National Treasure

pl
00:00:01 movie info: XVID 640x256 25.0fps 698.2 MB
00:00:08 tłumaczenie: motylek >
00:01:22 Dziadek!
00:01:23 Nie powinno cię tu być.
00:01:25 Co tam masz?
00:01:27 Chciałem tylko wiedzieć...
00:01:29 Tak, na wszystkich przychodzi czas.
00:01:34 Powinieneś znać tą historię.
00:01:38 No dobra, od początku...
00:01:41 Był rok 1832.
00:01:45 Noc była podobna do dzisiejszej...
00:01:54 Charles Carroll był ostatnim żyjącym
00:02:01 Był on także członkiem tajemnego
00:02:05 A ponadto wiedział, że umiera.
00:02:09 Obudził stajennego w środku nocy
00:02:14 By mógł się zobaczyć z Andrew Jacksonem.
00:02:16 Uważał, że koniecznie musi rozmawiać z prezydentem.
00:02:20 Porozmawiał z nim?
00:02:22 Nie.
00:02:25 Prezydent był nieobecny ten nocy.
00:02:28 Ale Charles Carroll miał sekret.
00:02:32 Więc powierzył swoją tajemnicę jedynej osobie, jakiej mógł.
00:02:36 Dziadkowi mojego dziadka.
00:02:39 Thomasowi Gatesowi.
00:02:41 Co to była za tajemnica?
00:02:46 Skarb...
00:02:49 Skarb przechodzącym ludzkie wyobrażenia...
00:02:56 Skarb, który od stuleci był przedmiotem wojen.
00:02:59 Walczyli o niego tyrani,
00:03:03 A on cały czas tylko się pomnażał.
00:03:10 Aż nagle...
00:03:12 ...zniknął.
00:03:16 Nie było o nim nic wiadomo przez ponad tysiąc lat.
00:03:19 Aż do czasu gdy rycerze pierwszej krucjaty
00:03:21 odkryli skarbiec ukryty w podziemiach Świątyni Salomona.
00:03:25 Rycerze, którzy znaleźli ten skarbiec
00:03:27 uznali, że skarb jest zbyt potężny
00:03:31 Nawet dla samego króla.
00:03:33 Przywieźli więc skarb z powrotem do Europy,
00:03:36 a sami siebie nazwali Rycerzami Świątyni,
00:03:42 Przez kolejne stulecia przewozili skarb po całej Europie
00:03:45 aż założyli nowe bractwo nazywane Wolnomularstwem.
00:03:48 Na pamiątkę budowniczych Wielkiej Świątyni.
00:03:52 Mijały wojny...za czasów amerykańskiej rewolucji
00:03:55 skarb ponownie został ukryty przez Masonów,
00:03:58 do których należeli George Washington,
00:04:04 Wiedzieli oni, że muszą zadbać by skarb
00:04:10 Dlatego stworzyli szereg kluczy
00:04:13 Z biegiem czasu klucze zaginęły,
00:04:16 Aż ostał się tylko jeden.
00:04:19 I to był właśnie ten sekret, który Charles Carroll
00:04:30 "Sekret należy do Charlotte."
00:04:34 - Charlotte...
00:04:39 Nawet pan Carroll tego nie wiedział.
00:04:41 Ale widzisz Ben, Masoni pośród
00:04:47 Na przykład to.
00:04:49 Niedokończona piramida.
00:04:51 Wszystkowidzące Oko.
00:04:52 Są to symbole Templariuszy.
00:04:55 Strażników skarbu.
00:04:57 Oni do nas przemawiają...
00:04:59 ...poprzez to.
00:05:00 Chyba śmieją się z nas?
00:05:02 Wiesz czym jest ten dolar?
00:05:05 Całym majątkiem rodziny Gatesów.
00:05:07 Sześć pokoleń głupców.
00:05:10 Uganiających się za złotem głupców...
00:05:12 Tu nie chodzi o pieniądze.
00:05:14 Nigdy nie chodziło o pieniądze!
00:05:15 Chodź synu, czas iść.
00:05:18 Pożegnaj się...
00:05:28 Dziadku?
00:05:32 Czy my jesteśmy rycerzami?
00:05:37 A chcesz nim być?
00:05:39 No dobra.
00:05:42 Klęknij.
00:05:54 Benjaminie Franklin Gates,
00:05:56 czy bierzesz na siebie brzemię
00:06:01 ...i rodziny Gatesów?
00:06:04 Czy przysięgasz?
00:06:07 Przysięgam.
00:06:30 Myślałem o Hudsonie i Perrym.
00:06:33 Jak przemierzali te tereny mając
00:06:37 Możesz to sobie wyobrazić?
00:06:38 To nadzwyczajne...
00:06:45 Zbliżamy się?
00:06:47 Jeśli teorie Bena są prawdziwe i moje obliczenia
00:06:54 Ale nie sugerujcie się mną,
00:07:00 To przynosi pecha.
00:07:02 Więc powinniśmy zawrócić i wracać do domu?
00:07:04 Albo możemy zatrzymać się i po prostu go tutaj wyrzucić.
00:07:09 Świetnie.
00:07:10 Riley, chyba nie tęsknisz za swoją małą
00:07:14 Nie, nie, absolutnie nie.
00:07:18 CEL OSIĄGNIETY
00:07:33 Dlaczego się zatrzymaliśmy?
00:07:34 Myślałem, że szukamy statku.
00:07:36 Ja nie widzę żadnego statku.
00:07:38 Ona tam jest.
00:07:51 To strata czasu.
00:07:53 Skąd by niby statek miał się tu znaleźć?
00:07:56 No cóż, żaden ze mnie specjalista,
00:07:59 ale możliwe, że hydrotermiczne właściwości tych terenów
00:08:03 powodują huragany i burze lodowe,
00:08:06 potem topnienie i ponowne zamarzanie,
00:08:09 prowadzące do migrowania masy lądowej
00:08:14 co mogłoby w konsekwencji przynieść statek właśnie tutaj.
00:09:02 CHARLOTTE
00:09:04 Witaj piękna.
00:09:17 Gdybyś się nie pojawił dwa lata temu
00:09:19 i nie uwierzył, że ten skarb istnieje
00:09:22 to nie wiem, czy bym znalazł Charlotte.
00:09:24 Znalazłbyś ją.
00:09:27 Dlatego właśnie się na to zdecydowałem.
00:09:29 To szalona inwestycja, jak to się mówi...
00:09:31 Cieszę się, że nie jestem jednak szaleńcem,
00:09:34 Albo za jakiego uważają mojego ojca.
00:09:36 Albo mojego dziadka.
00:09:37 Albo nawet mojego pradziadka.
00:09:40 No dobra! Wchodzimy.
00:09:45 - Idziemy znaleźć skarb.
00:10:27 Boże...
00:10:31 Nie miał miłej śmierci.
00:10:34 To jest to.
00:10:36 Ładownia.
00:10:50 Myślicie, że coś jest w beczkach?
00:11:11 Proch strzelniczy.
00:11:21 Dlaczego sam kapitan pilnuje tej beczki?
00:11:49 Znalazłem coś!
00:11:57 Co to jest?
00:12:16 Wiecie chłopaki co to jest?
00:12:18 Czy to fajka warta miliard dolarów?
00:12:22 To morska fajka.
00:12:24 Jest piękna...
00:12:25 Zobacz na nacięcia na rączce.
00:12:29 Czy to jest fajka warta milion dolarów?
00:12:31 Nie, to wskazówka.
00:12:33 Pokaż mi ją.
00:12:37 Nie zepsuj jej.
00:12:39 Jesteśmy o krok bliżej skarbu, panowie.
00:12:41 Chwila, mówiłeś, że skarb będzie na statku.
00:12:44 Nie, "skarb należy do Charlotte".
00:12:46 Mówiłem, że może tutaj być.
00:13:05 Symbole Templariuszy.
00:13:13 "Legenda odczytana"
00:13:15 "sztuczne piętno"
00:13:17 "klucz w ciszy nie odkryty"
00:13:21 "55 w żelaznym pakcie"
00:13:25 "nawet pan Matlock temu nie uchybi"
00:13:31 To zagadka.
00:13:36 Muszę pomyśleć.
00:13:41 "Legenda odczytana, sztuczne piętno"...
00:13:45 Co za legenda?
00:13:48 Może to być legenda o skarbie Templariuszy...
00:13:51 Czy jest sztuczna?
00:13:52 Jak?
00:13:55 "Klucz w ciszy nie odkryty."
00:13:58 Chwila.
00:14:01 Legenda, klucz...
00:14:03 To coś znaczy.
00:14:04 Mapa.
00:14:06 Mapy mają legendy i klucze.
00:14:09 Chodzi o mapę.
00:14:11 Chwileczkę.
00:14:12 Jak to niewidzialna?
00:14:13 Niewidzialna mapa?
00:14:15 "Sztuczne piętno" może się odnosić do stworzenia czegoś.
00:14:18 Może znaczyć, że coś powstało w sposób
00:14:21 Co razem z "kluczem w ciszy nie odkrytym"
00:14:25 że rezultatem jest uczynienie
00:14:30 Chyba że..."klucz w ciszy" to może być...
00:14:34 Więzienie.
00:14:37 Alboquerke.
00:14:40 - To proste.
00:14:43 Tak jak mówisz, "55 w żelaznym pakcie".
00:14:45 Albo może to być coś innego,
00:14:51 Pakt, to po prostu podpisany pakt.
00:14:54 Ale dlaczego tutaj jest "żelazny pakt",
00:14:58 Bo chodzi o więzienie...
00:15:01 Chwileczkę, "żelazny pakt".
00:15:05 Opisuje to, co zostało zawarte w pakcie.
00:15:08 Było to żelazne, ważne, istotne...
00:15:13 Było ważne, istotne, było podstawowe...
00:15:20 To było podstawą...
00:15:23 "Nawet pan Matlock nie uchybi."
00:15:25 Timothy Matlock był głównym kancelistą Kongresu Kontynentalnego.
00:15:30 By się upewnić,
00:15:33 była ona zamieszczona na odwrocie aktu,
00:15:36 Aktu podpisanego przez 55 mężczyzn.
00:15:43 Deklaracji Niepodległości.
00:15:52 Daj spokój, nie istnieje żadna niewidzialna
00:15:56 To sprytne. Tak ważny dokument
00:16:01 I mówisz, kilku z sygnatariuszy było Masonami?
00:16:03 Tak...
00:16:05 Kilku było.
00:16:08 Będziemy musieli w jakiś sposób ją zbadać.
00:16:11 To jeden z najważniejszych dokumentów w historii.
00:16:15 Nie pozwolą nam tak po prostu
00:16:19 - Więc co powinniśmy zrobić?
00:16:25 Moglibyśmy ją pożyczyć.
00:16:28 Ukraść?
00:16:31 Nie sądzę.
00:16:34 Skarb Templariuszy, to skarb
00:16:38 Nie wiedziałem o tym, serio?
00:16:41 Słuchaj Ben...
00:16:45 Spędziłeś całe życie na poszukiwaniu tego skarbu,
00:16:47 a w zamian za to cała historyczna społeczność traktuje ciebie i twoją rodzinę
00:16:51 z odrazą i pogardą.
00:16:53 Powinieneś rzucić im tym skarbem w ich aroganckie twarze.
00:16:56 I chcę, byś miał szansę to zrobić.
00:16:59 Jak?
00:17:01 Musimy przeprowadzić nasze ekspertyzy.
00:17:05 Myślę, że możesz teraz się o tym dowiedzieć.
00:17:09 W przeszłym życiu...
00:17:16 ...o wątpliwej legalności.
00:17:19 Na twoim miejscu przyjąłbym jego propozycję.
00:17:24 Więc nie martw się.
00:17:29 Nie.
00:17:36 Potrzebuję twojej pomocy.
00:17:38 Ian, nie pozwolę ci ukraść Deklaracji Niepodległości.
00:17:44 No dobra.
00:17:46 To od tej chwili będziesz zdany na siebie samego.
00:17:52 - Hej!
00:17:54 Zastrzelisz mnie, Shaw?
00:17:57 Nie możesz mnie zastrzelić.
00:17:59 Bo będzie więcej zagadek.
00:18:00 Wy nie macie informacji.
00:18:03 Sami tego nie rozwiążecie i dobrze o tym wiecie.
00:18:06 On blefuje.
00:18:08 Gramy razem w pokera, przecież wiesz,
00:18:11 Więc powiedz mi, co muszę wiedzieć, Ben.
00:18:13 Albo zastrzelę twojego przyjaciela.
00:18:17 Cicho Riley!
00:18:18 Twoje zadanie skończone.
00:18:24 Patrz gdzie stoicie.
00:18:26 Pełno tu prochu.
00:18:31 Wszyscy wylecimy w powietrze.
00:18:33 Ben?
00:18:35 A co się stanie jak flara się wypali?
00:18:40 Powiedz mi, co muszę wiedzieć, Ben.
00:18:44 Musisz wiedzieć...
00:18:46 ...czy Shaw umie łapać.
00:18:54 Niezły pomysł.
00:19:06 Uciekaj, Shaw!
00:19:16 Głupiec!
00:19:22 Riley! Chodź tutaj!
00:19:29 Co to jest?
00:19:30 Luk przemytników.
00:19:37 Uciekaj!
00:19:38 - Co?
00:19:41 Za mną!
00:19:46 Zjeżdżamy, zanim to wybuchnie!
00:19:55 Na ziemię.
00:20:27 No dobra, wracamy.
00:20:28 Zanim ktoś zobaczy dym.
00:20:59 Jakieś 9 mil na wschód jest wioska.
00:21:02 Jest dość znana wśród pilotów.
00:21:05 No dobra.
00:21:11 - No i co teraz zrobimy?
00:21:14 Nie, mam na myśli Iana.
00:21:16 On ukradnie Deklarację Niepodległości, Ben.
00:21:20 To go powstrzymamy.
00:21:39 Naprawdę tak ciężko uwierzyć w to,
00:21:43 FBI dostaje 10 tysięcy donosów tygodniowo.
00:21:45 Nie będą sobie zwracać głosy czymś,
00:21:48 Więc każdy będzie nas uważał za wariatów.
00:21:50 A ten kto będzie na tyle szalony by
00:21:53 Nie potrzebujemy nikogo szalonego.
00:21:58 Ktoś, kto ma obsesję.
00:21:59 Raczej pasję.
00:22:02 ARCHIWUM NARODOWE
00:22:05 GALA Z OKAZJI ROCZNICY ARCIWUM NARODOWEGO
00:22:15 Doktor Chase się z panem teraz zobaczy, panie Brown.
00:22:17 - Dziękuję.
00:22:19 Moje rodzinne nazwisko nie budzi
00:22:23 Ale może ten facet o tym nie wie.
00:22:27 Całkiem milusi ten facet...
00:22:29 Dziękuję.
00:22:31 - Dzień dobry, panowie.
00:22:34 Abigail Chase.
00:22:35 Paul Brown.
00:22:36 Miło mi pana poznać.
00:22:37 Bill.
00:22:38 Miło cię poznać, Bill.
00:22:40 - W czym mogę pomóc?
00:22:44 Saksonia. Niemcy.
00:22:46 Nie jest pani Amerykanką?
00:22:48 Jestem Amerykanką.
00:22:51 Proszę tego nie dotykać.
00:22:52 Przepraszam.
00:22:54 Monety z kampanii George'a Washingtona.
00:22:56 Brakuje pani z roku 1799.
00:23:00 To miał pan wielkie szczęście.
00:23:01 Powiedział pan mojej asystentce, że to ważna sprawa.
00:23:04 Tak, proszę pani.
00:23:06 Przejdę od razu do rzeczy.
00:23:11 Ktoś zamierza ukraść Deklarację Niepodległości.
00:23:16 To prawda.
00:23:20 - W takim razie połączę panów z FBI.
00:23:23 - I...
00:23:27 Mieli rację.
00:23:28 Jesteśmy tego pewni, jednakże
00:23:30 gdybyśmy mieli okazję zbadać dokument,
00:23:34 to moglibyśmy powiedzieć pani,
00:23:38 A co spodziewacie się znaleźć?
00:23:40 Wierzymy, że jest...
00:23:44 ...inskrypcja na jej odwrocie.
00:23:47 Inskrypcja? Jakiś kod?
00:23:49 Tak.
00:23:50 Jaki?
00:23:53 Kartograficzny.
00:23:55 - Mapa?
00:23:57 Mapa czego?
00:24:00 Lokalizacji...
00:24:04 ...pewnych ukrytych przedmiotów.
00:24:06 O historycznej...i wymiernej wartości.
00:24:12 Mapa skarbów?
00:24:13 W tym momencie straciliśmy wiarygodność w FBI.
00:24:15 Jesteście poszukiwaczami skarbów, prawda?
00:24:18 Jesteśmy bardziej obrońcami skarbów.
00:24:21 Panie Brown, osobiście widziałam
00:24:25 i zapewniam pana, że jedyne co tam jest,
00:24:29 "Oryginalna Deklaracja Niepodległości
00:24:34 - Zgadza się.
00:24:49 Ona jest niewidzialna.
00:24:52 Racja...
00:24:53 A tutaj straciliśmy wiarygodność
00:24:57 Dlaczego sądzicie, że tam jest niewidzialna mapa?
00:25:00 Znaleźliśmy wskazówki na rączce dwustuletniej fajki.
00:25:04 Napisane prze Wolnomularzy.
00:25:06 Mogę zobaczyć fajkę?
00:25:08 Nie mamy jej.
00:25:12 Wielka Stopa ją zabrała?
00:25:14 Miło było panią poznać.
00:25:16 Mnie również było miło.
00:25:18 To naprawdę jest niezła kolekcja.
00:25:21 Musiało pani zająć trochę czasu by to wszytko zebrać.
00:25:28 Już prawie udało ci się ją przekonać.
00:25:31 Trudno.
00:25:34 A może to upublicznimy?
00:25:37 W sumie...
00:25:42 Ale nie sądzę, żeby to odstraszyło Iana.
00:25:48 180 lat poszukiwań i jestem tak blisko.
00:25:52 Ze wszystkich rzeczy, które leżały
00:25:55 to przedstawia coś najbardziej cennego.
00:25:58 "Kiedy jednak długi szereg nadużyć i uzurpacji,
00:26:04 zdradza zamiar wprowadzenia
00:26:08 to słusznym i ludzkim prawem,
00:26:11 oraz stworzenie nowej straży
00:26:17 Ludzie już nie mówią w ten sposób.
00:26:22 Nie mam pojęcia co powiedziałeś.
00:26:23 To oznacza, że jeśli coś idzie nie tak,
00:26:26 są odpowiedzialni za to, by działać.
00:26:34 Ja ją ukradnę.
00:26:39 Co?
00:26:40 Ukradnę Deklarację Niepodległości.
00:26:49 Ben?
00:26:51 To jest...poważne.
00:26:54 Więziennie poważne.
00:26:57 Pójdziesz za to do więzienia, wiesz o tym?
00:26:59 Tak, prawdopodobnie.
00:27:02 Większość ludzi by się tym przejmowała...
00:27:04 Ian będzie chciał ją ukraść.
00:27:06 A jeśli mu się uda, to zniszczy Deklarację.
00:27:09 W gruncie rzeczy jedynym sposobem na
00:27:12 To wszystko jest wywrócone do góry nogami.
00:27:16 Nie sądzę, że mamy wybór.
00:27:19 Ben, na miłość boską...
00:27:23 ...jak kradzież pomnika narodowego.
00:27:25 To jakbyś chciał ukraść jego!
00:27:27 Tego nie da się zrobić.
00:27:28 Nie, że nie powinno się tego robić.
00:27:33 Pozwól, że ci to udowodnię.
00:27:36 No dobra, Ben. Skup się.
00:27:38 Przyprowadziłem cię do Biblioteki Kongresu.
00:27:41 Dlaczego?
00:27:42 Bo to największa biblioteka na świecie.
00:27:44 Ponad 20 milionów książek.
00:27:47 I one wszystkie mówią dokładnie to samo.
00:27:49 Posłuchaj Riley'a.
00:27:51 Tutaj, mój drogi mamy przegląd całego Archiwum.
00:27:56 - Pokaż mi to.
00:28:00 Dane konstrukcyjne.
00:28:01 Linie telefoniczne.
00:28:03 Hydraulika.
00:28:05 Wszystko tutaj jest.
00:28:07 Deklaracja jest na wystawie.
00:28:09 Jest ona obserwowana
00:28:13 I miłą rodzinkę z Iowa, i dzieciaki będące na wycieczce.
00:28:16 Pod grubą na cal warstwą kuloodpornego szkła,
00:28:19 znajduje się cała armia monitorów i czujników termicznych,
00:28:21 które włączą się gdy tylko ktoś się zbytnio zbliży.
00:28:26 Kiedy jej nie ma na wystawie.
00:28:28 Jest ona przewożona do sejfu o ścianach grubych
00:28:36 Który jest wyposażony w zamek elektroniczny
00:28:43 Wiesz, że Thomas Edison próbował ponad dwa tysiące razy
00:28:46 zanim wynalazł włókno węglowe potrzebne do żarówki?
00:28:50 Edison?
00:28:51 Kiedy ludzie się go pytali mówił:
00:28:53 "Wynalazłem dwa tysiące
00:28:56 "A tylko jeden sposób na jej działanie.".
00:29:01 Sala konserwacji.
00:29:03 No dalej, nie krepuj się.
00:29:06 Wiesz do czego służy sala konserwacji?
00:29:09 Dodaje się tam konserwanty to jedzenia?
00:29:12 Nie, to tam czyszczą, reperują i utrzymują wszystkie
00:29:18 No więc kiedy jest potrzeba konserwacji, wyjmują
00:29:24 Najlepszym momentem dla nas, lub Iana na kradzież
00:29:28 Strażnicy będą zajęci VIPami na górze.
00:29:31 A my udamy się do sali konserwacji,
00:29:41 Jeśli Ian...
00:29:44 ...konserwacja...
00:29:47 ...Gala...
00:29:51 To może się udać.
00:29:54 Może...
00:30:28 No to jesteśmy...
00:30:41 Tu jesteś.
00:30:48 Korytarz.
00:30:56 SALA KONSERWACJI
00:31:11 No to zaczynamy.
00:31:46 Może być.
00:31:52 Super...
00:32:24 To właśnie do ciebie przyszło.
00:32:27 Mam nadzieję, że to nie od Stana.
00:32:31 "Dla kobiety, która ma wszystkie inne..."
00:32:33 "Dziękuję za wysłuchanie. Paul Brown."
00:33:18 Abigail Chase.
00:33:35 Cześć Mike!
00:33:41 /- Zróbmy to według zaleceń.
00:33:43 /- Zostawcie dokument.
00:33:46 /- Co macie?
00:33:49 /To w takim razie wymieńcie je wszystkie.
00:33:53 Nasz szalony plan działa.
00:34:33 Ben, jesteś pewien, że powinniśmy to robić?
00:34:39 Riley, słyszysz mnie?
00:34:41 /Niestety tak.
00:34:43 /Wszystko ustawione.
00:34:50 Proszę.
00:34:55 Siemanko.
00:35:22 /Jak wyglądasz?
00:35:24 Nie najgorzej.
00:35:25 /No to Mazeltov.
00:35:34 To jest to.
00:36:07 Dla ciebie.
00:36:10 - Panie Brown...
00:36:12 /Co pan tutaj robi?
00:36:14 To ta gorąca laska?
00:36:16 /Jak wygląda?
00:36:17 W ostatniej chwili dokonałem dotacji.
00:36:19 Całkiem sporej.
00:36:20 W takim razie dziękuję panu za wspaniały prezent.
00:36:23 - Dostała go pani?
00:36:24 - To dobrze.
00:36:26 Normalnie nie mogłabym przyjąć czegoś takiego, ale...
00:36:30 ...naprawdę chciałam to mieć.
00:36:32 Potrzebowała pani tego.
00:36:34 /Romeo, zmywaj się stamtąd.
00:36:35 Zastanawiałam się co było napisane
00:36:43 Proszę.
00:36:44 Doktorze Herbert, to jest pan Brown.
00:36:47 - Witam.
00:36:48 /Co to za sztywniak?
00:36:49 Pozwól, że wezmę to.
00:36:51 Byś mogła wziąć to.
00:36:54 Dziękuję.
00:36:56 Może toast?
00:36:58 Za dobre traktowanie.
00:37:00 Za to też wypili,
00:37:04 Gdyby przegrali wojnę, zostali by powieszeni,
00:37:06 ścięci, utopieni i to,
00:37:17 Więc wypijmy za mężczyzn,
00:37:20 by dokonać tego, co uważali za słuszne.
00:37:24 Bo wiedziali, że to jest słuszne...
00:37:37 - No to dobranoc.
00:37:40 Dobranoc.
00:38:01 Idź! Idź!
00:38:14 Lepiej, żeby to zadziałało.
00:38:22 Wolne!
00:38:27 No dalej.
00:38:29 30 sekund.
00:38:38 Jak to wygląda?
00:38:42 Działa.
00:38:44 Działa...
00:38:46 Niewiarygodne.
00:39:07 Drugie drzwi, 90 sekund.
00:39:21 Świetna robota, chłopcy.
00:39:36 Jesteśmy w windzie.
00:39:38 No dobra.
00:39:39 Zaraz przygotuję kamerę.
00:39:42 /Pięć,
00:39:43 /cztery,
00:39:44 trzy,
00:39:45 teraz.
00:39:48 Benie Gates, jesteś teraz niewidzialnym człowiekiem.
00:39:57 - Jestem.
00:39:59 Co masz dla mnie?
00:40:04 No dawaj.
00:40:06 A, E, F, G, L, O, R, V, Y.
00:40:11 Zaraz będzie lista.
00:40:14 No dobra, wyniki.
00:40:35 To VALEY FORGE
00:40:37 Valey Forge?
00:40:39 To to, nacisnęła E dwukrotnie.
00:40:52 /Jesteśmy w środku.
00:40:57 Cześć...
00:41:04 Ben, świetnie ci idzie.
00:41:15 /Ben, co tam?
00:41:25 Masz jedną...
00:41:31 Mamy kamery.
00:41:34 Straciłem oczy.
00:41:35 Co?
00:41:36 Straciłem oczy, Ben.
00:41:38 /Nie wiem gdzie kto jest.
00:41:39 Nie mam nic, Ben, nie mam nic.
00:41:41 /Wynoś się stamtąd.
00:41:43 Wynoś się natychmiast.
00:41:44 Zabieram to całe.
00:41:46 /O czym ty mówisz?
00:41:48 Ciężkie to?
00:41:54 Shaw, trzecie drzwi, jedna minuta.
00:42:12 Gates...
00:42:18 Co to było?
00:42:22 Kto strzela?
00:42:26 On ma cholerną mapę.
00:42:28 /Jesteś tam?
00:42:30 Ben?
00:42:31 Jestem w windzie.
00:42:32 Ian tu jest.
00:42:34 Była strzelanina.
00:42:36 Nie znoszę tego gościa.
00:42:43 Cześć Rebeca.
00:42:47 Paul Brown...
00:42:48 Nie.
00:43:11 Próbuje pan to ukraść!?
00:43:19 Kosztuje 35 dolarów.
00:43:22 Za to?
00:43:23 Tak...
00:43:24 - Dużo.
00:43:35 Tu mam 22...
00:43:41 27?
00:43:42 Przyjmujemy karty.
00:43:53 Tu Mike, poziom trzeci.
00:43:56 Gdzie jesteś, Ben?
00:44:22 Gdzie jesteś?
00:44:24 Przestań gadać.
00:44:26 Odpal auto.
00:44:34 Ben, ta...panienka od Deklaracji jest za tobą.
00:44:43 Hej!
00:44:45 A to pani.
00:44:48 Panie Brown, co się dzieje?
00:44:50 Co to jest?
00:44:51 Pamiątka.
00:44:53 Naprawdę?
00:44:54 Przestań się zabawiać, tylko wsiadaj do auta.
00:45:01 Kod czerwony.
00:45:03 Odetnij wyjścia.
00:45:05 Połącz mnie z FBI.
00:45:11 Podobało ci się przyjęcie?
00:45:12 Tak...
00:45:17 O mój Boże...
00:45:18 O mój Boże.
00:45:20 - To nie tak...
00:45:23 - Daj mi to.
00:45:25 Ochrona!
00:45:27 Tutaj!
00:45:29 Ochrona!
00:45:30 Świetnie...
00:45:31 - Ruszaj!
00:45:34 - Nie możemy jej puścić.
00:45:37 Ochrona! Tutaj!
00:45:39 Poczekaj, hamuj, hamuj!
00:45:44 - O nie.
00:45:46 Bardzo źle!
00:45:52 - Daj mi to!
00:45:53 Nie! Nie!
00:45:57 Pomocy!
00:46:02 Jedź! Jedź!
00:46:13 A ty kim niby jesteś?
00:46:19 Jak już ich złapiemy, to co zrobimy?
00:46:20 Pracuję nad tym.
00:46:26 Daj mi po prostu ten dokument,
00:46:41 O nie!
00:46:57 Zbliżam się..
00:47:05 - O nie..
00:47:11 Pomocy!
00:47:13 Jak ona spadnie to i dokument spadnie!
00:47:16 Przybliż mnie do tych drzwi.
00:47:38 - Dziękuję.
00:47:40 Mam to.
00:47:41 Jedziemy.
00:47:43 Abigail!
00:47:47 Mam cię.
00:47:48 Skacz.
00:47:57 - Zgubiliśmy ich.
00:47:59 To tego nam potrzeba.
00:48:11 Świetna robota, Gates.
00:48:14 Świetna robota...
00:48:17 Nic ci nie jest?
00:48:18 - Nie...ci szaleńcy..
00:48:21 - Wszyscy jesteście szaleńcami!
00:48:23 Co?
00:48:24 Czy nic ci nie jest?
00:48:25 Nadal jestem w szoku, bo do mnie strzelano,
00:48:29 Nie jest w porządku!
00:48:33 Zgubiła ją!?
00:48:35 Nie mają jej.
00:48:37 Widzisz.
00:48:38 Już dobrze?
00:48:42 Daj mi to!
00:48:43 Nadal krzyczysz.
00:48:44 A to mnie naprawdę zaczyna denerwować.
00:48:46 Byłoby dobrze doktor Chase,
00:48:49 To jest prawdziwa?
00:48:52 Pamiątkę.
00:48:54 Pomyślałem, że dobrze by było mieć duplikat.
00:48:56 I okazało się, że dobrze myślałem.
00:48:58 Właściwie to zapłaciłem za pamiątkę i za oryginał,
00:49:01 więc wisisz mi 35 dolarów plus podatek.
00:49:04 Geniusz.
00:49:05 Kim byli ci ludzie?
00:49:07 Ci, przed którymi cię ostrzegaliśmy,
00:49:10 A ty nam nie wierzyłaś.
00:49:12 Zrobiliśmy jedyną rzecz,
00:49:15 Ty głupku! Oddaj mi ją!
00:49:17 Wiesz co?
00:49:19 I jestem prawie pewien, że przeklinała też.
00:49:21 Pewnie na to zasłużyliśmy.
00:49:30 Panie i panowie.
00:49:32 Panie i panowie!
00:49:34 Nazywam się Peter Sadusky.
00:49:35 Dowodzę tym śledztwem.
00:49:37 Chcę was zapewnić, że nie jesteście w niebezpieczeństwie.
00:49:39 Jeśli będziemy współpracować, to uda nam się
00:49:44 Dziękuję.
00:49:48 Zidentyfikuj i przeszukaj wszystkich.
00:49:50 Włączając obsługę i ochronę.
00:49:52 Jak ktoś się będzie stawiał,
00:49:55 Tak, agencie Hendricks?
00:49:56 Masz coś?
00:49:59 Nie ma czasu na jąkanie się.
00:50:01 Parę dni temu mieliśmy cynk,
00:50:06 Ten cynk zawierał jakieś nazwiska?
00:50:09 Nie założyliśmy na to akt.
00:50:14 A teraz?
00:50:16 Nie ma mapy skarbów na odwrocie Deklaracji Niepodległości.
00:50:20 I nie ma szans, by ktoś mógł to ukraść.
00:50:24 Byłem z tobą na sto procent szczery.
00:50:28 Chcę ten dokument, panie Brown!
00:50:30 No dobra, nie nazywam się Brown.
00:50:33 Byłem z tobą szczery w 98 procentach.
00:50:36 Chwileczkę, powiedziałeś Gates?
00:50:39 Gates?
00:50:41 To ta rodzina od teorii spiskowej dotyczącej Ojców Założycieli?
00:50:44 To nie jest teoria spiskowa.
00:50:48 Cofam co powiedziałam.
00:50:49 Jesteście obłąkani.
00:50:51 Czy kopia Deklaracji jest teraz na wystawie?
00:50:53 - Tak postanowiliśmy...
00:50:56 Goście wiedzą, że coś się stało,
00:50:58 Ogłuszyli go zaraz przy wejściu.
00:51:01 Znalazłam ponadto łuski.
00:51:03 Mamy coś od drugiego strażnika?
00:51:05 - Którego strażnika?
00:51:08 Nie było innych strażników na dole.
00:51:12 Więc...
00:51:14 ...kto strzelał i do kogo?
00:51:18 I dlaczego udało im się uciec...
00:51:20 Chyba nie chcesz przeprowadzać
00:51:24 I to z tyłu jadącego vana!
00:51:25 Mamy już przygotowane sterylne środowisko.
00:51:27 Wszystko co trzeba do przeprowadzenia takich testów.
00:51:30 Naprawdę?
00:51:31 Nie możemy tam pojechać.
00:51:33 Co?
00:51:34 Dlaczego nie?
00:51:35 To ten facet.
00:51:36 Doktor Herbert mówię, że doktor Chase
00:51:38 Nie ma go na liście gości.
00:51:40 Sprzedawczyni z kolei mówiła, że wydawał jej się...
00:51:43 ...rozkojarzony.
00:51:49 Zapłacił kartą.
00:51:51 Należącą do Benjamina Gatesa.
00:51:54 Karta kredytowa?!
00:51:56 No to już po nas.
00:51:58 Będą mieli wszystkie twoje dane!
00:52:01 Wiem. To kwestia minut,
00:52:04 No to co robimy?
00:52:06 Potrzebujemy listów.
00:52:08 Jakich listów?
00:52:11 Zjedź z tej drogi, skręć w prawo.
00:52:13 Jakich listów?
00:52:16 Masz oryginalne listy Silence Dogood?
00:52:19 Je też ukradłeś?
00:52:21 Mam skany oryginałów.
00:52:23 Proszę o ciszę.
00:52:24 A skąd masz skany?
00:52:26 Bo znam osobę, która ma oryginały.
00:52:28 A teraz cicho.
00:52:32 A po co ci one?
00:52:34 Ona naprawdę nie potrafi zamknąć jadaczki, prawda?
00:52:37 Wiesz co, pozwolę ci potrzymać to,
00:52:40 jeśli obiecasz, że się zamkniesz.
00:52:42 Proszę.
00:52:43 Dziękuję.
00:52:46 Ben, wiesz co musisz zrobić.
00:52:48 Wiem co muszę zrobić, ale staram się
00:52:51 Nie chcę zrzędzić, ale chyba zdajesz
00:52:58 Już pewnie mamy nawet swoją własną satelitę.
00:53:02 Jakieś dwie sekundy zajęło ci
00:53:07 Tak, ale nie wiedziałem,
00:53:11 Hej, to nie fair!
00:53:14 Puść mnie.
00:53:16 No dobra chcesz iść, to idź.
00:53:18 Nigdzie nie idę.
00:53:20 Nigdzie nie pójdziesz z Deklaracją.
00:53:23 Właśnie, że tak.
00:53:27 Chwila, z nami też nigdzie nie pójdziesz z Deklaracją.
00:53:30 - Właśnie, że pójdę.
00:53:34 Jeśli chciałeś mnie tu zostawić,
00:53:55 Czysto.
00:53:57 Co za...
00:54:01 No to coś już mamy.
00:54:04 To są skany listów do wydawcy "New England Current".
00:54:08 Napisane w 1722 roku.
00:54:11 Wszystkie należą do tej samego osoby.
00:54:30 Panowie,
00:54:32 dlaczego te słowa są z dużej litery?
00:54:37 Bo są ważne?
00:54:42 Bo to są imiona.
00:54:45 Dobra, mam.
00:54:46 Jak Ben Franklin miał ledwie 15 lat napisał
00:54:50 udając, że jest wdową w średnim wieku - Silence Dogood.
00:54:54 Więc listy napisał Benjamin Franklin?
00:55:03 Wygląda spoko.
00:55:05 Zaparkuj parę domów dalej.
00:55:07 - Po co, skoro już tu jesteśmy?
00:55:10 Mam nadzieję.
00:55:11 A co zrobimy z nią?
00:55:13 Mam taśmę klejącą z tyłu.
00:55:15 Nie, to nie będzie konieczne.
00:55:18 - Obiecujesz, że nie będziesz?
00:55:21 Widzisz, jest ciekawa.
00:55:27 Tyle mam na Gatesa.
00:55:31 dyplom z inżynierii mechanicznej na MIT,
00:55:33 ma też wyszkolenie nurka specjalistycznego.
00:55:38 Ciekawe kim chce zostać jak dorośnie.
00:55:41 Skupcie się na Gatesie.
00:55:43 Wykopcie mi wszystko.
00:55:45 Sporządźcie mi listę przyjaciół i rodziny.
00:55:49 Chcę się dowiedzieć kim jest ten facet.
00:55:56 Tato.
00:56:00 Gdzie jest impreza?
00:56:02 No cóż...
00:56:04 Mam małe kłopoty.
00:56:07 Jest w ciąży?
00:56:09 Jest, więc chcesz by kobieta
00:56:14 Wyglądam grubo?
00:56:21 Lepiej, żeby nie chodziło o ten przeklęty skarb.
00:56:29 No to usiądźcie.
00:56:31 Tam jest pizza, powinna być jeszcze ciepła.
00:56:35 Tato...
00:56:38 ...potrzebuję listów Silence Dogood.
00:56:41 Tak, chodzi o skarb.
00:56:43 Was też wciągnął w te bzdury?
00:56:45 Dosłownie.
00:56:46 Ja się zgłosiłem.
00:56:48 To się odgłoś, zanim sobie zmarnujesz życie.
00:56:51 Daj spokój tato.
00:56:52 Jasne, wiem, jestem czarną owcą rodziny.
00:56:54 Mam pracę, dom, ubezpieczenie.
00:56:57 Może niezbyt długo, ale miałem też ciebie.
00:57:00 A ty co masz?
00:57:01 Jego?
00:57:04 Daj nam proszę listy, a pójdziemy sobie.
00:57:07 Zawiodłem się na tobie, Ben.
00:57:09 Może tak to już jest w rodzinie Gatesów.
00:57:16 Wynoś się.
00:57:17 I zabierz ze sobą swoje kłopoty.
00:57:23 Odnalazłem Charlotte.
00:57:30 Charlotte?
00:57:34 - Ona była statkiem?
00:57:36 Była niesamowita, tato.
00:57:37 A skarb?
00:57:40 Nie, nie, ale znaleźliśmy kolejną wskazówkę,
00:57:43 A to cię zaprowadzi do kolejnej wskazówki.
00:57:45 I zawsze będziesz znajdywał tylko wskazówki.
00:57:48 Bo mi się w końcu udało to pojąć.
00:57:50 Legenda mówi, że skarb został schowany,
00:57:53 Ale tak naprawdę legenda została wymyślona,
00:57:55 by zająć Brytyjczyków poszukiwaniem skarbu.
00:57:59 Skarb to mit.
00:58:03 Nie chcę w to wierzyć.
00:58:10 Możesz wierzyć, w co chcesz, jesteś dorosły.
00:58:12 Co ja wyprawiam?
00:58:14 Rób, co chcesz, Ben.
00:58:15 Rób, co chcesz.
00:58:19 On ma pewnie rację.
00:58:25 Ale mam pomysł jak się o tym przekonać.
00:58:27 I to teraz.
00:58:47 To wygląda jak garbowana skóra.
00:58:49 Jak stare to jest?
00:58:51 - Ma przynajmniej dwieście lat.
00:58:56 Jeśli to jest niewidzialny atrament,
00:58:59 - Wsadźcie to do piekarnika.
00:59:02 Tego typu rzeczy wychodzą tylko pod wpływem ciepła.
00:59:04 - Tak, ale to jest...
00:59:07 Jest bardzo stare.
00:59:09 I nie możemy narażać się na utratę mapy.
00:59:13 - Potrzeba wam ciepła...
00:59:14 Jest naprawdę późno, może połóż się już?
00:59:17 Już dobrze.
00:59:19 Cytryny.
00:59:27 - Nie możesz tego tak zrobić.
00:59:29 Więc zrobi to ktoś, kto wie jak się
00:59:35 Dobrze.
00:59:38 No dobra...
00:59:42 Jeśli tu jest jakaś tajna wiadomość,
00:59:44 to powinna być oznaczona symbolem w prawym górnym rogu.
00:59:49 Zgadza się.
00:59:54 Wylecę za to.
01:00:27 Mówiłem wam, że potrzebujecie ciepła.
01:00:47 Widzicie?
01:00:51 - Potrzebujemy więcej soku.
01:01:07 To nie jest mapa.
01:01:09 - Czy jest?
01:01:11 Co za niespodzianka.
01:01:12 To mogą być długości i szerokości geograficzne.
01:01:14 Po to nam są potrzebne listy Silence Dogood.
01:01:16 Tam jest klucz?
01:01:17 "Klucz w ciszy (Silence) nie odkryty."
01:01:21 Ktoś mi wyjaśni, czym są te magiczne liczby?
01:01:25 To jest szyfr.
01:01:27 - Zgadza się.
01:01:30 Jaki znów szyfr?
01:01:31 Zwykły kod.
01:01:33 Każda z tych trzech liczb odnosi się do słowa w kluczu.
01:01:36 Z reguły do przypadkowej ksiązki lub artykułu w gazecie.
01:01:40 W tym przypadku chodzi o listy Silence Dogood.
01:01:41 Więc mamy tutaj numer strony,
01:01:47 Więc, tato, gdzie są te listy?
01:01:50 Wiecie, że tak się składa, że to jego dziadek je znalazł...
01:01:55 Tato?
01:01:56 ...były z zabytkowym biurku.
01:01:58 W sali konferencyjnej "New England Current".
01:02:01 Tato, gdzie są listy?
01:02:03 Nie mam ich, synu.
01:02:06 Co?
01:02:07 Nie mam ich.
01:02:15 A gdzie one są?
01:02:16 Przekazałem je Instytutowi Franklina w Filadelfii.
01:02:20 Czas się zbierać.
01:02:23 Nadal nie mogę w to uwierzyć...
01:02:25 Przez ten cały czas nikt nie wiedział co tu było.
01:02:28 Gdzie było?
01:02:29 Nie!
01:02:31 O mój Boże...
01:02:33 - Wiem.
01:02:34 - Coś ty zrobił? To jest...to jest...
01:02:37 ...to jest Deklaracja Niepodległości.
01:02:39 Tak i jest bardzo delikatna.
01:02:42 Ukradliście ją.
01:02:44 Tato, wyjaśniłbym ci to,
01:02:46 To było konieczne.
01:02:48 Sam widziałeś szyfr.
01:02:49 Który zaprowadzi cię do kolejnej wskazówki
01:02:52 Nie ma żadnego skarbu.
01:02:55 A teraz ty niszczysz swoje.
01:02:59 I mnie w to wciągnąłeś.
01:03:02 Na to nie pozwolę.
01:03:09 Wejdźcie!
01:03:11 Tutaj jestem.
01:03:14 FBI, tak?
01:03:20 Rozwiążecie mnie?
01:03:25 I nie ma pan pojęcia gdzie on pojechał?
01:03:27 A nie powiedziałbym, gdybym wiedział?
01:03:29 Powiedziałby pan?
01:03:31 Przywiązał mnie do krzesła.
01:03:34 Garaż jest pusty, ale wiemy, że jest
01:03:37 I ukradł mój samochód.
01:03:40 Proszę się nie martwić,
01:03:42 I pańskiego syna.
01:03:46 Twój tatko ma niezły wóz.
01:03:48 Myślę, że powinniśmy zmienić ciuchy.
01:03:51 Wyglądamy nieco...galowo, nie sądzisz?
01:03:53 Też bym chętnie poszedł na zakupy,
01:03:57 Trzymaj, zabrałam to z domu ojca.
01:03:58 Z reguły trzyma kilkaset dolarów pomiędzy stronami.
01:04:02 "Zdrowy rozsądek".
01:04:05 Kiedy będziemy na miejscu?
01:04:08 Ten samochód dziwnie pachnie.
01:04:52 Przepraszam...
01:04:55 Przepraszam pana.
01:05:05 S, S, A, D.
01:05:07 Dobrze.
01:05:10 Jesteś pewien, że to się zgadza?
01:05:14 No dobrze.
01:05:18 Nie, N.
01:05:20 To jest N.
01:05:21 To nie wygląda jak N.
01:05:25 Masz, ostatnie.
01:05:29 I jeszcze jeden dolar.
01:05:31 Dziękuję.
01:05:32 Przynieś mi ostatnie 4 litery.
01:05:34 Przynieś je, no dalej.
01:05:55 "Drogę skarbu ujrzysz tam, gdzie czas się
01:06:04 Pass i co?
01:06:20 Pass i....
01:06:25 Format napisów zmieniony przez www.NAPiSY.info
00:00:14 PASS I STOW
00:00:26 Co się dzieje?
00:00:30 Nie jestem pewien.
00:00:35 Więc pojawiasz się pod drzwiami ojca
00:00:38 a pierwsze co jemu przychodzi do głowy,
00:00:42 Czy to jest pytanie?
00:00:44 Myślę, że to jest dość ciekawa historia.
00:00:47 Ojciec uważa, że zbyt mało się
00:00:51 Rozumiem.
00:00:52 Pozwól, że cię o coś zapytam.
00:00:53 Powiedziałaś kiedyś do kogoś,
00:00:56 Tak.
00:00:59 Więcej niż jednej osobie?
00:01:02 Tak.
00:01:04 Więc mój ojciec by stwierdził, że ty też niezbyt
00:01:08 Więc poczucie pewności odziedziczyłeś pewnie po nim.
00:01:12 Nie wiem co masz na myśli.
00:01:14 Jesteś pewny, że skarb jest prawdziwy.
00:01:16 Pomimo tego, co myślą inni.
00:01:18 Nie, ale mam nadzieję, że jest prawdziwy.
00:01:20 To znaczy, marzyłem, żeby tak było
00:01:24 A teraz jestem już tak blisko,
00:01:27 Chcę tylko mieć pewność, że to nie jest tylko coś,
00:01:36 Ludzie już tak nie mówią, wiesz?
00:01:39 Wiem.
00:01:40 Ale tak myślą.
00:01:46 - Masz to Riley?
00:01:48 "Drogę skarbu ujrzysz tam, gdzie czas się
00:01:57 Pass i Stow oczywiście odnosi się do...
00:02:00 - Dzwonu Wolności..
00:02:01 Dlaczego mi to robicie?
00:02:02 John Pass i John Stow przetopili ten dzwon.
00:02:05 I co?
00:02:06 Więc co znaczy cała reszta?
00:02:09 "Drogę skarbu ujrzysz"
00:02:13 Myślałem, że szyfr był mapą.
00:02:14 Nie, szyfr był wskazówką jak mamy odczytać mapę.
00:02:17 A to jak odczytać mapę znajdziemy
00:02:23 Odznacza się "u drzwi domostwa" Dzwonu Wolności.
00:02:27 "Czas się odznacza",
00:02:31 Jaką godzinę?
00:02:32 Jaką godzinę...
00:02:37 Spodoba ci się to.
00:02:39 Przepraszam, czy mógłbym zobaczyć ten
00:02:42 Nie.
00:02:46 Mam to. Zegarek nurka.
00:02:48 Nazywa się Samara, często z nim nurkuję.
00:02:52 Dziękuję.
00:02:54 Na odwrocie studolarowego banknotu jest wizerunek Independence Hall,
00:02:57 oparty na obrazach z lat 80 tych XVIII wieku.
00:03:00 Których autor był faktycznie przyjacielem
00:03:03 To jest cudowne.
00:03:05 Potrzymaj to.
00:03:08 Nigdzie się nie wybieram.
00:03:11 Wydaje mi się, że jak się przyjrzymy tej wieży,
00:03:15 to znajdziemy na niej konkretną godzinę.
00:03:20 Co widzisz?
00:03:22 2:22.
00:03:23 Która jest teraz?
00:03:25 Prawie trzecia.
00:03:28 Spóźniliśmy się.
00:03:29 Nie prawda.
00:03:31 Nie spóźniliśmy się, bo...
00:03:34 Nie wiecie o tym?
00:03:36 Wiem coś z historii, o czym wy nie wiecie.
00:03:38 I bardzo chętnie się o tym dowiemy, Riley.
00:03:41 Dajcie mi chwilę, niech się nacieszę tym momentem.
00:03:44 To jest super uczucie.
00:03:46 To tak się cały czas czujesz?
00:03:49 - No może za wyjątkiem tej chwili.
00:03:50 No dobrze.
00:03:52 Z tego co wiem, to przesuwanie czasu
00:03:57 Skoro teraz jest trzecia.
00:03:59 To oznacza, że w 1776 byłaby druga.
00:04:02 - Chodźmy.
00:04:04 Tak.
00:04:06 A wiecie kto był pierwszą osobą,
00:04:10 - Benjamin Franklin.
00:04:13 Jest prawdziwy?
00:04:15 Powiedz mi, co powiedziałeś mojemu znajomemu.
00:04:18 Podałem mu tylko parę liter.
00:04:19 Ale ich nie pamiętam.
00:04:21 A pamiętasz jakie teraz miałeś mu powiedzieć?
00:04:25 Tak, te.
00:04:27 S, T, O, W.
00:04:36 Najtrafniejsze wyniki.
00:04:37 Dzwon Wolności.
00:04:38 Independence Hall.
00:05:11 W 1846, w urodziny Washingtona
00:05:17 które uniemożliwiło dalsze dzwonienie Dzwonu Wolności.
00:05:20 I dlatego został on przeniesiony z Independence Hall i zastąpiony...
00:05:24 - Idiota!
00:05:26 Są jakieś pytania?
00:05:27 Ja.
00:05:28 To nie tutaj.
00:05:31 To tam.
00:05:32 Chodźcie.
00:05:42 - Co to za dzwon?
00:05:55 To tam.
00:05:57 No dobra ja tam zejdę.
00:06:01 No dobra.
00:06:03 Chodźmy.
00:06:05 3:22.
00:07:13 - I co?
00:07:17 To jakieś okulary.
00:07:19 "Drogę skarbu ujrzysz".
00:07:22 - Ja to wezmę.
00:07:26 Benjamin Franklin kiedyś wynalazł coś takiego.
00:07:30 Myślę, że on wynalazł właśnie te.
00:07:33 Co z nimi robimy?
00:07:35 Trzeba przez nie spojrzeć.
00:07:40 Pomóż nam.
00:07:51 Co?
00:07:52 Chodzi o to...
00:07:53 Ostatni raz, jak to tutaj było,
00:08:01 - Ben, jesteś dziwny.
00:08:04 Ostrożnie.
00:08:06 Okulary.
00:08:18 Co widzisz?
00:08:23 Co to?
00:08:24 To mapa skarbów?
00:08:25 Jest napisane "Tutaj na murze".
00:08:30 Spójrz.
00:08:37 Dlaczego nie mogą powiedzieć:
00:08:42 O nie.
00:08:48 Jak oni nas znaleźli?
00:08:50 Ian ma niemal nieograniczone środki.
00:08:52 I jest mądry.
00:08:54 Chyba nie wyjdziemy stąd niepostrzeżenie.
00:08:56 Nie chcemy, żeby dostali
00:08:59 A już szczególnie nie chcemy,
00:09:02 Więc co robimy?
00:09:03 Musimy rozdzielić zamek i kłódkę.
00:09:06 Dobry pomysł.
00:09:07 Naprawdę?
00:09:08 Ja wezmę to.
00:09:10 I je.
00:09:12 Spotkamy się przy aucie, dzwońcie w razie jakiś kłopotów.
00:09:14 Na przykład jakbyśmy zostali zabici?
00:09:16 Tak.
00:09:17 To byłby wystarczający kłopot.
00:09:19 - Uważaj na nią.
00:09:31 Mamy go.
00:09:35 Tam jest.
00:09:40 Chodźmy tędy.
00:09:43 - Shaw, tam jest reszta.
00:09:48 Viktor spotkaj się ze mną na rogu Piątej i Chester.
00:09:51 Idą w twoim kierunku.
00:10:18 - Riley!
00:10:22 Czas uciekać.
00:10:31 Tutaj.
00:10:38 Tędy.
00:10:46 Tamtędy.
00:10:54 Jak nie jesteś z obsługi, to nie możesz tu być.
00:10:58 Ukrywam się przed byłym mężem.
00:11:01 Łysielec?
00:11:02 Tak.
00:11:04 To możesz zostać tak długo jak chcesz.
00:11:07 Dziękuję.
00:11:09 Chcesz coś?
00:11:16 Czy chcesz coś?
00:11:18 Zamknij się.
00:11:22 Już wiem dlaczego od niego odeszłaś.
00:11:29 Na około.
00:11:36 Gates!
00:12:03 No cholera!
00:12:15 - Gdzieś ty był!?
00:12:17 Chodźmy.
00:12:24 Ian, mam ich.
00:12:27 Dobra, już idę.
00:12:59 - Już są coraz bliżej.
00:13:10 Gates!
00:13:17 Już dość, stary.
00:13:19 Daj mi dokument.
00:13:21 No dobra.
00:14:28 Zostawcie ich.
00:14:33 Mamy to.
00:14:36 FBI.
00:14:38 Nie.
00:14:40 Nie, nie widziałem go.
00:14:43 Policja filadelfijska znalazła auto Gatesa.
00:14:45 Jest teraz obserwowane.
00:14:47 Chodźmy.
00:14:48 Powiedzcie szefowi.
00:14:52 - Co?
00:14:54 - Co?
00:14:55 /Ian ją zabrał.
00:14:59 Trudno. Nic wam nie jest?
00:15:01 /Nic wam nie jest?
00:15:02 Tak, tak, w porządku.
00:15:05 Ben, przykro mi.
00:15:07 /Poradzimy sobie.
00:15:16 Podejrzany przybył.
00:15:21 Witam, panie Gates.
00:15:24 Panie Gates, proszę podejść
00:15:27 - Mamy pana.
00:15:31 Proszę być ostrożnym.
00:15:46 Riley, wiesz jak się skontaktować z Ianem?
00:15:51 Słucham?
00:15:57 - To niezła historia.
00:16:00 zanim Deklaracja została ukradziona.
00:16:02 - Przez pana.
00:16:04 Ukradłem ją, by go powstrzymać.
00:16:07 Doktor Chase nie była w to zamieszana.
00:16:09 A on i tak teraz ma Deklarację Niepodległości.
00:16:12 Przez pana.
00:16:15 Więc pana opcje są następujące.
00:16:18 Bramka numer jeden:
00:16:20 idzie pan do wiezienia na bardzo długo.
00:16:23 Bramka numer dwa:
00:16:24 odzyskamy Deklarację Niepodległości.
00:16:27 Pan nam pomoże ją znaleźć
00:16:32 Ale będzie się pan lepiej czuł.
00:16:34 Czy istnieje bramka, która nie zakłada więzienia?
00:16:38 Ktoś musi iść do więzienia, Ben.
00:16:44 Więc do czego one służą?
00:16:46 Pomagają odczytać mapę.
00:16:48 Racja.
00:16:50 Templariusze.
00:16:51 Masoni.
00:16:53 Niewidzialna mapa skarbów.
00:16:55 Więc co na niej jest?
00:16:57 "Tutaj na murze".
00:16:59 Nic więcej.
00:17:02 Tylko kolejna wskazówka.
00:17:05 Wygląda na to, że Ian Howe to fałszywa tożsamość...
00:17:11 Jest więcej...
00:17:16 Ustawione?
00:17:22 Tak?
00:17:24 /Witaj, Ben.
00:17:26 /Jak się masz?
00:17:27 - Jestem przykuty do biurka.
00:17:31 Chcę się z tobą spotkać na lądowisku
00:17:33 /Wiesz gdzie to jest?
00:17:35 W Nowym Jorku.
00:17:36 /Spotkajmy się tam jutro o 10 rano.
00:17:38 I przynieś te okulary, które znalazłeś w Independence Hall.
00:17:42 /Tak, wiem o okularach.
00:17:45 Możemy razem przyjrzeć się Deklaracji.
00:17:49 Tak, i ja mam w to uwierzyć?
00:17:50 /Mówiłem ci od początku, że chciałem ją tylko pożyczyć.
00:17:54 Możesz ją mieć. I Okulary.
00:17:56 /Zostawię ci nawet fajkę z Charlotte.
00:18:00 Będę.
00:18:01 /I przekaż agentom FBI,
00:18:05 /że jeśli chcą Deklarację z powrotem,
00:18:09 to masz przyjść sam.
00:18:24 /- Przyjąć pozycję.
00:18:39 Gates jest na lądowisku.
00:18:41 Pilnujcie Gatesa.
00:18:43 /- Ustalcie nasz główny cel.
00:18:46 Widzę go.
00:18:48 Gates, trzymaj się planu.
00:18:50 Mam nadzieję, że twoi agenci są mali i mają chustki skautów,
00:18:53 bo inaczej Ian zorientuj się, że tu są.
00:18:55 /Jak tylko pokaże ci Deklarację, my wchodzimy.
00:18:58 Nie próbuj niczego.
00:19:00 My się tym zajmiemy.
00:19:01 Wiesz co agencie Sadusky, znam się nieco na łowieniu,
00:19:05 to nigdy nie działa w takim tłumie.
00:19:15 Sir, nadlatuje jakiś obcy helikopter.
00:19:20 Jednostka 2, przyjrzyjcie się temu helikopterowi.
00:19:22 Proszę mi dać dokumentu
00:19:26 Jeśli to nie jest pan Howe,
00:19:28 Widzę go, nadlatuje z północy.
00:19:30 Gates, jesteś ze mną?
00:19:32 Na pewno nie jestem przeciwko tobie, jeśli o to pytasz.
00:19:58 Jakieś zakłócenia w nadajniku Gatesa.
00:20:01 Tyle to wiem.
00:20:03 Cześć, Ben.
00:20:05 Tomas Edison znalazł tylko jeden sposób na działanie żarówki.
00:20:09 Coś ci to mówi?
00:20:13 /- Wygląda w porządku.
00:20:16 /Nie widzę Gatesa.
00:20:17 Podejdź do punktu obserwacyjnego, za F-16.
00:20:21 I zrób tak...
00:20:23 /- Straciłem go.
00:20:31 /- Kto ma Gatesa?
00:20:33 /Nic nie widzę, moja pozycja jest spalona.
00:20:34 /- Czy Gates rozmawiał z kimś
00:20:37 Idzie do pomostu.
00:20:38 /Mam go. Idzie w tą stronę.
00:20:40 Czy ktoś widział naszego przyjaciela, Iana?
00:20:42 Iana Howe nie ma na pomoście.
00:20:44 To dlaczego on tam idzie?
00:20:48 Jest przy punkcie obserwacyjnym.
00:20:51 /Sadusky nadal nie jestem przeciwko tobie.
00:20:54 /Ale znalazłem bramkę numer trzy.
00:20:56 I ją wybieram.
00:20:58 O czym on mówi?
00:20:59 Wchodźcie!
00:21:01 /Bierzcie Gatesa!
00:21:11 - Dawać nurków.
00:21:15 /Proszę udać się za nim.
00:21:17 Ty pierwszy.
00:21:19 Wystawił nas.
00:21:42 /Agentko Dawes, widzicie coś?
00:21:45 /Widzicie Gatesa w wodzie?
00:21:45 Sir, nic tutaj nie widać.
00:21:49 Mądra rybka...
00:22:08 Witaj, Ben.
00:22:10 Witaj w New Jersey.
00:22:13 Co zrobiliście z Abigail i Riley'm?
00:22:15 Mam nadzieję, że będzie pasować.
00:22:17 Pytałem co zrobiliście Abigail i Riley'm?
00:22:19 Tylko on mógł wam powiedzieć o tej kwestii Edisona.
00:22:22 Masz okulary?
00:22:23 Nie wiem.
00:22:25 Zapytaj swoją dziewczynę.
00:22:26 To ona nam pomaga.
00:22:28 I nie chce się zamknąć.
00:22:31 Tak?
00:22:34 Do ciebie.
00:22:35 Halo?
00:22:36 Cześć kochanie, jak ci mija dzień?
00:22:39 /Bardzo interesująco, skarbie.
00:22:42 Więc teraz pracujesz z Ianem?
00:22:45 Okazało się, że pomoc w ucieczce z FBI to przestępstwo.
00:22:49 A on był jedynym przestępcą, jakiego znamy.
00:22:51 Więc zadzwoniliśmy do niego i zawarliśmy układ.
00:22:55 Ale nic ci nie jest, co?
00:22:58 Tak, oboje jesteśmy.
00:23:00 Riley jest tutaj i miesza coś przy komputerze.
00:23:04 Namierzam...
00:23:06 Namierzam GPSem ich telefon.
00:23:08 Mogą coś kombinować.
00:23:12 Jeśli Ian będzie chciał nas wystawić,
00:23:18 I jak znaleźć Iana.
00:23:19 /Czyli gdzie?
00:23:21 Jest na przeciwko naszej kryjówki.
00:23:23 Na skrzyżowaniu Wall Street i Broadway.
00:23:24 Więc rozgryzłaś wskazówkę.
00:23:27 To proste. "Tutaj na murze":
00:23:32 Ben, jest w tym haczyk...
00:23:35 Pozwoliliśmy Ianowi zabrać znaleziony skarb.
00:23:37 To był jedyny sposób, żeby nam się udało.
00:23:39 Są już.
00:23:49 Zaczyna się.
00:23:55 Ben, nic ci nie jest?
00:23:58 Żadnych połamanych kości?
00:24:00 Taki skok mógł cię zabić.
00:24:02 To było super.
00:24:03 Powinieneś czasem sam spróbować.
00:24:07 Deklaracja Niepodległości.
00:24:09 I fajka.
00:24:10 Są twoje.
00:24:13 - Tak po prostu?
00:24:16 Wiedziałem, że dotrzymasz obietnicy.
00:24:18 Więc gdzie jest mój skarb?
00:24:20 Jest tutaj.
00:24:22 Mapa mówi "tutaj na murze".
00:24:25 Wall Street biegnie wzdłuż oryginalnych murów obronnych,
00:24:28 jakie zbudowali holenderscy osadnicy
00:24:32 Brama główna nazywała się "Heere" (Tutaj).
00:24:36 Brytyjczycy nazwali ją Broadway jak już zajęli miasto.
00:24:39 Więc, "tutaj na murze"...Broadway, Wall Street.
00:24:45 Poradzisz sobie.
00:24:48 Chwileczkę, Ben.
00:24:50 Ian, jeśli zerwiesz znasz układ,
00:24:55 Może ci się uda uciec, ale może nie.
00:24:59 Tylko to mówi mapa?
00:25:04 Co do słowa.
00:25:08 Ben...
00:25:10 ...wiesz jak należy postępować,
00:25:14 Raz na jakiś czas,
00:25:29 Tato...
00:25:31 Czy jest coś jeszcze, co chcesz mi powiedzieć?
00:25:38 Kościół Świętej Trójcy.
00:25:40 Musimy wejść do Kościoła Świętej Trójcy.
00:25:45 Dobrze.
00:25:46 Wspaniale.
00:25:47 To może poprosisz doktor Chase
00:25:50 Jestem pewien, że gdzieś tu są.
00:25:57 Nic ci nie jest?
00:25:59 A jak myślisz?
00:26:04 Siadajcie.
00:26:06 Puść go, Ian.
00:26:08 Jak znajdziemy skarb.
00:26:09 Teraz!
00:26:11 Albo sam się zastanawiaj nad wskazówkami.
00:26:13 Powodzenia.
00:26:15 Ben...
00:26:17 Chyba nie doceniasz w pełni powagi tej sytuacji.
00:26:29 Przyjrzyjmy się ten mapie.
00:27:03 POD PARKINGTON LANE
00:27:06 To...
00:27:09 ...to naprawdę coś.
00:27:12 To jest niesamowite.
00:27:20 Parkington Lane...
00:27:22 Pod Parkington Lane.
00:27:24 Dlaczego mapa przyprowadziła nas tutaj,
00:27:28 W jakim celu?
00:27:30 - Bo to kolejna wskazówka...
00:27:32 Masz rację, Parkington Lane musi być gdzieś tutaj.
00:27:37 Ulica wewnątrz kościoła.
00:27:38 Nie wewnątrz.
00:27:40 Pod.
00:27:41 Pod kościołem.
00:27:48 - Przepraszam, Ben.
00:27:50 Chodźcie.
00:28:00 Słuchaj...
00:28:03 ...współpraca funkcjonuje tylko tak długo,
00:28:07 Jak tylko ten facet dostanie to co chce,
00:28:11 Nie będzie cię więcej potrzebował.
00:28:12 Ani nikogo z nas.
00:28:13 Więc musimy się postarać,
00:28:16 Jak?
00:28:19 Nadal nad tym pracuję.
00:28:21 To lepiej, żebym ja też zaczął nad tym pracować.
00:28:24 Hej! Znalazłem to!
00:28:27 Ben!
00:28:29 To imię.
00:28:34 Parkington Lane był Masonem trzeciego stopnia.
00:28:39 Błękitnej Loży...
00:28:56 Ostrożnie...
00:29:00 Mówiłem ostrożnie...
00:29:10 Kto chce pierwszy pójść obleśnym tunelem w grobowcu?
00:29:16 Dobra.
00:29:17 Gregor, Victor, wy zostaniecie tutaj.
00:29:21 I jeśli ktokolwiek wyjdzie beze mnie to cóż...
00:29:25 ...użyjcie wyobraźni.
00:29:28 Można?
00:29:47 Macie ognia?
00:30:06 Ostrożnie.
00:30:08 Patrz pod nogi.
00:30:16 Chodź tu.
00:30:28 Mi się takie rzeczy nie zdarzają...
00:30:36 A to co?
00:30:52 To świecznik.
00:31:04 Weź to.
00:31:21 Patrzcie na te windy.
00:31:23 Cały system.
00:31:24 Jak ci goście zbudowali
00:31:27 Tak samo jak zbudowali Piramidy i Mur Chiński.
00:31:31 No...kosmici im pomogli.
00:31:33 Dobra, idziemy.
00:31:36 Ja na to nie wchodzę.
00:31:40 Tato.
00:31:41 Rób co mówi.
00:32:01 Patrzcie pod nogi.
00:32:20 Metro?
00:32:29 Shaw!
00:32:47 Trzymaj się!
00:32:51 Właź na tą windę.
00:32:53 Skacz!
00:32:56 Ben!
00:32:57 Chwyć mnie za rękę.
00:33:00 - Do góry.
00:33:02 Abigail, skacz!
00:33:08 Skacz.
00:33:30 Zejdźcie na dół! Na dół!
00:33:38 Deklaracja...
00:33:43 Ufasz mi?
00:33:44 Tak.
00:33:58 Ben!
00:34:05 Trzymaj się!
00:34:15 Synu!
00:34:24 Przepraszam.
00:34:27 - Musiałem ratować Deklarację.
00:34:30 Ja bym zrobiła dokładnie to samo na twoim miejscu.
00:34:33 Naprawdę?
00:34:34 Ja bym puścił was oboje.
00:34:37 Zboczeńcy...
00:34:45 Wsiadajcie.
00:34:50 Nie.
00:36:08 Co to jest?
00:36:11 Więc gdzie jest skarb?
00:36:16 No i?
00:36:18 To ma być to?
00:36:21 Tyle przeszliśmy, żeby trafić w ślepy zaułek?
00:36:25 Tak.
00:36:29 - Musi tu być coś jeszcze.
00:36:32 - Jakaś kolejna wskazówka.
00:36:34 To jest to! Już koniec!
00:36:37 Koniec świata! Skarbu nie ma!
00:36:39 Został przeniesiony, zabrany gdzie indziej.
00:36:42 Chyba sobie ze mną nie pogrywasz, co Ben?
00:36:45 Wiesz gdzie on jest.
00:36:48 Nie.
00:36:54 No dobra, idziemy.
00:36:56 Chwileczkę.
00:37:00 - Zaczekajcie!
00:37:00 - Ian!
00:37:02 Nie rób tego.
00:37:03 Nie możesz nas tutaj zostawić.
00:37:04 Mogę.
00:37:05 Chyba że Ben powie mi jaka jest następna wskazówka.
00:37:08 Nie ma następnej wskazówki.
00:37:10 Ian, posłuchaj...
00:37:11 Może zejdź do nas i porozmawiamy o tym?
00:37:15 - Nie odzywaj się.
00:37:19 Wskazówka.
00:37:21 Gdzie jest skarb?
00:37:24 Ben?
00:37:28 - Latarnia.
00:37:32 Status quo uległo zmianie.
00:37:34 Nie rób tego.
00:37:38 To jest część tradycji masońskiej.
00:37:42 W Świątyni Króla Salomona były strome schody.
00:37:45 Symbolizowały one podróż, jak ma zostać odbyta
00:37:48 by znaleźć Światło Prawdy.
00:37:51 Latarnia jest wskazówką.
00:37:53 I co ona znaczy?
00:37:55 Boston.
00:37:57 Chodzi o Boston.
00:37:58 Kościół Północny w Bostonie,
00:38:02 która miała dać znać Paulowi Revier,
00:38:07 Jedna latarnia.
00:38:09 Pod stromymi schodami, tam będziemy musieli szukać.
00:38:12 Dziękuję.
00:38:12 Musisz nas zabrać ze sobą.
00:38:14 Po co?
00:38:16 Byście mogli mi uciec w Bostonie?
00:38:18 Poza tym bez was, będzie lżej to podnieść.
00:38:21 A co jeśli kłamaliśmy?
00:38:24 A kłamaliście?
00:38:25 A co jeśli będzie kolejna wskazówka?
00:38:28 To będę wiedział, gdzie was szukać.
00:38:31 Do zobaczenia, Ben.
00:38:35 - Nie!
00:38:37 - Wracajcie!
00:38:40 Wszyscy umrzemy.
00:38:43 Będzie dobrze, Riley.
00:38:45 Przepraszam, że na ciebie krzyczałem.
00:38:47 - W porządku, mały.
00:38:57 To była fałszywa wskazówka.
00:38:59 Wszystkowidzące Oko.
00:39:02 Co ono ma oznaczać?
00:39:05 Zanim to wymyślisz, on tu wróci,
00:39:10 ...powystrzela nas.
00:39:12 Tak czy siak umrzemy.
00:39:16 Nikt nie umrze.
00:39:18 Jest stąd inne wyjście.
00:39:20 Gdzie?
00:39:21 Przez pokój ze skarbem.
00:39:30 Masz.
00:40:09 Wygląda na to, że ktoś tu był przed nami.
00:40:13 Przykro mi, Ben.
00:40:15 Nie ma go.
00:40:19 Posłuchaj, Ben...
00:40:20 Mogło go tu już nie być jak Charles Carroll
00:40:27 To nie ma znaczenia.
00:40:29 Wiem.
00:40:30 Miałeś rację.
00:40:32 Nie, nie miałem racji.
00:40:35 Ten pokój jest prawdziwy, Ben.
00:40:38 A to oznacza, że skarb był prawdziwy.
00:40:41 Jesteśmy więc na równi z innymi światłymi umysłami historii,
00:40:43 bo ty odnalazłeś to, co oni po sobie zostawili by znaleźć
00:40:47 i zrozumiałeś znaczenie tego.
00:40:50 Udało ci się, Ben.
00:40:52 To dla nas wszystkich.
00:40:53 Dla twojego dziadka,
00:40:55 i nas wszystkich.
00:40:57 I nigdy jeszcze nie byłem tak szczęśliwy,
00:41:10 Ja nie...
00:41:13 ...naprawdę sądziłem, że znajdę skarb.
00:41:18 No dobrze.
00:41:20 Więc będziemy po prostu musieli dalej go szukać.
00:41:26 Ja w to wchodzę.
00:41:31 Dobrze.
00:41:34 Nie chcę wam psuć nastroju, ale to się nie stanie.
00:41:38 Bo z tego co widzę, to nadal jesteśmy tu uwięzieni.
00:41:41 Tak...
00:41:43 Ben, gdzie jest to inne wyjście?
00:41:45 Powinno być.
00:41:48 Pierwszą rzeczą, jaką by zrobili budowniczowie,
00:41:50 to zbudowanie drugiego szybu na zewnątrz,
00:41:54 Racja.
00:42:18 To naprawdę takie proste?
00:42:26 "Sekret należy do Charlotte".
00:43:51 Zwoje z biblioteki w Aleksandrii.
00:43:57 To nie może być możliwe.
00:44:17 Wielki, zielony, spleśniały facet.
00:44:22 Z dziwnym wyrazem twarzy.
00:44:26 Podejrzewam, że to bardzo wartościowe.
00:45:26 Riley, czy ty płaczesz?
00:45:29 Patrzcie.
00:45:31 Schody...
00:46:05 - Tak po prostu?
00:46:08 Wiesz, że właśnie wręczyłeś mi swoje wielkie brzemię?
00:46:11 Deklaracja Niepodległości nie jest brzemieniem.
00:46:15 Nie dla mnie.
00:46:17 Usiądź.
00:46:19 Więc co oferujesz?
00:46:22 A co powiesz na łapówkę?
00:46:24 Powiedzmy...
00:46:26 ...10 miliardów dolarów?
00:46:29 Wnioskuję, że znalazłeś skarb.
00:46:31 Jest jakieś pięć poziomów pod tobą.
00:46:38 Wiesz, że Templariusze i Masoni wierzyli,
00:46:43 Nawet dla króla.
00:46:45 Dlatego tak się starali,
00:46:49 Zgadza się.
00:46:50 Ojcowie Założyciele to samo myśleli o władzy.
00:46:54 Więc to samo będzie się odnosiło do skarbu.
00:46:58 - Oddać go ludziom.
00:46:59 Luwr i inne muzea.
00:47:03 Tam są tysiące lat historii świata.
00:47:06 I to należy do świata.
00:47:08 I każdego w nim.
00:47:11 Chyba nie rozumiesz pojęcia "brzemienia" co?
00:47:15 Dobra, oto co chcę:
00:47:20 Nie ma mieć o tym nawet najmniejszej wzmianki.
00:47:22 Dobrze.
00:47:23 Chcę, by ogłoszono, że skarb
00:47:29 I pomocy pana Riley'a Poola.
00:47:32 A co z tobą?
00:47:35 Bardzo chciałbym nie iść do więzienia.
00:47:37 Nawet nie wiem jak mógłbym opisać
00:47:42 Ktoś musi pójść do więźnia, Ben.
00:47:45 Jeśli masz helikopter,
00:47:48 to mógłbym ci w tym pomóc.
00:47:59 Stać! FBI!
00:48:12 Jest pan aresztowany, panie Howe.
00:48:14 Za porwanie i usiłowanie zabójstwa.
00:48:17 I wkroczenia na posiadłość rządową.
00:48:29 Jasne, się robi szefie.
00:48:30 Dziękuję.
00:48:33 Chcą, żebyśmy byli na otwarciu wystawy w przyszłym tygodniu.
00:48:36 Przyślą prywatny odrzutowiec.
00:48:38 To niezłe.
00:48:39 Tak...
00:48:40 Mam gdzieś prywatne odrzutowce.
00:48:44 Zaoferowali ci 10 procent, a ty ich nie przyjąłeś.
00:48:46 Riley, już to przerabialiśmy.
00:48:48 Nie mogłem tego przyjąć.
00:48:50 Widzisz mam tutaj jątrzącą się ranę,
00:48:54 No dobra, następnym razem jak znajdziemy skarb,
00:48:56 stanowiący historię całej ludzkości,
00:48:59 ty będziesz prowadził pertraktacje.
00:49:00 Brzmi nieźle.
00:49:02 Ale tobie to wisi.
00:49:05 - To prawda.
00:49:10 Miłego rozpuszczania.
00:49:12 Zgodziłbym się na 1 procent.
00:49:16 1 żałosny procent.
00:49:18 Nawet na pół procenta...
00:49:21 Niewiarygodne.
00:49:22 Przykro mi z twojego powodu, Riley.
00:49:24 Tak dla ścisłość, Ben,
00:49:26 podoba mi się dom.
00:49:28 Wybrałem tą posiadłość, bo w 1812 roku Charles Carroll...
00:49:31 Tak, ktoś zrobił coś historycznego i było fajnie.
00:49:34 To świetnie.
00:49:37 Mogłeś mieć większy dom.
00:49:46 - Zrobiłam coś dla ciebie.
00:49:48 Co to?
00:49:50 Mapa.
00:49:51 Mapa...
00:49:53 A gdzie ona prowadzi?
00:49:55 Wymyślisz to.
00:50:04 tłumaczenie: motylek
00:50:07 synchro do wersji
00:50:11 brateczek
00:50:15 Odwiedź www.NAPiSY.info
00:50:20 Format napisów zmieniony przez www.NAPiSY.info