Ne Te Retourne Pas Don t Look Back

br
00:03:54 Vamos lá, Jeanne?
00:04:06 Robert?
00:04:08 Olá.
00:04:15 Bem.
00:04:18 Por que você quer tanto
00:04:25 - Você não gostou?
00:04:27 Lamento, mas prefiro
00:04:30 Não é bom.
00:04:34 Quero escrever essa história.
00:04:36 Escute, Jeanne, esqueça
00:04:40 Suas biografias são notáveis.
00:04:43 Suas investigações
00:04:45 Seus guias são escritos
00:04:48 Mas isso não é escrever,
00:04:50 E?
00:04:52 Já cansei disso.
00:04:55 - Quando eu era pequena...
00:04:58 Ou mude o assunto.
00:05:01 Por que escrever sobre sua infância?
00:05:05 - Ela me inspira.
00:05:09 Não estou dizendo que não há nada lá.
00:05:12 São imagens isoladas.
00:05:14 A heroína observa,
00:05:18 Vários detalhes da história
00:05:23 Esses detalhes são importantes.
00:05:25 - Quero descrições bem detalhadas.
00:05:30 Mas é muito frio.
00:05:32 Você não faz uso suficiente
00:05:36 Não tenho nenhuma lembrança.
00:05:38 Não me lembro de nada
00:05:41 Lamento, eu não sabia.
00:05:44 Sua mãe e você,...
00:05:47 - Eu não entendo...
00:05:49 Há coisas e fotos.
00:05:55 A memória não é feita de informação,
00:05:59 E é justamente por isso
00:06:03 Preciso escrever sobre isso
00:06:07 Alguma coisa se perdeu em minha vida.
00:06:14 Certo.
00:06:16 Obrigada por me receber.
00:06:20 Jeanne?
00:06:26 Jeanne?
00:06:29 Você está bem?
00:06:33 Sim...
00:07:51 - Nadia?
00:07:57 Três para mim.
00:08:12 Nadia, sua vez.
00:08:14 1000.
00:08:16 Eu vou.
00:08:20 Seus 1000, mais 3.
00:08:25 Eu corro.
00:08:31 - Mais 1000.
00:08:35 Vamos, crianças.
00:08:37 Peguem seus desenhos e canetas e vamos.
00:08:40 Jeanne?
00:08:42 Nadia, você está jogando?
00:08:44 Espere, querida, estou indo.
00:08:47 - Ele está interessado?
00:08:50 Por quê?
00:08:53 Muitas descrições, fatos e detalhes.
00:08:57 - Que detalhes?
00:09:02 Deixe-me lê-lo e lhe direi o que penso.
00:09:05 Não, ainda não.
00:09:07 Por que não começar
00:09:10 Eu li "Histórias de Jeanne" para eles.
00:09:13 Mãe, isso foi há 30 anos atrás.
00:09:16 Aquele do seu pai
00:09:19 Eles eram legais?
00:09:23 Não se preocupe, querida.
00:09:26 Nadia, você vem?
00:09:31 - Pode jantar comigo?
00:09:34 E não gosto de seus amigos.
00:09:36 - Vamos para outro lugar.
00:09:38 Estou cansada.
00:09:40 Você clareou o cabelo?
00:09:45 - Tchau, meus queridos.
00:09:48 Ligo para você à noite.
00:09:59 Já vou.
00:10:07 Robert é um tolo.
00:10:15 Cancelei minha reunião/jantar.
00:10:20 Não, por favor, odeio isso.
00:10:22 É só para nós,
00:10:25 Nesse caso...
00:10:39 Sorria, querida.
00:10:42 Merda!
00:10:44 Tem um menino na escola
00:10:47 Isso é estranho.
00:10:49 Chega. Comam.
00:10:52 - Você está lendo seus livros?
00:10:56 Eu tinha mais imaginação
00:10:59 Isso é passado.
00:11:02 - Mamãe disse a mesma coisa.
00:11:14 Pode falar. Estou filmando.
00:11:18 Você tem certeza disso?
00:11:21 Apenas 5 minutos.
00:11:23 Jeremie, solte sua irmã.
00:11:26 Não briguem.
00:11:30 Pare, não gosto disso.
00:11:33 Pare.
00:11:36 Parece tão estúpido.
00:11:51 O que é isso?
00:11:54 A mesa foi movida.
00:11:59 Como sempre esteve.
00:12:18 Você mudou a mesa.
00:12:24 Por que mudou mesa?
00:12:26 A mesa sempre esteve assim.
00:12:28 Não importa, contanto que tudo
00:12:35 Lea.
00:12:51 O que está fazendo?
00:13:06 O que é essa bobagem?
00:13:14 O que são esses gestos e essas caras?
00:13:18 Não vejo nada.
00:13:21 Você poderia rir, pelo menos.
00:13:38 O que é isso?
00:13:40 Não.
00:13:46 Gostou do seu filme?
00:13:49 Pare, não gosto disso.
00:13:52 Deixei você trabalhar,
00:13:55 Vou te fazer um chocolate quente.
00:14:04 Oi.
00:14:05 Não consegui acordá-la.
00:14:07 - A mesa não voltou para o lugar?
00:14:10 Não comece novamente.
00:14:11 Eu também tenho que opinar sobre como
00:14:21 Onde está o mel?
00:14:24 Estou avisando,
00:14:27 Espero que tenha uma boa memória, porque
00:14:32 Ninguém mudou nada.
00:14:36 Você pode verificar o meu pinto?
00:14:38 Coloquei-o à direita
00:14:40 Muito engraçado.
00:14:48 Jeremie, ponha as mãos na mesa.
00:14:53 Coma.
00:14:56 Lea, sente direito.
00:15:14 O que vai ter no dia 27?
00:15:17 Para quem são esses gestos?
00:15:20 Tem alguém na sua frente?
00:15:22 Você está louca?
00:15:24 Sim, claro.
00:15:29 Estou um pouco perdida
00:15:31 - Calma, Jeanne.
00:15:35 - Isto está quente.
00:15:40 Me dê isso.
00:15:44 Não façam essas caras.
00:15:47 Estou cansada.
00:15:49 Estou cansada, OK?
00:15:51 Vamos pentear o cabelo.
00:20:17 A festa de aniversário não foi ruim.
00:20:21 Não se mexa,
00:20:24 Gostaria de saber
00:20:26 Tudo parece estranho.
00:20:29 Ela achata meu cabelo
00:20:33 Ovos crus ou fritos?
00:20:37 Um pouco como presunto.
00:20:49 Não concordo, mas estou ouvindo.
00:20:55 Vamos fazer alguma coisa.
00:20:57 Vou fazer alguma coisa.
00:21:00 Algo fictício.
00:21:02 Para obter a licença.
00:21:07 Também irei para a prisão por matá-lo.
00:21:09 Estou perdendo tempo,
00:21:15 Ele é incompetente.
00:21:17 Ele está procurando por mim,
00:21:20 O que foi?
00:21:22 Nada.
00:21:24 Vá.
00:22:19 Esse estagiário é um saco.
00:22:24 Quer uma bebida?
00:22:38 Passarinho.
00:22:41 Venha para a mamãe.
00:22:43 Lea?
00:22:45 Você assustou meu passarinho.
00:22:51 Coloque seu pijama.
00:22:59 Fiz cartazes para o Dia de Woody Allen.
00:23:01 - Não sei qual escolher.
00:23:07 O que são esses rabiscos?
00:23:10 O que aconteceu?
00:23:13 Não, está ótimo.
00:23:17 Você ficou obcecada
00:23:20 Não sei onde coloquei meu colar.
00:23:23 Jeanne?
00:23:26 Vejo mudanças em toda parte.
00:23:28 A mesa e outras coisas.
00:23:30 Seus olhos e rostos.
00:23:32 Tudo?
00:23:34 Não sei onde estou
00:23:38 Reconheço algumas coisas,
00:23:42 Mas não somos nós mesmos.
00:23:44 E nas fotos e vídeos...
00:23:49 ... não reconheço ninguém.
00:23:52 É uma família diferente.
00:23:55 Lá fora as coisas estão normais,
00:24:12 Está falando sério?
00:24:25 Não reconhecer ninguém
00:24:27 Talvez seja algo com a sua cabeça.
00:24:29 Talvez seja uma lesão cerebral
00:24:33 Um tumor?
00:24:34 Pare de dizer essas coisas.
00:24:38 Eu reconheço você.
00:24:39 Você disse que não.
00:24:42 Reconheço muitas coisas.
00:24:56 Talvez sejam seus olhos.
00:24:59 Vá ao hospital.
00:25:03 Estou com medo.
00:25:06 Talvez não seja nada grave,
00:25:10 Está tudo bem.
00:25:19 Esta noite vamos relaxar.
00:25:23 - OK?
00:25:29 - Boa noite.
00:25:31 - Como vai?
00:25:33 As crianças já jantaram.
00:25:34 - Jeanne está no nosso quarto.
00:25:36 Gostaria de uma bebida?
00:25:38 Por que você não ligou?
00:25:41 Não tive tempo.
00:25:43 Mas pare, fico estressada
00:25:49 Obrigado.
00:25:51 Não.
00:25:55 Não vou insistir mais.
00:25:58 Uma pena.
00:26:00 Há comida na geladeira,
00:26:11 É a história de uma mulher
00:26:14 Ela ouve uma arma disparar.
00:26:16 Todos ao seu redor tentam
00:26:21 E muito rapidamente, ela fica surda.
00:26:24 Já ouvi o suficiente.
00:26:25 Não é disso que se trata.
00:26:28 De acordo com ela,
00:26:31 Mas seu marido, que estava com ela,
00:26:36 Como se a sua memória
00:26:39 Ela começa a suspeitar do marido
00:26:43 Porque estão se comportando
00:26:49 Ela os vigia.
00:26:52 Temos receio de que ela possa ser morta.
00:26:56 É quando compreendemos
00:26:59 - Parece muito interessante.
00:27:02 Esqueceu-se do italiano
00:27:05 Lembro perfeitamente.
00:27:07 Tudo bem.
00:27:09 Está satisfeito ou falo mais um pouco.
00:27:12 De qualquer forma, não é disso
00:27:14 Aqui está.
00:27:20 É a história de uma mulher
00:27:47 É um pouco complicado.
00:27:49 Nós vamos vê-lo
00:29:53 O que está fazendo, Jeanne?
00:29:58 Nada.
00:30:00 Eu não sei.
00:30:06 Por que está chorando?
00:30:08 O quê?
00:30:11 Não estou chorando.
00:30:19 Eu não entendo.
00:30:21 Não estou triste.
00:30:24 Nem sequer notei.
00:30:27 Está escondendo algo, Jeanne?
00:30:32 Além do livro e do problema dos olhos,
00:30:37 Você não nos dá atenção.
00:30:40 Até as crianças têm notado.
00:30:45 Eles disseram isso?
00:31:00 É por causa do livro
00:31:02 Eu quero saber.
00:31:08 Eu não sei.
00:31:10 Não sei...
00:31:16 Eu não sei,
00:31:20 Vou tentar ser mais atenciosa.
00:31:24 Venha. São 3 da manhã. Eu trabalho.
00:32:04 - Você está louca?
00:32:06 - Tenha cuidado.
00:32:43 Não é possível...
00:33:25 Não é possível...
00:33:31 ...está fora serviço.
00:33:38 - Aqui está.
00:33:45 Nunca ligamos para o próprio número
00:33:52 Você está bem?
00:33:55 Ela está abalada.
00:33:57 Tive um lapso de memória
00:34:01 Venha, as crianças estão sozinhas.
00:34:04 - Até amanhã.
00:34:06 - O que está fazendo?
00:34:08 Vai se tornar uma vegetariana?
00:34:28 Apresse-se.
00:34:37 Entre.
00:34:41 Jeremie?
00:34:44 Crianças?
00:34:46 Estamos no quarto.
00:34:49 Jeremie?
00:35:07 Mamãe.
00:35:18 Estou com calor.
00:35:24 Vou colocar no desenho animado.
00:37:19 Jeanne?
00:37:27 O que foi?
00:37:29 O que foi?
00:37:31 Está vendo?
00:37:33 Sim, você está muito vermelha.
00:37:36 Só isso?
00:37:39 O que você quer dizer?
00:37:44 Eu não entendo.
00:37:49 O que estava fazendo?
00:37:53 - Sente-se.
00:38:01 - O que o médico disse?
00:38:04 Bem, alguma coisa.
00:38:08 A pressão craniana subiu.
00:38:12 - Por que? O que mais poderia ser?
00:38:18 - Ele deu algum tratamento?
00:38:21 Não parece ter certeza.
00:38:23 Vamos ligar para ele.
00:38:25 - Eu quero saber.
00:38:27 Amanhã, OK?
00:38:40 - Ainda se sentindo quente?
00:38:44 - O quão quente?
00:38:47 - Não se sentirá tão quente.
00:38:58 Vamos sair por alguns dias
00:39:01 Vai nos fazer bem.
00:39:03 Podemos ir ao Hotel Borgne.
00:39:05 - Borgne?
00:39:08 Eu nunca fui lá.
00:39:10 - Você está errado, não era eu.
00:39:14 Vi você cantar. Eu era
00:39:17 Não vai me convencer
00:39:20 Você estava lá?
00:39:23 Quero dizer, você se lembra disso?
00:39:36 Sinto saudades de você, Teo.
00:39:40 Sinto saudades de você.
00:39:44 Não estou fazendo isso de propósito.
00:39:47 As coisas vão melhorar.
00:40:23 Relaxe.
00:40:27 Relaxe.
00:41:35 Teo?
00:41:37 Teo?
00:41:39 Não.
00:41:43 Me solte, filho da puta!
00:41:56 Desculpe.
00:42:00 Não, isso foi bom.
00:42:03 Essa cara e aquele,
00:42:08 Eu adorei.
00:42:11 Não tive coragem de pedir para você
00:42:15 Isso teria sido melhor.
00:42:35 Papai, o filme acabou.
00:42:38 Mamãe vai te dar banho.
00:42:40 Vou fazer uma caminhada.
00:42:49 Não...
00:42:53 Preciso de ajuda psiquiátrica.
00:42:59 Jeanne não disse
00:43:02 Também não disse
00:43:05 Que causou amnésia.
00:43:07 Mas não sei o que tudo isso significa.
00:43:10 Pode dizer-me algo mais
00:43:13 O que mudou?
00:43:17 Tudo.
00:43:21 Os outros.
00:43:23 Eu.
00:43:25 E como você se vê?
00:43:28 Eu sou...
00:43:31 Sempre tive o cabelo castanho
00:43:38 Como você vê o seu marido?
00:43:43 Bem.
00:43:46 Ele não é bonito.
00:43:49 Bem, é um pouco bonito.
00:43:53 Eu vejo um homem com
00:43:57 olhos azuis e uma pequena
00:44:01 Ombros largos e ligeiramente curvados.
00:44:05 Alto, com a tez escura.
00:44:11 Não há nada de errado
00:44:14 Não, eu o vejo da mesma maneira.
00:44:16 Mas meu marido tinha olhos castanhos
00:44:21 Cabelo muito escuro, ondulados.
00:44:24 Tinha um corpo redondo
00:44:27 Esse é o homem com quem eu vivi.
00:44:31 Ele não é o mesmo homem.
00:44:35 Incrível, não é?
00:44:36 Isso é difícil para você,
00:44:40 Pode nos deixar a sós?
00:44:43 - Sim.
00:45:00 Sim?
00:45:05 Nada.
00:45:06 Estas mudanças e os gestos...
00:45:11 Como se os gestos
00:45:17 Caras estranhas que pararam de aparecer.
00:45:20 Como se eles estivessem
00:45:22 Momentos sem conexão com nada.
00:45:25 - Como um sonho?
00:45:28 As mudanças
00:45:31 Não muito.
00:45:33 Mas tudo isso parece encenado,
00:45:35 como se eu fosse manipulada
00:45:40 Você disse que também mudou.
00:45:42 Mas já que veio aqui isso significa
00:45:47 Deve haver algo mais.
00:45:49 Não se trata apenas de mim.
00:45:53 Tudo é tão diferente.
00:45:55 Quando você diz "diferente",
00:46:00 Acha que estou mentindo?
00:46:02 - Eu quis dizer os outros.
00:46:05 É apenas um pensamento.
00:46:07 Você se sente manipulada e acredita
00:46:11 Eu não sei...
00:46:14 Muitas vezes vemos
00:46:18 Como aqueles desenhos
00:46:20 Quando vemos o primeiro,
00:46:23 Eu não estava desenhando.
00:46:27 Não estou falando sobre isso.
00:46:35 Eu não sei.
00:46:39 Quando penso sobre isso...
00:46:48 Alguém deveria monitorá-la,
00:46:52 Não quero impor um tratamento
00:46:56 Já que não há
00:46:58 Acompanhe a situação
00:47:00 - Obrigado, doutor.
00:47:04 Quero passar uns dias
00:47:07 Antigamente, quando se sentia mal,
00:47:11 Posso pegar uma carona?
00:47:31 Tenha cuidado,
00:47:40 LEGENDAS
00:48:00 Por favor, não use isso contra mim.
00:48:04 Vai me ligar amanhã?
00:48:06 Sim.
00:48:26 Mamãe?
00:48:52 Mamãe?
00:48:59 Mamãe?
00:49:21 Mamãe?
00:49:22 Querida.
00:49:26 Mamãe...
00:49:28 Eu me sinto mal.
00:49:30 - Quero ir para casa.
00:49:34 Por que não agora?
00:49:36 - Há quanto tempo você está aqui?
00:49:40 - Em 10 minutos?
00:49:45 Vá beber algo.
00:49:48 - 300.
00:49:51 - Aumento para 600.
00:49:53 - A aposta é de 600.
00:50:00 Madame?
00:50:02 - Deseja alguma coisa?
00:50:11 - Ás.
00:50:16 Madame, é a sua vez.
00:50:34 Madame ganha.
00:51:58 Madame, o uso de espelhos
00:52:10 - Senhor, é a sua vez.
00:52:58 Senhor, é a sua vez.
00:53:10 Mamãe?
00:53:12 - Algum problema?
00:53:19 - Estou indo.
00:53:21 Espere.
00:53:24 Espere por mim, estou indo.
00:53:30 Desculpe.
00:54:05 Pequeno demais para você.
00:54:12 Não posso respirar.
00:54:30 Ainda está trabalhando
00:54:40 Falou com o Robert de novo?
00:54:45 Jeanne?
00:54:48 Você está bem?
00:54:51 Sim.
00:54:55 Não me respondeu.
00:54:58 Merda!
00:55:00 - Só fica perguntando sobre isso.
00:55:03 Por que veio, se não quer falar?
00:55:05 Fica sem falar comigo
00:55:08 Quem sou eu para você?
00:55:11 Não estou evitando você.
00:55:14 Robert me deu e comecei a ler.
00:55:17 Como você pôde?
00:55:20 Aqui.
00:55:22 Que alívio.
00:55:28 É muito ruim.
00:55:30 É ilegível.
00:55:35 Obrigada pelo meu retrato.
00:55:40 Quero que pare
00:55:43 Não reviva o passado.
00:55:58 Jeanne?
00:56:02 Você me assusta.
00:56:04 Nada.
00:56:12 Você me entendeu mal.
00:56:17 Preciso recuperar minhas memórias.
00:56:19 Contei-lhe sobre sua infância
00:56:23 Não.
00:56:25 Estou perdendo alguma coisa.
00:56:27 Ou você não está me dizendo tudo.
00:56:30 Eu?
00:56:37 Querida?
00:56:40 Querida?
00:56:48 Jeanne?
00:56:52 O que está havendo?
00:56:57 Jeanne?
00:56:58 Não...
00:57:07 Não posso continuar assim...
00:57:11 O que está havendo?
00:57:13 Você está pálida.
00:57:24 O passado é doloroso.
00:57:30 Por que está fazendo isso?
00:57:33 Acho que estou enlouquecendo.
00:57:35 Está nervosa por causa do romance.
00:57:45 Eu não amo os meus filhos.
00:57:48 Sou uma mãe ruim.
00:57:50 Nunca me habituei a eles.
00:57:53 Faço um grande esforço,
00:57:59 Me sinto tolhida por ele.
00:58:04 Estou fazendo o que posso
00:58:09 Não sei por quê.
00:58:16 Preciso reencontrar a minha infância.
00:58:19 Você acha que não, mas você os ama.
00:58:22 Não se questione tanto.
00:58:31 Como você?
00:58:34 Eu não era ruim para você.
00:58:41 Quero ir para a Sicília.
00:58:44 Não vou deixar você ir
00:58:46 - Solte-me.
00:58:48 Não suporto o fato de
00:58:49 - Você é tudo que eu tenho.
00:58:51 Pare, não posso suportar isso.
00:58:53 Vou subir e me deitar, está bem?
00:59:35 LECCE 1.979
00:59:37 O que está fazendo, querida?
00:59:42 Quem são?
00:59:48 Somos nós.
00:59:49 Esta é você.
00:59:52 E quem é essa?
00:59:55 Uma amiga italiana.
00:59:57 Nem sei por que guardei essa foto.
00:59:59 Não olho esta gaveta há anos.
01:00:02 Olha, um ingresso de teatro.
01:00:05 Não sei por que...
01:00:07 Essa mulher não pode ser italiana.
01:00:11 Ela esteve aqui há um tempo atrás.
01:00:13 E ela era você.
01:00:23 Ela é uma estrangeira.
01:00:25 E esta é você, minha mãe.
01:00:29 É mesmo?
01:00:31 O que você quer dizer?
01:00:34 Mas você sempre teve esse rosto.
01:00:39 Eu nem sei quem você é.
01:00:41 Ela é minha mãe.
01:00:52 Espere.
01:01:08 Está indo embora?
01:01:11 Perdoe-me.
01:01:15 Mamãe! Abra a porta,
01:01:20 Madame?
01:02:44 O que está fazendo
01:02:46 - Venha, vamos para casa.
01:02:48 - Trouxe minhas coisas?
01:02:56 Sua mãe está preocupada
01:02:59 - Deixei-a com os vizinhos.
01:03:02 - Jeanne, isso é um absurdo.
01:03:06 Olhe.
01:03:09 Ótimo.
01:03:10 Sua mãe, você e uma loura.
01:03:13 Qual é o problema?
01:03:16 Estou indo.
01:03:18 Jeanne, ouça.
01:03:21 Jeanne, você está piorando as coisas.
01:03:25 Vá para o hospital
01:03:29 Vamos para casa
01:03:31 Pelo menos as crianças
01:03:34 Olhe o que eles fizeram para você.
01:03:37 Olhe.
01:03:40 Pare!
01:03:43 - Não quero ver isso.
01:03:45 São seus filhos
01:03:49 Não reconheço
01:03:55 Deixe-me ir por alguns dias.
01:04:05 Você não me ama mais?
01:04:07 Eu não sei.
01:07:43 Mamãe?
01:07:45 Sente-se naquela mesa.
01:08:04 Você está bem?
01:08:06 Um pouco cansada.
01:08:29 Podemos conversar?
01:08:31 - Mas eu não entendo. Vou buscar...
01:08:35 Vim por causa desta foto.
01:08:38 Reconhece?
01:08:44 Não, não reconheço esta foto.
01:08:48 O que quer beber?
01:08:54 Um café.
01:08:56 E um creme de amaretto.
01:09:00 Meu nome é Jeanne.
01:09:06 Vou fazer o creme, espero que goste.
01:09:10 Vim da França para vê-la.
01:09:11 Me solte.
01:09:14 Está me incomodando.
01:09:15 Coma e vá embora!
01:09:17 Por que ficou perturbada assim?
01:09:24 O que aconteceu?
01:09:26 Nada.
01:09:28 Quem é aquela?
01:09:29 Ninguém. Uma francesa.
01:09:46 Oi.
01:09:51 Nós nos conhecemos?
01:09:55 Não sei. O que você acha?
01:09:57 Não, acho que não.
01:10:04 Está se sentindo bem, senhorita?
01:10:41 Está tudo bem?
01:10:43 Tudo bem.
01:10:45 Desculpe, vou voltar
01:10:48 Está bem.
01:11:25 A menina na foto, quem é?
01:11:28 Que foto?
01:12:43 Venha.
01:12:46 Acalme-se, senhorita.
01:12:52 Venha, Teo, entre.
01:12:55 Não falo francês.
01:12:58 Eu trabalho no café.
01:13:03 Certo.
01:13:05 Não tenho nada aqui
01:13:11 Não vou demorar, obrigado.
01:13:14 Eu só queria...
01:13:17 Estava preocupado.
01:13:23 Este hotel é bonito.
01:13:27 Está aqui como turista?
01:13:30 Está aqui como turista?
01:13:34 - Gianni, não é?
01:13:40 - A senhora do café te mandou?
01:13:43 Por que você me seguiu?
01:13:45 Não sei.
01:13:48 Realmente não sei.
01:13:50 Lamento,
01:13:54 Não sei por que a segui.
01:14:05 Finalmente, tenho
01:14:08 É você?
01:14:10 Não é o que você pensa.
01:14:12 Não é o que pensa.
01:14:14 Juro.
01:14:18 Então o que é?
01:14:24 O que é?
01:14:36 Espere.
01:14:37 Espere.
01:15:19 Espere.
01:15:23 - Com calma.
01:16:03 - O que é isso?
01:16:06 Seu toque é estranho.
01:16:17 Pare.
01:16:19 Pare!
01:16:22 Você está estranho.
01:16:36 Impossível.
01:16:38 Reconheço seu rosto
01:16:41 Quem é você?
01:16:44 - Quem é você?
01:16:49 Quem é Teo?
01:16:51 Sou Gianni.
01:16:53 Quem é Teo?
01:16:56 Não vim para isto.
01:17:02 Estou indo.
01:17:04 - Não me deixe!
01:17:07 Nós dois estávamos errados.
01:17:08 Não vá!
01:17:15 Gianni, espere!
01:17:18 Não estou aqui por acaso.
01:17:20 Estou procurando por esta mulher.
01:17:26 Muitas vezes nos deparamos com turistas.
01:17:29 Minha mãe era jovem nessa época.
01:17:30 Isso não significa que nos conhecemos.
01:17:33 Por que ela foi para casa?
01:17:35 Porque se sentia mal.
01:17:37 Sua mãe...
01:17:40 Eu cresci com ela.
01:17:42 O que está dizendo?
01:17:45 Preciso entender isso.
01:17:48 Me ajude.
01:17:54 Venha.
01:18:00 Sente-se.
01:18:10 Você conhece alguém aqui?
01:18:14 Chame seu marido, seus pais.
01:18:22 Preciso falar com sua mãe.
01:18:26 Minha mãe não conhece você,
01:18:29 Sua família deve cuidar de você.
01:18:33 - Há alguma coisa...
01:18:36 Está errada.
01:18:40 Volte para casa.
01:18:42 Acredite em mim. Chega.
01:18:46 Por que me procurou...
01:18:52 Você me lembra alguém que eu conheci.
01:18:54 - Quem?
01:18:57 Não pode ser você.
01:19:01 Volte para o hotel.
01:22:46 Fabrizio, feliz aniversário!
01:22:48 Quantos anos você tem?
01:26:55 O que ela fez para você?
01:26:57 É impossível.
01:27:02 Você não tem mais 5 anos.
01:27:03 Então por que está se
01:27:06 Por que o papai está tão agressivo?
01:27:08 Chega! Vá lá para baixo. Prometo
01:27:12 Acalme-se.
01:27:14 Não. Eu vou para o hotel.
01:27:16 O que quer dizer com isso?
01:27:18 Não me diga que é ela.
01:27:22 Por favor, Gianni.
01:27:26 Você vai estragar a festa.
01:27:27 Não me importo!
01:27:31 - Gianni!
01:30:03 Não sei de onde veio este rosto.
01:30:07 Não sei mais quem sou.
01:30:13 Você se tornou uma mulher muito bonita.
01:30:19 Você se parece muito com seu pai.
01:30:22 Eu te reconheci imediatamente.
01:30:26 Eu não tive escolha.
01:30:29 Tanto tempo já passou.
01:30:33 Liguei para sua mãe, Nadia, em Paris.
01:30:36 Ela vai vir te buscar.
01:30:38 Minha mãe?
01:30:41 Não posso te ajudar, Rosa Maria.
01:30:45 Vá.
01:30:47 Vá e nunca mais volte.
01:30:49 Chorei por muito tempo.
01:30:52 Mas ele não.
01:30:54 Você entendeu?
01:30:58 Você não é filha dele.
01:31:00 Ele nunca te amou.
01:31:05 O que eu podia ter feito
01:31:06 Gianni, meu irmão?
01:31:10 Me deixe.
01:31:11 Me sinto mal.
01:31:22 - Rosa Maria, espera.
01:31:25 O que você disse a ela.
01:31:31 Deixe-me!
01:32:34 Cuidado!
01:34:27 Ninguém forçou você
01:34:30 Você queria ser chamada de Jeanne
01:34:33 Eu não tenho poder
01:34:40 Depois do acidente
01:34:44 Não lembrava de nada.
01:34:47 Você se apegou a mim.
01:34:49 E se tornou realmente minha filha.
01:34:52 Que diferença faz se seu nome
01:34:54 E a minha família?
01:35:10 Vá embora.
01:35:17 Você vai ficar bem?
01:35:25 Vamos nos ver no café da manhã.
01:38:15 Mamãe!
01:38:26 Não está feliz em
01:38:28 Preparei uma festa para você.
01:38:30 Felizmente sua mãe me manteve informado.
01:38:32 O que ela disse?
01:38:33 Nada de especial.
01:38:37 - Que está se sentindo melhor.
01:38:40 Descansei e me fez bem.
01:38:42 Vamos para o seu quarto?
01:39:05 - O que está olhando, mamãe?