NeverEnding Story III The

tr
00:02:24 MAN: Kaderin Dağları
00:02:26 Fantasya daki en yüksek noktayı işaretle
00:02:30 işte burada,
00:02:34 gezinen dağların yaşlı adamı,
00:02:37 'Hiç bitmeyen öykü' yü kaydediyor.
00:02:42 şimdi ne?
00:02:44 VOICE: şimdi ne?
00:02:47 Atlarını tut!
00:02:52 Öyle bir gün olacakki,
00:02:54 ...yazma ucu tuhaf davranmaya başladığı zaman.
00:02:58 "Hiç Bitmeyen Öykü" yü yazmayı zor hale getirecek..
00:03:04 Bu Kötünün yaklaştığının belirtisi..
00:03:09 Bir kötü güç gençleri elegeçirecek..
00:03:15 ..kitapları ve okumayı bıraktıkları zaman.
00:03:19 Kötü olanı durdurmak için özel bir genç insana ihtiyaç var.
00:03:25 Bir doymak bilmez okuyucu ve büyük hayal gücü
00:03:30 Ve olağanüstü bir cesaret...
00:03:40 Nicole?
00:04:02 MAN: Kitaplar Dewey Ondalık sistemine göre listelenmiştir.
00:04:06 Kart katoloğunu kontrol et...
00:04:09 "Şişş"?
00:04:12 Burada yalnız ben "Şişş" diyebilirim!
00:04:15 Bu yalnız bir kütüphanecinin yapacığı bir şey,
00:04:20 Kirpi gibi saçlı saçlarınla..
00:04:24 Mr Coreander?
00:04:25 Mr Coreander, beni hatırlamıyormusunuz?
00:04:28 Bastian - Bastian Balthazar Bucks.
00:04:32 Bastian?
00:04:33 Ne..Ne oldu sana !!
00:04:36 Açıklaması zor bir durum.
00:04:38 Anladım.
00:04:40 Neden evden bu kadar uzakta ?
00:04:42 Okuldan bir oyun değil, değilmi?
00:04:46 Hayır. Biz taşındık.
00:04:47 Bu benim yeni okulum...
00:04:49 ...ne yazıkki.
00:04:52 Anladım.
00:04:54 Tamam...
00:04:56 Zil çalasıya kadar burada kal,
00:05:00 ilk günden geç kalmak istemessin.
00:05:03 'Hazine Adası'.
00:05:06 Kalanıda oradanmı?
00:05:09 Ah-ha.
00:05:15 'Hiç Bitmeyen Öykü'.
00:05:20 Bu benim referans kitabım bundan sonra.
00:05:24 Bu Kitap kütüphaneden asla uzaklaştırılmamalı.
00:05:30 Bu böyle devam ediyor.
00:05:32 Tabii ki devam edecek.
00:05:34 Yaptığın her hareket hikayenin bir parçası.
00:05:38 Gelecek sefer burnunu kaldırdığında bunu hatırla.
00:05:45 Arabadan daha fazla envanter getirmeli.
00:05:49 Hatırla, 'ilk gün,
00:05:59 "Kötüler"?
00:06:08 "Fantasya ya ikinci ziyaretinden bir yıl sonra,
00:06:11 "Bastian ın babası sonunda evlenmek için bir kadın buldu -
00:06:14 "Jane Baxter adında bir dul.
00:06:19 "Jane in evi 4 kişilik bir aile için düzenlenmiş
00:06:23 "Bu Bastian için yeni bir oda,
00:06:28 "En kötüsü yeni bir okul."
00:06:31 Tatlım...
00:06:34 ...Nicole nerede?
00:06:35 Oh, aşağıda olmalı.
00:06:41 "Belki babası haklı, bütün bunlara değer.
00:06:46 "Bütün hayatı boyunca
00:06:49 " rüyalarını paylaşmak
00:06:55 "Şimdi, en azından, bir tane var."
00:06:57 Hey, Çocuk!
00:07:00 Bu bir aile çalışması.
00:07:03 Onlar benim ailem değil
00:07:07 Nicole.
00:07:10 Dr.Dumontbunun zaman alacağını söyledi,
00:07:15 Neden kardeş?
00:07:21 Sadece tekrar boşanacaksın.
00:07:25 Nicole, bu defa farklı olacak.
00:07:28 Sana söz veriyorum.
00:07:29 Ve sadece düşün, yeni bir kardeşin olacak.
00:07:37 Evet. Gerçekten harika.
00:07:48 Burası annemin dikiş odası, biliyormusun?
00:07:50 Dikiş dikmeyi çok sever.
00:07:53 Kullanmana izin verdiği için çok şaşırdım.
00:07:57 Anlıyorum.
00:08:04 Bir tane alabilirsin, istiyorsan.
00:08:07 Onlardan bende çok var.
00:08:08 Ne için?
00:08:10 Kristaller çok aptal.
00:08:12 Kristaller dilekleri yerine getirebilir!
00:08:16 Lütfen...
00:08:17 ...beni bu Yeni Çağ hastalığından azat et.
00:08:20 Kristaller istekleri yerine getirmez.
00:08:24 Sadece Oran yapabilir.
00:08:27 Oran?
00:08:29 Bunu hiç kimseye söyleme.
00:08:32 Oran Çocuk Kraliçenin kolyesi dir.,
00:08:35 Bütün Fantasia nın hükümdarı.
00:08:37 Lütfen!
00:08:39 Uydurmuyorum.
00:08:41 Hangi kitapta?
00:08:44 Ve bu gerçekmiş gibi seni dinliyorum?
00:08:48 Çok tuhafsın!
00:08:55 Siz ikiniz yaramazlık yapmaya başlamadınızmı ?
00:08:57 Gördün? Hakikatten kaynaşıyorlar!
00:08:59 Oh.
00:09:14 Keşke seni görebilseydim
00:09:21 * Ben seninle olacağım
00:09:29 * Güneşli günlerimiz eğlenceli geçti
00:09:38 * Yalnız gülerek..
00:09:43 * Fakat birşey oldu, beni burda bıraktın
00:09:51 * yapayalnız... *
00:10:08 güle güle, hanımım.
00:10:09 6:00 da evde olacağım.
00:10:12 Yakışıklı... görünüyorsun.
00:10:16 Tamam, çoçuklar, haydi şu gösteriyi yoluna koyalım!
00:10:20 Bu zorunlu.
00:10:21 Çok sertim değilmi?
00:10:23 Daha zamana ihtiyacı var.
00:10:25 Zamana bırak, Bastian.
00:10:27 Sana herzaman geç notu verebilirim.
00:10:30 Jane, ilk defa doğru yaptın.
00:10:32 Düşünmesini istemiyorum
00:10:36 Basmaklar! Önüne bak!
00:10:38 Hadi gidelim! Yee-ha!
00:10:40 Barney!
00:10:42 O orada olduğunda beraber yaparken.
00:10:44 'Güle Güle.
00:10:53 Arabayı garajdan çıkaracağım.
00:10:57 Hazır olduğun zaman bileceksin.
00:11:04 Böyle okula gitmeyeceksin.
00:11:08 Ne gibi?
00:11:09 un gibi.
00:11:12 küstah, gelişmemiş, olgunlaşmamış
00:11:15 Sadece... un.
00:11:20 'Un'.
00:11:23 Hımm-hum! 'un'u sana göstereceğim!
00:11:34 Çok tuhafsın.
00:11:36 Nicole!
00:11:38 Herkez benim yeni üvey
00:11:41 Üvey?
00:11:43 (Woman sings)
00:11:47 * O çağrı
00:11:53 * Ve acı aynen duruyor. *
00:11:59 Tamam, çocuklar, geldik.
00:12:02 Nicole, Bastian ı beklermisin.
00:12:08 Jane, hiç fırçan yada tarağın oldumu?
00:12:13 Tatlım, sanırım bunu daha önceden düşünmeliydin.
00:12:17 Hayır, yapmadım, fakat endişelenme.
00:12:19 Mükemmel görünüyorsun... etkileyici.
00:12:22 Gerçekten.
00:12:24 Etkileyici.
00:12:26 Oh, Tanrım, yeni kardeş!
00:12:30 KIZ: O gerçek mi?
00:12:33 Hey, Nicole.
00:12:37 Nicole!
00:12:41 NICOLE! Bekle!
00:12:46 Banyo nerede?
00:12:49 Şimdi sana gösteremem.
00:12:53 Oh, Tanrım!
00:12:55 Hadi buradan çıkalım.
00:12:57 Nicole!
00:13:00 Nicole, Hadi!
00:13:02 Neden? Onlar kim?
00:13:04 Kötüler!
00:13:05 Kötüler mi?
00:13:21 Şimdi nevar, küçüğüm?
00:13:28 Ah... sen, bu ne?
00:13:30 Ah, yani... sen, bu nedir?
00:13:36 Arkadaşlar bana tuvaletin yolunu
00:13:40 Ah... veya en azından söylermisiniz?
00:13:42 Dog, Ona söylemeli yada göstermelimiyiz?
00:13:45 Ah, biliyorsun böyle iki parçalı
00:13:49 Evet. çünkü tek parça beynin varda ondan.
00:13:52 Oh, tamam.
00:13:55 Bugün burada ilk günün, yavrum?
00:13:59 Hımm.
00:14:00 Ha.
00:14:02 sanırım o doğru.
00:14:04 Biz seni şahsen tuvalete kadar götüreceğiz.
00:14:06 Um, Ben bulabilirim. Sanırım gerçekten...
00:14:11 Ah...
00:14:13 So... bir ismin varmı?
00:14:15 Bastian Balthazar... Bucks.
00:14:19 Balthazar.
00:14:21 Bu nebiçim isim böyle?
00:14:35 Yüzünü kızartmayı unutma, Balthazar.
00:14:46 Sen, Mr John. Ne var?
00:14:48 12.Sınıfı kaç kere tekrar edeceksiniz?
00:14:52 Rekor kırasıya kadar.
00:14:54 Ama, yapamayacaksınız.
00:14:57 Okul müdürü birdaha sizi burada
00:15:00 Seni çocuk. Buarada sadece
00:15:04 Ekolojik bakımdan boruları
00:15:08 Evet.
00:15:10 Bırakın dışarı çıkayım!
00:15:12 Lütfen çıkayım!
00:15:13 Aç onu.
00:15:16 Dışarı çıkmama izin ver!
00:15:19 Balthazar! Pal! Evet!
00:15:22 Um... Hayır, Hayır!
00:15:26 Bay John, Biz onu aramak için buraya geldik.
00:15:30 Lütfen ona sorun.
00:15:32 Gerçekten onları atabilirmisiniz?
00:15:34 Oh, Evet.
00:15:38 Onlar beni kaçırdılar ve oraya kilitlediler!
00:15:43 Hey, Bay John, bunu tartışamazmıyız?
00:15:49 Sizi alacağım, Balthazar.
00:16:02 Nicole!
00:16:17 Hikaye gerçekten devam ediyor..
00:16:28 Gotcha!
00:16:47 Yardım! Beni tekrar Fantasia ya götür!
00:16:49 Hadi!Acele et!
00:16:51 Hadi!
00:16:52 Bu benim hikayem! Fantasia ya dönüş!
00:17:02 O nerede?
00:17:06 Nereye gitti?
00:17:08 Bul onu!
00:17:26 ilk önce yıka!
00:17:27 Burada kötü bir şeyler olduyor.
00:17:32 Gelin ve Bulun onu, tatlıcıklar!
00:17:34 O senin favori kurbağa ve kertenkele püren.
00:17:39 Beni şimdi rahatsız etme, genç kız.
00:17:41 Görmüyormusun gece gökyüzünü gözlemliyorum?
00:17:47 Dünkü gibi
00:17:52 AH!
00:17:58 Aaaah!
00:18:04 iki aylık üç kağıt- nihayet uyuyacağım ve şimdi bu!
00:18:10 Oh! Aaaah!
00:18:20 Başkalarının işine burnunu sokmanda
00:18:25 Biraz uzun olsaydım size bir
00:18:32 Bastian?
00:18:34 Engywook?
00:18:36 Hoşgeldin, adamım!
00:18:39 Ha! Engywook!
00:18:41 Evini dağıttığım için üzgünüm.
00:18:43 Yanlış yerden döndüm galiba... biryerde.
00:18:46 Ah, Evet, dünyalar arası yolculuk
00:18:51 Bunun üstüne bir yazı
00:18:55 Evet, Evet!
00:18:56 O kadar kötü görünmüyor.
00:19:01 Ellerimi o kaygan gelinciğin üzerine
00:19:09 Ah... Evet! Belki şu kitapların
00:19:14 Balthazar!
00:19:19 Birisi orasını kontrol ettimi?
00:19:43 'Hiç Bitmeyen Öykü'.
00:19:45 Hımm.
00:19:47 Ah!
00:19:49 Onu okuma listeme almam lazım.
00:19:52 Neden "Okumayı Öğrenme" yi listene almıyorsun?
00:19:56 Neden beni herzaman rahasız ediyorsun, adamın?
00:19:58 Neden aynaya bakıp kendin bulmuyorsun?
00:20:02 Şişş!
00:20:06 "Kötülerden kaçmak için..."
00:20:08 Kötüler?
00:20:10 "...Bastian en yakın okul kapısına doğru koştu."
00:20:14 Kötüler- Bu biziz!
00:20:18 Şimdi bu nasıl şimdi olan birşey olabilir?
00:20:22 ...bu kitapta olabilir?
00:20:27 Bu mümkün değil!
00:20:31 "Kay, Kötülerin Lideri,
00:20:35 "'Şu anda olan birşey nasıl bu kitapta olabilir?"'
00:20:39 Sen! Ben şimdi bunu dedim.
00:20:42 Evet.
00:20:44 "'Sen! Ben şimdi bunu dedim."'
00:20:47 Bu ilginç! Bir deneyelim.
00:20:50 Tamam!
00:20:54 Hımm... Baskı çok küçük.
00:20:56 Bunun ne olduğunu biliyormusun?
00:21:00 Baskı güzel.
00:21:02 "Küçük arkadaşlarının arasında güvende,
00:21:06 "Bastian cüce evinin önüne yerleşti,
00:21:09 "cücelerin hazırladığı küçük yemeğini çiğnerken.
00:21:13 "Kendi payını bitirdiği zaman
00:21:15 "Fantasia ya onu ne geri getirdiyse,
00:21:18 "Engywook neredeyse dişsiz ağzına bir kürdan götürdü,
00:21:23 "Soğan büyüklüğündeki kafasını salladı
00:21:28 Bu epey büyük bir hikaye genç adam.
00:21:31 Bu Kötüler
00:21:36 Komik konuşman bittimi, canım?
00:21:41 Komik konuşma?
00:21:44 Komik! Evet, bitirdim.
00:21:49 Kitap tam olarak nerede, Bastian?
00:21:53 güvenli bir yerde, değil mi?
00:21:59 Evet, Hımm...
00:22:00 "O güvende."
00:22:04 Ağaç yanığı gibi kokuyor!
00:22:07 Well, Eğer Balthazar bu kitabı okurken
00:22:14 belki bizde ona birkaç şey yapabiliriz..
00:22:17 ...O oradayken.
00:22:19 Ne bekliyoruz?
00:22:20 Hadi kötü olalım!
00:22:31 Bu nedir?
00:22:33 Ahh! sanırım bir yağmurluk almalıyım.
00:22:36 hoa! Dikkatli ol!
00:22:39 Ahh!
00:22:46 Hey, burada arkada birşeyler yanıyor.
00:22:49 Oh, hayır, Bu benim!
00:22:52 Çabuk! itfaiye yi ara!
00:22:55 Birilerini çağır!
00:22:57 Yanıyorum!
00:23:00 Kalk seni aptal ihtiyar!
00:23:03 içeri gir! içeri gir şimdi!
00:23:06 Hadi, seni aptal ihtiyar yarasa!
00:23:08 Bunun olacağını biliyordum! Ben...
00:23:12 Yeeny macaroni!
00:23:17 Ah, benim aziz halam!
00:23:22 Kurbağalarım!
00:23:24 Kertenkelelerim!
00:23:25 Yemek makinem!
00:23:28 Ve bilimsel deneylerim.
00:23:32 Hayatımın çalışması yok oldu!
00:23:34 Ah, yapraklarım!
00:23:38 Git burdan! Beni yalnız bırak!
00:23:39 Sonbahar başlıyor ve ben kelim.
00:23:42 Bana yardım et, çocuk!
00:23:45 Bizden nehaber?!
00:23:47 Hımm... ah...
00:23:49 Yuva! Yuvasını al!
00:23:52 HERİKİSİDE: Başka yolu yok!
00:23:55 Adam...
00:23:58 ...Ne yapabilirim?
00:24:00 Yapabileceğin hiçbirşey yok!
00:24:02 Ben kralım. Siz benim kölemsiniz!
00:24:04 Kötüler 'Hiç Bitmeyen Öykü' yü
00:24:06 Bunları yapan onlar.
00:24:09 Herşeyi yok etmeden önce,
00:24:12 Kitap olmadan geri dönemem.
00:24:15 Bir başka yolu daha var..
00:24:19 Oran.
00:24:21 Fildişi Kulede Kraliçe nin Oranı var.
00:24:24 Silver City ye doğru ilerleyin!
00:24:29 Bu kesinlikle benin son uçuşum.
00:24:36 Falkor!
00:24:37 Ha? Bastian, senmisin?
00:24:41 Falkor, karaya!
00:24:43 Kara?!
00:24:44 Oraya inemem.
00:24:49 Hadi,heryere inebilirsin.
00:24:52 Bir şanslı ejder, ha?
00:24:54 Ben şanslı ejdersem
00:24:58 O bir ejder değil.
00:25:02 Oh, Hayır! Yükseklik kaybediyorum!
00:25:06 Altına bak!
00:25:09 Aaaaaaah!
00:25:11 Bak!
00:25:13 Oh, Hikayenin bu kısmından nefret ediyorum!
00:25:17 Aaaaaaaaah!
00:25:23 Vee!
00:25:26 Falkor!
00:25:32 Of! Sanırım burun derilerim soyuldu.
00:25:36 Falkor, başardın!
00:25:37 Hala bir parçamıyım?
00:25:40 Kraliçeyi görmek için,
00:25:44 Benimle değil. Ben şimdi oradan geldim.
00:25:46 Orada da herkez çıldırmış gibi davranıyor.
00:25:48 Fildişi Kulesinden nehaber?
00:25:50 Kötüler orayada ulaştımı?
00:25:53 Ve Kraliçe?
00:25:55 Gezinen Dağlara kaçtığını duydum.
00:25:58 işte oraya gitmemiz gerek!
00:26:00 Bekle, bu sadece duyduğum,
00:26:04 Bu dağ uçuşu için uygun bir hava değil.
00:26:06 Denemeliyiz,
00:26:09 Bastian, dünyasına geri dönmek
00:26:14 Çok geç olmadan bütün bunları durdurabilir!
00:26:18 Acele et, gidelim. haydi!
00:26:20 çürük köklerimle, bu kadar yürüyorum!
00:26:27 Haydi, Barky!
00:26:28 Tamam, Tamam!
00:26:31 O şeyin içende beni havaya kaldıramassınız!
00:26:36 Hiç şans yok!
00:26:44 asıl, Barky, asıl.
00:26:48 Tutacak bir yer yok, emniyet kemeri yok,
00:26:51 Hava akımından boynum tutulmaya başladı.
00:26:53 Yürüyerek gitmeliydik!
00:26:55 Ben... aşağı inmek istiyorum!
00:26:58 Oh, sessiz ol. Manzaranın tadını çıkar.
00:27:05 Yani... şimdi ne olacak bilmek
00:27:09 ilk önce Gezinen Dağları alacağız.
00:27:12 ve sonra Gizli Kristal Mağrayı.
00:27:14 Sonra senin için bir yer olmayacak
00:27:20 Birisi geliyor!
00:27:22 Ahh! ilk önce temizlemeyecekmiyiz?
00:27:24 Hayır. Uyuşuk kafalı kapıcıya bırak.
00:27:32 Bastian, oldukmu?
00:27:38 Bastian Balth!
00:27:49 Shush, oldumu?!
00:27:52 Oh, kuşlardan nefret ediyorum!
00:27:58 Hımm!
00:28:01 Git başımdan!
00:28:03 * Kayalıklarda doğdum kayadan yapılmış
00:28:07 * Bir dağ gibiyim
00:28:13 Oh... Genç!
00:28:17 Acıktım.
00:28:19 Biri "yemekten önce kayalarmı " dedi?
00:28:23 Hımm. Hayır!
00:28:26 Honeykins, Gezinen Dağlara
00:28:29 ve benim için biraz kireçtaşı alabilirmiyiz, ha?
00:28:33 senin için, honeykins, herhangi birşey.
00:28:37 Hımm!
00:28:41 Sen dudaklarımı Lava (ateş) çeviriyorsun!
00:28:45 Oh, hadi şimdi!
00:28:49 Oh, Baba, bende geliyorum!
00:28:52 ve tortu sosunu unutma!
00:28:54 Unutmayacağım.
00:28:56 Genç? Oh, Genç!
00:29:00 Genç kahretsin!
00:29:05 Baba, bende gidiyorum.
00:29:08 Kaldır beni, Kaldır beni.
00:29:11 Baban gibi güçlü.
00:29:13 Bana yardım et.
00:29:16 baba, yardım et.
00:29:19 Yapabilirsin.
00:29:24 Hadi yuvarlan!
00:29:26 Tamam, Genç, alışverişe gidelim!
00:29:29 Yay, yay, yay!
00:29:36 * Motorunuçalıştır
00:29:39 * anayola çık
00:29:42 * macera ara
00:29:46 * yoluna ne çıkarsa
00:29:50 * Evet, sevgilim, olacak
00:29:53 * Dünyayı aşkla karşıla
00:29:56 * bütün silahları ateşle
00:30:02 * Dumanı ve ışıkları seviyorum
00:30:05 * Ağır metal şimşek... *
00:30:09 * Rüzgarla yarış... *
00:30:12 Bunny!
00:30:16 * Evet, sevgilim, yapacağız
00:30:19 * Dünyayı aşkla karşıla
00:30:23 * bütün silahları ateşle
00:30:29 * Doğanın gerçek çocukları gibi
00:30:32 * Biz vahşi olmak için doğmuşuz
00:30:35 * Biz yükseklere tırmanabiliriz
00:30:37 * Hiç ölmek istemiyorum. *
00:30:54 Oh, Şimdi ne? Bir ziyaretçim var?
00:30:59 Erkek Sesi: Ziyaretçi!
00:31:00 Ziyaretçi!
00:31:02 Bir Ziyaretçi?
00:31:08 Acele et, kapıyı aç!
00:31:10 Kraliçe! Oh-oh,
00:31:15 içeri gir.
00:31:16 Kraliçe, Ne onur benim için!
00:31:20 Arkadaş olmak güzel.
00:31:22 Bu bir toplumsal bir çağrı değil, ihtiyar adam.
00:31:25 Kötü bir hastalık Gümüş Şehri elegeçirdi.
00:31:29 Fidişi Kuleden öyle bir kuvvetle sürüldüm ki,
00:31:34 ...Oran bile onu durduramadı.
00:31:36 Neyseki, yapabildim, hımm,
00:31:39 Gizli bir tünelden kaçtım.
00:31:43 Evet... kafanı kullanmışsın.
00:31:48 Şaka yapma zamanı değil,
00:31:53 Büyük kitap ne diyor?
00:31:55 Bu kötü gücün adı KÖTÜLER.
00:31:57 ve insan dünyasından geliyor.
00:31:59 insan dünyası?
00:32:01 Oran ın ondan hiçbir etkisi olmadı!
00:32:04 Fakat Fantasia yayı nasıl kontrol edebiliyor?
00:32:06 Alas, korkarım kötüler şimdi
00:32:14 Tamam çıkın buradan! O 5 dolardır!
00:32:18 Evet, Tamam!
00:32:24 Oraya gitmelisiniz.
00:32:25 Oraya hemen gitmeniz için
00:32:28 Hayır. Dur, Tut onu.
00:32:31 Hımm?
00:32:33 Benim harika,yaratıcı Sevgili Kraliçem...
00:32:38 ...bütün ihtiyacınız olan özel bir adam,
00:32:41 Büyük hayal gücünün obur okuyucusu.
00:32:45 ve olağanüstü bir cesaret.
00:32:48 Büyük Kitap ta böyle yazar.
00:32:53 Burada.
00:32:56 Hımm...
00:32:57 Oran dan çağıracağım.
00:33:00 Oh, büyük Oran,
00:33:02 Fantasia yı Kötüler den kurtaracak
00:33:14 Bastian!
00:33:16 Oh, bana biraz saygı göster, tamam?!
00:33:18 Burası dondurucu soğuk.
00:33:21 Fakat, emniyetli!
00:33:23 Oh, Evet! Umarım bu sarkıtlar üstümüze düşmez.
00:33:27 Uh? Evet.
00:33:28 Ahh, Ahh! Benim sevgili kraliçem!
00:33:30 O kadar endişeliydim ki hemen uçtum geldim...
00:33:33 Shh! Sessiz!
00:33:35 Karaliçe nasılsınız?
00:33:37 Fakat Oran, Fantasya yı kurtarmak
00:33:41 Beni affedin Kraliçem.
00:33:43 Burada birşeyer yapabilirmiyim?
00:33:47 Sessiz, gnome! Zaman yok!
00:33:49 Kötüler buraya doğru geliyorlar
00:33:51 Yakında birbirimize de düşeriz.
00:33:54 iyi! Neden şimdi başlamıyorsunuz?
00:33:57 Dur! Kötüleri dinleme sakın!
00:34:00 gnome konuşsun.
00:34:03 Bastian'ın kalbi güçlü.
00:34:06 Fakat o bir Arnold Schwarzenegger değil.
00:34:09 kaslar konusunda, değilmi?
00:34:11 Hayır!
00:34:12 Oran taşıma işini yapabilir.
00:34:15 Fakat insan dünyasına döndüğünde,
00:34:18 ..Bu çocuklar dan kitabı nasıl geri alacak?
00:34:22 gnome haklı.
00:34:23 Söylemiştim.
00:34:28 Oranı da beraberinde alacaksın.
00:34:31 insanların dünyasına dönmeyi dile,
00:34:34 Sonra Oranın gücünü kullanarak
00:34:39 Fakat... Onu sadece Kötüleri
00:34:43 Sonra onu bana geri vermelisin.
00:34:46 Geri, Geri, Geri. Geri dön!
00:34:48 Çocuğa dilek odasını ver.
00:34:53 Gidiyor.
00:35:07 Oh, çocuk!
00:35:09 Birbaşka dünyaya seyahat etmek
00:35:12 Bundan daha güçlü dilemelisin!
00:35:15 Yapamıyorum.
00:35:16 Çocuk daha çok dilerse,
00:35:20 Hey, uzağa gitme, çocuk.
00:35:25 Haydi! Büyük anlaşma nedir?
00:35:27 Ona bir yardım dalı uzatma zamanı.
00:35:30 Burada, dalı tut.
00:35:36 Ohh, Bastian! Merhaba, Baba.
00:35:39 Çocuk, geri gel!
00:35:42 Oh! O çocuk.
00:35:46 BARKY: Sıkı tut! Dalı tut.
00:35:48 ENG YWOOK: Dikkatli ol!
00:35:50 Baba!
00:35:53 Baba, yardım et!
00:35:55 Fakat hepsi gitmiş!
00:35:57 Ah! bir istek aşırı yüklemesi, görüyorsun.
00:36:00 meraklanma, benim lezzetli
00:36:04 Görüyorsun, biz ve diğerleri fiziksel kontak yapmadık.
00:36:08 Aaaah!
00:36:10 Ah! Ahh!
00:36:16 Bedenin gitti!
00:36:18 Well, Bedenin yıllar öncesine gitti!
00:36:21 Ne ?!
00:36:31 Hayır. Bu olmamalı.
00:36:36 Fantasyalılar, geri gelin.
00:36:44 Kayboldular, ihtiyar adam.
00:36:47 Oh, Kraliçe, Ben sadece bir tarihçiyim.
00:36:51 Bastian, beni duyuyormusun?
00:36:54 Sana söyleyecek çok
00:37:00 Kitap!
00:37:01 'Hiç Bitmeyen Öykü' nün Kötüleri bırakıp
00:37:05 Hayır, Bastian, Dur!
00:37:07 Kraliçe?
00:37:09 Sana yardım eden Fantasyalılar
00:37:13 ve insan dünyasında seninle birlikteler.
00:37:16 Oranın Gücünü Kötüleri durdurmak
00:37:19 Neden?
00:37:21 Çünkü Yeni Fantasia bambaşka olacak
00:37:24 Onları içine almayacak.
00:37:25 Bu benim hayalim. Sadece yeni Fantasyada
00:37:30 Hayır, Bastian. Onları bulmalısın.
00:37:33 Onların hepsini getir,
00:37:36 Kitabı kitapçıya geri vermeden önce..
00:37:39 veya onlar sonsuza kadar kaybolacaklar.
00:37:45 Tamam.
00:37:52 Eski okulu gerçekten özleyeceğim.
00:37:56 Yeni olan ne? Sen okulu 5 yıldır özlüyorsun!
00:37:59 Bunu kontrol et.
00:38:00 "Bastian herzaman bir kardeşi olmasını istedi.
00:38:02 "rüyalarını ve sırlarını paylaşmak için.
00:38:04 "şimdi, hiç olmassa, bir tane var."
00:38:07 tek problem,
00:38:09 Belki, bir posta kartı
00:38:13 Balthazar!
00:38:15 Ayrılalım.
00:38:19 Hey!
00:38:35 Polisle konuşursa ne olacak?!
00:38:38 biz birşey yapmadık.
00:38:39 O kitabı çaldı.'Hiç Bitmeyen Öykü'
00:38:48 Aaah...
00:38:55 Vov! Fantasyada değilim galiba!
00:39:00 Etrafımda başka biri yok gibi görünüyor!
00:39:04 Umarım tek uçan canlı değilim buralarda.
00:39:08 Oh, beni affet, bayan!
00:39:12 birazcık kayboldumda.
00:39:14 BARKY: Ay, Neredeyim?
00:39:16 Sondefa
00:39:18 O çocuk nerede?
00:39:20 Ah, afedersiniz, bayanlar.
00:39:21 biriniz 1.5 kök uzunluğunda bir insan gördü mü?
00:39:25 ismi Bastian Bucks'tı, değil mi?
00:39:30 Ahh! merak etme, bayan,
00:39:34 Hah, bu yerde neresi?
00:39:35 Hey, ah, balsam, baldıran, köknar,
00:39:41 Ahh! Bundaki ağaç kabuğu formasyonuna bir bak!
00:39:44 Bunun gibi birşey görmedim!
00:39:55 Ah, Hayır, testere katliamı!
00:40:03 Oh!
00:40:07 Ah!
00:40:09 Dayı Rocky?
00:40:13 Yardım, Yardım!
00:40:18 Oh, Hayır!
00:40:24 Oh, tanrım, Bu kötü yerden çıkmam lazım!
00:40:30 Oh, bir dakika bekle!
00:40:34 MAN: ikinci dereceye gidiyorlar.
00:40:36 Tamam, hadi şunu hareket ettirelim.
00:40:40 Bu bana bir fikir verdi.
00:40:49 Hımm!
00:40:51 Ahh! Yum-meeeeeee!
00:40:57 Onusevmedim!
00:40:59 Bir dakika, çocuk, Seni kurtaracağım!
00:41:03 Eee... birazcık şansla.
00:41:08 Orada kal, çocuk!
00:41:11 Oh!
00:41:12 Baba!
00:41:15 Geldim!
00:41:18 Oh, Baba!
00:41:22 Gotcha!
00:41:24 Oh! Bu problemime yardımcı olmayacak.
00:41:28 Açım.
00:41:30 Ha? Tamam, tamam.
00:41:33 We'll stop at the next rock pile.
00:41:56 * Düzeni işit
00:41:58 * ön koltuğa otur... *
00:42:00 * kişiliğini göster
00:42:03 tatlım, eve geldim!
00:42:05 iyi bir aileye sahip olmak güzel şey!
00:42:10 Barney...
00:42:12 günün nasıldı?
00:42:14 iyi.
00:42:15 Barney...
00:42:17 iddiaya girerim çalışmak
00:42:20 Barney, bugün okul vardı.
00:42:22 Bastian ilk üç derse girmemiş gibi duruyor.
00:42:25 ve o... Bir kitap çalmış -
00:42:29 ? 'Hiç bitmeyen Öykü ' gibi birşeyi
00:42:32 Barney...
00:42:39 Ne arıyorsun?
00:42:41 Hiçbirşey.
00:42:44 konuşmak istermisin?
00:42:47 konuşamam. şimdi meşgulüm.
00:42:52 Any, um... yeni okul ile ilgili problemler mi?
00:42:58 yeni arkadaşlarla mı ilgili?
00:42:59 iyiyim, tamam?!
00:43:05 sadece bu kadar, hım...
00:43:10 ...bazen bukadar...
00:43:16 bu senin için yeni.
00:43:18 Bir süre zor olacak.
00:43:26 yani, hiçbir şey yok değil mi?
00:43:34 Baba?
00:43:39 Herşey kötü.
00:43:41 tamam?
00:43:44 tamam.
00:44:07 Aradaşlar beni bulmak zorundasınız.
00:44:10 sürücü ehliyeti olmayan bir
00:44:14 Kiminle konuşuyorsun?
00:44:16 bir şarkı söylüyordum.
00:44:22 Benim annem ve senin baban
00:44:25 Seni akıl hastanesine kapatmayı düşünüyorlar.
00:44:30 Oh,iyi. En azından annem dikiş odasına kavuşacak.
00:44:34 Oh, çok komik!
00:44:41 Oh, bu kraliçeyi nereden buldun?
00:44:47 bütün insanların buna inanmasını
00:44:51 Neye inandıkları beni ilgilendirmiyor.
00:44:54 Alamadım.
00:44:57 neden bize bir kaç şey göstermiyorsun..
00:45:00 ..şu fantasya denen yer hakkında?
00:45:03 ben.. ben ..yapamam.
00:45:05 keşke yapabilseydim, bu...
00:45:08 Fakat... yapamam!
00:45:13 iyi. Bildiğin gibi yap.
00:45:19 "Bastian Oranı üzüntülü tuttu ...
00:45:22 "...fantasyayı düzeltebilecek bir
00:45:26 "kendi hayatı ile uyumlu bir hale getirebilecek
00:45:30 "...insanların dünyasında."
00:45:55 "Bastian teleskobuna döndü
00:45:58 "Fantasyalı arkadaşları için bir umut görmek için.
00:46:02 "Gece ilerledikçe,
00:46:06 "taa ki uykuya dalıncaya kadar."
00:46:16 Çünkü şimdi hayatını insanların
00:46:21 hiç birzaman kız kardeşi
00:46:24 bunu sevdim.
00:46:27 "belki ilk önce şu Koran şeyi
00:46:32 Onun ismi ORAN...
00:46:33 ...seni moron!
00:46:37 Fakat belki önemli noktayı buldun.
00:46:40 Eğer bu Fantasyalılar şimdi çıkar gelirlerse...
00:46:43 ...okumaya bile fırsatımız olmayabilir.
00:46:47 Bu kitap elimizden uçup gidebilir.
00:46:50 Bekle, Slip...
00:46:53 Ve sonra kitabı elegeçiririz...
00:46:57 Balthazar hikayesinde devamlı kontrol.
00:47:10 Falkor!
00:47:16 Falky, Bak.
00:47:18 Fantasia!
00:47:19 Oh, Böyle düşünmemiştim.
00:47:21 Fakat gidelim, kontrol edelim.
00:47:45 Oh, Hoş! Fantasia?
00:47:47 Fantasya olmayabilir fakat
00:47:55 Afedersiniz. Afedersiniz.
00:48:04 Heeeeey! Ne hoşsunuz!
00:48:11 Falkor!
00:48:12 Buraya bak.
00:48:14 Oh, çocuk! Bastion dır.
00:48:17 Orada!
00:48:19 Çocuk!
00:48:21 Bastian.
00:48:23 Oh, Harika. siz ikiniz tamam?
00:48:25 Dog! kolye!
00:48:27 gerçekten! Sadece git! git!
00:48:31 Al onu , Dog!
00:48:32 Git!
00:48:42 Açmısın, Bastion!
00:48:47 Ha, ha, ha! Güle Güle!
00:48:48 Güle Güle!
00:48:54 Evet!
00:48:56 Şimdiye kadar,
00:48:59 Geri geleceğim!
00:49:02 Fantasia yok, Bastian.
00:49:32 Dahi adam nerde olduğumuz
00:49:36 Oh, Evet.
00:49:39 Hava o kadar tahmin edilemez ki.
00:49:41 Görüyorsun,
00:49:43 Evet. Ve yüzünün ortasında doğru.
00:49:47 şimdi, Neden kapatmıyorsun?
00:49:49 Şişş!
00:49:53 Oh, O kaygan dır.
00:49:54 Hadi.
00:49:56 Çok ağır soluyorsun.
00:50:00 Federal Express.
00:50:02 Bir problemimiz var küçük ezik dostum.
00:50:05 Bastian ın evinden bir kaç bin
00:50:10 Oh, seni bit kafalı aptal!
00:50:12 Hayır, Hayır, Küçük uçan
00:50:15 Fakat zaman alabilir.
00:50:18 Ohhh!
00:50:23 iyi akşamlar.
00:50:25 Ne zaman varacak?
00:50:27 Ah, yarın öğleden sonra.
00:50:29 Haydi. içeri girelim.
00:50:31 Etikete Bastian ın Adresini yazacağım.
00:50:34 Kıyı temiz olduğunda.
00:50:35 Sanırım bunun için birkaç
00:50:40 Kötüler Gezinen Dağlara çoktan varmış olabilir.
00:50:43 Eğer Kraliçeye ulaşırlarsa,
00:50:46 Daha hızlı uç, Falkor!
00:50:49 Oh, Evet, senin için söylemesi kolay!
00:50:52 Arkam beni öldürüyor.
00:50:54 Tamam, hadi evime gidelim.
00:50:56 Burada çocuk ile kalacağım
00:50:59 Oh, Tamam.
00:51:13 Oh! Hımm.
00:51:16 Oh! evdesiniz!
00:51:19 Sizin ve çocuk için endişelenmeye başlıyordum.
00:51:22 bu berbat havayla..
00:51:24 Ah... Çocuk nerede?
00:51:26 Yani, O... Ohhhh.
00:51:31 Çocuk nerede?
00:51:33 Yani, O, hımm...
00:51:40 Ondan geri kalanı nerede?
00:51:42 O insanların dünyasında.
00:51:44 Ohhh!
00:51:49 Oh, Hayır.
00:51:52 Oh, bu daha iyi.
00:51:55 Güle Güle.
00:51:58 Biraz şansla o onları sabaha kadar bulacak.
00:52:01 Haydi.
00:52:03 Uykulu uyku.
00:52:06 Oh, Neden herzaman ben?
00:52:13 Burada uyuyacaksın.
00:52:15 şimdi yorgunum.
00:52:17 Ah. Hımm.
00:52:19 Tamam. işte burası.
00:52:21 herhangi birşey için dışarı çıkma.
00:52:24 öpücük?
00:52:28 Hımm.
00:52:30 iyi geceler.
00:52:32 Hımm.
00:52:38 Anne.
00:52:48 Çocuk.
00:52:49 bebeğim.
00:53:05 Açım, Bastian.
00:53:08 Şişşş!
00:53:09 Durdur onu! Haydi, Junior. Hayır!
00:53:13 Durdur onu! Hayır!
00:53:15 Sanırım mutfaktan geliyor.
00:53:17 şişş. Bizim lehimize olan
00:53:21 Hayır. sadece insanlar için!
00:53:26 Aaah!
00:53:28 Barney!
00:53:33 Ahh, Bunları seviyorum!
00:53:35 Hayır! Hayır!
00:53:43 Ah-oh.
00:53:49 Haiiiii-ya!
00:53:54 Uh, hiya... Bastion.
00:53:56 Bütün bu makineleri neden
00:54:00 Sadece geceyarısında
00:54:03 Ve sonra mutfağı toplamaya karar verdim.
00:54:06 Mutfaktaki herşey yolunda
00:54:10 Saat sabahın biri mi?
00:54:12 iyi iş, Bastian.
00:54:14 Evet. düşük yoğunluklu
00:54:19 Bilincin oldukça değerli.
00:54:21 Evet. Temiz Kolye.
00:54:23 Teşekkürler.
00:54:25 Nereden buldun onu?
00:54:27 Ahhh... bir dükkandan.
00:54:30 bir dükkan?
00:54:32 Haydi. Bırak olsun.
00:54:34 Fazla geç kalma oldumu, Bastian, tamam?
00:54:40 Bastian ile uyumak?
00:54:44 Hayır, Bastian ile birlikte uyuyamassın.
00:54:47 Ohhhh.
00:54:51 Lütfen.
00:54:53 tamam, Fakat sessiz ol.
00:54:55 Eğer o mümkünse.
00:54:57 Mutluyum!
00:55:04 Haydi, Çocuk.
00:55:06 Yorgun değilim.
00:55:08 Şişşş!
00:55:10 Fakat Yorgun değilim.
00:55:33 Tozları ısıran diğer bir büyük hikaye.
00:55:37 neredeyim şimdi?
00:55:39 Herşey incitiyor.
00:55:41 Tam ihtiyacım olan şey!
00:55:43 Benden uzaklaş!
00:55:44 Seni uyarıyorum!
00:55:48 Şşoo! Yanlış ağaca havlıyorsun.
00:55:50 Hımm. Ben kırmızı olanı sevdim.
00:55:55 Hımm!
00:55:58 Oh! Oh!
00:56:00 Gelebilirmiyim?
00:56:02 GENÇ: içeri gir!
00:56:05 içeri gelebilirmiyim?
00:56:07 Hayır! Giyiniyorum.
00:56:09 GENÇ: içeri gir!
00:56:11 SONG * Bir görevdeyim
00:56:14 * Bir aşk görevindeyim... *
00:56:18 Biliyorum - Bakıyorum...
00:56:20 Ahh.
00:56:22 Bu kadar paranoyak olma.
00:56:28 Ne arıyorsun?
00:56:30 Hiçbirşey.
00:56:36 JANE: Çocuklar! Haydi.
00:56:39 Hiya!
00:56:41 NICOLE: geliyorum.
00:56:44 Hiya!
00:56:46 Hiya!
00:56:52 Git!
00:56:58 iyi oyun.
00:57:00 Şişşş. Şişşş.
00:57:02 şimdi okula gitmek zorundayım, tamam?
00:57:05 Ohh! bende geliyorum, Bastian.
00:57:07 Sanki yeterince problemim yokmuş gibi.
00:57:10 Şu pencereden bak.
00:57:11 Araba gidince,
00:57:15 Ve ben gelinceye kadar orada bekle.
00:57:17 öpücük öpücük?
00:57:22 Bir daha yap.
00:57:24 tekrar?
00:57:27 Tanrım, yaya kaldırımını öpmek gibi.
00:57:31 Ah, ne hoş Bastian.
00:57:35 Güle Güle.
00:57:39 Güle Güle.
00:57:42 Ahh!
00:58:02 Ahh.
00:58:05 dile dile.
00:58:06 Hımm. Bastian a söyle.
00:58:11 SONG: * Na-na-na, na-na, na na-na
00:58:14 * benim ve senin hakkında konuşmak, Evet
00:58:17 * ve insanların oynadıkları oyunlar... *
00:58:20 Selam, anne.
00:58:21 Selam, Bastian.
00:58:23 * Na-na-na, na-na, na na-na
00:58:26 * benim ve senin hakkında konuşmak,
00:58:29 JUNIOR: istek istek gitti.
00:58:31 eve gitmek istiyorum!
00:58:33 Anne, Baba yı görmek!
00:58:43 Defol git ! Bir adam kayalarını
00:58:46 Yani, bu kadar kötü olmamalısın.
00:58:49 Kötü? Kim o Kötü olan?
00:58:53 Çocuk seninle beraber olduğu
00:58:56 Ne?
00:58:58 Bütün gün mağrada kalırmıydın..
00:59:01 Bu çamur kekleri ile sana yardım ederek?
00:59:03 Benim keklerimin ne kusuru var?
00:59:06 Evet, şimdi kendin söyledin,
00:59:09 2000 yıllık evlilikten sonra
00:59:16 Anlaşamıyor?!
00:59:18 Oh!
00:59:24 Hımm!
00:59:50 Bunun benim hikayem olduğunu söyledim.
00:59:52 Bunun için seni istiyorum.
00:59:54 Fakat, şef, kolye!
00:59:58 Biz atılacaktık, hatırlıyormusun?
01:00:00 3:00 ziline kadar bekleyelim, sonra
01:00:08 Nicole. Rachel!
01:00:10 Çocuklar!
01:00:12 Selam. Okuldan sonra
01:00:15 Annem arabayı kullanıyor.
01:00:18 Başka yolu yok. Çok kırgınım.
01:00:20 Bende.
01:00:22 Fakat bu yüzden plastiği ben taşıyorum.
01:00:24 Bunu okul müdürünün odasında
01:00:28 Fakat bu benim annemin altın...
01:00:30 Ve eğer odama gidemessek,
01:00:33 Kendimizi Müdürün odasında bulacağız.
01:00:38 Nicole. Orada neyimiz var?
01:00:40 Hiçbirşey.
01:00:41 Bana ver.
01:00:43 Olmaz.
01:00:46 Daha çok bunun için.
01:00:49 Dilerdimki sen ...
01:00:52 Evet?
01:00:54 Ne söylüyorduk?
01:00:55 Biz isterizki...
01:00:58 Dilerimki...
01:01:01 Biz... isteriz... Ne?
01:01:06 Dilerim... Beni yalnız bırak,
01:01:12 Hepimizi yalınız bırak ve
01:01:17 Ve ait olduğun kafesine geri dön.
01:01:33 Sınıf...
01:01:35 şimdi sizi bırakmalıyım.
01:01:39 Kafesimi toplamam lazım.
01:01:50 Başka yolu yok.
01:01:53 Yol.
01:02:04 Nicole!
01:02:08 Nicole, bekle!
01:02:12 Afedersiniz. Üzgünüm. Üzgünüm.
01:02:19 Gotcha!
01:02:20 oh! oh! Haydi!
01:02:22 Merhaba, Anne.
01:02:24 Sizinle gelebilirmiyim çocuklar
01:02:27 Kırgın olduğunu düşünüyorduk.
01:02:29 Evet... Başka paraya ihtiyacım yok.
01:02:32 Oh, nekadar hoş. Annen sana
01:02:36 Hangisi?
01:02:44 Tamam. Balthazar.
01:02:46 Üzerime koy.
01:02:48 Ne koyayım?
01:02:49 Oyun yok, Balthazar.
01:02:52 Bende yok.
01:02:55 Oh! Uh!
01:03:00 Onu nereye sakladın?
01:03:05 işimizi zorlaştırmak mı istiyorsun? Tamam.
01:03:08 Biz senin işini daha da zorlaştıracağız.
01:03:11 Kitabı kontrol et,
01:03:14 Ve onu bulduğumuz zaman
01:03:37 Bastian!
01:03:39 Açım!
01:03:43 Ben...
01:03:50 Buldun mu?
01:03:52 Evet, Buldum.
01:03:54 Burada kal. Troll havla.
01:03:56 Oh. Bende geliyorum.
01:03:58 Bu senin siparişin mi?
01:03:59 Burayı imzala.
01:04:02 Ona bakacağım.
01:04:07 Ah, Evet. Hımm...
01:04:09 Okumadınmı... biliyorsun,
01:04:13 Ağaçlarda insanlar gibidir.
01:04:15 Bu odun öğütücüsünün içinde olsa daha iyi olur.
01:04:21 Oha!
01:04:25 Oh!
01:04:27 iyi yolculyklar?
01:04:29 Neye bakıyorsun?
01:04:31 Ahh. Gittiler mi?
01:04:39 Sen onu yaptın.
01:04:41 Burada,insanların dünyasında bir yerin var.
01:04:45 Beni nasıl buldun?
01:04:47 Bırak benim dallarım yürüsün.
01:04:49 Sanslıyız, telefon rehberinde
01:04:52 Başka türlü bütün gün yürüyor olacaktım.
01:04:54 Ahh!
01:04:56 Tam ihtiyacım olan şey.
01:04:59 Oh! Oh! Ah! Oh!
01:05:02 Burada çocukla kal.
01:05:03 Şişşş!
01:05:05 Çocuk, kolay gelsin.
01:05:11 Bende eve gidiyorum!
01:05:15 Bastion Bucks buardamı yaşıyor?
01:05:16 Evet.
01:05:18 Teşekkür.
01:05:19 Burayı imzalarmısınız?
01:05:22 Teşekkür.
01:05:24 iyi günler.
01:05:27 "Canlı Şeyler- Dikkatli taşıyın."
01:05:30 ENG YWOOK: Hadi dışarı çıkalım!
01:05:31 Oh, Hayır!
01:05:34 Burada banyo yok.
01:05:37 Gitmeliyim!
01:05:39 Ohhh!
01:05:40 Bastion...Burada senin için bir paket var.
01:05:47 Ve bu şey gibi görünüyor -
01:05:51 içerden konuşma.
01:05:53 Bize yardım et!
01:05:54 Oh, hımm...
01:05:57 ...bu şey olmalı...Papağan...
01:06:03 Hımm... Aklıma gelmişken,
01:06:08 Err... dışarı çıktı.
01:06:13 Sokağa? Tamam. 'Güle Güle.
01:06:20 Şişşşş!
01:06:22 Dur!
01:06:24 Ohhhhhh! Candy?
01:06:27 Dışarı çıkalım!
01:06:30 Zaman yok.
01:06:32 BOTH: Hayır! Gitmeliyiz!
01:06:35 Uh!
01:06:47 Benim ne gördüğümü görüyormusun?
01:06:49 Hey, O bu işte!
01:06:50 Biri sana birşey söylerse,
01:06:54 Ne söyleyeyim?
01:06:57 Benimle dalga geçme,
01:07:02 Botanik bahçesine mi gitmek istiyorsun?
01:07:06 Tamam, Hile or Sürpriz.
01:07:10 Bu utanç verici.
01:07:12 Ahh! Bu çok kaba!
01:07:14 Kostümüm gerçek.
01:07:17 Ahh, hoş!
01:07:19 Çürük yaprak gibi görünüyor.
01:07:21 Bu siz insanların eğlence biçimiyse,
01:07:24 Beni Fantasia ya geri götür!
01:07:27 Ne espri!
01:07:28 Tamam, Haydi, çocuklar.
01:07:32 ALL: hooo!
01:07:35 SONG: * Bir kız olduğum için çok mutluyum
01:07:38 * 'çünkü ben bir kızım... *
01:07:42 Oh, bu tam oturuyor.
01:07:46 Harika görünüyorsun.
01:07:52 Onu büyük tüy gibi yumşak fiyonkla paketleyebilirmisin?
01:07:55 tüy gibi yumşak fiyonkla ?
01:07:56 Oh, vay canına, bilmiyorum.
01:07:59 Yapmanı isterdim.
01:08:03 Kırmızı... veya mavi?
01:08:07 Kırmızı.
01:08:13 Oh, Bak! Bahçe bölümünde bir şeyler satıyorlar!
01:08:17 Alışveriş için zaman yok.
01:08:20 Nicole u bulursanız onu buraya getirin.
01:08:23 Onu izle.
01:08:24 Oh, harika!
01:08:28 Oyuncakları görmeye gidiyoruz!
01:08:30 Evet! Evet! Evet! Evet!
01:08:31 Altını değiştirmemi bekleme benden.
01:08:34 * ir kız vardı
01:08:37 * Barda benim önümde duruyordu
01:08:40 * Onun eline dokunan çocuk hoş görünüyor
01:08:42 * şimdi bana bakmak için arkasını döndü.. *
01:08:44 Doğru, beni ikna ettin.
01:08:53 * Kız olduğm için çok mutluyum
01:08:56 * 'Çünkü ben bir kızım
01:08:59 * Buraya gel, küçük çocuk
01:09:02 * 'Çünkü ben kızım
01:09:07 Hımm. Biraz daha mor.
01:09:12 Bir şey biliyormusun?
01:09:13 Kıralice olduğum bütün zaman boyunca,
01:09:16 Oran ile alışverişe gitmek aklıma gelmedi.
01:09:21 Çünkü siz daha büyük bir amaca
01:09:27 Oh.
01:09:32 Buarası dağıldığımız ve altını bulduğumuz yer.
01:09:35 SONG: * Biz kötü bir dünyada yaşıyoruz... *
01:09:38 Ahh! Komik!
01:09:44 Burada bir gülücük görelim.
01:09:48 Sonra!
01:09:50 Ben!
01:09:55 ÇOCUK: Seni kabadayı!
01:09:57 Hile Hurda!
01:10:00 Hile Hurda!
01:10:07 * Bu aklını değiştirmen gereken zaman
01:10:10 * belki beraber
01:10:13 * Bir işaret vernek için güçlü olabiliriz... *
01:10:16 Uh! Bastion!
01:10:19 Nezaman o kitabı geri getireceksin?
01:10:21 Bay Coreander,
01:10:24 Bir kız kardeşin olduğunu bilmiyordum.
01:10:26 Bende.
01:10:27 Yani demek istediğim... gerçek değil.
01:10:30 Bak, Onu kötüler bulmadan...
01:10:34 ...önce bulmalıyım!
01:10:37 * Bir hayale inanma
01:10:40 * Dünyayı değiştiremeyeceksin... *
01:10:43 Anladın!
01:10:44 * Kötü bir dünyada yaşamak... *
01:10:47 hoo-hoo-hoooo!
01:10:48 Hey! Buraya geri gel!
01:10:53 Nicole, Oran nerede?
01:10:55 O şimdi aldı!
01:11:03 Ohhh! Oran ı aldım!
01:11:06 Oran ı aldım!
01:11:09 Ahh! Aaah!
01:11:10 Nicole, acele et! Oranı ele geçirdi!
01:11:12 Oranı ele geçirdi! Oranı ele geçirdi!
01:11:19 Gel ve onu al, Balthazar!
01:11:23 Kaçıyor!
01:11:24 Hey! Beni bekle!
01:11:27 Ahhh, Bahçe bölümüne geri dönüyorum.
01:11:40 Nereye gittiler?
01:11:42 Kaybolmak için Oran ı kullanmış olmalılar.
01:11:45 Oranı geri alamassan ne olacak?
01:11:48 Ne yaptığını anlamıyormusun?
01:11:50 Bütün Fantasia çöpe gidecek!
01:11:54 ve belkide bizimki de yok olacak.
01:11:58 Umarım küçük alışverişiniz hoşunuza gitmiştir.
01:12:08 Oh, Nicole!
01:12:11 şimdi hikayeyi sonsuza kadar söyleyeceğim, Balthazar.
01:12:18 Siz, Kraliçe!
01:12:20 Kontrol et, Wilma -
01:12:21 Ben kitabın yeni koruyucusuyum.
01:12:24 Benim ismim Wilma değil.
01:12:27 Oh!
01:12:32 Ve, hımm... yaşlı adam,
01:12:37 Bastian başarısız oldu.
01:12:39 Ve bildiğimiz Fantasia geçmişte kaldı.
01:13:00 Hadi buradan çıkalım!
01:13:01 Barky! Gidelim!
01:13:03 Bastian!
01:13:05 Haydi, Barky!
01:13:07 Oh! Oh!
01:13:09 Bizi sallamayı bırak,
01:13:14 Ah! Izgara kilidi burada!
01:13:16 Yüzlerce insan hava yastıklarını
01:13:21 Bu yaratıklar deli!
01:13:29 Bunlar neden bu kadar kötü?
01:13:35 Bay Coreander?!
01:13:42 Sen! Şef!
01:13:45 Bu benim hikayemin favori parçası değil.
01:13:50 Şansı bitmiş gibi görünüyor.
01:13:54 BARNEY: Benimle kal, Jane!
01:13:57 O nerede... Oh, Tanrım!
01:13:58 Buradalar! Buradalar!
01:14:01 Buraya geleceğini neden söylemedin?
01:14:03 Dışarısı sanki kıyamet yeri gibi.
01:14:05 Sana devamlı söylüyorum,
01:14:08 Nicole, kendine bak.
01:14:09 GIRL: Nicole, eşyalarını alırmısın , lütfen?
01:14:13 Bunlar için parayı nereden buldun?
01:14:15 Onlar bana verdiler.
01:14:17 Onlar sana verdi?!
01:14:19 Nicole, tatlım,
01:14:21 Dükkanlar envanterlerinin yarısını
01:14:26 Gerçeği istiyorum, genç bayan,
01:14:29 Bende isterdim.
01:14:31 Barney, ona açıklama için bir şans ver.
01:14:33 Ne yapacağını bana söyleme, Jane!
01:14:36 Görüyorsun? Bunun olacağını biliyordum!
01:14:40 Nicole!
01:14:42 baba!
01:14:45 Kötüler seni kontrol ediyor!
01:14:47 Karanlığa yenilme.
01:14:50 Haydi!
01:14:55 This is so cool!
01:14:58 Onlara izin ver, seni dünyanın aptalı!
01:15:00 Kraliçe, ucuz şakalar yapmayın dediniz.
01:15:03 Ama sue bana yapıyor! Huh!
01:15:05 Honeykins, buraya gelirmisiniz?
01:15:08 Yaaa!
01:15:10 Bu yapabileceğinin en iyisi mi?
01:15:13 Uh!
01:15:19 BASTIAN: Nicole!
01:15:20 Nicole! bekle!
01:15:22 Nicole!
01:15:26 Nicole!
01:15:29 Hey!
01:15:31 Senin annen ve benim babam
01:15:34 Umrumda değil!
01:15:35 Onlar bizim akrabalarımız!
01:15:37 Hayır, biz değiliz! böyle daha iyi.
01:15:40 Onu şimdi yapmak daha iyi.
01:15:41 şimdi ne yapmak?
01:15:44 Benim ebevyenlerim
01:15:47 ilk önce babam bana bağırır,
01:15:51 işte tekrar oluyor!
01:15:54 Onları durdurmamız lazım!
01:15:58 Ne yaptıysam durduramadım.
01:16:00 Yine boşandılar.
01:16:02 Bu benim hikayem
01:16:06 Bastian!
01:16:07 Bastian!
01:16:12 iyimisin?
01:16:14 Ne oldu?
01:16:17 Elektriğe çarpıldığınızı düşündüm.
01:16:19 Beni endişelendirdi.
01:16:24 Bastian, sana yardım edeceğim,
01:16:27 Neden yardım etmelisin?
01:16:28 En azından bu yolla annen
01:16:34 Bastian. Bastian.
01:16:37 Ne? Bende senin için kötü mü görünüyorum?
01:16:40 Gelişmemiş? Deli?
01:16:41 Seni küçük şımarık yumurcak!
01:16:43 Durdur onu!
01:16:45 Bunu kötüler yapıyor,sen yapmıyorsun!
01:16:48 Bu şekilde asla davranmazdın.
01:16:50 Anlamıyormusun, sen çok tatlısın.
01:16:53 Oh, Evet!
01:16:54 Onun senin odan olmasını istiyorum.
01:16:56 Sana söylediğim bütün
01:17:02 Benim kardeşim olmanı istiyorum.
01:17:05 Sahiden kardeşin olmamı istiyormusun?
01:17:08 Evet.
01:17:11 Sadece tekrar incinmek istemiyorum.
01:17:15 Ne için bekliyoruz?
01:17:18 Hadi gidelim!
01:17:21 eve gitmek istiyorum!
01:17:22 Evet, Evet. Bende Fantasia'yayı özledim.
01:17:26 BOTH: bizde!
01:17:29 Tamam! Tamam !
01:17:31 Oyuncak bölümüne gidiyoruz.
01:17:33 Büyük taşı tut, tamam?
01:17:36 "Bark Troll dalına..
01:17:39 "ve sonra onlar içeri ayak bastı,
01:17:43 "And Bark Troll bağardı..."
01:17:45 BOTH: "Oh, Hayır! Bu bir tuzak!"
01:17:47 Eller yukarı.
01:17:51 Ben 300 yıl yaşındayım.
01:17:53 Öpücük?
01:17:55 Barky!
01:17:58 Kraliçe: Haydi!
01:18:01 Aşağılık kabuklu!
01:18:03 Kraliçem,
01:18:06 Kraliçe! Bana yardım et!
01:18:10 işte burada onları kaybettim.
01:18:13 Eğer uzun olsaydım, sizi ezecektim!
01:18:17 Duydun mu?
01:18:19 Git!
01:18:21 Benim boyuma inin ve
01:18:31 Balthazar!
01:18:33 Neden bu kadar uzun sürdü?
01:18:37 Biliyorsun, anneniz ve babanız
01:18:42 Bucks Konutunda işler biraz kötü gidiyor.
01:18:46 Sen onu öyle yaptın!
01:18:47 Hayır. Sen yaptın!
01:18:50 ve sende.
01:18:51 Onun için beni suçlama.
01:18:53 Ben o sözcükleri
01:18:57 Kendileri söylediler.
01:18:59 Hiçbir şey umurunda değil mi?
01:19:02 Bütün bunlardan sonra insanların
01:19:06 Herşeyi yok edersen,
01:19:09 Ve sen ve herkez!!
01:19:10 O haklı Şef!
01:19:13 Anneme kötü bir şeylerin olmasını istemiyorum.
01:19:16 Bilmek istermisin? Annene kötü şeyler oldu bile.
01:19:20 Ne?
01:19:22 Sen!
01:19:24 Oh!
01:19:26 Oran'ı elegeçirdim!
01:19:28 Oran'nı kaybettin!
01:19:33 SLIP: Ne yapıyorsun?
01:19:39 Nicole, Kitap!
01:19:43 Büyük Adam, Balthazar...
01:19:49 ...Kolyeyi aldığında.
01:19:52 aşağıya koy.
01:19:54 aşağıya koy!
01:19:55 Ne kadar büyük adammışsın göreceğiz.
01:19:59 Kız kardeşinin önünde!
01:20:01 Yapma!
01:20:03 Onu bir ördek yapabilirsin.
01:20:06 Endişeliyim, Bastian.
01:20:11 "Bastian kolyeyi aşağıya yerleştir...
01:20:21 "...sonra bütün yılların karate derslerini...
01:20:25 ALL: Karate dersleri?!
01:20:28 "'Ha-ha! Karate dersleri! ' bağırdı
01:20:32 Ne yapıyorsun?
01:20:35 "Bastian daireler çizmeye başladı,
01:20:38 Eve git, Bastian!
01:20:42 Ahh-hoo-hoo!
01:20:44 üzgünüm! Bu onun ne söylediği.
01:20:47 Kitabın ne dediğini sıkıştırmak..
01:20:50 BARKY: Dikkat, Bastian.
01:20:52 "Hepsi birden,
01:20:54 Sanki Bastian ölümcül bir karate ustaları...
01:20:57 "kombinasyonuna dönüştü.."
01:21:01 Endişelenme , şef.
01:21:06 Bastian Slipin saldırısını bloke etti,
01:21:10 ve sonra... onu uzağa attı."
01:21:13 Onu öldüreceğim! Haydi!
01:21:16 Devam et! Devam et!
01:21:18 "Bastian Slipt'en döndü
01:21:20 "ve harika bir uçan tekme ile Dog'a avurdu."
01:21:23 ENG YWOOK: Evet! Haydi, aslanım!
01:21:25 Dikkat, Bastian.
01:21:28 Geri geldim!
01:21:31 Falkor!
01:21:32 Falkoru gördüler ve kaçmaya başladılar.
01:21:36 Kalk! Kalk!
01:21:39 eve gidiyoruz şimdi.
01:21:43 Hooray! Ha-hah!
01:21:45 Şeyi al...
01:21:53 Oh, Tanrım!
01:21:55 Oh, Hayır! Ne şimdi, huh?
01:21:58 "Bu arada,
01:22:00 "Barney and Jane's short honeymoon
01:22:05 Bir haftalık evlilikten sonra,
01:22:12 Bunu bir görelim.
01:22:15 Rockchewers'in yerinde işler kötüydü.
01:22:19 Baba?
01:22:21 Bundan sonra, kadın...
01:22:24 ...yuvarlanan bir taş olacağım!
01:22:27 Bana gire iyi! Hımm! Aptal.
01:22:30 Oh, Hayır! Benim hikayemi
01:22:33 Bütün bunlar çoktan oldu.
01:22:35 Geri gelme!
01:22:36 Kortkma, gelmeyeceğim!
01:22:39 Hayır, Baba!
01:22:45 Hmm... Hayır. rüya görüyor olmalı.
01:22:49 Hayır, Baba! Gitme!
01:22:53 Nicole?
01:23:00 Nicole, Falkor burada şimdi.
01:23:02 Kötülerden kurtulmadan önce,
01:23:07 Ah... Seni özleyeceğim, çocuk.
01:23:10 Güle Güle, Barky. Seni özleyeceğim.
01:23:13 seni de, Falkor.
01:23:15 Ahh!
01:23:20 'Güle Güle, Bastian.
01:23:22 şimdi eve gidiyorum.
01:23:24 Tamam, herkez,
01:23:28 ENG YWOOK: iyi şanslar.
01:23:39 Baba!
01:23:41 Fantasia nın kötüler gelmeden
01:23:44 Bu kötüler meselesi başlamadan önceye.
01:23:59 Ahh!
01:24:01 Oldu!
01:24:16 Barney!
01:24:22 Barney!
01:24:23 Hayır! Lütfen, gitme, baba!
01:24:25 Gitme!
01:24:27 Nicole!
01:24:28 iyimisin?
01:24:30 Merhaba, Anne!
01:24:33 Sizler için endişelenmekten fenalık geçiriyorum,
01:24:36 iyi olduğuna eminmisin?
01:24:38 Ne olduğuna asla inanmayacaksın, baba!
01:24:41 Oh, Sanırım ne olduğuna inanabilirim.
01:24:43 Eve hoş geldin, Nicole!
01:24:47 Doktor Dumont söyledi, olacak!
01:24:57 Birşeyler öğrendiğinizi umuyorum çocuklar.
01:24:59 Ne dilediğinize dikkat edin,
01:25:04 Ben - Ben küçük diliyorum.
01:25:05 Yeni yapraklarım var.
01:25:09 Güle Güle, Barky!
01:25:13 Oh, ah... bak! Baban orada!
01:25:16 Git onu öp.
01:25:17 Anne! Baba!
01:25:19 Evdeyim!
01:25:21 bebeğim!
01:25:23 Oh!
01:25:26 Kök çürüklerinin üstesinden gelirsem,
01:25:50 Merhaba.
01:25:56 Bastian ve Nicole! Merhaba!
01:25:59 Nicole, kız arkadaşım Marcia'yı biliyorsun.
01:26:03 Sahimi?
01:26:10 Acele edin çocuklar,
01:26:14 Tanrım, Hayır.
01:26:16 Oh, Hayır.
01:26:17 'Güle Güle.
01:26:19 Sonra görüşürüz.
01:26:21 Evet, sis, sonu beğendin mi?
01:26:24 Sen mi yaptın?
01:26:26 Evet!
01:26:41 Hikaye daha bitmedi genç adam.
01:26:44 Hadi yürü.
01:27:01 ikiside : Evet!
01:27:06 Şimdi benim hikayenin
01:27:27 Şarkı: * Duman ve şimşeği seviyorum.
01:27:30 * Ağır metal şimşek
01:27:33 * Rüzgarla yarışmak
01:27:36 * Ve altında hissetmek
01:27:40 * Evet, sevgilim, olacak
01:27:44 * Dünyayı sevgi ile karşıla
01:27:47 * Bütün silahları ateşle
01:27:50 * ve uzaya fırla
01:27:53 * Doğanın gerçek çocukları gibi
01:27:56 * Biz vahşi olmak için doğmuşuz,
01:27:59 * Çok yükseklere tırmanırız,
01:28:02 * Hiç bir zaman ölmek istemiyorum,
01:28:07 * Vahşi olmak için doğmuş
01:28:13 * Vahşi olmak için doğmuş! *
01:28:23 * Bir sevgi görevindeyim
01:28:28 * Bir sevgi görevindeyim,
01:28:32 * Yeni nesil için rüyalarımızı saklarız,
01:28:38 * Bir sevgi görevindeyim
01:28:48 * Aklımda sevginin hayali var,
01:28:52 * Karışık dünyayı geride bırakarak,
01:28:56 * Kraliçenin kalbimi cezbettiğini duyuyorum.
01:29:00 * Fantasya'yı yokolmaktan kurtar,
01:29:04 * Bir görevdeyim
01:29:07 * Bir sevgi görevindeyim
01:29:12 * Bir görevdeyim
01:29:16 * Bir sevgi görevindeyim
01:29:20 * Bir sevgi görevindeyim
01:29:23 * Bir sevgi görevindeyim
01:29:27 * Yeni neslin rüyalarını saklayarak,
01:29:32 * Bir sevgi görevindeyim
01:29:34 * Bir sevgi görevindeyim!
01:29:37 * Bir sevgi görevindeyim!
01:29:40 * Bir sevgi görevindeyim!
01:29:44 * Bir sevgi görevindeyim.
01:29:48 * Bir sevgi görevindeyim.
01:29:52 * Kötü yansımalar kontrolü ele geçiriyor.
01:29:56 * Bize ruhumuzu iyileştirecek yolu göster.
01:30:00 * Akıl ve umut isyancıları yenmeli
01:30:04 * Büyüyü yenecek anahtarı buldum.
01:30:08 * Bir görevdeyim
01:30:12 * Bir sevgi görevindeyim
01:30:16 * Bir görevdeyim
01:30:20 * Bir sevgi görevindeyim
01:30:24 * Bir sevgi görevindeyim
01:30:28 * Bir sevgi görevindeyim
01:30:32 * Yeni neslin rüyalarını saklayarak
01:30:36 * Bir sevgi görevindeyim
01:30:38 * Bir sevgi görevindeyim!
01:30:40 * Bir sevgi görevindeyim
01:30:42 * sevgi görevinde!
01:30:44 * Bir sevgi görevindeyim
01:30:48 * Yeni neslin rüyalarını saklayarak
01:30:52 * I'm on a mission of love
01:31:00 * Bir sevgi görevindeyim
01:31:12 * Bir sevgi görevindeyim
01:31:16 * Bir sevgi görevindeyim
01:31:20 * Yeni neslin rüyalarını saklayarak
01:31:24 * Bir sevgi görevindeyim
01:31:26 * Bir sevgi görevindeyim!
01:31:28 * Bir sevgi görevindeyim
01:31:33 * Bir sevgi görevindeyim
01:31:37 * Yeni neslin rüyalarını saklayarak
01:31:40 * Bir sevgi görevindeyim
01:31:43 * Bir görevindeyim
01:31:45 * Bir sevgi görevindeyim. *
01:32:09 Şarkı: * Dışarıda boş bir sokağın ortasında,
01:32:14 * Kiminle buluştuğuna dikkat et.
01:32:19 * Oh, kaçmak istiyorum.
01:32:21 * Hergün sevgi için ağlıyorum.
01:32:24 * Fakat hiç kimse sesimi duyamaz,
01:32:27 * Tehlike bölgesinin ortasında yakalanmış,
01:32:29 * Seni ele geçireceğiz!
01:32:31 * Kötünün tahtının gölgesi karanlıktır,
01:32:34 * Biz Kötüler! Ahh, Ahh!
01:32:36 * Duyduğum ses hala beni kovalıyor.
01:32:38 * Fakat bu sefer öteki tarafta olacağım.
01:32:43 * Biz Kötüleriz!
01:32:44 * Sizi ele geçireceğiz, Bu doğru!
01:32:46 * 'Çünkü biz Kötüleriz!
01:32:49 * Rüya gör, Rüya gör
01:32:53 * Hiç bitmeyen öykü
01:32:57 * Rüya gör
01:32:59 * Benimle Hiç Bitmeyen Öykü'ye gel.
01:33:10 * Hiç bitmeyen öykü
01:33:16 * Benimle Hiç Bitmeyen Öykü'ye gel
01:33:23 * Ahh!
01:33:29 * Biz Kötüleriz! Ahh, Ahh!
01:33:32 * Rüya Ülkesindeki yaratıklar bile,
01:33:36 * Değerli Kraliçelerini
01:33:40 * Fantazi dünyamızı kurtar,
01:33:42 * Anahtar gerçeklikte yatıyor,
01:33:45 * Ne oluyor?
01:33:48 * Ez onları, benim üzerime çökecek,
01:33:51 * Seni ele geçireceğiz, Bu doğru!
01:33:53 * Bir zincirin yardımıyla
01:33:56 * Biz Kötüleriz! Ahh!
01:33:58 * Büyülü sözü nasıl kırabilirim?
01:34:00 * Hiç bitmeyen öykü dünyasını kurtarabilirim ?
01:34:03 * Biz Kötüleriz, Bu doğru!
01:34:06 * Biz Kötüleriz, Bu doğru!
01:34:08 * Evet, biz Kötüleriz! *
01:34:23 Şarkı: * Sonsuzluğa kısa yol
01:34:26 * Sev beni ve kalplerimiz yazacak...
01:34:30 * Hiç bitmeyen öykü
01:34:35 * Nehirler dolanıyor ve dağlar yükseliyor,
01:34:39 * inanıyorum ki gözlerinde...
01:34:43 * Sonsuzluğa kısa yol uzanıyor..
01:34:47 * Kandillerin azalan ışığında..
01:34:51 * Sev beni ve kalplerimiz yazacak...
01:34:55 * Hiç bitmeyen öykü bundan sonra
01:35:03 * Hiç bitmeyen öykü bundan sonra..
01:35:08 * sonsuzluğa bir kestirme yol. *