National Treasure
|
00:01:28 |
Abuelo. |
00:01:29 |
No deberías estar aquí, mirando eso. |
00:01:34 |
Sólo quería saber. |
00:01:37 |
Supongo que tienes edad suficiente. |
00:01:41 |
Te contaré la historia. |
00:01:45 |
Bien, ahí va. |
00:01:48 |
Fue en 1832. |
00:01:52 |
En una noche muy parecida a ésta. |
00:02:03 |
De los signatarios de la Independencia, |
00:02:10 |
Era miembro |
00:02:14 |
Y sabía que se estaba muriendo. |
00:02:18 |
Despertó a su mozo de establo |
00:02:20 |
y le ordenó que lo llevara a la Casa Blanca |
00:02:25 |
porque tenía que hablar con el presidente |
00:02:29 |
¿Y habló con él? |
00:02:31 |
No. No pudo. |
00:02:34 |
El presidente no estaba esa noche. |
00:02:38 |
Pero Charles Carroll tenía un secreto. |
00:02:41 |
Se lo confió a la única persona posible, |
00:02:46 |
a mi tatarabuelo, |
00:02:49 |
Thomas Gates. |
00:02:51 |
¿Cuál era el secreto? |
00:02:56 |
Un tesoro. |
00:02:59 |
Un tesoro inimaginable. |
00:03:07 |
Un tesoro por el que |
00:03:10 |
tiranos, faraones, emperadores y caudillos. |
00:03:15 |
Crecía cada vez que cambiaba de manos. |
00:03:21 |
Y luego, de pronto... |
00:03:24 |
desapareció. |
00:03:28 |
No volvió a aparecer |
00:03:31 |
Los caballeros de la Primera Cruzada |
00:03:33 |
descubrieron bóvedas secretas |
00:03:36 |
Los caballeros que hallaron las bóvedas |
00:03:39 |
consideraron el tesoro |
00:03:44 |
incluso para un rey. |
00:03:46 |
Volvieron a llevarlo a Europa, y se llamaron |
00:03:54 |
En el siguiente siglo lo sacaron de Europa |
00:03:58 |
y formaron una nueva confraternidad |
00:04:01 |
en honor a los constructores |
00:04:05 |
Luego vino la guerra. |
00:04:06 |
Para la época de la Revolución Americana, |
00:04:10 |
Entre los masones se encontraban |
00:04:13 |
George Washington, |
00:04:18 |
Sabían bien que debían evitar |
00:04:20 |
que el tesoro cayera |
00:04:23 |
Así que idearon una serie |
00:04:27 |
Con el paso del tiempo, |
00:04:30 |
hasta que sólo quedaba una: |
00:04:33 |
el secreto que Charles Carroll |
00:04:45 |
Charlotte. |
00:04:47 |
"Charlotte guarda el secreto". |
00:04:51 |
¿Quién es Charlotte? |
00:04:53 |
Ni siquiera el Sr. Carroll lo sabía. |
00:04:56 |
Observa, Ben. |
00:04:58 |
Los masones entre los Padres Fundadores |
00:05:03 |
Como éstas. |
00:05:04 |
La pirámide inconclusa. |
00:05:08 |
Símbolos de los Caballeros Templarios, |
00:05:13 |
- Se expresan a través de estos símbolos. |
00:05:18 |
¿Sabes lo que representa ese dólar? |
00:05:21 |
Toda la fortuna que posee la familia Gates. |
00:05:24 |
Seis generaciones de tontos... |
00:05:28 |
No se trata del dinero, Patrick. |
00:05:32 |
Vamos, hijo. Hora de irnos. |
00:05:35 |
Puedes... despedirte. |
00:05:45 |
¿Abuelo? |
00:05:50 |
¿Somos caballeros? |
00:05:54 |
¿Quieres serlo? |
00:05:57 |
Está bien. Arrodíllate. |
00:06:12 |
Benjamin Franklin Gates, |
00:06:14 |
has decidido asumir el deber |
00:06:20 |
y la familia Gates. |
00:06:23 |
¿Lo juras? |
00:06:25 |
Lo juro. |
00:06:41 |
LA LEYENDA DEL TESORO PERDIDO |
00:06:50 |
Estaba pensando en Henson y Peary, |
00:06:53 |
cruzando estas tierras con sólo trineos |
00:06:57 |
- ¿Te imaginas? |
00:07:00 |
AL NORTE DEL CIRCULO ARTICO |
00:07:06 |
¿Nos estamos acercando? |
00:07:08 |
Suponiendo que la teoría de Ben |
00:07:12 |
debemos estar muy cerca. |
00:07:15 |
Pero no me crean a mí. Se me rompió |
00:07:22 |
- Es un mal augurio. |
00:07:25 |
O podemos lanzarlo por la ventana. |
00:07:30 |
Está bien. |
00:07:32 |
Riley, ¿no extrañas el pequeño cubículo |
00:07:35 |
No. Para nada. |
00:07:40 |
BLANCO DETECTADO |
00:07:56 |
¿Por qué nos detenemos? |
00:07:59 |
- No veo ningún barco. |
00:08:13 |
Esto es una pérdida de tiempo. |
00:08:17 |
¿Cómo puede un barco acabar aquí? |
00:08:20 |
No soy experto, pero... |
00:08:23 |
quizá las propiedades hidrotérmicas |
00:08:26 |
producen tormentas de hielo huracanadas |
00:08:29 |
que causan congelamiento, |
00:08:33 |
y producen una masa terrestre |
00:08:38 |
que haría que un barco acabara por aquí. |
00:09:15 |
BOSTON, MASSACH... |
00:09:28 |
CHARLOTTE |
00:09:30 |
Hola, hermosa. |
00:09:40 |
Que Viktor revise |
00:09:44 |
Si no hubieras aparecido hace dos años, |
00:09:49 |
no sé si hubiera encontrado a Charlotte. |
00:09:52 |
Lo hubieras encontrado, no tengo dudas. |
00:09:54 |
Por eso no me pareció una inversión |
00:09:59 |
Me alivia no estar tan loco como todos |
00:10:04 |
O mi abuelo. O mi bisabuelo. |
00:10:09 |
Está bien. |
00:10:10 |
Vamos. |
00:10:13 |
- Busquemos ese tesoro. |
00:10:56 |
Dios mío. |
00:11:01 |
Manejaste eso muy bien. |
00:11:04 |
Aquí estamos. |
00:11:07 |
Es la bodega. |
00:11:21 |
¿Crees que estará en los barriles? |
00:11:43 |
Pólvora. |
00:11:54 |
¿Por qué cuidaría el capitán este barril? |
00:12:22 |
Encontré algo. |
00:12:31 |
¿Qué es? |
00:12:50 |
¿Saben qué es esto? |
00:12:53 |
¿Una pipa de mil millones de dólares? |
00:12:57 |
Es una pipa de meerschaum. |
00:13:01 |
Mira lo detallado del trabajo en la boquilla. |
00:13:04 |
- ¿Vale un millón? |
00:13:08 |
Déjame ver. |
00:13:12 |
No la rompas. |
00:13:14 |
Estamos un paso más cerca del tesoro. |
00:13:17 |
Ben, dijiste que el tesoro |
00:13:20 |
No. "Charlotte guarda el secreto". |
00:13:22 |
Dije que podría estar aquí. |
00:13:41 |
Son símbolos templarios. |
00:13:50 |
"La leyenda escrita". |
00:13:53 |
"La mancha efectuada". |
00:13:55 |
"La llave no detectada en Silencio". |
00:13:58 |
"A los 55 en el corral de hierro". |
00:14:03 |
"El Sr. Matlack no puede ofender". |
00:14:09 |
Es una adivinanza. |
00:14:14 |
Necesito pensar. |
00:14:19 |
"La leyenda escrita". |
00:14:21 |
"La mancha efectuada". |
00:14:24 |
¿Qué leyenda? |
00:14:27 |
Está la leyenda del tesoro templario |
00:14:31 |
¿Cómo? |
00:14:34 |
"La llave no detectada en Silencio". |
00:14:37 |
Esperen. |
00:14:40 |
La leyenda y la llave... |
00:14:44 |
Un mapa. |
00:14:46 |
Los mapas tienen leyendas |
00:14:48 |
Es un mapa invisible. Así que ahora... |
00:14:51 |
¿Cómo que "un mapa invisible"? |
00:14:55 |
"La mancha efectuada" |
00:14:59 |
usado para obtener cierto resultado. |
00:15:02 |
Combinado con |
00:15:04 |
implica que el efecto |
00:15:10 |
A menos que... |
00:15:14 |
La prisión. |
00:15:18 |
Albuquerque. |
00:15:20 |
Yo también lo sé hacer. Bucear. |
00:15:22 |
Allí está el mapa. |
00:15:24 |
"A los 55 en el corral de hierro". |
00:15:27 |
Quizá. Pero en esa época las plumas |
00:15:32 |
Y en un corral hay aves con plumas. |
00:15:35 |
¿Entonces por qué no dice "pluma"? |
00:15:40 |
Porque es una prisión. |
00:15:43 |
"Hierro" no es una referencia |
00:15:48 |
Describe lo que se escribió. |
00:15:50 |
Era de "hierro", era firme, era mineral... |
00:15:54 |
No, eso es absurdo. |
00:15:56 |
Era firme, era decidido y resoluto. |
00:16:03 |
Era resoluto. |
00:16:06 |
"El Sr. Matlack no puede ofender". |
00:16:08 |
Timothy Matlack era el escriba oficial |
00:16:11 |
Calígrafo, no escritor. Para asegurarse |
00:16:16 |
lo puso al dorso de una resolución |
00:16:20 |
Una resolución firmada por 55 hombres. |
00:16:26 |
El Acta de Independencia. |
00:16:36 |
No hay un mapa invisible al dorso |
00:16:40 |
Qué astucia. |
00:16:43 |
aseguraría la supervivencia del mapa. |
00:16:45 |
¿Dijiste que varios masones la firmaron? |
00:16:48 |
Nueve, con seguridad. |
00:16:53 |
Habrá que buscar la forma de examinarla. |
00:16:56 |
Es uno de los documentos |
00:17:00 |
No nos van a dejar entrar |
00:17:04 |
- ¿Qué propones? |
00:17:10 |
Podemos tomarla prestada. |
00:17:14 |
¿Robarla? |
00:17:17 |
- No me parece. |
00:17:20 |
el tesoro de los Caballeros Templarios |
00:17:24 |
No lo sabía. ¿En serio? |
00:17:27 |
Comprendo tu amargura. De verdad. |
00:17:31 |
Has pasado toda tu vida |
00:17:34 |
sólo para que los respetados historiadores |
00:17:36 |
se burlen de ti y de tu familia. |
00:17:40 |
Deberías restregarles el tesoro en la cara |
00:17:43 |
y quisiera darte la oportunidad de hacerlo. |
00:17:46 |
¿Cómo? |
00:17:48 |
Todos somos expertos en alguna materia. |
00:17:52 |
¿No creerás que sólo sé escribir cheques? |
00:17:56 |
En otra vida... |
00:17:59 |
organicé varias operaciones |
00:18:07 |
Le creería si fuera tú. |
00:18:12 |
Así que no te preocupes. |
00:18:17 |
No. |
00:18:24 |
De verdad necesito tu ayuda. |
00:18:27 |
Ian, no permitiré que te robes |
00:18:33 |
Está bien. |
00:18:35 |
De ahora en adelante, |
00:18:42 |
¿Qué vas a hacer? |
00:18:47 |
No puedes matarme. |
00:18:49 |
Hay información que no tienes, y yo sí. |
00:18:53 |
Soy el único |
00:18:56 |
Nos quiere engañar. |
00:18:58 |
Jugamos póquer juntos. |
00:19:01 |
Dime lo que necesito saber, |
00:19:07 |
Silencio, Riley. Ya hiciste tu trabajo. |
00:19:14 |
Mira dónde estás parado. |
00:19:19 |
Si me disparas, |
00:19:27 |
¿Qué harás cuando se apague? |
00:19:31 |
Dime lo que necesito saber. |
00:19:36 |
Necesitas saber... |
00:19:38 |
si Shaw sabe atajar. |
00:19:45 |
Buen intento. |
00:19:58 |
Sal, Shaw. |
00:20:09 |
Imbécil. |
00:20:15 |
Riley, ven aquí. |
00:20:22 |
- ¿Qué es? |
00:20:30 |
¡Corran! Salgan de aquí. |
00:20:32 |
- ¿Qué? |
00:20:35 |
Sígueme. |
00:20:40 |
Vamos. Va a estallar. |
00:20:49 |
Al piso. |
00:21:22 |
Vamos. |
00:21:57 |
Hay una aldea esquimal 15 km al este. |
00:22:00 |
- Es frecuentada por pilotos. |
00:22:09 |
- ¿Luego qué hacemos? |
00:22:13 |
Me refiero a Ian. Tratará de robar |
00:22:18 |
Lo detenemos. |
00:22:32 |
EDIFICIO DEL FBl |
00:22:38 |
¿Es tan difícil creer |
00:22:39 |
que quieran robarse |
00:22:42 |
El FBl recibe 10.000 amenazas |
00:22:44 |
No se preocupan |
00:22:47 |
Los que pueden ayudarnos, |
00:22:49 |
Y los locos que nos crean |
00:22:53 |
Si alguien no es loco, |
00:22:58 |
Un obsesionado. |
00:22:59 |
Un apasionado. |
00:23:02 |
ARCHIVOS NACIONALES |
00:23:05 |
GALA DE ANIVERSARIO |
00:23:09 |
Disculpa. |
00:23:16 |
- Ya puede pasar, Sr. Brown. |
00:23:18 |
¿Sr. Brown? |
00:23:20 |
Mi apellido no inspira respeto |
00:23:23 |
El hombre te tiene sometido. |
00:23:28 |
Un hombre muy atractivo. |
00:23:30 |
Gracias. |
00:23:32 |
- Buenas tardes, caballeros. |
00:23:35 |
- Abigail Chase. |
00:23:37 |
- Mucho gusto. |
00:23:40 |
Mucho gusto, Bill. |
00:23:42 |
- ¿Puedo ayudarlos? |
00:23:45 |
Alemana sajona. |
00:23:48 |
- ¿No es estadounidense? |
00:23:51 |
No nací aquí. |
00:23:55 |
Linda colección. Los botones |
00:23:58 |
Le falta el de la inauguración de 1789. |
00:24:01 |
- Una vez encontré uno. |
00:24:04 |
Le dijo a mi asistente |
00:24:07 |
Sí, señora. |
00:24:09 |
Iré directo al grano. |
00:24:14 |
Alguien se va a robar |
00:24:20 |
Es verdad. |
00:24:23 |
Los pondré en contacto con el FBl. |
00:24:25 |
- Ya fuimos al FBl. |
00:24:27 |
Nos aseguraron |
00:24:31 |
- Tienen razón. |
00:24:34 |
Pero si nos concediera el honor |
00:24:38 |
podríamos decirle con seguridad |
00:24:42 |
¿Qué creen que van a encontrar? |
00:24:44 |
Creemos que hay un mensaje cifrado |
00:24:51 |
- ¿Como un código? |
00:24:54 |
¿De qué? |
00:24:57 |
Una cartografía. |
00:25:00 |
- Un mapa. |
00:25:02 |
¿Un mapa de qué? |
00:25:05 |
De la ubicación... |
00:25:08 |
de artículos escondidos |
00:25:17 |
- ¿El mapa de un tesoro? |
00:25:21 |
Son cazadores de tesoros, ¿no? |
00:25:24 |
Más bien, protectores de tesoros. |
00:25:27 |
Sr. Brown, he visto el dorso |
00:25:32 |
y le aseguro que lo único que hay |
00:25:36 |
"Acta de Independencia Original... |
00:25:38 |
"fechada el cuatro de julio de 1776". |
00:25:41 |
Pero no hay mapa. |
00:25:56 |
Es invisible. |
00:25:59 |
Claro. |
00:26:00 |
Ahí perdimos |
00:26:05 |
¿Qué les hizo suponer |
00:26:08 |
Encontramos una pipa tallada |
00:26:11 |
Propiedad de los masones. |
00:26:14 |
- ¿Puedo ver la pipa? |
00:26:20 |
- ¿Se la llevo Pie Grande? |
00:26:24 |
Igualmente. |
00:26:27 |
Realmente es una linda colección. |
00:26:29 |
Debió tomarle mucho tiempo |
00:26:37 |
Si te sirve de consuelo, |
00:26:40 |
No. |
00:26:43 |
¿Y si hacemos la historia pública, |
00:26:47 |
Ya no tenemos que preocuparnos |
00:26:51 |
Aunque tampoco creo |
00:26:58 |
180 años de búsqueda |
00:27:02 |
De todas las ideas |
00:27:05 |
hay una frase que resume |
00:27:09 |
"Pero cuando una larga |
00:27:13 |
dirigida invariablemente |
00:27:15 |
demuestra el designio de someter |
00:27:19 |
es su derecho, es su deber |
00:27:23 |
y establecer nuevos resguardos |
00:27:29 |
La gente ya no habla de esa forma. |
00:27:31 |
Hermoso. |
00:27:35 |
- No entendí nada. |
00:27:38 |
quienes tienen la capacidad de actuar, |
00:27:47 |
La voy a robar. |
00:27:52 |
¿Qué? |
00:27:54 |
Me voy a robar el Acta de Independencia. |
00:28:03 |
¿Ben? |
00:28:05 |
Esto es algo grande. |
00:28:09 |
Es prisión... |
00:28:10 |
...a lo grande. |
00:28:11 |
Vamos a ir a prisión, |
00:28:13 |
Sí, probablemente. |
00:28:16 |
Eso le molesta a la mayoría |
00:28:19 |
Ian tratará de robarla... |
00:28:21 |
...y si lo logra la va a destruir. |
00:28:25 |
El hecho es que la única forma |
00:28:28 |
Todo está al revés. |
00:28:32 |
No creo que haya otra opción |
00:28:35 |
Ben... |
00:28:36 |
¡Por Dios! Es como robarte |
00:28:41 |
Es como robarle a Lincoln, |
00:28:45 |
¡No es que no se debería hacer, |
00:28:49 |
Déjame probártelo |
00:28:52 |
Pon atención, Ben. |
00:28:55 |
Te traje a la biblioteca |
00:28:58 |
¿Por qué? |
00:28:59 |
Porque es la biblioteca |
00:29:01 |
Más de 20 millones |
00:29:03 |
Y todos dicen lo mismo... |
00:29:06 |
...escucha a Riley. |
00:29:09 |
Lo que tenemos aquí es el |
00:29:14 |
Planos, órdenes de construcción, |
00:29:21 |
...agua y drenaje. |
00:29:22 |
Está todo aquí. |
00:29:24 |
Cuando se exhibe la Declaración... |
00:29:27 |
...está rodeada por guardias... |
00:29:29 |
...cámaras de video, y familias de Iowa... |
00:29:32 |
Y chicos de paseo |
00:29:35 |
Y detrás del vidrio antibalas |
00:29:38 |
...hay un montón de sensores |
00:29:41 |
...que se activarán si alguien |
00:29:44 |
Ahora, cuando no está en exhibición. |
00:29:47 |
Es bajada a una bóveda |
00:29:52 |
...de concreto y acero... |
00:29:55 |
...que está equipada con una cerradura de |
00:29:59 |
...y acceso biométrico. |
00:30:02 |
¿Sabías que Thomas Edison intentó |
00:30:06 |
...para desarrollar el filamento de |
00:30:10 |
¿Edison? |
00:30:11 |
Cuando se le pregunté |
00:30:13 |
...encontré dos mil formas |
00:30:16 |
Pero necesitaba solo una forma |
00:30:22 |
El cuarto de preservación. |
00:30:24 |
Disfrútalo, adelante. |
00:30:27 |
¿Sabes para que sirve el |
00:30:30 |
¿Para hacer mermeladas |
00:30:33 |
No, ahí es donde se limpian, reparan |
00:30:37 |
...cuando no se encuentran en |
00:30:40 |
Cuando necesitan |
00:30:41 |
La sacan de la bóveda por |
00:30:44 |
...al cuarto de preservación. |
00:30:45 |
La mejor oportunidad que tenemos |
00:30:48 |
...será este fin de semana durante la gala. |
00:30:50 |
Cuando los guardias estén |
00:30:54 |
Y nosotros nos abriremos paso |
00:31:01 |
Bueno, si Ian... |
00:31:07 |
...preservación, gala... |
00:31:12 |
Puede ser posible. |
00:31:16 |
Puede serlo. |
00:31:51 |
Y estamos entrando. |
00:31:57 |
CONDUCTO DE SEGURIDAD DE LOS ARCHIVOS. |
00:32:05 |
Ahí estás. |
00:32:07 |
Hola. |
00:32:13 |
El pasillo. |
00:32:21 |
Ese quería. |
00:32:23 |
CUARTO DE PRESERVACIÓN. |
00:32:36 |
Comienza el juego. |
00:32:40 |
TERMINADO |
00:33:12 |
Lo creerán. |
00:33:19 |
Genial. |
00:33:52 |
Llegó esto para usted. |
00:33:56 |
Espero que no sea de Stand. |
00:33:59 |
Para la mujer que lo tiene todo. |
00:34:49 |
Abigail Chase. |
00:35:01 |
ACCESO CONCEDIDO |
00:35:07 |
Hola Mike. |
00:35:13 |
Si se hace siguiendo el manual, |
00:35:16 |
Este es el piso de los documentos. |
00:35:17 |
No hay problema. |
00:35:18 |
¿Qué tienen? |
00:35:20 |
El sensor de calor del bastidor |
00:35:22 |
Que le hagan |
00:35:25 |
El plan está funcionando. |
00:36:07 |
Ben, ¿estás seguro de que |
00:36:13 |
Riley. |
00:36:15 |
¿Me escuchas? |
00:36:16 |
Sí, por fortuna sí. |
00:36:17 |
Aquí esta todo listo. |
00:36:19 |
Tienen que dar la vuelta |
00:36:21 |
...presentan su invitación y van a tener |
00:36:24 |
Adelante. |
00:36:28 |
- ¿Qué tal? |
00:36:37 |
Su invitación y una |
00:36:58 |
¿Qué tal te ves? |
00:37:00 |
Nada mal. |
00:37:02 |
¡Buena suerte! |
00:37:11 |
Aquí es. |
00:37:45 |
Para usted. |
00:37:48 |
¡Sr. Brown! |
00:37:50 |
Dra. Chase, |
00:37:52 |
¿Es la chica sensual? |
00:37:54 |
¿Cómo se ve? |
00:37:56 |
Hice una donación |
00:37:58 |
Una bastante grande. |
00:37:59 |
Hablando de donaciones, |
00:38:02 |
¿Lo recibió? |
00:38:04 |
Sí, gracias. |
00:38:05 |
Normalmente no podría |
00:38:08 |
...pero en verdad |
00:38:11 |
Bueno, pues, la necesitabas. |
00:38:13 |
Vamos Romeo, sal de ahí. |
00:38:15 |
Me he estado preguntando qué |
00:38:18 |
Ese de la pipa que |
00:38:21 |
Hola. |
00:38:23 |
Dr. Harris, le presento |
00:38:27 |
Hola. |
00:38:28 |
¿Quién es el estirado? |
00:38:30 |
Permítame llevarme eso. |
00:38:32 |
Para que acepte este otro. |
00:38:34 |
Gracias. |
00:38:36 |
¿Qué tal un brindis |
00:38:41 |
Es a lo que estos hombres |
00:38:43 |
...al firmar esta Declaración. |
00:38:44 |
Si hubiéramos perdido la guerra, |
00:38:47 |
...decapitado... |
00:38:48 |
...cortado en partes. |
00:38:50 |
Y mi favorito... |
00:38:51 |
...destripado y quemado. |
00:38:56 |
Así que brindo por esos hombres que |
00:39:01 |
...para hacer lo que sabían |
00:39:05 |
Por que sabían que |
00:39:19 |
Bueno. |
00:39:21 |
- Buenas noches. |
00:39:39 |
Hazlo. |
00:39:43 |
Vamos. |
00:39:57 |
Más vale que funcione. |
00:40:05 |
Despejado. |
00:40:12 |
Primera puerta. |
00:40:14 |
30 segundos. |
00:40:23 |
¿Cómo se ve? |
00:40:28 |
Está funcionando. |
00:40:31 |
Increíble. |
00:40:53 |
Segunda puerta, |
00:41:08 |
¡Bien hecho, muchachos! |
00:41:24 |
Estoy en el elevador. |
00:41:26 |
Voy a apagar las cámaras |
00:41:29 |
5, 4, 3... ¡ahora! |
00:41:36 |
Ben Gates, ahora |
00:41:44 |
Estoy aquí. |
00:41:45 |
Dame las letras de la contraseña. |
00:41:48 |
¿Qué tienes? |
00:41:53 |
Dímelas. |
00:41:55 |
a, e, f, g, I, o, r, v, y. |
00:42:00 |
Estoy generando los anagramas. |
00:42:03 |
Muy bien. |
00:42:05 |
Los más probables. |
00:42:07 |
Un guante frito. |
00:42:08 |
Un muy golfista. |
00:42:12 |
Gravy floe. |
00:42:14 |
Ago fly, también. |
00:42:18 |
Ve a volar. |
00:42:20 |
R vuelo voy. |
00:42:22 |
R volarye. |
00:42:24 |
No, es Valey Forge. |
00:42:27 |
Valey Forge, no lo |
00:42:30 |
Valey Forge, presiona |
00:42:35 |
ACCESO CONCEDIDO |
00:42:40 |
Ya entramos. |
00:42:45 |
Hola. |
00:42:52 |
Ben, lo estás haciendo bien. |
00:43:03 |
Ben, contesta. |
00:43:14 |
Tienes un... |
00:43:21 |
Tenemos video. |
00:43:23 |
Perdí el video. |
00:43:25 |
- ¿Qué? |
00:43:28 |
No puedo ver a nadie. |
00:43:29 |
No veo nada. |
00:43:32 |
Sal de ahí. |
00:43:33 |
Sal ahora mismo. |
00:43:34 |
Me llevaré todo y |
00:43:37 |
¿De qué estás hablando? |
00:43:45 |
Puerta 3, un minuto. |
00:44:04 |
¡Gates! |
00:44:09 |
¿Qué fue eso? |
00:44:14 |
¿Quién dispara? |
00:44:18 |
Tiene el maldito mapa. |
00:44:20 |
¿Sigues ahí, Ben? |
00:44:23 |
Estoy en el elevador, |
00:44:27 |
Hubo disparos. |
00:44:29 |
Detesto a ese tipo. |
00:44:35 |
¡Hola Rebecca! |
00:44:36 |
¿Tienes a Paul Brown |
00:44:40 |
¿Paul Brown? |
00:44:54 |
Por favor, salúdala de mi parte. |
00:45:05 |
¿Está tratando de robar eso? |
00:45:11 |
RÉPLICAS DE LA DECLARACIÓN |
00:45:13 |
Son 35 dólares. |
00:45:16 |
- ¿Por esto? |
00:45:19 |
Es mucho dinero. |
00:45:21 |
No le pongo el precio. |
00:45:29 |
Son 32... |
00:45:36 |
...con 57. |
00:45:37 |
Aceptamos VISA. |
00:45:50 |
Habla Mike, alerta |
00:45:52 |
Ben, ¿dónde estas? |
00:46:20 |
- ¿Dónde estas? |
00:46:23 |
Enciende la camioneta. |
00:46:32 |
Ben, la dama de la Declaración |
00:46:44 |
¡Eres tu! |
00:46:47 |
Sr. Brown, ¿qué está pasando? |
00:46:49 |
- ¿Qué es eso? |
00:46:52 |
¿En serio? |
00:46:53 |
Deja de hablar y súbete |
00:47:00 |
Código rojo, código rojo. |
00:47:02 |
Cierren todo, |
00:47:04 |
Comunícame con el FBI. |
00:47:11 |
¿Disfruto la fiesta? |
00:47:12 |
Sí. |
00:47:17 |
Dios santo. |
00:47:19 |
Dios mío, no pudiste... |
00:47:21 |
¡Seguridad! |
00:47:23 |
¡Por aquí! |
00:47:25 |
¡Seguridad! |
00:47:28 |
¡Por aquí! |
00:47:29 |
¡Seguridad! |
00:47:30 |
Te tengo. |
00:47:33 |
Víctor, andando. |
00:47:35 |
- No la podemos dejar ir. |
00:47:38 |
¡Seguridad por aquí! |
00:47:40 |
¡Espera! |
00:47:46 |
Eso es malo. |
00:47:53 |
¡Dámelo! |
00:47:54 |
Solo tráela. |
00:48:04 |
¡Vamos! |
00:48:16 |
Me alegraste el año. |
00:48:20 |
¿Qué haremos cuando |
00:48:23 |
¡Lo estoy pensando! |
00:48:27 |
Izquierda, izquierda. |
00:48:30 |
¿Por qué no me das ese documento, |
00:49:01 |
Giro, giro, giro. |
00:49:09 |
¡No! |
00:49:10 |
Dios santo. |
00:49:17 |
No, si ella cae, con ella |
00:49:21 |
¡Acércame a ella! |
00:49:45 |
Gracias. |
00:49:47 |
Lo tengo. |
00:49:48 |
Hazlo. |
00:49:50 |
¡Abigail! |
00:49:54 |
¡Vamos, salta! |
00:50:05 |
Los perdimos. |
00:50:06 |
Está bien, esto es |
00:50:19 |
Bien hecho, Gates. |
00:50:25 |
¿Estás bien? |
00:50:26 |
- No, esos lunáticos. |
00:50:29 |
- Son todos unos lunáticos. |
00:50:31 |
- ¿Qué? |
00:50:33 |
Sigo asustado porque me |
00:50:35 |
Gracias por preguntar. |
00:50:37 |
Pues yo no estoy bien, esos hombres tienen |
00:50:41 |
¿La perdió? |
00:50:43 |
No la tienen. |
00:50:46 |
¿Lo ves? |
00:50:48 |
¿Puedes dejar de gritar? |
00:50:51 |
¡Dámela! |
00:50:52 |
Sigues gritando. |
00:50:53 |
Y está empezando |
00:50:55 |
Entonces, Dra. Chase, ¿por qué no |
00:50:59 |
Si esta es la verdadera, |
00:51:02 |
Un recuerdo. |
00:51:03 |
Pensé que sería buena |
00:51:06 |
Resultó que tenía razón. |
00:51:08 |
De hecho, tuve que pagar |
00:51:11 |
Así que me debes 35 dólares... |
00:51:13 |
...más impuesto. |
00:51:14 |
Genio. |
00:51:15 |
¿Quienes eran esos hombres? |
00:51:17 |
Los mismos los hombres de los |
00:51:19 |
...a robar la Declaración |
00:51:20 |
Y no nos creíste. |
00:51:22 |
Hicimos lo único que podíamos |
00:51:25 |
Es una tontería. |
00:51:28 |
¿Sabe algo? |
00:51:30 |
Estoy bastante seguro |
00:51:32 |
Probablemente merecía eso. |
00:51:41 |
Damas y caballeros. |
00:51:43 |
Damas y caballeros, |
00:51:47 |
...soy el agente a cargo. |
00:51:48 |
Quiero garantizarles |
00:51:51 |
Si todos cooperamos, saldremos |
00:51:53 |
...el menor inconveniente posible. |
00:51:56 |
Gracias. |
00:52:00 |
Pidan identificación. Registren a todos, |
00:52:05 |
Si se niegan, |
00:52:07 |
¿Sí, agente Hendricks? ¿Tiene algo? |
00:52:11 |
- No es un día para "Eh... ". |
00:52:16 |
de que alguien se robaría |
00:52:19 |
¿Tenemos el nombre del informante? |
00:52:22 |
No se abrió un expediente. |
00:52:27 |
¿Y qué le parece ahora? |
00:52:29 |
No hay un mapa de tesoro |
00:52:33 |
Y es imposible robar esto. |
00:52:38 |
Fui 100 por ciento sincero. |
00:52:42 |
Quiero ese documento, Sr. Brown. |
00:52:44 |
Está bien, mi nombre no es Brown. |
00:52:47 |
Fui 98 por ciento sincero. |
00:52:49 |
Un momento. ¿Dijo "Gates"? |
00:52:53 |
¿Gates? |
00:52:55 |
¿La familia con la teoría |
00:52:59 |
- No es una teoría de conspiración. |
00:53:02 |
Me retracto. |
00:53:06 |
¿Hay una copia del Acta |
00:53:08 |
- Sí, decidimos... |
00:53:10 |
Los huéspedes saben que algo pasó, |
00:53:13 |
Lo electrocutaron en la entrada. |
00:53:16 |
Y encontramos cartuchos de bala. |
00:53:19 |
¿Y los otros guardias? |
00:53:20 |
- ¿Qué guardias? |
00:53:23 |
No había más guardias aquí abajo. |
00:53:28 |
Así que... |
00:53:30 |
¿quién disparó, a quién le disparaban |
00:53:33 |
y por qué no se llevaban bien? |
00:53:36 |
No pensará practicarle pruebas químicas |
00:53:39 |
al Acta de Independencia |
00:53:42 |
Hemos ambientado una sala |
00:53:44 |
con trajes EDS, sistema de filtración |
00:53:47 |
- ¿En serio? |
00:53:50 |
¿Qué? ¿Por qué no? |
00:53:52 |
Es él. Según el Dr. Herber, la Dra. Chase |
00:53:55 |
No estaba invitado. |
00:53:57 |
La encargada de la tienda de regalos |
00:54:01 |
Trató de llevarse una copia |
00:54:04 |
sin pagar. |
00:54:06 |
Pagó con una tarjeta Visa. |
00:54:08 |
"Cobrar a Benjamin Gates". |
00:54:11 |
¿Un recibo de tarjeta de crédito? |
00:54:14 |
Estamos acabados. |
00:54:16 |
Obtendrán todos tus registros. |
00:54:19 |
Lo sé. El FBl estará en mi casa |
00:54:22 |
¿Qué hacemos? |
00:54:25 |
- Necesitamos esas cartas. |
00:54:30 |
Desvíate. Toma una a la derecha. |
00:54:32 |
¿Qué cartas? |
00:54:35 |
¿Tienen las cartas originales de |
00:54:40 |
Escaneamos las originales. |
00:54:42 |
- Silencio, por favor. |
00:54:45 |
Conozco a la persona |
00:54:51 |
- ¿Por qué las necesitan? |
00:54:56 |
Le diré una cosa. Puede sostenerla, |
00:55:03 |
Gracias. |
00:55:06 |
- Sabes lo que tienes que hacer. |
00:55:08 |
Pero pienso |
00:55:11 |
No quiero presionar, |
00:55:18 |
Probablemente, |
00:55:22 |
En dos segundos decidiste robar |
00:55:28 |
Pero no pensaba |
00:55:32 |
Mal hecho. |
00:55:35 |
Suélteme. |
00:55:37 |
Ya la solté. Ahora, váyase. |
00:55:39 |
No me iré sin el Acta. |
00:55:42 |
No se irá con el Acta. |
00:55:45 |
Sí, me voy. No la dejaré fuera |
00:55:48 |
Espere. No vendrá con nosotros y el Acta. |
00:55:52 |
- Sí voy. |
00:55:56 |
Si quisiera dejarme atrás, |
00:55:58 |
no debió decirme adónde iba. |
00:56:17 |
Libre. |
00:56:20 |
¿Qué...? |
00:56:24 |
Esto ya es algo. |
00:56:28 |
Son copias escaneadas de cartas |
00:56:32 |
Escritas en 1722. |
00:56:34 |
Todas son de la misma persona. |
00:56:39 |
La leyenda escrita, la mancha efectuada, |
00:56:48 |
Silencio... Matlack |
00:56:54 |
Caballeros... |
00:56:56 |
¿por qué esta palabra |
00:57:02 |
¿Porque es importante? |
00:57:07 |
Porque es un nombre. |
00:57:09 |
Está bien, lo tengo. |
00:57:12 |
escribió 14 cartas en secreto, |
00:57:15 |
haciéndose pasar por Silence Dogood, |
00:57:19 |
Estas cartas fueron escritas |
00:57:29 |
Todo parece normal. |
00:57:31 |
- No estaciones cerca. |
00:57:34 |
Le doy por lo menos dos horas. |
00:57:37 |
¿Qué hacemos con ella? |
00:57:41 |
No es necesario. |
00:57:44 |
- Prometa que no dará problemas. |
00:57:47 |
¿Lo ves? Siente curiosidad. |
00:57:53 |
Los datos de Gates. Obtuvo título |
00:57:57 |
y título de Ingeniería Mecánica |
00:58:00 |
Reservista de la Armada |
00:58:05 |
¿Qué quería ser cuando era niño? |
00:58:08 |
Nos concentraremos en Gates. |
00:58:10 |
Investiguen a fondo. |
00:58:12 |
Quiero una lista de familiares y amigos. |
00:58:16 |
Quiero saber quién es. |
00:58:21 |
FILADELFIA, PENSILVANIA |
00:58:28 |
Papá. |
00:58:32 |
¿Dónde es la fiesta? |
00:58:34 |
Estoy en un pequeño apuro. |
00:58:39 |
- ¿Está embarazada? |
00:58:42 |
¿vas a dejar a la madre de tu nieto |
00:58:46 |
¿Me veo embarazada? |
00:58:53 |
Más vale que no sea |
00:59:02 |
Tomen asiento. Pónganse cómodos. |
00:59:05 |
Hay pizza. Aún está tibia. Creo. |
00:59:08 |
Papá... |
00:59:12 |
Necesito las cartas de Silence Dogood. |
00:59:17 |
¿Y los arrastró a ustedes dos? |
00:59:19 |
- Literalmente. |
00:59:22 |
Sal voluntariamente, |
00:59:25 |
- Basta, papá. |
00:59:28 |
Tengo empleo, casa y seguro médico. |
00:59:31 |
Al menos tuve a tu madre, aunque |
00:59:35 |
¿Qué tienes tú? ¿A él? |
00:59:39 |
Sólo danos las cartas, y nos vamos. |
00:59:42 |
Me decepcionas, Ben. |
00:59:44 |
Quizá ése es el legado de la familia, |
00:59:51 |
Vete. Y llévate tus problemas. |
00:59:59 |
Encontré el Charlotte. |
01:00:06 |
¿El Charlotte? |
01:00:09 |
- ¿Quieres decir que es un barco? |
01:00:12 |
Fue increíble. |
01:00:13 |
¿Y el tesoro? |
01:00:16 |
No. Pero hallamos otra pista |
01:00:19 |
Sí, y eso los llevará a otra pista. |
01:00:21 |
Siempre encontrarán otra pista. |
01:00:26 |
Según la leyenda, |
01:00:29 |
Lo cierto es que la leyenda se inventó |
01:00:32 |
para mantener a los ingleses ocupados |
01:00:36 |
El tesoro es un mito. |
01:00:39 |
Me niego a creer eso. |
01:00:47 |
Puedes creer lo que quieras. |
01:00:51 |
Haz lo que quieras, Ben. |
01:00:56 |
Probablemente tiene razón. |
01:01:03 |
Sé cómo podemos averiguarlo |
01:01:25 |
Parece cuero animal. |
01:01:28 |
- ¿Cuántos años tiene? |
01:01:31 |
- ¿En serio? ¿Seguro? |
01:01:35 |
Si está escrito con tinta invisible, |
01:01:38 |
- Ponlo en el horno. |
01:01:41 |
Las tintas de sulfato férrico |
01:01:44 |
- Sí, pero esto... |
01:01:47 |
Es muy viejo y no podemos dañar el mapa. |
01:01:53 |
Necesitan un reactivo. |
01:01:54 |
Papá, es muy tarde. |
01:01:57 |
Estoy bien. |
01:01:59 |
Limones. |
01:02:08 |
- No puede hacer eso. |
01:02:10 |
Lo hará alguien capacitado |
01:02:15 |
Está bien. |
01:02:19 |
Está bien. |
01:02:22 |
Si hay un mensaje secreto, |
01:02:25 |
debe de estar marcado con un símbolo |
01:02:31 |
Así es. |
01:02:36 |
Me van a despedir por esto. |
01:03:10 |
Ya les dije. Necesitan calor. |
01:03:31 |
¿Lo ven? |
01:03:35 |
- Necesitamos jugo. |
01:03:52 |
No es un mapa. |
01:03:54 |
- ¿O sí? |
01:03:57 |
¿Son latitudes y longitudes? |
01:03:59 |
Por eso necesitamos |
01:04:02 |
- ¿Esa es la clave? |
01:04:05 |
Papá, ¿no das las cartas? |
01:04:07 |
¿Me pueden explicar qué son |
01:04:11 |
- Es una clave de Ottendorf. |
01:04:14 |
Está bien. |
01:04:16 |
- ¿Qué es una clave de Ottendorf? |
01:04:19 |
Cada uno de estos tres números |
01:04:23 |
Por lo general, |
01:04:26 |
En este caso, |
01:04:28 |
Así que es como el número de una página, |
01:04:31 |
la línea de esa página |
01:04:34 |
¿Dónde están las cartas, papá? |
01:04:37 |
Fue de pura casualidad que su abuelo... |
01:04:42 |
- Pa. |
01:04:43 |
Estaban en un escritorio antiguo en la sala |
01:04:47 |
- Es un periódico. |
01:04:50 |
No las tengo, hijo. |
01:04:53 |
- ¿Qué? |
01:05:03 |
¿Dónde están? |
01:05:04 |
Se las doné al Instituto Franklin |
01:05:08 |
Hora de irnos. |
01:05:11 |
No lo puedo creer. Tanto tiempo, |
01:05:16 |
¿El dorso de qué? |
01:05:18 |
No. |
01:05:20 |
- Dios mío. |
01:05:22 |
Dios mío. ¿Qué hicieron? |
01:05:25 |
- Lo sé. |
01:05:28 |
Sí. Y es muy delicada. |
01:05:31 |
¿Se la robaron? |
01:05:33 |
Puedo explicar, pero no hay tiempo. |
01:05:39 |
Eso llevará a otra pista, |
01:05:42 |
No hay ningún tesoro. |
01:05:45 |
Y ahora acabaste con la tuya. |
01:05:49 |
Me metiste en esto. |
01:05:52 |
Eso no podemos permitirlo. |
01:05:59 |
Adelante. |
01:06:02 |
Estoy aquí. |
01:06:05 |
FBl, ¿no? |
01:06:11 |
¿Me van a desatar? |
01:06:16 |
¿Tiene idea de adónde fue? |
01:06:18 |
- ¿No cree que se lo hubiera dicho? |
01:06:22 |
Me amarró a una silla. |
01:06:25 |
El garaje está vacío, pero había |
01:06:29 |
Y se robó mi auto. |
01:06:31 |
No se preocupe. |
01:06:38 |
Lindo auto el de tu papá. |
01:06:40 |
Debemos cambiarnos la ropa. |
01:06:43 |
Llamamos la atención, ¿no? |
01:06:46 |
Me encantaría ir de compras, |
01:06:49 |
Tomé esto de su casa. |
01:06:51 |
El guarda varios billetes |
01:06:54 |
- Sentido Común. Qué apropiado. |
01:06:59 |
Tengo hambre. Este auto huele raro. |
01:07:13 |
EN HONOR A BENJAMIN FRANKLIN |
01:07:16 |
Señor, soy su humilde servidor, |
01:07:47 |
Con permiso. |
01:07:49 |
Con permiso. Lo siento, señor. |
01:07:52 |
Está bien. |
01:08:01 |
S- S-A-N-D. |
01:08:03 |
Está bien. |
01:08:06 |
¿Estás seguro? |
01:08:10 |
Está bien. |
01:08:11 |
S- S-A... |
01:08:14 |
No, N. |
01:08:16 |
- Es una N. |
01:08:21 |
¿Sabes qué? Toma. La última. |
01:08:26 |
- Un dólar más. |
01:08:29 |
Busca las últimas cuatro letras. |
01:08:31 |
Búscalas, campeón. |
01:08:51 |
"La visión para ver el pasado atesorado |
01:08:56 |
viene cuando la sombra oportuna cruza |
01:09:03 |
"Pass y... ", ¿qué? |
01:09:19 |
"Pass y... " |
01:09:35 |
PASS Y STOW |
01:09:47 |
¿Qué ocurre? |
01:09:52 |
- No estoy seguro. |
01:09:56 |
Te apareces en la casa de tu padre, |
01:10:00 |
y lo primero que supone |
01:10:04 |
¿Hay una pregunta implícita? |
01:10:06 |
Creo que hay una historia interesante. |
01:10:09 |
Mi padre cree que he sido |
01:10:13 |
- Comprendo. |
01:10:16 |
¿Alguna vez les has dicho |
01:10:19 |
Sí. |
01:10:21 |
¿A más de una persona? |
01:10:25 |
Sí. |
01:10:26 |
Entonces mi padre diría |
01:10:28 |
que también has sido |
01:10:32 |
¿Así que heredaste de él |
01:10:35 |
No sé a qué te refieres. |
01:10:37 |
Estás seguro de que él tesoro es real, |
01:10:42 |
No, pero espero que sea real. |
01:10:44 |
He soñado que es real |
01:10:48 |
Pero quiero tocarlo. |
01:10:52 |
Quiero saber que no sólo |
01:11:00 |
La gente no habla así. |
01:11:03 |
Lo sé. Pero piensan así. |
01:11:14 |
- ¿Lo tienes? ¿Riley? |
01:11:16 |
"La visión para ver el pasado atesorado |
01:11:20 |
viene cuando la sombra oportuna |
01:11:25 |
"Pass y Stow", por supuesto, se refiere... |
01:11:28 |
- La Campana de la Libertad. |
01:11:31 |
John Pass y John Stow |
01:11:34 |
¿Qué significa el resto? |
01:11:37 |
"La visión para ver el pasado atesorado" |
01:11:42 |
La clave era el mapa, ¿no? |
01:11:43 |
No, era la forma de encontrar |
01:11:46 |
La forma de leerlo se encuentra |
01:11:48 |
donde la "sombra oportuna" |
01:11:53 |
Cruza frente a la "casa" |
01:11:56 |
Así que "sombra oportuna" |
01:12:01 |
¿Qué hora? |
01:12:06 |
Un momento. Esto te va a encantar. |
01:12:09 |
¿Me permite ver uno de los billetes |
01:12:13 |
No. |
01:12:15 |
Tengo este reloj de buzo. |
01:12:18 |
Es un Submariner. Buceo con él. |
01:12:21 |
- Se lo doy como garantía. |
01:12:23 |
Gracias. |
01:12:25 |
Al dorso del billete |
01:12:28 |
basado en un cuadro pintado |
01:12:32 |
El artista era un amigo |
01:12:35 |
- Fascinante. |
01:12:37 |
Está bien. |
01:12:40 |
No iré a ninguna parte. |
01:12:42 |
Creo que si miramos en esta torre... |
01:12:47 |
quizá encontremos la hora. |
01:12:52 |
- ¿Qué ves? |
01:12:56 |
- ¿Qué hora es? |
01:13:00 |
- Nos la perdimos. |
01:13:04 |
No la perdimos, porque... |
01:13:07 |
¿No lo saben? Sé algo de la historia |
01:13:11 |
Me fascinaría saberlo, Riley. |
01:13:13 |
Espera. Déjame disfrutar el momento. |
01:13:17 |
Esto es genial. |
01:13:19 |
¿Así te sientes todo el tiempo? |
01:13:23 |
- ¡Riley! |
01:13:25 |
El horario de verano no fue establecido |
01:13:31 |
Si ahora son las 3 p. m. |
01:13:36 |
- Vamos. |
01:13:38 |
Sí. |
01:13:41 |
¿Saben quién fue la primera persona |
01:13:44 |
Benjamin Franklin. |
01:13:48 |
¿Es verdadero? |
01:13:50 |
Sólo dime qué le dijiste a mi amigo. |
01:13:52 |
Un montón de letras. No las recuerdo. |
01:13:56 |
¿Te acuerdas cuáles |
01:14:01 |
Sí, aquí están. S-T-O-W. |
01:14:12 |
Resultados: Campana de la Libertad |
01:14:19 |
Imagínense su impacto en el siglo XVlll. |
01:14:23 |
Podía verse desde kilómetros |
01:14:27 |
porque servía de faro, |
01:14:32 |
PROHIBIDO ENTRAR |
01:14:47 |
Impresionante. |
01:14:48 |
Fue en 1846, en el cumpleaños |
01:14:51 |
cuando ocurrió la última expansión |
01:14:55 |
y la campana |
01:14:57 |
Acabó siendo trasladada de su lugar |
01:14:59 |
en el campanario |
01:15:02 |
- Estúpido. |
01:15:05 |
- Yo. |
01:15:06 |
No está aquí. Está allá. |
01:15:10 |
Vamos. |
01:15:21 |
- ¿Qué es esto? |
01:15:23 |
Reemplazó a la Campana de la Libertad |
01:15:34 |
Ahí está. |
01:15:36 |
Voy a bajar. |
01:15:40 |
¿Sí? Está bien. |
01:15:42 |
Está bien, vamos. |
01:15:45 |
3:22. Fue idea mía. |
01:16:56 |
- ¿Qué encontraste? |
01:16:59 |
Es algún tipo de aparato ocular. |
01:17:02 |
"La visión para ver el pasado atesorado". |
01:17:05 |
Son como anteojos con rayos-x |
01:17:09 |
Benjamin Franklin inventó algo parecido. |
01:17:13 |
Creo que inventó éstos. |
01:17:16 |
¿Qué hacemos con ellos? |
01:17:18 |
Miramos a través de ellos. |
01:17:23 |
Toma. Ayúdame. |
01:17:27 |
- Cuidado. |
01:17:33 |
JOHN HANCOCK |
01:17:35 |
- ¿Qué? |
01:17:40 |
la estaban firmando. |
01:17:45 |
- Ben, viene otro tour. |
01:17:49 |
- Cuidado. |
01:18:04 |
¿Qué ves? |
01:18:08 |
¿Qué es? ¿El mapa del tesoro? |
01:18:11 |
Dice: "Heere en el muro", |
01:18:16 |
Mira. |
01:18:24 |
¿Por qué no puede decir: "En tal lugar |
01:18:29 |
No. |
01:18:35 |
¿Cómo nos encontraron? |
01:18:37 |
Ian tiene recursos casi ilimitados. |
01:18:40 |
No creo que podamos salir |
01:18:43 |
No queremos que tenga |
01:18:46 |
Pero sobre todo, |
01:18:49 |
- ¿Qué hacemos? |
01:18:52 |
- Nos separamos. |
01:18:54 |
¿En serio? |
01:18:55 |
Yo me llevo esto. |
01:18:57 |
Y estos. Lleva esto. Nos vemos en el auto. |
01:19:01 |
Por ejemplo, ¿si nos matan? |
01:19:04 |
Sí, ése sería un gran problema. Cuídala. |
01:19:08 |
Lo haré. |
01:19:19 |
Lo ubicamos. |
01:19:23 |
Ahí está. |
01:19:29 |
- Por aquí. |
01:19:32 |
- Shaw, mira. Los otros. |
01:19:37 |
Viktor, nos vemos en la 5ta. y Chestnut. |
01:20:07 |
- Cuidado. |
01:20:09 |
Allí está. Apúrense. |
01:20:13 |
- A correr. |
01:20:22 |
Aquí dentro. |
01:20:30 |
- Vamos. |
01:20:37 |
Por allí. |
01:20:46 |
Si no eres un bistec, no deberías estar ahí. |
01:20:50 |
Estoy huyendo de mi ex esposo. |
01:20:53 |
- ¿El calvo? |
01:20:56 |
Quédate el tiempo que quieras. |
01:20:59 |
Gracias. |
01:21:01 |
¿Desea algo? |
01:21:09 |
- ¿Desea algo? |
01:21:15 |
Ya veo por qué lo dejaste. |
01:21:22 |
Da la vuelta. |
01:21:30 |
Gates. |
01:21:58 |
Vamos. |
01:22:09 |
- ¿Dónde estabas? |
01:22:12 |
Vamos. Vámonos. |
01:22:19 |
Ian, los tengo. |
01:22:22 |
- Voy para allá. |
01:22:55 |
Van al pasaje, por el lado norte. |
01:22:56 |
Voy enseguida. |
01:23:07 |
Oye, Gates. |
01:23:15 |
Ya basta, viejo. Dame el documento. |
01:23:19 |
Está bien, Phil. |
01:23:38 |
Cuidado. Apártense. |
01:23:45 |
Cuidado. |
01:24:29 |
Déjalos. Déjalos ir. |
01:24:34 |
La tenemos. |
01:24:36 |
- FBl. ¿Han visto a este tipo? |
01:24:41 |
No, no lo hemos visto. |
01:24:43 |
Ted. La policía de Filadelfia |
01:24:46 |
Está cerca. Lo estamos vigilando. |
01:24:49 |
Vamos. Díselo al jefe. |
01:24:54 |
- ¿Qué? |
01:24:55 |
- ¿Qué? |
01:25:01 |
¿Los dos están bien? |
01:25:04 |
Sí, estamos bien. |
01:25:07 |
- Ben, lo siento. |
01:25:10 |
Nos vemos en el auto. |
01:25:18 |
Llegó el sospechoso. |
01:25:24 |
Hola, Sr. Gates. |
01:25:27 |
Párese mirando al auto |
01:25:30 |
- Ya tenemos a uno. |
01:25:34 |
¿Podrían tener cuidado? |
01:25:50 |
Riley, ¿sabes cómo contactar a Ian? |
01:25:55 |
¿Cómo dices? |
01:26:02 |
Vaya historia. |
01:26:03 |
La misma que les conté |
01:26:07 |
- Robada por usted. |
01:26:10 |
Lo hice solo. |
01:26:14 |
Ahora Ian tiene el Acta de Independencia. |
01:26:18 |
Gracias a usted. |
01:26:20 |
Estas son sus opciones. |
01:26:23 |
Número uno: |
01:26:28 |
Número dos: |
01:26:33 |
nos ayuda a buscarla |
01:26:38 |
pero se siente mejor por dentro. |
01:26:41 |
¿Hay alguna opción |
01:26:45 |
Alguien tiene que ir a prisión, Ben. |
01:26:50 |
¿Para qué son? |
01:26:53 |
Sirven para leer el mapa. |
01:26:55 |
Claro. |
01:26:57 |
Los Caballeros Templarios. |
01:26:58 |
Los masones. |
01:27:00 |
El mapa del tesoro invisible. |
01:27:03 |
- ¿Qué decía? |
01:27:07 |
Nada más. |
01:27:09 |
Sólo es una pista más. |
01:27:12 |
Parece que Ian Howe |
01:27:15 |
Investiga con ATF e Inmigración. |
01:27:18 |
Hay más. |
01:27:20 |
- Intervención estándar. |
01:27:23 |
- Conéctenlo. |
01:27:25 |
- Ubicando el origen. |
01:27:32 |
Sí. |
01:27:33 |
Hola, Ben. ¿Cómo estás? |
01:27:36 |
- Encadenado a un escritorio. |
01:27:40 |
Te espero en la pista de aterrizaje |
01:27:42 |
- ¿Sabes dónde está? |
01:27:45 |
Nos vemos ahí |
01:27:47 |
Y trae los anteojos |
01:27:51 |
Sí, sé lo de los anteojos. |
01:27:54 |
Le echaremos un vistazo al Acta, |
01:27:58 |
Se supone que debo creerte. |
01:28:00 |
Desde un principio, |
01:28:03 |
Puedes quedártela. Y los anteojos. |
01:28:05 |
Hasta te daré la pipa |
01:28:09 |
Allí estaré. |
01:28:11 |
Y dile a los agentes del FBl |
01:28:14 |
que, si quieren recuperar el Acta |
01:28:18 |
tendrás que venir solo. |
01:28:33 |
- A sus puestos. |
01:28:36 |
- ¿Me informas? |
01:28:39 |
Copiado. |
01:28:51 |
- Gates está en la pista. |
01:28:55 |
- No pierdan de vista al blanco. |
01:28:58 |
- Lo tengo en la mira. |
01:29:01 |
Sigue el plan. |
01:29:02 |
Espero que todos sus agentes |
01:29:05 |
Si no, Ian sabrá que están aquí. |
01:29:07 |
Cuando te muestre el Acta, entraremos. |
01:29:10 |
No intentes nada. Deja que actuemos. |
01:29:13 |
Agente Sadusky, hay algo |
01:29:17 |
la carnada nunca acaba bien. |
01:29:27 |
Señor, se acerca una aeronave. |
01:29:32 |
Unidad dos, investiguen el helicóptero. |
01:29:34 |
Michaels, busque los planes de vuelo |
01:29:38 |
Si no es el Sr. Howe, |
01:29:41 |
- Lo veo. Viene del norte. |
01:29:45 |
No estoy en su contra, |
01:30:12 |
Hay interferencia |
01:30:15 |
Ya lo sé. |
01:30:17 |
Hola, Ben. |
01:30:20 |
Thomas Edison sólo necesitaba |
01:30:24 |
¿Te suena? |
01:30:28 |
- Mantengan la visión clara. |
01:30:30 |
Hay conmoción. No vemos a Gates. |
01:30:32 |
Ve al punto de observación a babor, |
01:30:38 |
¿Gates? |
01:30:40 |
Helicóptero de Air Tour, |
01:30:44 |
Retírese de inmediato. |
01:30:45 |
¿Quién ve a Gates? |
01:30:47 |
- Todos los agentes repórtense. |
01:30:49 |
- ¿Gates habló con alguien? |
01:30:53 |
- Se dirige a la popa. |
01:30:57 |
¿Alguien ve a nuestro amigo Ian Howe? |
01:30:59 |
Ian Howe no está en la popa, señor. |
01:31:01 |
¿Por qué va hacia allá? |
01:31:04 |
Está en el puente de observación. |
01:31:08 |
Sadusky. |
01:31:09 |
Aún no estoy en su contra. |
01:31:11 |
Pero encontré la opción tres, |
01:31:15 |
- ¿De qué habla? |
01:31:17 |
Entren. Busquen a Gates. |
01:31:29 |
Manden a los buzos. |
01:31:30 |
- Francotiradores, acción cebra. |
01:31:33 |
- Repito. Sigan a su propio riesgo. |
01:31:36 |
Maldita sea. Nos tendió una trampa. |
01:32:01 |
Agente Dawes, |
01:32:05 |
Es el río Hudson. No se ve nada. |
01:32:08 |
Un pez inteligente. |
01:32:29 |
Hola, Ben. Bienvenido a Nueva Jersey. |
01:32:33 |
- ¿Y Abigail y Riley? |
01:32:36 |
No sabíamos tu talla. |
01:32:38 |
¿Qué hiciste con Abigail y Riley? |
01:32:40 |
Es el único que pudo decirte lo de Edison. |
01:32:42 |
¿Trajiste los anteojos? |
01:32:44 |
No lo sé. |
01:32:46 |
Pregúntale a tu novia. |
01:32:49 |
Ella es la que manda ahora. |
01:32:51 |
No se queda callada. |
01:32:57 |
Sí, hola. |
01:33:00 |
Es para ti. |
01:33:03 |
- Hola. |
01:33:07 |
Interesante, querida. |
01:33:09 |
¿Ahora trabajas con Ian? |
01:33:12 |
Ayudar a alguien a escapar |
01:33:16 |
delincuente que conocía. |
01:33:17 |
Así que lo llamamos e hicimos un trato. |
01:33:22 |
¿Estás bien? ¿Estás a salvo? |
01:33:25 |
Sí, ambos estamos bien. |
01:33:27 |
Riley está aquí, haciendo |
01:33:31 |
Te estoy rastreando a través... |
01:33:32 |
A través de la señal del celular de Shaw. |
01:33:35 |
Si doblan hacia donde no queremos, |
01:33:39 |
Si Ian trata de traicionarnos, |
01:33:44 |
- Y dónde está Ian. |
01:33:47 |
Enfrente de donde estamos escondidos. |
01:33:49 |
La esquina de Wall Street y Broadway. |
01:33:52 |
Descifraste la pista. |
01:33:54 |
Sencillo. "Heere en el muro": |
01:34:01 |
Ben, hay un detalle. |
01:34:03 |
Le hicimos creer a Ian |
01:34:06 |
Era la única forma. |
01:34:08 |
Está aquí. |
01:34:18 |
Ahí vamos. |
01:34:22 |
IGLESIA |
01:34:25 |
Ben. |
01:34:26 |
¿Estás bien? ¿No te rompiste nada? |
01:34:31 |
No, fue genial. Deberías intentarlo. |
01:34:36 |
El Acta de Independencia. |
01:34:41 |
Son tuyas. |
01:34:43 |
- ¿Eso es todo? |
01:34:47 |
Sabía que cumplirías con tu palabra. |
01:34:51 |
Está aquí. |
01:34:53 |
El mapa decía "Heere en el muro", |
01:34:56 |
Wall Street sigue el trayecto |
01:34:59 |
por los colonos holandeses |
01:35:02 |
La puerta principal quedaba |
01:35:07 |
Luego, los ingleses le pusieron Broadway. |
01:35:10 |
Conque "Heere en el muro". |
01:35:12 |
Broadway, Wall Street. |
01:35:16 |
Adiós. |
01:35:19 |
Un momento, Ben. |
01:35:21 |
Ian, si rompes el trato, |
01:35:26 |
Tal vez te escapes, tal vez no. |
01:35:32 |
¿Es todo lo que decía el mapa? |
01:35:36 |
Ni una palabra más. |
01:35:41 |
Ben. |
01:35:43 |
¿Sabes cuál es la clave de hacer |
01:35:46 |
De vez en cuando, |
01:36:01 |
Papá. |
01:36:05 |
¿Hay algo más que me quieras decir? |
01:36:12 |
La iglesia de la Trinidad. |
01:36:19 |
Bueno. Excelente. |
01:36:21 |
Dile a la Dra. Chase y a Riley |
01:36:24 |
Seguro que están cerca. |
01:36:33 |
¿Estás bien? |
01:36:35 |
¿Tú qué crees? Me tienen de rehén. |
01:36:39 |
Siéntate. |
01:36:42 |
- Déjalo ir, Ian. |
01:36:45 |
Ahora. O descifra las pistas tú solo. |
01:36:49 |
Buena suerte. |
01:36:51 |
Ben. |
01:36:53 |
No creo que seas consciente |
01:37:05 |
Veamos el mapa. |
01:37:28 |
HEERE EN EL MURO |
01:37:35 |
PARKINGTON LANE |
01:37:41 |
DEBAJO DE PARKINGTON LANE |
01:37:47 |
Es impresionante. |
01:37:50 |
Es asombroso. Mira. |
01:37:59 |
- "Parkington Lane". |
01:38:03 |
¿Por qué el mapa nos traería |
01:38:07 |
- ¿Cuál es el propósito? |
01:38:10 |
Papá. No tienes razón. |
01:38:16 |
¿Una calle dentro de una iglesia? |
01:38:18 |
No adentro. Debajo. |
01:38:21 |
Debajo de la iglesia. |
01:38:27 |
- Cuánto lo siento, Ben. |
01:38:30 |
Vamos. |
01:38:41 |
Mira. |
01:38:44 |
La cooperación sólo dura |
01:38:48 |
Cuando ese tipo llegue al final de esto, |
01:38:53 |
Ni a ninguno de nosotros. |
01:38:54 |
Tenemos que hacer |
01:38:58 |
- ¿Cómo? |
01:39:02 |
Supongo que también debo pensar. |
01:39:05 |
¡Oigan! Lo encontré. |
01:39:08 |
- A él. |
01:39:10 |
Es un nombre. |
01:39:15 |
Parkington Lane. |
01:39:17 |
Fue un masón de tercer grado |
01:39:21 |
Quieto. |
01:39:37 |
Cuidado. |
01:39:42 |
Que nadie lo pise. |
01:39:45 |
Está bien. Bájenlo. |
01:39:54 |
¿Quién quiere entrar |
01:40:00 |
Bien. McGregor, Viktor, quédense aquí. |
01:40:05 |
Si alguien sale sin mí, |
01:40:13 |
¿Vamos? |
01:40:33 |
¿Tienes fuego? |
01:40:52 |
Cuidado. |
01:40:55 |
Cuidado dónde pisas. |
01:41:03 |
Ven aquí. |
01:41:14 |
¿Por qué eso nunca me pasa a mí? |
01:41:22 |
¿Qué es esto? |
01:41:40 |
Es un candelabro. |
01:41:51 |
Toma. |
01:42:09 |
- Mira los elevadores. |
01:42:13 |
¿Cómo hicieron esto |
01:42:16 |
De la misma forma que construyeron |
01:42:19 |
Sí. Con la ayuda de los extraterrestres. |
01:42:23 |
Vamos. ¿Qué estamos esperando? |
01:42:25 |
No pisaré eso. |
01:42:29 |
Papá, haz lo que dice. |
01:42:52 |
Ten cuidado. |
01:42:56 |
Estamos debajo del cementerio. |
01:42:58 |
Debe de ser por eso |
01:43:05 |
¿Qué es eso? |
01:43:12 |
El metro. |
01:43:20 |
Dios mío, Shaw. |
01:43:32 |
Dios mío. |
01:43:39 |
Sujétate. |
01:43:44 |
Súbete al elevador. Salta. |
01:43:50 |
Ben. Tómame de la mano. |
01:43:54 |
Vamos. |
01:43:55 |
Abigail. Súbete. |
01:44:02 |
Salta. |
01:44:13 |
Dame. |
01:44:23 |
Ben. |
01:44:25 |
Baja. |
01:44:33 |
El Acta. |
01:44:38 |
- ¿Confías en mí? |
01:44:54 |
No. ¡Ben! |
01:45:02 |
Sujétate. |
01:45:13 |
Hijo. |
01:45:22 |
Lamento haberte soltado. |
01:45:26 |
No lo lamentes. |
01:45:30 |
¿En serio? |
01:45:33 |
Yo los habría soltado a los dos. Locos. |
01:45:44 |
Súbanse. |
01:45:46 |
Ian... |
01:45:48 |
no vale la pena. |
01:45:51 |
¿Creen que sus vidas me importan más |
01:45:55 |
Seguimos. |
01:45:58 |
El status quo. |
01:46:10 |
¿Ahora qué? |
01:46:13 |
Todo nos trae hasta aquí. |
01:46:26 |
Vamos. |
01:47:11 |
¿Qué es esto? |
01:47:13 |
¿Dónde está el tesoro? |
01:47:19 |
¿Y bien? |
01:47:22 |
¿Esto es todo? |
01:47:24 |
¿Un callejón sin salida? |
01:47:28 |
Sí. |
01:47:32 |
- Tiene que haber algo más. |
01:47:35 |
- Otra pista, o... |
01:47:38 |
No hay más. Se acabó. |
01:47:39 |
Aquí termina. El tesoro no está. |
01:47:45 |
¿Estás jugando conmigo, Ben? |
01:47:49 |
Sabes dónde está. |
01:47:52 |
No. |
01:47:57 |
Vamos. |
01:48:00 |
Un momento. |
01:48:03 |
Ian, espera. |
01:48:05 |
Estaremos atrapados. |
01:48:07 |
- No hagas esto. |
01:48:10 |
Claro que puedo. A menos |
01:48:14 |
No hay más pistas. |
01:48:16 |
Ian, ¿por qué no regresas y lo discutimos? |
01:48:20 |
No vuelvas a hablar. |
01:48:24 |
La pista. ¿Dónde está el tesoro? |
01:48:30 |
¿Ben? |
01:48:34 |
- El farol. |
01:48:37 |
El status quo cambió, hijo. |
01:48:40 |
No. |
01:48:44 |
Pertenece a las enseñanzas |
01:48:48 |
En el templo del rey Salomón |
01:48:52 |
Simbolizaba el viaje que había que hacer |
01:48:58 |
- El farol es la pista. |
01:49:02 |
Es Boston. |
01:49:04 |
La iglesia Old North de Boston, |
01:49:06 |
donde Thomas Newton |
01:49:10 |
para avisar que venían los ingleses. |
01:49:14 |
Un farol. Debajo de la escalera de caracol. |
01:49:19 |
- Gracias. |
01:49:22 |
¿Para que se escapen en Boston? |
01:49:26 |
Además, sin ustedes |
01:49:29 |
¿Y si mentimos? |
01:49:32 |
¿Lo hicieron? |
01:49:33 |
¿Y si hay otra pista? |
01:49:36 |
Sabré dónde encontrarlos. |
01:49:40 |
Hasta luego, Ben. |
01:49:44 |
- No. |
01:49:46 |
- Vuelve. |
01:49:49 |
Todos moriremos. |
01:49:52 |
Vamos a estar bien. |
01:49:56 |
Está bien, nena. |
01:49:58 |
¿Qué ocurre? Los ingleses llegaron |
01:50:04 |
Ian necesitaba otra pista, y se la dimos. |
01:50:07 |
Fue una pista falsa. |
01:50:10 |
El ojo que lo ve todo. |
01:50:12 |
"A través del ojo que todo lo ve". |
01:50:16 |
Significa que, cuando Ian se dé cuenta |
01:50:19 |
seguiremos atrapados |
01:50:23 |
De todas forma, moriremos. |
01:50:26 |
Nadie va a morir. Hay otra salida. |
01:50:30 |
¿Dónde? |
01:50:31 |
A través de la sala del tesoro. |
01:50:41 |
Aquí. |
01:50:53 |
Riley. |
01:51:21 |
Parece que alguien llegó primero. |
01:51:26 |
Lo siento, Ben. |
01:51:28 |
No está. |
01:51:33 |
- Escucha, Ben... |
01:51:35 |
antes de que Charles Carroll |
01:51:41 |
No importa. |
01:51:43 |
Lo sé. Porque tenías razón. |
01:51:46 |
No, no tenía razón. |
01:51:49 |
Esta sala es real, Ben. |
01:51:52 |
Significa que el tesoro es real. |
01:51:54 |
Estamos entre las mentes |
01:51:57 |
porque encontraste lo que ellos dejaron |
01:52:01 |
y entendiste su significado. |
01:52:04 |
Lo hiciste, Ben. Para todos. |
01:52:08 |
Para tu abuelo, y todos nosotros. |
01:52:12 |
Jamás me sentí tan feliz |
01:52:26 |
De verdad creí que encontraría el tesoro. |
01:52:33 |
Está bien. |
01:52:35 |
Entonces, sigamos buscando. |
01:52:41 |
Me anoto. |
01:52:48 |
Está bien. |
01:52:51 |
No quiero aguarles la fiesta, |
01:52:55 |
Porque seguimos atrapados. |
01:53:01 |
Ben, ¿dónde está la otra salida? |
01:53:03 |
Eso es. No tiene sentido. |
01:53:05 |
Lo primero que hubieran hecho |
01:53:08 |
habría sido cortar un conducto de aire |
01:53:37 |
¿Podría ser tan sencillo? |
01:53:44 |
"Charlotte guarda el secreto". |
01:55:14 |
Pergaminos de la biblioteca de Alejandría. |
01:55:19 |
¿Cómo puede ser? |
01:55:41 |
Es un gran hombre verde |
01:55:46 |
con una extraña barbita. |
01:55:49 |
Supongo que es algo importante. |
01:56:54 |
Riley, ¿estás llorando? |
01:56:57 |
Miren. |
01:56:59 |
Escaleras. |
01:57:17 |
Hola. |
01:57:19 |
¿Tiene un celular que me preste? |
01:57:34 |
- ¿Así de sencillo? |
01:57:38 |
¿Sabe que acaba de entregarme |
01:57:41 |
El Acta de Independencia |
01:57:44 |
No para mí. |
01:57:46 |
Tome asiento. |
01:57:48 |
¿Cuál es su oferta? |
01:57:51 |
¿Qué tal un soborno? Digamos... |
01:57:55 |
diez mil millones de dólares. |
01:57:59 |
Supongo que encontró el tesoro. |
01:58:00 |
Está como cinco pisos |
01:58:07 |
Los templarios y los masones creían |
01:58:09 |
que el tesoro era demasiado grande |
01:58:14 |
Por eso se esforzaron tanto por ocultarlo. |
01:58:18 |
Así es. |
01:58:20 |
Los Fundadores creían lo mismo |
01:58:24 |
Supongo que su solución |
01:58:27 |
Dárselo a la gente. |
01:58:29 |
Dividirlo entre el Smithsonian, |
01:58:34 |
Hay miles de años de historia allá abajo. |
01:58:37 |
Le pertenece al mundo |
01:58:41 |
No entiendes el concepto |
01:58:46 |
Esto es lo que quiero. |
01:58:51 |
ni siquiera una reprimenda. |
01:58:53 |
Está bien. |
01:58:54 |
Quiero que el hallazgo |
01:59:00 |
con la asistencia del Sr. Riley Poole. |
01:59:03 |
¿Y qué hay de ti? |
01:59:05 |
Me encantaría no ir a prisión. |
01:59:07 |
No puedo describir cuánto me gustaría |
01:59:14 |
Alguien tiene que ir a prisión, Ben. |
01:59:17 |
Si tiene un helicóptero |
01:59:25 |
IGLESIA OLD NORTH |
01:59:30 |
Alto. FBl. |
01:59:35 |
- Alto. No se mueva. |
01:59:39 |
- Manos arriba. |
01:59:46 |
Queda arrestado, Sr. Howe. |
01:59:48 |
Por secuestro, intento de asesinato... |
01:59:51 |
y violar propiedad del gobierno. |
02:00:03 |
Sí. Está bien, jefe. |
02:00:07 |
Quieren que estemos en Cairo |
02:00:10 |
Enviarán un jet privado. |
02:00:12 |
Qué divertido. |
02:00:13 |
Sí, claro. Pudimos tener |
02:00:17 |
Te ofrecieron |
02:00:20 |
Ya hablamos de eso. |
02:00:24 |
Aún tengo una astilla de madera vieja |
02:00:28 |
Te diré una cosa. |
02:00:29 |
La próxima vez que hallemos |
02:00:33 |
dejaré que negocies el porcentaje. |
02:00:35 |
Eso no es gracioso. |
02:00:38 |
¿Qué te importa? Tienes a la chica. |
02:00:41 |
Es cierto. |
02:00:46 |
Restriégamelo. Disfruta mientras |
02:00:52 |
Un maldito por ciento. |
02:00:56 |
Uno por ciento. Increíble. |
02:00:58 |
Lamento que sufras, Riley. |
02:01:00 |
Para que lo sepas, Ben, |
02:01:05 |
La escogí porque, en 1812, |
02:01:08 |
Alguien que hizo algo en la historia |
02:01:13 |
Pude haber tenido una más grande. |
02:01:24 |
- Hice algo para ti. |
02:01:27 |
Un mapa. |
02:01:31 |
¿Adónde lleva? |
02:01:33 |
Lo averiguarás. |