:25 |
- Ha, evet... |
00:01:27 |
Affınıza sığınarak efendim, sizin |
00:01:31 |
...olduğunuzu biliyorum. O yüzden şuna |
00:01:35 |
Şuna bir bakın. |
00:01:36 |
Bu, George Washington'un bizzat kendi |
00:01:40 |
Sayın Başkan, |
00:01:43 |
- Mimarlık tarihi okudum. Yale'de. |
00:01:47 |
Bu büyük amcama ait. |
00:01:49 |
O da bir kölenin Charlotte |
00:01:51 |
- Mutlu yıllar, Sayın Başkan. |
00:01:54 |
Charlotte, Mount Vernon'da |
00:01:58 |
- Evet. |
00:02:01 |
Şu çizgi bir yer altı tüneli, |
00:02:06 |
Acaba... |
00:02:10 |
Şey... |
00:02:13 |
- Öğrenmenin tek yolu var, efendim. |
00:02:17 |
Bunu yapmamıza |
00:02:19 |
Yani, tabii ki sizin müsaadeniz vardır. |
00:02:22 |
Sizinle gelebilir miyim? |
00:02:25 |
- Her yerde siz varsınız. |
00:02:28 |
- Fenerini arkadaşıma verir misin, lütfen? |
00:02:32 |
Haritaya göre |
00:02:35 |
1...2. |
00:02:40 |
Evet, burada olmalı. |
00:02:43 |
- Müsaadenizle. |
00:02:44 |
Pekâlâ. |
00:02:49 |
Craig, sen işini yapıyorsun, |
00:02:53 |
Ama burada düşman yok. |
00:02:55 |
Hücrede. |
00:03:00 |
Ben burada bekleyeyim, |
00:03:12 |
Burada. |
00:03:17 |
- Bu George Washington'un işareti. |
00:03:21 |
- Neresi? |
00:03:26 |
Bunu haritadaki haline getirirsek, |
00:03:38 |
Pekâlâ, başka? |
00:03:40 |
Ok başı... |
00:03:44 |
...yanlamasına. |
00:03:54 |
Biz iyiyiz. |
00:04:03 |
Hadi. |
00:04:11 |
Sayın Başkan? |
00:04:13 |
9. bölgede güvenlik ihlali var. |
00:04:18 |
- Fairfax'a haber ver, SecTac Kanal 1. |
00:04:23 |
- Gates, ne yapıyorsun? |
00:04:26 |
Size, yalnız kalmadığımız sürece cevap |
00:04:29 |
...bir soru sormam gerekiyor. |
00:04:33 |
Hemen bir balyoz, kol demiri |
00:04:38 |
Tom, Başkan yardımcısına |
00:04:41 |
Sayın Başkan, 1880'lerde... |
00:04:44 |
...Dayanıklı masa Oval Ofis'e |
00:04:47 |
...sonra Başkanlarımızdan biri |
00:04:52 |
Bölmede, üstünde Amerikan Yerlileri'nin |
00:04:56 |
Efsanevi Altın Şehri Cíbola'nın |
00:05:00 |
Bütün bunları bana bir define |
00:05:03 |
O harita, Thomas Gates'in suçsuzluğunu |
00:05:06 |
Şunu biliyorum ki, o tahta parçası |
00:05:11 |
- Masamı da mı karıştırdın? |
00:05:16 |
...Kitabı'nda saklı olduğuna |
00:05:21 |
O kitabı sadece Başkanlar |
00:05:24 |
Tüm ulusal sırlarımız onun içinde. |
00:05:32 |
Bu hayatımda duyduğum |
00:05:34 |
Masadaki mührü gördüm, efendim. |
00:05:42 |
İstediğin alana kadar buradan |
00:05:44 |
...söylemeyecek misin? |
00:05:48 |
Size göstereceğim. |
00:05:50 |
Pek pazarlık edemiyorsun, değil mi? |
00:05:53 |
Hayır efendim. |
00:05:55 |
Sayın Başkan. |
00:05:56 |
Nerde bu balyozlar? |
00:06:03 |
Seni anlamıyorum Gates. |
00:06:05 |
Sırf atalarının adını temize |
00:06:08 |
...hapis yatmayı göze alıyorsun. |
00:06:11 |
Çıkış şu merdivenlerin sonunda. |
00:06:14 |
Bugün olduğum yerde isem |
00:06:18 |
Thomas Gates ADŞ'yi |
00:06:21 |
...ülkesini korumak uğruna |
00:06:24 |
Bence biri ülkesi için öldüğünde, |
00:06:28 |
"Korumak uğruna |
00:06:30 |
Alınmayın ama Lincoln benim |
00:06:34 |
Alınmadım. |
00:06:39 |
Efendim, kitabın var olduğunu biliyorum. |
00:06:43 |
...Onu görmeme izin verecek misiniz? |
00:06:47 |
Böyle bir şey gerçekten |
00:06:49 |
...bunu sana öylece vereceğimi |
00:06:53 |
Çünkü kitap muhtemelen bizi... |
00:06:55 |
...tüm zamanların en büyük Amerikan |
00:07:00 |
Koskoca bir kültür kaybolup gitmiş. |
00:07:03 |
Tarihi su yüzüne çıkarıp |
00:07:06 |
Ayrıca siz Amerika Birleşik |
00:07:10 |
Kişiliğiniz ne olursa olsun, Anayasa'yı |
00:07:15 |
...tarihin ağırlığı |
00:07:19 |
Ben sizin onurlu bir insan olduğunuza |
00:07:24 |
Gates, insanlar artık böyle |
00:07:28 |
İnanmak istiyorlar. |
00:07:52 |
En yakın otoban şu tarafta. Takdir |
00:08:01 |
- Gates. |
00:08:04 |
Şimdi söyleyeceklerimi |
00:08:08 |
Kitap var. |
00:08:11 |
- Nerede? |
00:08:13 |
Kongre Kütüphanesi'nde. |
00:08:16 |
X, Y, 2, 3, 4, 7, 8, 6. |
00:08:21 |
Teşekkürler, efendim. |
00:08:23 |
Ayrıca şu da lazım olacak. |
00:08:28 |
Anladım. |
00:08:30 |
- Gates... |
00:08:35 |
200 insan beni rızam olmadan alıkoyduğuna |
00:08:39 |
Aradığını bulamazsan... |
00:08:42 |
...Başkan'ı kaçırmaktan |
00:08:45 |
- Bunun anlamını biliyorsun. |
00:08:53 |
- Senden bir isteğim olacak. |
00:08:58 |
Sayfa 47. |
00:09:05 |
Riley, 20 dakika içinde Kongre |
00:09:11 |
Pekâlâ. |
00:09:19 |
Sadusky. |
00:09:23 |
Başkan ne yapıldı? |
00:09:28 |
Gates. |
00:09:34 |
X, Y, 2, 3, 4, 7, 8, 6. |
00:09:37 |
X, Y, 2, 3, 4, 7, 8, 6. |
00:09:41 |
- Selam. |
00:09:43 |
Çok yaklaştık. |
00:09:55 |
- Nerden başlayacağız? |
00:09:58 |
Özel kitaplar standı. Demek oluyor ki, |
00:10:02 |
- Nerede onlar? |
00:10:28 |
Eğlenceli olacak. |
00:10:32 |
İşte. |
00:10:40 |
Bak. |
00:10:43 |
3, 7, 9, 4. |
00:10:52 |
Başkan'ın söylediği numaralar neydi? |
00:10:55 |
2, 3, 4, 7, 8, 6. |
00:11:05 |
2, 3, 6, 7... |
00:11:07 |
X-Y-2-3-3. |
00:11:10 |
2-3-4-7-9-1. |
00:11:12 |
- 2-3-4-7-9... |
00:11:15 |
Burada değil. |
00:11:18 |
Belki biri okumak için almıştır. |
00:11:22 |
- Kitap yoksa, neden bizi buraya gönderdi? |
00:11:36 |
Tut. |
00:11:54 |
- Ne o? |
00:11:59 |
Kitabın bulunduğu yer şifre. |
00:12:02 |
Kitabın bulunduğu yer şifre. |
00:12:21 |
Haklıymışım. |
00:12:24 |
Aferin sana, Bay Poole. |
00:12:33 |
Kartal ve parşömen. |
00:12:47 |
51. bölge. |
00:12:52 |
- Kennedy suikastı. |
00:12:54 |
Evet, haklısın. |
00:12:59 |
İşte. |
00:13:02 |
"Nisan 1865. Kraliçe Victoria |
00:13:06 |
İlki yerine ulaştı. |
00:13:11 |
...bilgiler içeriyordu. |
00:13:15 |
Dur biraz. Kraliçe Konfederasyon'dan |
00:13:18 |
- Bölünmüş bir Amerika daha zayıf olurdu. |
00:13:22 |
"2. mektupta Doğru Şifre kullanıldığı |
00:13:25 |
...ipuçlarını saklayacak olan Laboulaye |
00:13:29 |
Bu, Thomas'ın yakmaya çalıştığı günlük |
00:13:33 |
- Bizde olan. |
00:13:36 |
"Kraliçe tarafından Başkan Hayes'e gönderilen |
00:13:42 |
Şuna bak. |
00:13:45 |
Beyaz Saray'daki kayıp parça. |
00:13:50 |
Başkan Coolidge'nin yazdığı |
00:13:53 |
"1924. Masanın gizli bölmesinde |
00:13:57 |
Tahta parçası fotoğraflanıp |
00:14:01 |
Borglum, kutsal Black Hill |
00:14:04 |
...yok etmek için görevlendirildi. |
00:14:08 |
Borglum. Rushmore Dağı mı? |
00:14:13 |
Altın Şehri korumak adına haritanın |
00:14:18 |
...Rushmore Dağı'nı oydu. |
00:14:21 |
Rushmore dağı sadece bir kamufleymiş. |
00:14:24 |
Bu da ne? |
00:14:28 |
Ödemediğim vergiler yüzünden |
00:14:32 |
Senin için gelmiyorlar, Riley. |
00:14:35 |
- Hayır, Ben. |
00:14:37 |
Bu taraftan. |
00:14:47 |
Yani, Gates önce Başkan'ı kaçırdı, |
00:14:49 |
...ardından da Kongre |
00:14:52 |
- Neden? |
00:15:13 |
Bu taraftan. |
00:15:51 |
- Baba. |
00:15:53 |
Hemen oradan çıkmalısın. |
00:15:55 |
FBI, Gizli Servis hepsi geldi. |
00:15:58 |
Sakin ol. Telefonuna bir |
00:16:01 |
- Bunu yapabiliyor musun? |
00:16:03 |
Aldın mı? |
00:16:05 |
Aldım. |
00:16:08 |
- Tercüme etmesi için anneme götür. |
00:16:12 |
Annesi tercüme edebiliyor muymuş? |
00:16:14 |
Kim olduğunu öğrenin. |
00:16:27 |
- Ben'i nasıl bulacağız? |
00:16:30 |
- Durun. Siz kimsiniz? |
00:16:32 |
- Kimlikleriniz. |
00:16:35 |
Neler oluyor bilmiyorum. |
00:16:36 |
- Arabam özel... |
00:16:39 |
-...bölümde park halinde... |
00:16:43 |
- Geçin. |
00:16:44 |
- Kimliğinizi yanınızda tutun. |
00:16:49 |
İyi geceler. |
00:17:01 |
Arabayı çalıştır. |
00:17:05 |
Hazır halde beklet. |
00:17:08 |
Ne oldu? |
00:17:10 |
Yol serbest. |
00:17:12 |
Hapsi boylayacağız. |
00:17:17 |
Bir kontrol ede... |
00:17:21 |
Atla! |
00:17:24 |
Mercedes SUV... |
00:17:25 |
- Bindi. Gazla. |
00:17:31 |
Bunu başarabiliriz. |
00:17:36 |
Yolu kapatın. |
00:17:39 |
Kapatın. |
00:17:43 |
- Sür, sür. |
00:17:47 |
Hiç sanmıyorum. |
00:17:55 |
Çabuk, çabuk. |
00:17:58 |
Hadi, hadi. |
00:18:03 |
İşler hiç yolunda gitmedi. |
00:18:05 |
- Bizi nasıl bu kadar çabuk buldular? |
00:18:08 |
- Başkan ispiyonladı. |
00:18:12 |
Kitap hakkında sandığımdan |
00:18:14 |
Başkan kaçırıldığında nasıl |
00:18:17 |
Gayet sakindi. |
00:18:24 |
- Dr. Appleton. |
00:18:27 |
Saatin geç olmasından dolayı |
00:18:31 |
Ben Mitch Wilkinson. |
00:18:34 |
Sadece bakmanızı istediğim |
00:18:45 |
- Sen bir define avcısısın. |
00:18:47 |
Ben sadece tarihe adını |
00:18:51 |
Yardım edebilir misiniz? |
00:18:53 |
Bu dili bilmiyorum, üzgünüm. |
00:18:58 |
Affedersiniz. |
00:19:03 |
Evet. |
00:19:06 |
Anladım. |
00:19:08 |
Eski kocanız yoldaymış. |
00:19:13 |
Yanlış tercüme edip başından |
00:19:28 |
Emily? |
00:19:42 |
Görmek isteyeceğin son |
00:19:45 |
...ve buraya kendi isteğimle gelmedim. |
00:19:52 |
- Ben gönderdi. Yardımına ihtiyacı var. |
00:19:57 |
Ben içinse olur. |
00:20:03 |
Cep telefonunda. |
00:20:06 |
- Ver şunu bana. |
00:20:16 |
Rushmore Dağı'nı işaret |
00:20:22 |
Evet. "Çimen deryasındaki |
00:20:25 |
Lakota kabilesi, Güney Dakota'daki |
00:20:31 |
Doğru. |
00:20:35 |
"Ayın dünyaya değdiği yeri bul ve |
00:20:44 |
Bu kadar mı? |
00:20:53 |
Hiç düşündün mü? |
00:20:58 |
Yaptığım şeyleri seni etkilemek |
00:21:05 |
Hayır, sen yaptığın şeyleri istediğin için |
00:21:09 |
Sadece birimizin olgunlaşıp evde |
00:21:12 |
Elbette ki bu sen olmayacaktın. |
00:21:15 |
Sen hiç, senin yapmadığın fedakârlıkları |
00:21:22 |
Tabii ki düşünmedin. |
00:21:24 |
Şimdi git buradan! |
00:21:40 |
Lanet olası tekila! |
00:21:46 |
Üzülme. |
00:21:48 |
Patrick dediğin her şeye inandı. |
00:21:51 |
Ayrıca, oğlun define falan |
00:21:54 |
Benjamin'i tanımazsın. |
00:21:56 |
Belki tanımam. |
00:22:03 |
Kraliçe Victoria'dan Konfederasyon Generali |
00:22:08 |
Görünen o ki, Kraliçe Konfederelerin |
00:22:13 |
Bu mektup 140 yıldır ailemde ve |
00:22:17 |
Hayati bir bilgiyi içeriyor. |
00:22:21 |
Ama senin tercümen olmadan bu |
00:22:29 |
İronik, değil mi? |
00:22:31 |
Her şey bir sayfanın yanması |
00:22:35 |
...son ipucunun bulunduğu |
00:22:40 |
Ve ben Cíbola'yı... |
00:22:43 |
...bulabilecek tek kişi oluyorum. |
00:22:46 |
Paltonu al. |
00:23:00 |
İkinci kısmın tercümesine göre, |
00:23:03 |
...taş adasını bulmamız gerektiği yazıyor. |
00:23:07 |
Hiç sanmam. |
00:23:17 |
Bu tarafa nasıl... |
00:23:20 |
Selam, Mitch. |
00:23:23 |
Anne... |
00:23:24 |
- Beni bekle. |
00:23:27 |
Babana verdiğim mesajı |
00:23:31 |
Sinekkuşu iyiydi. |
00:23:34 |
Silahlı olan biziz, ama emirleri |
00:23:38 |
Başkanı kaçırdım. FBI beni tutuklamak |
00:23:42 |
...eminim seninle de tanışmak |
00:23:44 |
İkimizi de bulup tutuklayacaklar. |
00:23:46 |
O zaman Altın Şehir'e |
00:23:49 |
Bu adamda işine yarayacak bir |
00:23:52 |
Kraliçe Victoria'nın General |
00:23:55 |
- Sen nerden biliyorsun? |
00:24:01 |
Ne yazık ki onu yaktı. |
00:24:05 |
Pekâlâ, şu ana kadar bütün işi bana |
00:24:11 |
Sen bildiklerini söyle, |
00:24:14 |
...Thomas Gates'in masum olduğunu |
00:24:18 |
- Ne? |
00:24:19 |
Ama Altın Şehir'i keşfedenlerin |
00:24:25 |
Ama adamların ve bütün silahlar |
00:24:28 |
Bunu kabul edeceğimi de |
00:24:30 |
Çünkü o defineye ihtiyacın var. |
00:24:39 |
Pekâlâ, Gates. |
00:24:45 |
Sen de bana inan... |
00:24:53 |
- Hangi Başkan? Bizim Başkan mı? |
00:25:11 |
Ben hâlâ asil kuşa benzer |
00:25:16 |
Pekâlâ, Mitch. |
00:25:18 |
Mektupta ne yazıyordu? Kraliçenin |
00:25:23 |
"Giriş kapısı ancak bulutsuz |
00:25:28 |
- Hadi çöz bakalım. |
00:25:35 |
"Bulutsuz", muhtemelen güneşli |
00:25:40 |
Güneşli bir gün ve yağmur gerekli. |
00:25:44 |
Bize su gerekli. |
00:25:46 |
İşte su. |
00:25:58 |
Abigail. |
00:26:00 |
Millet, su kayayı koyulaştırır. |
00:26:04 |
Em? |
00:26:05 |
- Elimdeki ne? Kör müsün? |
00:26:21 |
Saçmalık. |
00:26:34 |
İşte bu kadar. |
00:26:35 |
İşte, buldum. |
00:26:42 |
Şuna bakın. |
00:26:45 |
Bu bir kartal. |
00:26:48 |
- İşte burada. |
00:26:51 |
- "Asil kuş... |
00:26:54 |
- Şimdi ne yapacağız? |
00:26:58 |
...sonra asil bir eda ile |
00:27:04 |
- Belki yönü gösteri... |
00:27:07 |
...kayadan yükselecek |
00:27:11 |
Tahmin yürütmeye devam mı edeceksiniz |
00:27:17 |
"Ellerini savaşçının yüreğine |
00:27:21 |
Kartal savaşçının sembolüdür. |
00:27:29 |
Ben, hayır. |
00:27:31 |
Muhtemelen korkunç bir tuzak |
00:27:34 |
Korkunç bir tuzak var. |
00:27:35 |
Buraya kadar gelmişken denemezsek |
00:27:40 |
Ben yaparım, Ben. |
00:27:42 |
Sorun değil. |
00:27:48 |
Ellerini teslim et. |
00:28:07 |
Affedersiniz, kendimi tutamadım. |
00:28:12 |
Sanki bir mandal var. |
00:28:25 |
Şuna bakın. |
00:28:38 |
Pekâlâ, hadi. |
00:29:07 |
Ben, şuna bak. |
00:29:10 |
Enfes bir şey. |
00:29:15 |
- Patrick. Patrick! |
00:29:19 |
Kapıyı açık tutmak için bir |
00:29:22 |
Bu ses de ne? |
00:29:24 |
Büyüleyici. |
00:29:31 |
Ben! |
00:29:43 |
Affedersiniz. |
00:29:44 |
- İyi misin? |
00:29:46 |
Kalk. |
00:29:49 |
Kilitlendi. |
00:29:50 |
- Patrick, ne yaptın böyle? |
00:29:55 |
Tek bir çıkış yolu kaldı. |
00:29:59 |
İlerisi. |
00:30:13 |
Hiç bu kadar çok kalıntı |
00:30:15 |
Mükemmel korunmuşlar. |
00:30:21 |
Sanırım birkaç kayayı yerinden |
00:30:23 |
- Buranın ardında bir tünel var. |
00:30:30 |
Küçük bir altın adam. |
00:30:34 |
Şuna bak. Küçücük bir gövdesi var. |
00:30:52 |
- Ben! |
00:30:59 |
Geri gidin. Geri gidin. |
00:31:06 |
Geri. |
00:31:13 |
Riley, öne gel. |
00:31:16 |
Hayır, geri git. |
00:31:20 |
- Ne yapayım? |
00:31:26 |
Bunu durdurmak için |
00:31:33 |
- Onları bulacağız. |
00:31:35 |
Bir şeyler bulurum. |
00:31:37 |
- Hayır, ben söylerim. |
00:31:40 |
Hayır, ben söyleyeceğim. |
00:31:43 |
Sen şu taşları oradan kaldır |
00:31:47 |
Bu iyi bir fikir. |
00:31:53 |
Hiçbir şey yok. |
00:32:00 |
Ben, şuna bak. |
00:32:02 |
- Yani, merdivenin bir kısmı. |
00:32:09 |
Riley, şu köşeye doğru git. |
00:32:13 |
- Ben şu köşeye giderken. |
00:32:18 |
Aynı anda adım atacağız. |
00:32:24 |
Sanırım bu köşeyi kaldırırsak |
00:32:31 |
- Dur. Kırmızı ışık. |
00:32:33 |
Yukarı ben de senin |
00:32:37 |
Dur. |
00:32:40 |
- Millet. |
00:32:42 |
Ben en son gitmeyeceğim. |
00:32:47 |
Bak. |
00:32:51 |
Nasıl olacak? |
00:33:02 |
Senin yönteminle yapacağız. |
00:33:18 |
Diğerleri, 3 deyince, |
00:33:22 |
Adımlar aynı anda atılacak. |
00:33:24 |
1, 2, 3. |
00:33:46 |
- Hazır mısınız? |
00:34:22 |
Mitch, ne görüyorsun? |
00:34:25 |
Çıkış var mı? |
00:34:28 |
Ne var orada, Mitch? |
00:34:42 |
Em? |
00:34:43 |
- İyi misin? |
00:34:53 |
Peki. |
00:34:56 |
Devam edelim. |
00:34:58 |
Mitch! |
00:35:01 |
- Biraz hesap yaptım ve... |
00:35:05 |
- Birinin arkada kalması gerekecek. |
00:35:09 |
Ben de hesap yapabiliyorum. |
00:35:12 |
- İlk sen git. |
00:35:17 |
" Hayır, başka bir çaresini buluruz, Riley" |
00:35:23 |
Şaka yapıyorum. |
00:35:25 |
Tamam. |
00:35:55 |
- 1...2...3 |
00:36:07 |
- Ne yapıyorsun? |
00:36:15 |
Yetişemiyorum. |
00:36:23 |
Git. |
00:36:27 |
- Hazır mısın? |
00:36:31 |
Riley, dayan. |
00:36:36 |
Mitch, put. |
00:36:41 |
Ağırlığı dengelemesi için |
00:36:44 |
Yapın öyleyse! |
00:36:48 |
Geliyor. |
00:36:58 |
Had, Ben. |
00:37:02 |
Geldim. |
00:37:07 |
Ben! |
00:37:09 |
Teşekkürler, Riley. |
00:37:14 |
Bunları yaparken neden |
00:37:19 |
- İyi misin? |
00:37:26 |
Öyleyse...ileri. |
00:37:31 |
Bu da nedir? |
00:37:45 |
Işığını şu tarafa tut. |
00:37:50 |
Ne yapıyorsun? |
00:38:17 |
Hiçbir şey göremiyorum. |
00:38:25 |
Yağ bu. |
00:39:05 |
Burası yolun sonu. |
00:39:09 |
Geri dönmeliyiz. |
00:39:20 |
Pekâlâ. |
00:39:24 |
Hayır. Hayır, Patrick. |
00:39:30 |
Peki. |
00:39:36 |
Tamamdır. |
00:39:40 |
Seni tuttum. |
00:40:11 |
İlerisi yok. |
00:40:16 |
İleride değil, aşağıda. |
00:40:19 |
Bu suyun bir yerlere gidiyor olması |
00:40:34 |
Şunu döndürmeme yardım edin. |
00:41:09 |
Su iniyor. |
00:42:01 |
Bu...Em. |
00:42:04 |
Em. |
00:42:12 |
Ben! |
00:42:14 |
Baba. |
00:42:19 |
- Thomas haklıymış. |
00:42:28 |
Büyük büyük büyükbabanın |
00:42:31 |
Seni bu ava sokmak için tek |
00:42:34 |
Ama bu, Wilkinson ailesinin adını tarih |
00:42:39 |
Altın Şehir'i bulmak için. |
00:43:13 |
Neler oldu öyle? |
00:43:17 |
Annen kafayı sıyırıyordu. |
00:43:20 |
Baba, gelirken bir şeyler |
00:43:23 |
Kes şunu. Gelirken bizi buradan |
00:43:27 |
Hayır, her yer kapalı. Yuvarlak |
00:43:32 |
Annen nereye gidiyor? |
00:43:36 |
Hayatım. Hayatım. |
00:43:40 |
- Ne? |
00:43:41 |
Bu Olmec dilini açığa çıkaracak. |
00:43:43 |
Bize keşiften önceki zaman |
00:43:49 |
Em? |
00:43:51 |
- Mutlu musun? |
00:43:54 |
- Ben! Şuna bak. |
00:43:58 |
Burası kafa kestikleri, |
00:44:18 |
- Bu ses de neydi? |
00:44:47 |
Bir çıkış bulmaya çalıştım. |
00:44:51 |
Size söylemiştim. Bu su bir yerden |
00:45:02 |
Ben, bir akış var. |
00:45:04 |
Takip et. |
00:45:07 |
Altımızda. |
00:45:19 |
Çabuk! |
00:45:21 |
Hadi, girelim şuraya. |
00:45:30 |
Su çok hızlı yükseliyor. |
00:45:32 |
Şu kapıyı açalım. |
00:45:52 |
Ben burası eğimli. |
00:45:55 |
Kapıyı açtığınızda suyla |
00:45:58 |
Açık kalmasını sağlamak için |
00:46:01 |
Hayır, eğer açık kalırsa |
00:46:04 |
Biz diğer tarafa geçip |
00:46:07 |
Patrick, Emily, yürüyün. |
00:46:14 |
- Hayır. |
00:46:17 |
Hayır! |
00:46:18 |
Mitch, diğer tarafa geçmemiz gerek. |
00:46:21 |
Ben söyleyene kadar kimse |
00:46:24 |
Bu kapı kendi kendine açık durmaz. |
00:46:27 |
Ne yapılması gerektiğini |
00:46:30 |
Biri kapıyı açık tutup |
00:46:35 |
Ben oyumu Mitch'den |
00:46:37 |
Burada demokrasi işlemez. |
00:46:44 |
Dur. Ben kalırım. |
00:46:49 |
Gördün mü? Ben buradayım. |
00:46:51 |
Şimdi herkese ne |
00:46:54 |
İkimiz kapıyı açacağız. Herhangi |
00:46:58 |
...kapıyı bırakırım ve |
00:47:01 |
Eğer saçma sapan oyunlara kalkışırsanız |
00:47:07 |
Oyun yok. Sana söz veriyorum. |
00:47:14 |
Ben, sensiz hiçbir yere gitmeyiz. |
00:47:19 |
Abigail. |
00:47:24 |
Ailemi çıkar buradan. |
00:47:37 |
- Hayır. |
00:47:39 |
Hadi, lütfen. Patrick, Emily, |
00:47:43 |
Lütfen, hadi. |
00:47:47 |
İt, Ben. |
00:47:52 |
Akıntı çok güçlü. |
00:47:57 |
- Hazırım. |
00:48:22 |
Anne! |
00:48:24 |
Dayan! |
00:48:29 |
Tut nefesini! |
00:48:42 |
Ben'i oradan çıkarmalıyız. |
00:48:47 |
Eğer burada sıkışırsam, |
00:48:51 |
İki oda da su dolar |
00:48:54 |
- Kapıyı aç, ben seni kurtaracağım. |
00:48:59 |
Kapıyı açar açmaz |
00:49:01 |
Seni kurtaracağım. |
00:49:03 |
Altın Şehri buldum. |
00:49:07 |
Kimse bunu bilmeyecek mi? |
00:49:09 |
Bir çaresine bakarız. |
00:49:13 |
Bu bir bilmece değil. |
00:49:17 |
Ya hepimiz öleceğiz |
00:49:21 |
- Onlara benim bulduğumu söyle. |
00:49:27 |
Mitch! |
00:50:09 |
Teşekkürler. |
00:50:27 |
- Sizinle henüz tanıştırılmadık. |
00:50:37 |
Efendim. |
00:50:41 |
Sadusky. |
00:50:43 |
- Kanıtlarım var. |
00:50:46 |
Biz de senden bahsediyorduk. |
00:50:50 |
Pek sayılmaz. |
00:50:54 |
Önemli değil. Yine de |
00:51:17 |
Kes şunu. |
00:51:21 |
- Sayın Başkan? |
00:51:23 |
Efendim, hatırlatayım, |
00:51:27 |
Ben şöyle hatırlıyorum, |
00:51:30 |
...ve kazara kapı kapandı |
00:51:34 |
Peki, efendim. |
00:51:37 |
- Gates. |
00:51:40 |
Söylemem gerekir ki, keşiften |
00:51:45 |
...ülkeni ve aileni onurlandırdın. |
00:51:50 |
Siz de bu ülkeye büyük hizmetler |
00:51:53 |
- Biz teşekkür ederiz. |
00:51:57 |
Yarının gazete başlıklarına bir bakmak |
00:52:03 |
Yarının mı? |
00:52:06 |
Thomas Gates'in savaş |
00:52:13 |
Teşekkür ederim, efendim. |
00:52:15 |
Emily ve Patrick Gates de dâhil |
00:52:27 |
Bir de Mitch Wilkinson, efendim. |
00:52:30 |
- Bu doğru mu? |
00:52:35 |
Ben, senden istediğim |
00:52:40 |
Sayfa 47 ile ilgili bir |
00:52:42 |
Sanırım size yardım |
00:52:45 |
- İyi bir şey o zaman. |
00:52:51 |
47. sayfada ne var? |
00:52:58 |
Ne kitabı? |
00:53:01 |
Ona dikkat edin. |
00:53:05 |
- Evet, efendim. |
00:53:07 |
- Hayır, efendim. |
00:53:09 |
Affedersiniz, bayım. |
00:53:12 |
Sen bir de ilk karyolamızı seçerken |
00:53:19 |
Affedersiniz. |
00:53:21 |
Hey, siz şu... |
00:53:25 |
Hayır, sizin dediğiniz adam |
00:53:29 |
Hayır, o sizsiniz. Riley Poole. |
00:53:34 |
- Benim için imzalar mısınız? |
00:53:46 |
Teşekkürler. |
00:53:48 |
Gelelim çay masalarına. |
00:53:53 |
Evet, gelecek hafta nakliyecilerle |
00:53:57 |
Aslında sende kalabilirler |
00:54:00 |
Belki de tekrar... |
00:54:04 |
...benim yanıma taşınabilirsin. |
00:54:08 |
- Hayır, "Yani" lafını kullanıyorsun. |
00:54:11 |
Yani, sen "yani" lafını kullanıyorsan |
00:54:13 |
Bazen öyle. |
00:54:17 |
Bir çeşit bilmece gibi bir şey. |
00:54:21 |
Ve sen bilmecelerde çok iyisin. |
00:54:27 |
Yani... |
00:55:02 |
Beyaz Saray. |
00:55:06 |
Vergisiz. |
00:55:15 |
Bu arabayı seviyorum. |
00:55:25 |
Çeviri; |
00:00:05 |
...bulabilecek tek kişi oluyorum. |
00:00:09 |
Paltonu al. |
00:00:23 |
İkinci kısmın tercümesine göre, |
00:00:26 |
...taş adasını bulmamız gerektiği yazıyor. |
00:00:30 |
Hiç sanmam. |
00:00:39 |
Bu tarafa nasıl... |
00:00:43 |
Selam, Mitch. |
00:00:46 |
Anne... |
00:00:47 |
- Beni bekle. |
00:00:50 |
Babana verdiğim mesajı |
00:00:53 |
Sinekkuşu iyiydi. |
00:00:56 |
Silahlı olan biziz, ama emirleri |
00:01:00 |
Başkanı kaçırdım. FBI beni tutuklamak |
00:01:04 |
...eminim seninle de tanışmak |
00:01:07 |
İkimizi de bulup tutuklayacaklar. |
00:01:09 |
O zaman Altın Şehir'e |
00:01:12 |
Bu adamda işine yarayacak bir |
00:01:15 |
Kraliçe Victoria'nın General |
00:01:17 |
- Sen nerden biliyorsun? |
00:01:23 |
Ne yazık ki onu yaktı. |
00:01:28 |
Pekâlâ, şu ana kadar bütün işi bana |
00:01:33 |
Sen bildiklerini söyle, |
00:01:36 |
...Thomas Gates'in masum olduğunu |
00:01:40 |
- Ne? |
00:01:42 |
Ama Altın Şehir'i keşfedenlerin |
00:01:47 |
Ama adamların ve bütün silahlar |
00:01:50 |
Bunu kabul edeceğimi de |
00:01:53 |
Çünkü o defineye ihtiyacın var. |
00:02:02 |
Pekâlâ, Gates. |
00:02:07 |
Sen de bana inan... |
00:02:16 |
- Hangi Başkan? Bizim Başkan mı? |
00:02:33 |
Ben hâlâ asil kuşa benzer |
00:02:39 |
Pekâlâ, Mitch. |
00:02:41 |
Mektupta ne yazıyordu? Kraliçenin |
00:02:45 |
"Giriş kapısı ancak bulutsuz |
00:02:50 |
- Hadi çöz bakalım. |
00:02:58 |
"Bulutsuz", muhtemelen güneşli |
00:03:02 |
Güneşli bir gün ve yağmur gerekli. |
00:03:07 |
Bize su gerekli. |
00:03:08 |
İşte su. |
00:03:20 |
Abigail. |
00:03:22 |
Millet, su kayayı koyulaştırır. |
00:03:26 |
Em? |
00:03:27 |
- Elimdeki ne? Kör müsün? |
00:03:43 |
Saçmalık. |
00:03:56 |
İşte bu kadar. |
00:03:58 |
İşte, buldum. |
00:04:05 |
Şuna bakın. |
00:04:07 |
Bu bir kartal. |
00:04:10 |
- İşte burada. |
00:04:13 |
- "Asil kuş... |
00:04:16 |
- Şimdi ne yapacağız? |
00:04:20 |
...sonra asil bir eda ile |
00:04:26 |
- Belki yönü gösteri... |
00:04:30 |
...kayadan yükselecek |
00:04:33 |
Tahmin yürütmeye devam mı edeceksiniz |
00:04:39 |
"Ellerini savaşçının yüreğine |
00:04:43 |
Kartal savaşçının sembolüdür. |
00:04:51 |
Ben, hayır. |
00:04:53 |
Muhtemelen korkunç bir tuzak |
00:04:56 |
Korkunç bir tuzak var. |
00:04:58 |
Buraya kadar gelmişken denemezsek |
00:05:03 |
Ben yaparım, Ben. |
00:05:05 |
Sorun değil. |
00:05:10 |
Ellerini teslim et. |
00:05:29 |
Affedersiniz, kendimi tutamadım. |
00:05:35 |
Sanki bir mandal var. |
00:05:47 |
Şuna bakın. |
00:06:00 |
Pekâlâ, hadi. |
00:06:30 |
Ben, şuna bak. |
00:06:32 |
Enfes bir şey. |
00:06:38 |
- Patrick. Patrick! |
00:06:41 |
Kapıyı açık tutmak için bir |
00:06:44 |
Bu ses de ne? |
00:06:46 |
Büyüleyici. |
00:06:53 |
Ben! |
00:07:05 |
Affedersiniz. |
00:07:06 |
- İyi misin? |
00:07:08 |
Kalk. |
00:07:11 |
Kilitlendi. |
00:07:12 |
- Patrick, ne yaptın böyle? |
00:07:17 |
Tek bir çıkış yolu kaldı. |
00:07:21 |
İlerisi. |
00:07:35 |
Hiç bu kadar çok kalıntı |
00:07:37 |
Mükemmel korunmuşlar. |
00:07:43 |
Sanırım birkaç kayayı yerinden |
00:07:46 |
- Buranın ardında bir tünel var. |
00:07:52 |
Küçük bir altın adam. |
00:07:56 |
Şuna bak. Küçücük bir gövdesi var. |
00:08:14 |
- Ben! |
00:08:22 |
Geri gidin. Geri gidin. |
00:08:28 |
Geri. |
00:08:35 |
Riley, öne gel. |
00:08:39 |
Hayır, geri git. |
00:08:42 |
- Ne yapayım? |
00:08:48 |
Bunu durdurmak için |
00:08:55 |
- Onları bulacağız. |
00:08:57 |
Bir şeyler bulurum. |
00:09:00 |
- Hayır, ben söylerim. |
00:09:02 |
Hayır, ben söyleyeceğim. |
00:09:05 |
Sen şu taşları oradan kaldır |
00:09:09 |
Bu iyi bir fikir. |
00:09:15 |
Hiçbir şey yok. |
00:09:22 |
Ben, şuna bak. |
00:09:25 |
- Yani, merdivenin bir kısmı. |
00:09:31 |
Riley, şu köşeye doğru git. |
00:09:35 |
- Ben şu köşeye giderken. |
00:09:41 |
Aynı anda adım atacağız. |
00:09:46 |
Sanırım bu köşeyi kaldırırsak |
00:09:53 |
- Dur. Kırmızı ışık. |
00:09:55 |
Yukarı ben de senin |
00:10:00 |
Dur. |
00:10:02 |
- Millet. |
00:10:04 |
Ben en son gitmeyeceğim. |
00:10:09 |
Bak. |
00:10:13 |
Nasıl olacak? |
00:10:24 |
Senin yönteminle yapacağız. |
00:10:40 |
Diğerleri, 3 deyince, |
00:10:44 |
Adımlar aynı anda atılacak. |
00:10:46 |
1, 2, 3. |
00:11:09 |
- Hazır mısınız? |
00:11:44 |
Mitch, ne görüyorsun? |
00:11:48 |
Çıkış var mı? |
00:11:51 |
Ne var orada, Mitch? |
00:12:04 |
Em? |
00:12:05 |
- İyi misin? |
00:12:16 |
Peki. |
00:12:18 |
Devam edelim. |
00:12:21 |
Mitch! |
00:12:24 |
- Biraz hesap yaptım ve... |
00:12:27 |
- Birinin arkada kalması gerekecek. |
00:12:32 |
Ben de hesap yapabiliyorum. |
00:12:35 |
- İlk sen git. |
00:12:39 |
" Hayır, başka bir çaresini buluruz, Riley" |
00:12:45 |
Şaka yapıyorum. |
00:12:47 |
Tamam. |
00:13:18 |
- 1...2...3 |
00:13:29 |
- Ne yapıyorsun? |
00:13:37 |
Yetişemiyorum. |
00:13:45 |
Git. |
00:13:50 |
- Hazır mısın? |
00:13:54 |
Riley, dayan. |
00:13:59 |
Mitch, put. |
00:14:03 |
Ağırlığı dengelemesi için |
00:14:06 |
Yapın öyleyse! |
00:14:11 |
Geliyor. |
00:14:20 |
Had, Ben. |
00:14:25 |
Geldim. |
00:14:29 |
Ben! |
00:14:32 |
Teşekkürler, Riley. |
00:14:36 |
Bunları yaparken neden |
00:14:42 |
- İyi misin? |
00:14:48 |
Öyleyse...ileri. |
00:14:54 |
Bu da nedir? |
00:15:07 |
Işığını şu tarafa tut. |
00:15:12 |
Ne yapıyorsun? |
00:15:40 |
Hiçbir şey göremiyorum. |
00:15:48 |
Yağ bu. |
00:16:28 |
Burası yolun sonu. |
00:16:32 |
Geri dönmeliyiz. |
00:16:43 |
Pekâlâ. |
00:16:47 |
Hayır. Hayır, Patrick. |
00:16:53 |
Peki. |
00:16:59 |
Tamamdır. |
00:17:02 |
Seni tuttum. |
00:17:34 |
İlerisi yok. |
00:17:38 |
İleride değil, aşağıda. |
00:17:41 |
Bu suyun bir yerlere gidiyor olması |
00:17:56 |
Şunu döndürmeme yardım edin. |
00:18:32 |
Su iniyor. |
00:19:24 |
Bu...Em. |
00:19:26 |
Em. |
00:19:35 |
Ben! |
00:19:36 |
Baba. |
00:19:41 |
- Thomas haklıymış. |
00:19:50 |
Büyük büyük büyükbabanın |
00:19:53 |
Seni bu ava sokmak için tek |
00:19:56 |
Ama bu, Wilkinson ailesinin adını tarih |
00:20:01 |
Altın Şehir'i bulmak için. |
00:20:36 |
Neler oldu öyle? |
00:20:39 |
Annen kafayı sıyırıyordu. |
00:20:42 |
Baba, gelirken bir şeyler |
00:20:46 |
Kes şunu. Gelirken bizi buradan |
00:20:50 |
Hayır, her yer kapalı. Yuvarlak |
00:20:54 |
Annen nereye gidiyor? |
00:20:59 |
Hayatım. Hayatım. |
00:21:02 |
- Ne? |
00:21:03 |
Bu Olmec dilini açığa çıkaracak. |
00:21:06 |
Bize keşiften önceki zaman |
00:21:11 |
Em? |
00:21:13 |
- Mutlu musun? |
00:21:17 |
- Ben! Şuna bak. |
00:21:20 |
Burası kafa kestikleri, |
00:21:40 |
- Bu ses de neydi? |
00:22:09 |
Bir çıkış bulmaya çalıştım. |
00:22:13 |
Size söylemiştim. Bu su bir yerden |
00:22:24 |
Ben, bir akış var. |
00:22:27 |
Takip et. |
00:22:30 |
Altımızda. |
00:22:41 |
Çabuk! |
00:22:43 |
Hadi, girelim şuraya. |
00:22:52 |
Su çok hızlı yükseliyor. |
00:22:55 |
Şu kapıyı açalım. |
00:23:14 |
Ben burası eğimli. |
00:23:18 |
Kapıyı açtığınızda suyla |
00:23:20 |
Açık kalmasını sağlamak için |
00:23:23 |
Hayır, eğer açık kalırsa |
00:23:26 |
Biz diğer tarafa geçip |
00:23:29 |
Patrick, Emily, yürüyün. |
00:23:36 |
- Hayır. |
00:23:39 |
Hayır! |
00:23:40 |
Mitch, diğer tarafa geçmemiz gerek. |
00:23:43 |
Ben söyleyene kadar kimse |
00:23:47 |
Bu kapı kendi kendine açık durmaz. |
00:23:49 |
Ne yapılması gerektiğini |
00:23:52 |
Biri kapıyı açık tutup |
00:23:57 |
Ben oyumu Mitch'den |
00:24:00 |
Burada demokrasi işlemez. |
00:24:06 |
Dur. Ben kalırım. |
00:24:11 |
Gördün mü? Ben buradayım. |
00:24:14 |
Şimdi herkese ne |
00:24:16 |
İkimiz kapıyı açacağız. Herhangi |
00:24:21 |
...kapıyı bırakırım ve |
00:24:23 |
Eğer saçma sapan oyunlara kalkışırsanız |
00:24:29 |
Oyun yok. Sana söz veriyorum. |
00:24:37 |
Ben, sensiz hiçbir yere gitmeyiz. |
00:24:41 |
Abigail. |
00:24:46 |
Ailemi çıkar buradan. |
00:24:59 |
- Hayır. |
00:25:01 |
Hadi, lütfen. Patrick, Emily, |
00:25:06 |
Lütfen, hadi. |
00:25:09 |
İt, Ben. |
00:25:14 |
Akıntı çok güçlü. |
00:25:19 |
- Hazırım. |
00:25:45 |
Anne! |
00:25:46 |
Dayan! |
00:25:52 |
Tut nefesini! |
00:26:05 |
Ben'i oradan çıkarmalıyız. |
00:26:09 |
Eğer burada sıkışırsam, |
00:26:14 |
İki oda da su dolar |
00:26:17 |
- Kapıyı aç, ben seni kurtaracağım. |
00:26:21 |
Kapıyı açar açmaz |
00:26:23 |
Seni kurtaracağım. |
00:26:25 |
Altın Şehri buldum. |
00:26:29 |
Kimse bunu bilmeyecek mi? |
00:26:31 |
Bir çaresine bakarız. |
00:26:36 |
Bu bir bilmece değil. |
00:26:39 |
Ya hepimiz öleceğiz |
00:26:43 |
- Onlara benim bulduğumu söyle. |
00:26:49 |
Mitch! |
00:27:31 |
Teşekkürler. |
00:27:50 |
- Sizinle henüz tanıştırılmadık. |
00:28:00 |
Efendim. |
00:28:04 |
Sadusky. |
00:28:06 |
- Kanıtlarım var. |
00:28:09 |
Biz de senden bahsediyorduk. |
00:28:13 |
Pek sayılmaz. |
00:28:16 |
Önemli değil. Yine de |
00:28:40 |
Kes şunu. |
00:28:43 |
- Sayın Başkan? |
00:28:46 |
Efendim, hatırlatayım, |
00:28:50 |
Ben şöyle hatırlıyorum, |
00:28:53 |
...ve kazara kapı kapandı |
00:28:56 |
Peki, efendim. |
00:29:00 |
- Gates. |
00:29:03 |
Söylemem gerekir ki, keşiften |
00:29:07 |
...ülkeni ve aileni onurlandırdın. |
00:29:12 |
Siz de bu ülkeye büyük hizmetler |
00:29:16 |
- Biz teşekkür ederiz. |
00:29:20 |
Yarının gazete başlıklarına bir bakmak |
00:29:26 |
Yarının mı? |
00:29:28 |
Thomas Gates'in savaş |
00:29:35 |
Teşekkür ederim, efendim. |
00:29:37 |
Emily ve Patrick Gates de dâhil |
00:29:49 |
Bir de Mitch Wilkinson, efendim. |
00:29:52 |
- Bu doğru mu? |
00:29:58 |
Ben, senden istediğim |
00:30:02 |
Sayfa 47 ile ilgili bir |
00:30:05 |
Sanırım size yardım |
00:30:07 |
- İyi bir şey o zaman. |
00:30:14 |
47. sayfada ne var? |
00:30:21 |
Ne kitabı? |
00:30:23 |
Ona dikkat edin. |
00:30:28 |
- Evet, efendim. |
00:30:30 |
- Hayır, efendim. |
00:30:31 |
Affedersiniz, bayım. |
00:30:34 |
Sen bir de ilk karyolamızı seçerken |
00:30:42 |
Affedersiniz. |
00:30:43 |
Hey, siz şu... |
00:30:47 |
Hayır, sizin dediğiniz adam |
00:30:51 |
Hayır, o sizsiniz. Riley Poole. |
00:30:56 |
- Benim için imzalar mısınız? |
00:31:09 |
Teşekkürler. |
00:31:11 |
Gelelim çay masalarına. |
00:31:15 |
Evet, gelecek hafta nakliyecilerle |
00:31:20 |
Aslında sende kalabilirler |
00:31:23 |
Belki de tekrar... |
00:31:27 |
...benim yanıma taşınabilirsin. |
00:31:30 |
- Hayır, "Yani" lafını kullanıyorsun. |
00:31:33 |
Yani, sen "yani" lafını kullanıyorsan |
00:31:36 |
Bazen öyle. |
00:31:40 |
Bir çeşit bilmece gibi bir şey. |
00:31:44 |
Ve sen bilmecelerde çok iyisin. |
00:31:50 |
Yani... |
00:32:25 |
Beyaz Saray. |
00:32:28 |
Vergisiz. |
00:32:38 |
Bu arabayı seviyorum. |
00:32:47 |
Çeviri; |