Negotiator The

fr
00:01:00 NEGOCIATEUR
00:02:32 Ça m'arrive de préférer
00:02:35 Surtout les chiens.
00:02:38 Ils t'accueillent le soir
00:02:42 Et l'avantage chez les chiens. . .
00:02:44 c'est qu'il y en a
00:02:48 Comme. . . Ies pit-bulls.
00:02:50 Le chien du chien !
00:02:53 Le pit-bull
00:02:56 et le pire ennemi de ton ennemi.
00:02:58 S'il fallait que j'aie un chien,
00:03:03 Raoul.
00:03:05 Ce serait Raoul.
00:03:06 Je peux pas le pifer !
00:03:08 Ferme-la, sale con !
00:03:10 Il fait que gueuler !
00:03:13 Il déteste Raoul.
00:03:16 Farley s'est planté.
00:03:18 M'en parle pas !
00:03:20 J'en avais un comme ça.
00:03:22 Elle aboyait pas,
00:03:26 Je la détestais.
00:03:28 Mais quand je déprimais. . .
00:03:30 elle posait sa tête sur mes genoux. . .
00:03:32 avec ses grands yeux. . .
00:03:36 J'avais beau croire la détester. . .
00:03:38 je l'aimais.
00:03:41 C'est comme ça, hein ?
00:03:43 Un amour mêlé de haine.
00:03:45 Arrêtez votre baratin !
00:03:48 J'ai assez attendu,
00:03:52 Qu'elle vienne ici.
00:03:55 Sinon je bute notre fille.
00:04:01 - Ecoute. . .
00:04:03 Je veux cette salope !
00:04:05 Je fais de mon mieux !
00:04:08 Je lui ferai rien.
00:04:10 Je veux me flinguer devant elle.
00:04:12 Je veux qu'elle y pense. . .
00:04:14 quand elle suce ce gros con !
00:04:24 Roman a échoué.
00:04:27 Ce type va tuer la fille.
00:04:30 Donnons encore une minute à Danny.
00:04:35 Une minute et elle meurt.
00:04:39 1 ère unité : préparez assaut.
00:05:00 Donnez l'assaut.
00:05:01 Beck a obtenu le feu vert.
00:05:04 Attention, Omar l'a en joue.
00:05:07 Il peut tirer en cas d'assaut.
00:05:09 Il me faut un sursis
00:05:12 Négociateur demande sursis.
00:05:14 Négatif. Equipe postée.
00:05:17 Fais chier. J'y vais.
00:05:19 Déconne pas,
00:05:23 T'as mieux pour sauver la fille ?
00:05:27 Négociateur dans guêpier.
00:05:29 Retenez-le !
00:05:30 Ça va déstabiliser nos hommes.
00:05:33 Danny, c'est Frost. Renonce.
00:05:37 Omar a été dans les Marines ?
00:05:40 - On l'a dans la lunette ?
00:05:43 Je l'y emmène.
00:05:45 A mon signal,
00:05:50 Hellman, Allen, Argento. . .
00:05:53 vous récupérerez la fille.
00:06:01 Ta femme est là.
00:06:07 - Sa femme ?
00:06:09 On m'autorise à faire l'échange.
00:06:13 s'il y a pas d'autre otage
00:06:18 Tu parles !
00:06:20 Montrez-la d'abord.
00:06:21 Je dois venir voir.
00:06:26 Et si tu mens ?
00:06:27 Descends-moi !
00:06:31 Ça me va !
00:06:33 Tout doux !
00:06:36 Jetez un oeil,
00:06:39 Sinon tu crèves !
00:06:56 Prêt.
00:07:04 Mollo. J'ai rien contre toi. . .
00:07:07 mais je te buterai quand même.
00:07:12 Il y est.
00:07:16 1 ère unité, halte.
00:07:31 Ferme à clé.
00:07:36 Agréable, ce petit vent.
00:07:39 Un temps pour sortir !
00:07:41 Pas froid, juste bien, vivifiant.
00:07:44 Et on est coincés ici.
00:07:46 Vous voyez,
00:07:49 Je dois aller voir par là,
00:07:54 Allez-y.
00:08:01 Du foot.
00:08:03 Le temps s'y prête !
00:08:07 J'ai pas raté un seul match
00:08:10 depuis que j'ai quitté
00:08:13 T'as été de la Maison ?
00:08:15 En 73.
00:08:17 Idem, mon colon !
00:08:21 68 et 69.
00:08:23 Hourra pour toi !
00:08:27 Ça devient rare, un Marine,
00:08:32 Suspect à vue.
00:08:34 Y a rien ici. Faisons l'échange.
00:08:38 Du calme.
00:08:39 Il a fait "un" .
00:08:44 Faut que je vérifie partout.
00:08:54 Un Marine et un marin
00:08:58 Le Marine sort
00:09:01 Le marin dit :
00:09:03 "Dans la marine,
00:09:07 Alors, le Marine répond :
00:09:10 "Dans les Marines,
00:09:30 Preneur d'otage
00:09:38 Ça va ?
00:09:58 JOYEUX ANNIVERSAIRE CHEF TRAVIS
00:10:43 Vas-y, éclate-toi !
00:10:47 Allez, allez !
00:10:48 Tu es un vrai campagnard.
00:10:50 J'aurai tout vu !
00:10:54 Lequel est le plus lamentable ?
00:10:57 - Ça va ?
00:10:59 - Je voudrais te parler.
00:11:03 Coupez le son !
00:11:05 Devinez un peu qui fait la une,
00:11:09 Au bout de 6 heures, le négociateur
00:11:18 Vous êtes encore le héros du jour.
00:11:20 C'est un travail d'équipe.
00:11:23 Qu'a t'il dit ?
00:11:25 Il voulait avoir la vedette !
00:11:28 J'ai été à deux doigts
00:11:32 Mais comme tu le feras plus,
00:11:35 Ecoute pas cette grande gueule !
00:11:38 Entre nous, c'était sacrément gonflé,
00:11:42 Bravo.
00:11:43 Bravo à vous. Super fête.
00:11:46 T'as été dans les Marines ?
00:11:48 Non, dans l'armée de terre
00:11:52 Tu as quand même
00:11:57 S'il t'avait pris en otage,
00:12:01 Tout le monde s'en est sorti, Beck.
00:12:03 Même toi.
00:12:11 20 000 flics à Chicago. . .
00:12:15 J'allais céder ma place à Nate. . .
00:12:17 mais Linda m'aurait maudit.
00:12:21 Nate est pas si bête.
00:12:23 Ouais, ça me fait du tort parfois.
00:12:28 On doit parler. C'est important.
00:12:31 Une minute, promis.
00:12:35 Allez comploter.
00:12:55 Un homme m'a contacté.
00:12:58 Il sait qui a pillé
00:13:02 - Presque deux millions.
00:13:05 Selon lui, on connaît les coupables.
00:13:10 Des collègues, qu'on considère. . .
00:13:13 comme des amis, nous volent.
00:13:15 J'ai pas pu te le dire plus tôt.
00:13:18 Qui t'a dit ça ?
00:13:21 Motus.
00:13:23 Il sait ce qu'il dit. Il est
00:13:28 Il prévient pas l'IGS ?
00:13:31 Parce qu'il croit
00:13:34 Y compris Niebaum.
00:13:40 Ils ont voulu acheter son silence.
00:13:42 - Et. . . ?
00:13:45 On a fait l'école de police ensemble,
00:13:49 Mais ce type. . .
00:13:51 il a la trouille.
00:13:53 Tu as su ça quand ?
00:13:57 Hier soir, surtout.
00:14:00 Je travaille dessus depuis 1 5 jours.
00:14:04 Toi qui es
00:14:09 Je sais rien.
00:14:12 Ils ont fait un audit,
00:14:17 Si on nous vole,
00:14:20 Dis à l'informateur. . .
00:14:25 Un poulet déplumé !
00:14:28 Alors, on se suce ?
00:14:30 Tu m'as privé de ma pipe.
00:14:32 Je sais, vous faites équipe,
00:14:35 Braquez pas votre torche ici.
00:14:37 C'est interdit de se tenir la main ?
00:14:40 Ça ira pour cette fois,
00:14:43 T'en as plein les lèvres.
00:14:44 Commande-moi un verre,
00:14:50 On finira plus tard.
00:14:57 Dis rien à Linda.
00:15:04 Ça ne me dit rien d'aménager
00:15:07 Avec ce que tu fais. . .
00:15:09 Chérie. . .
00:15:10 c'est le boulot qui veut ça.
00:15:14 C'est pas ça.
00:15:16 Ton boulot, j'assume.
00:15:20 - Comme aujourd'hui.
00:15:22 Cette fois.
00:15:25 Ce que j'aime chez toi,
00:15:28 Mais j'aimerais que tu fasses
00:15:33 Le mariage,
00:15:35 mais rentrer tous les soirs,
00:15:39 Tous les soirs.
00:15:41 Je promets. . .
00:15:43 de rentrer tous les soirs.
00:15:49 A n'importe quel prix.
00:15:52 Tous les soirs.
00:15:55 Qu'est-ce que tu négocies ?
00:15:59 Mais pas là !
00:16:02 Ecoute.
00:16:04 Danny Roman est un homme marié,
00:16:08 Finies les conneries !
00:16:13 Tu vois ça ?
00:16:15 C'est le bus.
00:16:18 Danny le fou est dedans.
00:16:28 Qu'est-ce que je sens vibrer ?
00:16:34 - FRANKLIN PARK
00:16:39 Vas-y. Dis-lui bonjour.
00:16:41 Et qu'il est censé
00:16:57 R-V A 23 H 30 A FRANKLIN PARK
00:17:14 Ça va ?
00:17:16 Danny m'a bipé.
00:18:25 Les mains en l'air !
00:18:27 On a un officier blessé !
00:18:33 Il a parlé avec l'informateur hier.
00:18:36 Un type avec qui
00:18:41 Ce type saurait ce qui se passe
00:18:46 Mais il n'est pas allé vous voir,
00:18:53 il pense qu'un membre de l'IGS
00:18:58 Un des nôtres ?
00:19:04 Qui est cet informateur ?
00:19:06 Il me l'a pas dit.
00:19:10 A l'évidence, quelqu'un a appris
00:19:13 sur le tuyau de l'informateur
00:19:16 Reprenons tout depuis le début.
00:19:19 On vient de tuer mon équipier !
00:19:22 Je suis pas d'humeur !
00:19:24 Il faudra bien.
00:19:27 Ça suffit !
00:21:47 On a frappé ?
00:21:49 Vas-y.
00:22:01 Ils ont trouvé l'arme.
00:22:03 Dans le lac. Sans empreinte.
00:22:07 - J'ai un mandat. . .
00:22:11 C'est une des trois armes
00:22:14 Tu en as récupéré deux
00:22:17 - La troisième était introuvable.
00:22:20 - C'est sérieux ?
00:22:22 On est venus dès qu'on a su.
00:22:26 - Mollo, il est des nôtres.
00:22:37 Désolé, Karen.
00:22:40 Qu'ils fassent leur boulot
00:22:44 C'est des conneries.
00:22:45 Il est penché sur le corps. . .
00:22:47 il a accès à l'arme,
00:22:51 Mobile et opportunité.
00:22:52 Et vous, Niebaum ?
00:22:54 Nate vous a nommé
00:22:58 C'est moi, maintenant ?
00:23:00 Nous aussi, on enquête
00:23:05 Peut-être parce que Nate
00:23:15 Inspecteur !
00:23:17 J'ai quelque chose.
00:23:24 Des comptes offshore.
00:23:33 C'est pas à moi !
00:23:36 Mettez ça de côté.
00:23:39 Pourquoi vous me faites ça ?
00:23:52 Va-t-on vous accuser
00:24:03 Fichez-lui la paix !
00:24:14 Merci.
00:24:15 T'oses te montrer ici ?
00:24:19 Je te savais dangereux.
00:24:22 On n'est sûr de rien.
00:24:25 Allez, quoi.
00:24:27 Alors, Danny ?
00:24:37 Entre.
00:24:40 Au boulot, vous autres !
00:24:50 Assieds-toi.
00:24:55 Je vais être honnête.
00:24:58 Je ne sais que penser.
00:25:01 Mais je n'ai pas le choix,
00:25:10 Ton arme et ton insigne.
00:25:17 Vous me connaissez.
00:25:20 C'est un coup monté.
00:25:24 L'informateur connaît les coupables.
00:25:26 Aidez-moi à le trouver,
00:27:03 Non, Karen.
00:27:05 Ne restons pas là.
00:27:08 On m'accuse à tort.
00:27:13 Je t'emmerde, Danny.
00:27:15 J'emmerde Niebaum.
00:27:17 Je vous emmerde tous !
00:27:19 Tous responsables !
00:27:22 Tu as du culot de me regarder.
00:27:23 Ne t'avise plus de me parler !
00:27:27 Tu me l'as arraché.
00:27:30 Dieu te vienne en aide.
00:27:34 Alors, réfléchis-y. . .
00:27:36 et assume !
00:27:38 Mme Roenick.
00:27:40 Je vous en prie, partons.
00:27:46 Il faut y aller.
00:27:54 Ces papiers trouvés chez vous. . .
00:27:56 Expliquez-moi un peu
00:28:00 Rien ne prouve. . .
00:28:02 qu'il provienne du fonds
00:28:05 L'argent a été blanchi. . .
00:28:07 mais le dernier versement
00:28:11 Je n'ai aucun compte offshore.
00:28:13 Vous aviez les relevés,
00:28:16 Vous accusez
00:28:21 Il y a un lien
00:28:23 On a repêché des gants.
00:28:27 D'où l'absence de poudre
00:28:33 Cette ville déteste les ripoux.
00:28:36 J'ai un dossier en béton.
00:28:39 Donnez-nous le reste de l'argent,
00:28:44 Je dois parler à mon client.
00:28:49 Vous avez un jour pour collaborer.
00:28:52 Compris ?
00:28:53 Un jour. Après, ce sera trop tard.
00:28:57 On vous arrêtera et vous écoperez
00:29:06 Revenez demain avec votre décision.
00:29:42 Tâchez de comprendre
00:29:46 Je ne peux faire plus.
00:29:49 Collaborez.
00:30:05 Attends-moi dans la voiture.
00:30:09 Tout va s'arranger.
00:30:11 Tu ne vas pas faire de folie ?
00:30:15 Danny le fou est dans le bus !
00:30:20 Je t'aime.
00:30:36 Moi aussi.
00:30:38 A tout de suite.
00:30:47 VILLE DE CHICAGO
00:31:13 INSPECTION GENERALE DES SERVICES
00:31:16 Je viens voir Niebaum.
00:31:18 Je dois le prévenir.
00:31:34 Vous désirez ?
00:31:37 On a le droit
00:31:40 - Il faut qu'on parle.
00:31:43 Que se passe-t-il ?
00:31:48 Vous avez tué. Sauf contrordre,
00:31:53 Vous ne m'avez pas répondu.
00:31:55 Nate vous accusait. De quoi ?
00:32:01 Dites-moi que vous êtes innocent.
00:32:03 - Dans les yeux !
00:32:06 Allez donc raconter ça au juge !
00:32:08 J'en ai fini.
00:32:09 Virez-le.
00:32:11 Je te permets pas !
00:32:28 Ferme à clé !
00:32:31 N'aggravez pas votre cas.
00:32:34 Toi, pose ton cul !
00:32:36 Assis !
00:32:40 Ma vie est en jeu.
00:32:43 - Des réponses !
00:32:46 Jetez votre arme et sortez !
00:32:47 Pas envie de causer ?
00:32:52 A vous de choisir.
00:32:54 Parce que je n'irai pas en prison
00:33:11 Jette ton arme !
00:33:19 Je t'ai raté exprès
00:33:23 Descends !
00:33:26 Vous allez tous passer
00:33:30 Mettez-y armes, menottes,
00:33:33 puis sortez !
00:33:39 - Que fais-tu là ?
00:33:42 - Tu vois où j'en suis ?
00:33:45 Pense à Karen !
00:33:49 J'y pense, justement !
00:33:52 D'ailleurs, tu tombes bien.
00:33:55 Les enchères vont monter.
00:33:58 Sois des nôtres.
00:33:59 C'est de la folie !
00:34:00 Débarrasse-toi de tes armes
00:34:08 J'ai bien dit, les deux.
00:34:52 Ecoute. . .
00:34:54 tu peux encore renoncer.
00:34:55 Tu essaies de me raisonner ?
00:34:57 C'est de la folie.
00:35:01 On n'est pas concernés, nous.
00:35:04 Je te connais depuis 20 ans !
00:35:06 Je ne t'ai pas retenu
00:35:10 Ce n'est pas toi qui commandes ici.
00:35:15 Vous, vous êtes sa secrétaire ?
00:35:18 Maggie et je suis son assistante.
00:35:21 N'ayez pas peur.
00:35:23 Je suis rompu
00:35:26 J'ai pas peur,
00:35:29 Les armes, ça me connaît.
00:35:31 Mais je les fuis le plus possible.
00:35:34 Ce sera pas possible cette fois.
00:35:37 En tant qu'assistante,
00:35:42 Pas moi !
00:35:44 Je bosse pas pour ce porc.
00:35:46 - Je suis pas flic.
00:35:49 L'indic. Tu m'as oublié ?
00:35:53 Je t'ai arrêté en 92
00:35:58 Ça me revient.
00:36:02 T'étais en tenue, propre sur toi.
00:36:05 Que t'est-il arrivé ?
00:36:06 On est là pour le savoir.
00:36:21 Je me demande s'ils sont là.
00:36:24 Tes acolytes.
00:36:28 Les coupables.
00:36:30 Mes lascars.
00:36:33 Ils viendront. . .
00:36:34 morts de trouille
00:36:38 Et à défaut de m'avoir,
00:36:59 Qu'on évacue le périmètre !
00:37:05 Paralysez-moi ce fleuve !
00:37:12 Trouvez le boîtier du téléphone, bloquez
00:37:16 déployez la 2ème unité.
00:37:22 Ils sont déjà là !
00:37:23 Installez le PC sur la péniche
00:38:26 Alors, Farley ?
00:38:28 Ascenseurs bloqués jusqu'au 20e.
00:38:34 Je suis inquiet.
00:38:36 Il connaît la tactique
00:38:39 On a assez d'hommes ?
00:38:41 Des effectifs venus de six districts.
00:38:44 Il essaiera
00:38:49 Que le meilleur gagne.
00:39:25 Cet individu est un tireur. . .
00:39:28 artificier et tacticien hors pair.
00:39:31 Appliquez le règlement à la lettre.
00:39:34 Ne perdez pas la cible des yeux.
00:39:46 Aux ascenseurs !
00:40:01 C'est Roman, bordel.
00:40:04 Il retient Frost en otage.
00:40:06 A la première occasion,
00:40:15 On avance à l'aveuglette.
00:40:18 Mettez des caméras et des micros
00:40:22 Farley, négocie.
00:40:24 Il va le bouffer.
00:40:27 Je veux bien te céder la place.
00:40:30 T'es pas à la hauteur ?
00:40:31 Encerclez-le !
00:40:38 - Trouvez le concierge de l'immeuble !
00:40:59 Le commissaire Travis ?
00:41:03 Agents spéciaux Grey. . .
00:41:06 et Moran.
00:41:07 Négociateurs du FBl.
00:41:10 Cet immeuble
00:41:13 C'est un homme à nous.
00:41:15 Ça nous va. Pour l'instant.
00:41:25 On voit !
00:41:42 Le salaud !
00:42:05 Et de six !
00:42:08 Nous devons voir.
00:42:13 Aveugles et sourds. . .
00:42:17 - Faites-moi le point.
00:42:22 Faites le point !
00:42:26 Ascenseurs bloqués.
00:42:28 Stores baissés.
00:42:31 Visibilité nulle.
00:42:33 On l'a isolé.
00:42:34 C'est lui
00:42:37 Il nous met à l'écart.
00:42:39 Rappelez-le.
00:42:47 Parle !
00:42:56 C'est Rudy.
00:43:02 Farley à l'appareil.
00:43:05 Tu me passes Danny ?
00:43:07 Farley te demande.
00:43:09 J'exige Chris Sabian.
00:43:14 Il exige de parler à Chris Sabian.
00:43:17 Qu'il soit là dans 20 mn...
00:43:19 ou tu meurs.
00:43:21 Je ne veux parler à personne d'autre
00:43:27 Reçu.
00:43:30 Ils ont dit "Reçu" .
00:43:42 Chris Sabian ?
00:43:45 Je connais ce nom.
00:43:47 Un jour, il a parlementé 55 heures.
00:43:51 Ils se connaissent ?
00:43:57 Trouvez-le.
00:43:58 Chris Sabian, en urgence.
00:44:07 Parle-moi.
00:44:10 Je suis là.
00:44:11 Je ne bougerai pas,
00:44:16 Si tu me fais sortir,
00:44:19 Je veux que tu sortes
00:44:23 Tu ne m'écoutes même pas.
00:44:25 Bien sûr que si.
00:44:28 Tu m'as promis de sortir.
00:44:30 Alors, sors.
00:44:32 Je ne veux pas parler
00:44:39 Arrêtons de nous disputer.
00:44:43 Tes habits te vont bien.
00:44:47 Selon certaines, j'ai l'air d'une
00:44:51 Elle n'a pas dit cela.
00:44:56 bien pire.
00:45:00 Chérie, raccroche !
00:45:07 Je suis ton père
00:45:11 Essaie ton pull.
00:45:13 Bon, mais raccroche.
00:45:14 Et excuse-toi d'avoir dit
00:45:19 "volumineuse" .
00:45:22 Ce n'est pas bien de dire ça.
00:45:26 Je ne plaisante pas,
00:45:30 Raccroche immédiatement !
00:45:33 Non, pas ça. . .
00:45:36 Je raisonne des poseurs de bombe. . .
00:45:39 mais je ne raisonne
00:45:42 Ici, tu n'as personne derrière toi,
00:45:47 Ça reste à voir.
00:45:49 Reste en ligne.
00:45:54 Il est là.
00:45:56 Pour toi.
00:46:05 Sabian en a pour 20 mn.
00:46:07 Il n'en reste que 1 5.
00:46:09 Demande-lui un délai.
00:46:12 Dis que Sabian arrive.
00:46:23 Sabian ?
00:46:27 C'est Farley.
00:46:28 Je le répète,
00:46:32 Il arrive, il sera bientôt là.
00:46:37 Pas question.
00:46:41 Sois raisonnable, c'est sérieux.
00:46:43 T'as raison,
00:46:46 C'est ce qu'on fait.
00:46:51 Je veux juste te parler.
00:46:53 Tu espères me raisonner ?
00:47:00 Que veux-tu ?
00:47:05 Tu veux te lancer ?
00:47:06 Allons-y !
00:47:08 On a le temps,
00:47:12 Qu'est-ce que je veux ?
00:47:14 Je peux voir un prêtre ?
00:47:17 Non, tu peux pas.
00:47:19 Très bien, Farley.
00:47:22 Un prêtre, ça fait penser à la mort,
00:47:28 Mais tu m'as dit non,
00:47:31 Jamais dire non
00:47:34 - Calme-toi.
00:47:37 Mais un conseil :
00:47:38 ne jamais dire non à un preneur
00:47:42 Tu vas encore me dire non ?
00:47:44 Non.
00:47:45 Mauvaise réponse !
00:47:49 Jamais dire "non", "pas",
00:47:53 Ça élimine toutes les possibilités
00:47:58 Oui.
00:47:59 Bien ! "Oui", c'est bien.
00:48:01 Si tu dis encore non,
00:48:05 Puis-je voir un prêtre ?
00:48:07 On pourrait parler de. . .
00:48:10 Tu voulais parler, on parle !
00:48:12 Puis-je voir un prêtre ?
00:48:14 Je tâcherai.
00:48:16 Bien ! Il y a du progrès.
00:48:20 Je voudrais une mitraillette
00:48:23 Je verrai ça.
00:48:25 Ça rentre !
00:48:27 Tu trompes ta femme ?
00:48:29 - Non.
00:48:30 Je vais en tuer un.
00:48:33 Tu as déjà trompé ta femme ?
00:48:36 Je ferai de mon mieux.
00:48:38 Il faut que j'étudie la question.
00:48:42 Tu t'es déjà. . .
00:48:44 fait fesser,
00:48:47 Je veux juste te parler.
00:48:50 Je te parle !
00:48:52 T'es-tu déjà fait fesser,
00:48:57 Je dois étudier la question.
00:48:59 J'ai rien contre. . .
00:49:02 mais je te connaissais pas
00:49:05 C'est vraiment stérile.
00:49:08 Stérile ?
00:49:09 T'as raison.
00:49:11 Raconte-moi une blague.
00:49:15 T'as signé un arrêt de mort !
00:49:20 On a tiré !
00:49:24 On a tiré !
00:49:26 Rendez compte !
00:49:33 Fais-le parler.
00:49:36 Vous me raisonnerez pas !
00:49:38 Vous obtiendrez pas de délai !
00:49:41 Maintenant, passez-moi Sabian !
00:49:43 Il vous reste 6 minutes, 42. . . 41 . . .
00:49:47 Danny, quelqu'un est touché ?
00:49:50 Quelqu'un est touché ?
00:49:51 Ça va, mais arrêtez
00:49:57 - On se calme !
00:50:00 Hyper désolé !
00:50:02 Faites-moi le point.
00:50:05 Que voyez-vous ?
00:50:07 Visibilité nulle.
00:50:12 Il y a quelques instants...
00:50:14 un coup de feu a été tiré
00:50:20 Tout Chicago nous regarde.
00:50:24 On risque d'avoir la presse à dos.
00:50:29 Que fait-on
00:50:33 N'oublions pas
00:50:36 On le connaît depuis 1 2 ans,
00:50:39 On sait ce qu'il fait, là.
00:50:45 N'en faisons pas
00:50:49 A l'évidence. . .
00:50:59 A l'évidence, il a déjanté.
00:51:01 Ça n'a rien de personnel.
00:51:03 Si je pensais qu'un assaut
00:51:08 je n'y songerais même pas.
00:51:12 Ça ne m'enchante pas.
00:51:16 On le raisonnera pas.
00:51:18 On va nous libérer.
00:51:23 Quelle connerie ! Ce taré
00:51:27 On n'est pas concernés,
00:51:30 Vous êtes son ami,
00:51:32 "S'accoutumer au boulet
00:51:35 c'est se préparer à le porter. "
00:51:38 Lincoln a dit ça et j'y crois.
00:51:41 Démerdez-vous
00:51:46 Tâche de te calmer
00:51:49 Je ne me calmerai pas
00:51:53 Vous n'avez jamais vécu
00:51:56 Ta gueule !
00:51:59 - Sale con !
00:52:01 Il va entendre.
00:52:06 Mettez-la en veilleuse.
00:52:13 Libère-la, elle y est pour rien
00:52:17 J'ai pas prétexté que j'étais
00:52:22 Libérez-nous,
00:52:25 Réglez ça entre flics.
00:52:27 On n'a rien à voir avec ça.
00:52:30 Je ne suis plus un mouchard
00:52:34 J'ai une bonne amie
00:52:38 Elle a un gosse, Albert. . .
00:52:41 vraiment super.
00:52:42 En or !
00:52:43 Danny, qu'espères-tu ?
00:52:46 Regarde cet écran.
00:52:48 Selon eux, tu es un tueur.
00:52:50 Ils veulent t'éliminer.
00:52:52 Qu'espères-tu de Sabian ?
00:52:56 Et toi, Frosty ?
00:52:58 Tu crois que je suis un tueur ?
00:53:02 Tu me connais depuis 20 ans.
00:53:06 J'aurais tué Nate ?
00:53:13 Je ne sais que penser.
00:53:17 Mais je vais te dire. . .
00:53:19 tu n'arranges pas les choses.
00:53:39 Alors, l'écolière ?
00:53:43 Tu rumines ta piètre prestation ?
00:53:47 T'emmerde pas avec ça.
00:53:52 Te fatigue pas,
00:53:55 Palermo...
00:53:56 crache ce cure-dent.
00:53:58 Tu risques de l'avaler
00:54:01 Eh oui, chers auditeurs. . .
00:54:04 c'est moi, Danny Roman.
00:54:06 Le Très-Haut.
00:54:08 Juste un petit coucou
00:54:14 Vous vous demandez
00:54:17 C'est simple.
00:54:19 On est là
00:54:22 et l'assassin de Nate. . .
00:54:23 car ce n'est pas moi.
00:54:26 Il y a des ripoux parmi nous. . .
00:54:28 et aujourd'hui,
00:54:33 Je sais...
00:54:35 vous vous dites :
00:54:37 "ll est dingue.
00:54:40 C'est pourtant moi
00:54:44 joué au softball, trinqué avec vous.
00:54:47 Qui est allé au baptême. . .
00:54:50 de ton fils, Tonray.
00:54:52 Qui ai sauvé Palermo...
00:54:54 quand un tireur le visait,
00:54:57 Bien joué.
00:55:00 Il veut nous refiler
00:55:04 Je veux. . .
00:55:06 Non, j'ai besoin. . .
00:55:09 que vous compreniez
00:55:13 On me dépouillait de ma vie.
00:55:16 D'abord, Nate.
00:55:22 Puis, mon insigne.
00:55:25 Et enfin, vous.
00:55:27 Ensuite...
00:55:29 on allait m'enlever ma femme
00:55:33 Et ça. . .
00:55:35 c'est hors de question.
00:55:38 Je ne peux vivre sans. . .
00:55:46 Mettez-vous à ma place.
00:55:50 Que faire d'autre ?
00:55:52 Préviens nos hommes :
00:55:57 J'ai clamé mon innocence,
00:56:02 Là, vous n 'avez pas le choix.
00:56:04 Vous devez écouter,
00:56:07 que quand je saurai
00:56:11 Je vous préviens :
00:56:13 Ies assassins de Nate
00:56:17 Ils vont pousser à une issue rapide.
00:56:20 Autre avertissement :
00:56:23 je connais
00:56:25 Ne jouez pas au plus malin.
00:56:30 Il vous reste 4 minutes
00:56:32 sinon, vous verrez
00:56:52 Dans les yeux. . .
00:56:58 Dis-moi. . .
00:57:00 quand as-tu découvert
00:57:13 Je l'ai appris. . .
00:57:17 après qu'il a été tué.
00:57:20 Tu mens.
00:57:23 Voyez-vous ça !
00:57:24 Tu lis dans mes pensées ?
00:57:26 Dans tes yeux.
00:57:29 Ils ne mentent pas.
00:57:32 Tu m'as pas vu faire ?
00:57:35 Petite leçon : voilà ce qu'on fait,
00:57:39 On observe les menteurs.
00:57:41 Exemple :
00:57:42 si je te demande
00:57:46 et tu lèves les yeux
00:57:49 Ia neurophysiologie explique. . .
00:57:52 que tu interroges l'aire visuelle
00:57:57 Si tu lèves les yeux
00:58:00 tu interroges l'aire créatrice :
00:58:04 Réessayons.
00:58:07 Emission télé préférée ?
00:58:09 Je vais pas jouer à ton jeu débile.
00:58:12 Tu as peur
00:58:19 Quand as-tu su qu'il enquêtait ?
00:58:22 Quand tu me l'as dit.
00:58:24 Un mensonge de première !
00:58:26 - J'ai même pas sourcillé, connard !
00:58:30 Ton corps te trahit.
00:58:32 Il est tendu, que crois-tu ?
00:58:35 Tu connais le truc !
00:58:37 Il n'y a pas que les yeux,
00:58:40 Tousser, croiser les jambes,
00:58:44 c'est éloquent.
00:58:46 Donne-moi du regard glauque
00:58:49 Ça se dispute pas !
00:58:52 Dernière question :
00:58:57 qui a tué Nate ?
00:59:06 Toi.
00:59:10 Là, je sais pas.
00:59:15 Après, on tire les cartes ?
00:59:17 Ta gueule !
00:59:19 Sachant que Nate enquêtait,
00:59:23 Tu aurais pu éviter ça.
00:59:25 Mais tu le veux pas.
00:59:27 Dommage.
00:59:29 Vraiment dommage. . .
00:59:33 Car Danny Roman
00:59:37 Dis à Danny de pas s'exciter !
00:59:42 - Arrête.
00:59:46 Si j'ai tué Nate,
01:00:01 Danny Roman ?
01:00:03 C'est Chris Sabian.
01:00:05 Juste à temps !
01:00:08 J'ai eu du pot, c'était fluide.
01:00:11 Merci d'être venu.
01:00:13 Je pouvais pas rater ça.
01:00:17 Nos équipes s'étaient télescopées.
01:00:20 Tu avais fait valoir ton grade.
01:00:23 Deux négociateurs ?
01:00:25 Ingérable !
01:00:27 Et ça, alors, c'est l'exception ?
01:00:31 Fais ton boulot,
01:00:34 on s'en sortira peut-être.
01:00:40 Voilà la question à un million.
01:00:43 Pourquoi toi ?
01:00:44 Exactement.
01:00:46 J'ai mes raisons. Passons. . .
01:00:48 On verra ça plus tard.
01:00:51 C'est notre premier
01:00:57 Tu fais quoi dans la vie,
01:01:02 Je suis plutôt pantouflard.
01:01:08 Avec ma fille.
01:01:10 Je lis beaucoup.
01:01:12 Je regarde pas mal de vieux films.
01:01:15 Tu as une parabole ?
01:01:19 Des westerns ?
01:01:21 J'aime les comédies.
01:01:22 Mais j'aime
01:01:25 Il est bien, celui-là.
01:01:27 Moi, j'en aurais choisi un
01:01:31 Comme Rio Bravo...
01:01:34 ou La Rivière rouge.
01:01:36 Tu te trompes de film.
01:01:38 Dans celui-là, le héros s'en tire
01:01:41 - Brandon...
01:01:43 Brandon de Wilde lui crie :
01:01:48 Désolé de te l'apprendre,
01:01:51 C'est une fausse idée.
01:01:53 C'est une erreur très répandue.
01:01:56 Il s'affaisse sur son cheval. . .
01:01:59 et ne se retourne pas
01:02:02 Il est blessé,
01:02:04 Aussi vivant que Butch et le Kid ?
01:02:07 On les voit pas morts,
01:02:10 T'es historien maintenant ?
01:02:12 J'aime les livres d'histoire.
01:02:15 Crois pas tout ce que tu lis.
01:02:17 Je me limite pas à un livre.
01:02:19 J'essaie de tout lire,
01:02:23 avant de me faire une opinion.
01:02:27 Toutes les données ?
01:02:30 T'es plus doué que Farley.
01:02:32 On ennuie tout le monde,
01:02:36 D 'abord, mes revendications.
01:02:40 Un : qu'on m'amène mon insigne.
01:02:43 Deux : si je meurs,
01:02:46 Personne ne mourra.
01:02:48 Trois : trouvez l'informateur.
01:02:50 Lui seul peut me disculper
01:02:52 Ies conspirateurs.
01:02:54 Quatre :
01:02:57 Si aucun des deux n'est trouvé
01:03:01 je tue un otage par heure,
01:03:04 Cinq :
01:03:06 je veux te parler face à face.
01:03:13 - Le commandant ?
01:03:16 Vous êtes le commissaire ?
01:03:17 Enchanté. Beck ?
01:03:25 Un gilet !
01:03:27 Vous y allez ?
01:03:30 - Sans parlementer ?
01:03:36 Que me veut-il ?
01:03:38 On pensait que vous sauriez.
01:03:40 L'analyse du psy ?
01:03:42 - Tonray.
01:03:44 Il faut intervenir,
01:03:48 Si on détourne son attention,
01:03:52 - Attendons.
01:03:56 Il va bien ?
01:04:00 Il va bien.
01:04:01 - Il a demandé Chris Sabian.
01:04:05 Vous le connaissez ?
01:04:08 Sachez qu'il est innocent.
01:04:12 Coupable ou innocent,
01:04:15 Ma mission est de le garder en vie.
01:04:17 en renseignant Tonray
01:04:20 Je resterai là !
01:04:25 Il y a assez
01:04:29 Je n'abandonne pas mon mari.
01:04:35 Si vous voulez l'aider,
01:04:39 Je vais le voir.
01:04:41 Renseignez Tonray et restez,
01:04:46 Venez discuter avec moi.
01:04:56 Comment je monte ?
01:04:57 Le monte-charge jusqu'au 1 8e
01:05:00 Ça, dites-moi,
01:05:05 Non, de chauffage. Inutilisable.
01:05:08 Apportez son insigne
01:05:11 Ça fera une monnaie d'échange.
01:05:15 Venez voir un truc.
01:05:19 Prends-moi.
01:05:22 Prends-le !
01:05:24 Je fais de l'asthme.
01:05:29 On doit m'éviter
01:05:33 Pourquoi tu t'en prends
01:05:37 Tu me prends pour Charlie Brown ?
01:05:40 Tu connais Nietzsche :
01:05:43 "Même les surhommes sont las, parfois. "
01:05:46 Je suis las.
01:05:49 Putain, ce que je suis las.
01:06:08 Ça va ?
01:06:09 Ça a l'air d'aller ?
01:06:13 Joli, le futal !
01:06:15 Toi, le modèle d'élégance,
01:06:21 - Tu bossais ?
01:06:23 Je négociais une trêve
01:06:27 Ceci paraîtra facile à côté.
01:06:29 Ça ne m'étonnerait guère.
01:06:32 Tu as coupé le chauffage.
01:06:34 Tu connais le topo.
01:06:36 Ça, oui.
01:06:38 Quand tu bluffes,
01:06:43 Tu me dis pourquoi
01:06:46 Pour te dire
01:06:49 Je veux prouver mon innocence.
01:06:52 Je te crois,
01:06:55 Me bourre pas le mou !
01:06:57 Tu me crois coupable, alors dis pas
01:07:02 comme à un minable ravisseur !
01:07:05 Autant pour moi. Désolé.
01:07:07 T'as de quoi. Referme, toi.
01:07:11 Si.
01:07:15 Tu as raison.
01:07:18 Je ne sais pas si tu es innocent.
01:07:21 Tu es peut-être coupable,
01:07:26 Tu ne risques pas
01:07:30 Tu as pris des gens en otage.
01:07:32 Sois prévenu :
01:07:34 si tu en blesses un,
01:07:38 Je ne me soucie que d'eux.
01:07:43 J'ai été clair ?
01:07:45 On avance, enfin.
01:07:49 Maintenant, dis-moi :
01:07:51 je fais quoi ici ?
00:00:15 Des connaissances.
00:00:17 Que je considère comme des amis.
00:00:20 Toi, c'est pas le cas.
00:00:22 Quand tes amis te trahissent. . .
00:00:24 tu ne peux te fier
00:00:31 Referme ! Sors !
00:00:34 Vite ! Referme !
00:00:36 Vite !
00:00:38 Bouge pas !
00:00:39 Que se passe-t-il ?
00:00:46 Debout !
00:01:02 Jetez votre arme !
00:01:06 Vous mettez en danger
00:01:09 Jetez vos armes !
00:01:11 Tireurs, voyez-vous Roman ?
00:01:21 On a notre objectif.
00:01:23 - Jette ton arme !
00:01:28 Jetez votre arme !
00:01:31 Jetez-la !
00:01:37 Jetez-la !
00:01:40 Jetez-la ou il y passe !
00:01:44 Jetez votre arme !
00:01:48 Dis-le-lui, Frost !
00:01:51 Jette ton arme !
00:01:54 Lâche ton arme !
00:01:58 Descendez l'individu.
00:02:02 J'y crois pas.
00:02:05 Palermo, descendez l'individu !
00:02:16 Reçu !
00:02:17 "Reçu", mon cul !
00:02:19 Tirez, bordel !
00:02:21 Reçu !
00:02:30 Je n'y arrive pas.
00:02:35 Tirez, bordel !
00:02:37 - Négatif ! Je n'y arrive pas !
00:02:46 Palermo, je vous relève.
00:03:03 Shoote !
00:03:10 - Son speech a marché.
00:03:13 Tout est en ordre.
00:03:31 Qui commande ici, lui ?
00:03:34 Vous l'aviez distrait,
00:03:38 Vous nous avez exposés !
00:03:40 Je ne travaille pas ainsi !
00:03:43 J'ai donné l'ordre.
00:03:47 On ne peut raisonner cet homme.
00:03:50 Je viens à peine d'arriver !
00:03:55 Sauf votre respect. . .
00:03:57 aucune perte en 5 ans. . .
00:04:00 en ne recourant
00:04:03 Cela ne relève pas de vous.
00:04:06 Exact. Ce qui relève de moi,
00:04:10 Vous ne le connaissez pas !
00:04:14 Il manipule tout. Voyez Palermo.
00:04:18 Il va nous mener par le bout du nez,
00:04:23 Il compte sur vous pour ça,
00:04:26 Il n'a pas tort.
00:04:30 Elle vient de lui donner
00:04:33 Vous allez assumer s'il en tue un ?
00:04:39 Ils rêvent de prendre la relève.
00:04:43 Votre choix est très simple :
00:04:45 Roman m'a demandé, il m'aura.
00:04:49 Ce sera mes méthodes ou rien !
00:04:51 Ça me gênera pas
00:04:54 A vous de décider :
00:05:02 Vous commandez, pour l'instant.
00:05:05 Mais je reste le plus haut gradé. . .
00:05:09 et j'observerai.
00:05:12 C'est ça, observez.
00:05:15 présentez-moi à l'équipe.
00:05:21 Ici le commissaire AI Travis.
00:05:24 Je vous présente
00:05:29 qui a dorénavant
00:05:37 Ici Chris Sabian.
00:05:41 Tout ordre doit venir de moi.
00:05:43 Toute opération doit avoir mon accord.
00:05:46 Je sais que nous voulons tous
00:05:49 sans heurt et rapidement.
00:05:56 Raté, Beck !
00:05:58 Je suis toujours vivant, ducon !
00:06:00 Danny, c'est Chris.
00:06:02 Ecoute.
00:06:17 J'ai rien du tout !
00:06:21 Vous filmez ?
00:06:25 J'ai demandé un délai
00:06:29 La police de Chicago
00:06:33 Ies prises d'otages. . .
00:06:35 en épargnant au maximum
00:06:39 Appelez sa femme.
00:06:47 Vous voulez mon sang ?
00:06:49 Prenez-le !
00:06:54 Ils l'ont dans la lunette !
00:06:56 Vous allez le tuer
00:06:59 Faites reculer la foule.
00:07:02 Prenez mon sang !
00:07:04 Allez-y, tirez !
00:07:08 Je suis trop près de la vérité,
00:07:13 tout comme Nate !
00:07:15 Donnez-moi l'ordre !
00:07:17 Allez-y, merde !
00:07:18 Ne tirez pas !
00:07:20 Que dois-je faire
00:07:24 Je dois tirer sur quelqu'un
00:07:29 D'accord, comptez sur moi !
00:07:36 Ne fais pas ça.
00:07:40 Il m 'entend ?
00:07:43 Tu te permets de tirer sur les gens ?
00:07:46 T'espères t'en tirer comme ça ?
00:07:50 Tu fais partie de la bande !
00:07:52 Maintenant, tu vas déguster !
00:07:55 Danny. . .
00:07:57 ne fais pas ça.
00:08:00 L 'assaut ne sera pas lancé.
00:08:03 Tout se fait sous mon autorité.
00:08:07 C'est eux qui sont aux commandes !
00:08:11 Je vais leur montrer
00:08:15 Un de vos flingueurs va mourir !
00:08:18 A chacun de vos assauts,
00:08:26 Entre !
00:08:28 A genoux !
00:08:31 Tu en es, Scott ?
00:08:34 T'es venu me tuer pour ça ?
00:08:37 C'est Karen.
00:08:40 Je t'en prie, parle-moi.
00:09:30 Vous avisez pas. . .
00:09:32 d'intervenir. . .
00:09:34 à nouveau.
00:09:56 Coupez le courant.
00:09:58 Après une période de répit,
00:10:03 au 20e étage
00:10:06 Et il se passe encore des choses.
00:10:09 On lève la barrière...
00:10:11 et ce sont... des agents du FBI
00:10:16 C'est un rebondissement :
00:10:20 Ies négociations sont menées
00:10:24 Le FBI vient donc soit aider
00:10:28 soit, plus probablement,
00:10:32 Ne spéculons pas, tout ce que
00:10:39 Qu'est-ce que tu as fait ?
00:10:41 Tu as vraiment fait le con !
00:10:45 Tu as tué un innocent !
00:10:48 Il était pas innocent.
00:10:49 Il était de la bande.
00:10:54 Je vous avais bien prévenus. . .
00:10:57 que je ne partirais
00:11:10 Je ne suis pas pressé.
00:11:15 C'est ta faute.
00:11:21 Pourquoi vous lui dites rien,
00:11:25 Pourquoi vous dégoisez pas un mot ?
00:11:28 Inspecteur ?
00:11:37 Cinq ans, Maggie. . .
00:11:39 Vous savez bien quelque chose.
00:11:44 Il a déjà menti
00:11:47 Si vous savez quoi que ce soit,
00:11:54 Ses fichiers sont dans le PC.
00:11:58 Je suis pas censée savoir.
00:12:02 Ils sont très fournis.
00:12:10 Détache-toi.
00:12:13 Vos troupes sont là.
00:12:15 Je ne veux pas que vous interveniez. . .
00:12:19 sans justification aucune.
00:12:23 Avant que la presse se déchaîne :
00:12:25 - Ça sonne.
00:12:27 - Une heure. Promettez-moi.
00:12:31 Dernière chance.
00:12:40 Vous vous décidez ?
00:12:45 Dis-donc,
00:12:48 Je suis occupé.
00:12:49 On ne fait pas attendre
00:13:01 Rassurez-vous, il rappellera.
00:13:09 Tu te fous de moi ?
00:13:14 Si vous craquez,
00:13:18 Dites-lui que j'arrive.
00:13:25 Réponds !
00:13:33 - Sabian. . .
00:13:38 Danny, Chris arrive.
00:13:55 Reprenons les négociations.
00:13:58 Tu veux quelque chose ?
00:14:00 Qu'on remette le courant.
00:14:02 Tu veux quelque chose. . .
00:14:05 de ma part ?
00:14:09 En tuant un homme,
00:14:14 Parce que tu crois me connaître ?
00:14:18 Pouvoir te fier à moi ?
00:14:20 Parce que tu crois
00:14:24 Tu peux te brosser !
00:14:29 Je suis ton seul rempart. . .
00:14:31 contre une armée
00:14:35 Dis-moi un peu :
00:14:40 Donne-moi une raison
00:14:43 après tout ça.
00:14:46 Il me reste des otages.
00:14:48 Ils peuvent payer pour tes erreurs.
00:14:52 Tu m'as menacé ?
00:14:56 Les procédures stipulent :
00:14:58 "Ne pas intervenir si le preneur d'otages
00:15:03 Et j'ai montré ma détermination.
00:15:16 Te fie pas aux apparences.
00:15:19 Tu les as vus à l'oeuvre.
00:15:21 Ils ont attaqué à ton insu
00:15:38 Au moindre coup de feu. . .
00:15:40 j'ordonne moi-même l'assaut.
00:15:46 Tu n'as rien gagné
00:15:50 Car ne l'oublie pas,
00:15:55 Tu ignores totalement
00:16:05 J'ai besoin du courant. . .
00:16:07 pour allumer l'ordinateur de Niebaum.
00:16:10 Et des vivres et des couvertures
00:16:16 Il me faut un otage.
00:16:23 Prends Frost.
00:16:29 Remettez le courant.
00:16:31 Pouvez-vous répéter ?
00:16:33 Je vais ressortir avec un otage.
00:16:37 remettez le courant !
00:17:26 Cartes de crédit volées,
00:17:30 Je me suis fait attraper
00:17:34 Mais ça s'arrête pas là !
00:17:39 Je peux y passer la nuit
00:17:42 Il y a quoi, comme protection ?
00:17:51 "F1 ", "entrée" .
00:17:56 "C" . . .
00:17:57 "- i - COM" .
00:18:02 "G 9" .
00:18:13 Fais une recherche.
00:18:15 Tout ce qui concerne
00:18:22 Trouver Fonds d'entraide
00:18:25 Il y a des protections
00:18:28 Rien de méchant.
00:18:33 Ces flics, toujours à la traîne !
00:18:46 Il veut qu'on croie en lui.
00:18:50 Je n'ai pas aidé les choses.
00:18:54 Et il a descendu Scott.
00:19:02 Bon Dieu.
00:19:11 Parlez-moi de ses liens
00:19:15 du dossier, et surtout
00:19:18 Tout ce qu'il a dit. . .
00:19:20 qui serait susceptible de m'aider.
00:19:29 "Fonds d'entraide" .
00:19:31 "Sous-répertoire :
00:19:33 Clique sur micros.
00:19:39 Il y en a un paquet.
00:19:41 - Et des numéros !
00:19:45 Fais défiler.
00:19:49 Remonte.
00:19:53 Le matricule de Nate.
00:19:57 Clique.
00:20:08 Ils ont fait un audit,
00:20:12 C'est ma voix. . .
00:20:14 Si on nous vole,
00:20:20 Espèce de salaud !
00:20:24 Tu l'espionnais !
00:20:26 Tu savais qu'il enquêtait.
00:20:29 Tu as menti !
00:20:31 Tu l'as tué
00:20:35 Il n'y a qu'un tueur, ici.
00:20:39 C'est toi l'assassin !
00:20:41 Remonte au 1 2 octobre,
00:20:46 - Un seul enregistrement.
00:20:52 Tu ne me dis rien ?
00:20:55 Il s 'agit de mon enquête.
00:21:01 J'en ai pour une minute.
00:21:04 Je veux voir s 'il est là.
00:21:07 Je ne veux pas lui parler au téléphone.
00:21:12 A tout de suite.
00:21:20 - Je t'aime.
00:21:24 Il allait voir l'informateur.
00:21:27 Tu dis n'importe quoi.
00:21:29 La veille de sa mort,
00:21:36 Ça aussi, tu savais.
00:21:41 Qu'est-ce que ça veut dire ?
00:21:44 Tu n'arrives pas à le trouver ?
00:21:46 Il faut bien le réduire au silence,
00:21:54 Tu ne sais pas qui c'est ?
00:21:57 Linda t'a caché
00:22:00 Elle te croit
00:22:18 - Je t'écoute.
00:22:21 C'est nécessaire ?
00:22:28 Vas-y.
00:22:30 Il faut que tu parles
00:22:33 A quel propos ?
00:22:35 Des enregistrements
00:22:39 J'ai besoin
00:22:43 Toi. . . personne d'autre.
00:22:46 Je lui demande quoi ?
00:22:47 Où elle est allée avec Nate,
00:22:51 A qui il a parlé.
00:22:53 Si elle te dit qui il a vu,
00:22:57 Si elle te dit rien,
00:23:01 Garde mon otage au chaud.
00:23:13 Génial.
00:23:18 On peut vous parler ?
00:23:20 Hellman et Beck
00:23:24 Vous daignez l'écouter ?
00:23:28 On peut s'infiltrer dans un conduit
00:23:32 Nous suggérons d'y placer des hommes
00:23:37 Simple précaution.
00:23:38 Nous pourrons le maîtriser
00:23:42 On investit : en deux secondes,
00:23:47 On ne parle pas de donner l'assaut.
00:23:51 Contrairement à vous,
00:23:57 Je veux être prêt
00:23:59 Je suis d'accord
00:24:03 Mais qu'ils ne bougent pas d'un pouce
00:24:40 On va se créer une occasion
00:24:51 Tu tiens le coup ?
00:24:55 Fais donc une pause.
00:25:00 On va investir, pour en finir.
00:25:05 Ça marche !
00:25:11 - Qui veut aller aux W-C ?
00:25:13 Moi aussi.
00:25:20 Ça se trouve où ?
00:25:21 En face, dans un resto sympa. . .
00:25:24 mais faut pas rêver, j'imagine.
00:25:27 Retenez-vous jusqu'au dénouement !
00:25:31 C'est dans le couloir.
00:25:42 Quand elle sera sortie,
00:25:51 Pour contrôler l'immeuble,
00:25:54 20e et 21 e étages.
00:25:57 Et bouclez le hall.
00:26:04 - Que fait Sabian ?
00:26:07 Il discute avec un type
00:26:28 Qu'est-ce qu'ils attendent ?
00:26:31 Ils espèrent avoir Danny à l'usure.
00:26:36 Pourquoi tu répertories
00:26:41 Tu mènes l'enquête
00:26:45 Je ne suis complice de rien.
00:26:49 Ces flics véreux,
00:26:54 C'est ça, ta combine ?
00:26:56 Pourquoi eux ?
00:27:00 Escroquerie à l'assurance.
00:27:08 Parmi eux, il y en a
00:27:12 J'ai fait ce coup-là. . .
00:27:15 Je veux dire,
00:27:17 disait à sa compagnie d'assurances
00:27:22 Très simple.
00:27:24 Et puis ?
00:27:25 L'employé de l'assurance
00:27:29 Quelqu'un de l'intérieur
00:27:33 Et voilà !
00:27:38 C'était ton rôle.
00:27:40 Pas vrai ?
00:27:47 Alors, qui est-ce ?
00:27:51 Vous saurez bientôt.
00:28:09 Tu as eu Linda ?
00:28:10 Mieux : j'ai l'informateur.
00:28:13 Je vais finir
00:28:20 Sergent Cale Wangro.
00:28:24 Il a les noms.
00:28:25 Il a pris peur
00:28:29 Il se demandait si tu en étais.
00:28:31 Qui en est ?
00:28:34 Trop de gens impliqués.
00:28:36 Le FBI va prendre
00:28:40 Ça ne peut se faire
00:28:44 c'est terminé. Sors !
00:28:47 Appelez ma femme.
00:28:48 Appelez sa femme.
00:28:53 - Ils ont l'informateur !
00:28:58 Bravo, Maggie. Tu es libre.
00:29:01 Inspecteur. . .
00:29:03 Merde du fond du coeur !
00:29:07 "Laisse aller mon peuple ! "
00:29:13 Un instant.
00:29:17 On a fait l'école de police ensemble.
00:29:22 Passe-le-moi !
00:29:25 N'ébruitons pas ça.
00:29:27 S'il peut me disculper,
00:29:41 Ici Cale.
00:29:43 Quel courage d'être venu !
00:29:47 J'en ai des questions !
00:29:49 Alors, commençons par...
00:29:52 Qui est impliqué, pour 500 $ ?
00:29:55 Pas devant tout le monde.
00:29:58 Ce serait incongru.
00:30:00 Je m'en fiche !
00:30:02 Dites-moi !
00:30:04 Qui ?
00:30:05 Des gens que tu connais.
00:30:08 D 'autres encore.
00:30:13 Je n'ai que les noms clés.
00:30:18 Je ne peux les dire.
00:30:25 Tu n'as pas vu Niebaum ?
00:30:27 Je me demandais si on le payait
00:30:31 Je me méfiais de lui
00:30:35 Mais son nom a été évoqué.
00:30:38 Donc, il est impliqué.
00:30:44 Où avez-vous connu Nate ?
00:30:48 A l'école de police.
00:30:51 Quelle promo ?
00:30:53 74. Pourquoi ?
00:30:55 Votre dernière rencontre ?
00:30:57 La veille de sa mort.
00:31:03 Enfin, on avance.
00:31:12 Un instant.
00:31:17 Informateur de l'IGS
00:31:40 UNIVERSITE DE L'ARIZONA
00:31:48 Selon Nate, vous faisiez du base-ball
00:31:53 Oui, mais quel rapport ?
00:31:57 Il était à la fac de l'Arizona.
00:32:03 Passez-moi Chris.
00:32:15 Bien joué !
00:32:21 Selon Niebaum. . .
00:32:22 Nate était son informateur.
00:32:24 Il travaillait pour l'IGS...
00:32:26 pour Niebaum.
00:32:31 Niebaum dit
00:32:34 Que signifie tout ça ?
00:32:36 - Il retourne le bluff contre Niebaum.
00:32:40 Il dira les noms. . .
00:32:41 à condition qu'on lui accorde
00:32:43 J'attends votre accord.
00:32:52 On s'est fait avoir.
00:32:54 J'ai jamais offert de collaborer !
00:32:57 Eux, ils le croient.
00:33:00 Mais tu nies leur existence,
00:33:08 C'était un bluff ?
00:33:10 Question de point de vue.
00:33:13 Vous saviez ?
00:33:17 Je l'ai renseigné sur l'informateur.
00:33:20 Vous avez détourné
00:33:23 Nous faire croire à son innocence !
00:33:28 J'utilise mes renseignements
00:33:30 J'ignore qui est innocent !
00:33:34 Ne m'associez plus
00:33:40 Rappelez-le !
00:33:51 Je ne sais plus à qui me fier.
00:33:55 Là-haut comme ici.
00:33:58 Je n'ai pas voulu bluffer que Danny.
00:34:06 Pousse-toi, Rudy.
00:34:19 Qui a tué Nate ?
00:34:23 Tu crois pas que t'es le suivant ?
00:34:38 Que fais-tu ?
00:34:40 Où m'emmènes-tu ?
00:34:42 Je sais rien !
00:34:46 Tu vas tuer un autre innoccent !
00:34:50 Pas là-dedans !
00:34:56 Me mets pas là-dedans !
00:35:01 Nate m'a donné des écoutes.
00:35:03 J'ai été voir les types impliqués.
00:35:06 Ils m'ont payé
00:35:10 Ça ne s'est jamais reproduit !
00:35:13 Nate a refusé, ils l'ont tué.
00:35:16 Des noms !
00:35:18 - Qui est impliqué ?
00:35:22 Argento. . .
00:35:24 Hellman, Allen.
00:35:26 Arrête tes conneries !
00:35:27 J'ai les enregistrements. . .
00:35:30 où ils disent tout.
00:35:33 Ils ont dû se faire aider.
00:35:36 Je ne sais pas.
00:35:38 C'est dans ton PC ?
00:35:40 Où, alors ?
00:35:42 Je les ai mis en lieu sûr.
00:35:45 Appareil civil en approche.
00:35:53 Vous êtes
00:35:56 Respectez la zone d'exclusion
00:35:59 Eloignez-vous.
00:36:19 Qui tire ?
00:36:22 Qui a tiré ?
00:36:26 Lancez l'assaut.
00:36:29 Ne donnez pas l'assaut !
00:36:33 Laissez-moi passer !
00:36:36 Equipe en danger !
00:36:39 Coupez le jus !
00:37:03 Rendez compte.
00:37:06 Prêts à investir.
00:37:26 Il a des grenades
00:37:49 Eliminez-le !
00:37:50 Eliminez l'individu !
00:37:52 Ne tirez pas !
00:37:53 Je n'ai pas donné l'ordre,
00:38:02 Repliez-vous !
00:38:39 Tu m'entends ?
00:38:45 Ça va ?
00:38:55 Ils l'ont eu !
00:38:58 Courage, inspecteur.
00:39:00 Je vais demander de l'aide.
00:39:04 Danny, tu m'entends ?
00:39:06 Quelqu'un d'autre est touché ?
00:39:11 Quelqu'un a été touché ?
00:39:17 Courage.
00:39:19 Je vais appeler de l'aide.
00:39:25 Envoyez quelqu'un !
00:39:40 Il est mort !
00:39:43 T'entends ça ?
00:39:52 Danny, tu es blessé ?
00:40:02 Quelqu'un a été touché ?
00:40:05 Quelqu'un d'autre est touché ?
00:40:10 Je m'absente
00:40:13 C'est un accident.
00:40:16 Qui a ouvert le feu,
00:40:18 Vous nous accusez ?
00:40:22 Si un pétard éclate,
00:40:26 Qu'était-il convenu ?
00:40:28 Qu'on n'intervienne en aucun cas
00:40:31 C'était notre accord !
00:40:34 Vous n'avez ni image ni son,
00:40:37 L'assaut a été lancé sur mon ordre.
00:40:40 Fini tout ça.
00:40:43 Nous prenons le relais.
00:40:47 Ne m'écartez pas !
00:40:49 Veuillez vous en aller.
00:40:51 Je l'ai bluffé,
00:40:53 Relevez vos hommes.
00:40:55 Il croit qu'on a essayé
00:40:58 On donne l'assaut final.
00:41:00 Ne faites pas ça !
00:41:01 Si vous faites ça,
00:41:04 Vous le souhaitez peut-être,
00:41:07 Ma mission était de le faire sortir
00:41:11 Inutile d'exposer les otages.
00:41:14 La ferme !
00:41:17 Vous faites une erreur.
00:41:19 Changez de négociateur, soit.
00:41:21 Mais si Roman nous voit changer
00:41:26 Gardons-le confiné.
00:41:29 On les a vus faire !
00:41:33 Vos hommes restent,
00:41:36 Vous exécuterez nos ordres.
00:41:38 Je vous dessaisis.
00:41:40 Je suis entouré de gens
00:41:44 C'était votre ami.
00:41:50 Bien mystérieux, tout ça !
00:41:54 On saura peut-être, un jour.
00:41:56 Fini de négocier.
00:41:58 Veuillez raccompagner M. Sabian
00:42:06 Vous, ses amis !
00:42:08 Ici l'agent Grey, du FBl.
00:42:12 Sabian est dessaisi.
00:42:16 Les négociations
00:42:20 Vous vous rendez
00:42:22 ou on vient vous chercher.
00:42:36 Sabian y va !
00:42:40 Danny, c'est moi. J'arrive !
00:42:46 Pas votre faute.
00:42:49 C'est lui, le coupable.
00:42:51 Je sais.
00:42:53 A quoi bon ?
00:42:56 Nate est mort.
00:42:59 Le PC est mort.
00:43:02 Sabian arrive.
00:43:06 Dis-lui ce que Niebaum a dit.
00:43:08 Laisser tomber,
00:43:19 Ecoutez. . .
00:43:23 désolé pour tout ça.
00:43:26 Ce sera bientôt fini.
00:43:29 Décrochez
00:43:35 Transmettez ce message à ma femme :
00:43:39 j'ai voulu tenir ma promesse.
00:43:51 Niebaum travaillait chez lui
00:43:57 Les écoutes y sont peut-être.
00:44:12 T'es seul ?
00:44:16 Rends-toi.
00:44:19 Je touche au but.
00:44:21 Je sais tout maintenant.
00:44:22 Niebaum a dénoncé Hellman,
00:44:25 Sans preuve !
00:44:26 Niebaum a avoué devant nous.
00:44:29 On nous descend un par un
00:44:32 Vous nous aidez ou quoi ?
00:44:34 Qui a lancé l'assaut, Beck ?
00:44:37 Tu aurais ouvert le feu.
00:44:40 Il a été assassiné !
00:44:41 Un vrai carton !
00:44:44 Regarde !
00:44:57 Admets qu'il y a du louche.
00:45:00 Peu importe.
00:45:03 Je dois vous faire sortir
00:45:15 Finissons-en !
00:45:32 Il fallait
00:45:35 Il n'y a qu'un flic mort ici,
00:45:40 Nate les avait mis sur écoute.
00:45:43 Si ces écoutes sont chez Niebaum. . .
00:45:45 tout s'arrange !
00:45:48 Tu n'as aucun moyen de sortir d'ici.
00:45:50 Le conduit du chauffage
00:45:53 Et tu sais
00:45:56 Tu m'as mal jugé.
00:45:59 Et si moi, je les juge bien ?
00:46:04 Et si toi, tu me juges mal ?
00:46:22 Détachez-vous et allez à côté.
00:46:33 Lancez l'assaut final.
00:47:50 Mettez ça.
00:47:53 Partage-la avec Rudy.
00:47:57 Tu connais le topo.
00:48:01 Les clés.
00:48:18 N'ayez pas peur.
00:48:21 Fermez derrière moi.
00:48:23 Baissez-vous.
00:50:09 On a les otages.
00:50:12 Fouillez tous les conduits
00:50:15 Debout !
00:50:22 On a trouvé Scott !
00:50:24 Il n'a rien !
00:50:51 Tu veux te disculper ?
00:50:56 Au moindre faux mouvement. . .
00:50:58 je te descends moi-même.
00:51:05 Tu veux sortir d'ici ?
00:51:12 S'il est là, on le trouvera.
00:51:15 Il y est pas.
00:51:18 Il cavale.
00:51:22 Ici le commandant Beck.
00:51:26 - Ça va pas ?
00:51:29 Dehors, ce n'est plus
00:51:34 Central. . .
00:51:35 Ie suspect a quitté les lieux,
00:52:02 On peut fouiller le coffre ?
00:53:20 Je suis complètement paumé.
00:53:25 Tu as bien une petite idée.
00:53:27 Je vous aiderais volontiers
00:53:31 Franchement,
00:53:34 Vous m'avez beaucoup déçu.
00:53:37 Il faut nous aider.
00:53:41 tu l'as pris en pitié. . .
00:53:43 mais il faut l'empêcher
00:53:47 Tu veux d'autres victimes ?
00:53:51 Tu peux être inculpée
00:53:55 Tu veux aller en prison ?
00:54:02 Il est chez Niebaum.
00:54:08 Que fait-il là-bas ?
00:54:15 Que fait-il là-bas ?
00:54:38 Rien de rien !
00:54:42 Linda t'a dit qui Nate avait vu ?
00:54:45 Il est allé te voir,
00:54:48 Le temps presse.
00:54:51 Ici le commandant Beck.
00:54:54 Déployez une unité aérienne
00:54:58 Et des unités d'intervention
00:55:02 Envoyez un superviseur
00:55:23 Allez, il n'y a rien ici.
00:55:27 Je t'embarque.
00:55:34 Fous pas tout en l'air.
00:55:38 Je sais que ce sont
00:55:41 J'ai juste besoin. . .
00:55:44 de deux minutes et de ta radio.
00:55:47 Fais-moi confiance !
00:56:08 Restez où vous êtes !
00:56:09 Sinon, je vous descends un par un !
00:56:14 Allez, tout est fini !
00:56:17 Tu feras un brin de taule.
00:56:19 On s'occupera de Karen.
00:56:22 Y aura pas de bobo !
00:56:29 D'accord ? Allez. . .
00:56:31 rends-toi.
00:56:32 Mon cul !
00:56:34 J'ai deux disquettes avec vos voix.
00:56:38 Venez donc !
00:56:39 J'ai 1 5 balles.
00:56:53 Te fatigue pas,
00:56:56 Arrête de déconner
00:56:59 Je sais que vous avez des chefs.
00:57:05 T'as tout faux.
00:57:07 J'ai tout vrai.
00:57:08 C'est pour ça que je te sens nerveux ?
00:57:11 Tu as tué Niebaum et Nate ?
00:57:13 C'est absurde !
00:57:17 Sachez que vos chefs
00:57:21 Collabore,
00:57:25 Je te jure, on voit pas du tout
00:57:28 Fais l'innocent !
00:57:30 Vous étiez sur écoute, abrutis !
00:57:36 Parle pour toi !
00:57:39 Continue à causer !
00:57:42 Vous avez déjà tout foiré.
00:57:45 Vous m'avez laissé vivre.
00:57:47 et j'ai gagné.
00:57:53 J'en ai rien à foutre
00:57:57 Tu sortiras pas vivant d'ici !
00:58:03 Videz les lieux !
00:58:07 Jetez vos armes
00:58:16 C'est moi !
00:58:21 Je leur ai ordonné de sortir
00:58:24 On est entre potes.
00:58:27 T'entends ça ?
00:58:30 Ils sont partis !
00:58:32 Ecoute-moi, Danny. . .
00:58:35 Je sais que tu as peur.
00:58:37 Que tu te méfies.
00:58:41 C'est un sacré merdier.
00:58:43 Moi-même, je m'y perds.
00:58:47 Sors donc.
00:58:48 Je te soutiendrai.
00:58:51 Si tu as des preuves,
00:59:00 Vous faites quoi, ici ?
00:59:02 - Je finis votre besogne.
00:59:06 C'est à moi qu'il se rend.
00:59:08 A moi seul.
00:59:14 Exact.
00:59:17 On ne sait à qui se fier.
00:59:23 Vous aimez les westerns ?
00:59:26 C'est quoi, cette question ?
00:59:29 Moi, j'aime.
00:59:32 J'en regarde plein.
00:59:33 Surtout ceux
00:59:39 Tu sais,
00:59:42 T'avais raison.
00:59:55 Vous avez tué Nathan,
01:00:02 Mes mains sont aussi sales
01:00:05 Mais j'ai toujours les preuves.
01:00:07 Je suis donc des mieux placés
01:00:12 Vous voulez faire affaire ?
01:00:14 Adressez-vous à moi.
01:00:17 On est limités par le temps,
01:00:21 Vite ! Je veux ma part.
01:00:24 60% de tout ce que vous avez pris.
01:00:32 Je ne peux donner
01:00:36 J'ai beaucoup dépensé.
01:00:39 Je ne sais combien
01:00:42 C'était cher de coincer Roman.
01:00:46 50% de ce que vous n'avez pas.
01:00:49 30% .
01:00:50 45.
01:00:53 35.
01:00:56 Vous devriez être négociateur.
01:01:03 Détruisons les preuves.
01:01:07 Marché conclu.
01:01:10 Tout est là ?
01:01:15 A votre avis ?
01:01:42 Danny Roman a été abattu !
01:01:51 Il est mort !
01:01:53 On va appeler les secours.
01:01:56 Allez. Comme ça.
01:01:59 C'est ça. Allez.
01:02:18 On a un officier blessé !
01:02:34 Vous pouvez refuser de parler.
01:02:37 Si vous décidez de parler. . .
01:03:12 Tu ne t'en tireras pas comme ça.
01:04:32 Appelez les secours !
01:04:33 On a un blessé !
01:05:18 Ta main.
01:05:24 J'ai cru que. . .
01:05:25 Désolé.
01:05:39 Désolé.
01:05:43 Joli bluff !
01:05:45 Et efficace !
01:05:47 J'ai préféré
01:05:52 Voici ta dernière revendication.
01:05:59 Ravi d'avoir parlementé
01:06:07 Emmenez-le !
01:06:10 Quadrillez la zone !
01:06:12 Evacuez-moi cette rue !
01:06:15 Laissez passer l'ambulance !
01:06:17 Remuez-vous !
01:06:59 A LA MEMOIRE DE J.T. WALSH
01:11:27 Sous-titres : Pierre Arson
01:11:29 Adaptation :