New World The
|
00:00:34 |
Έλα, πνεύμα. |
00:00:38 |
Βοήθησέ μας να τραγουδήσουμε |
00:00:46 |
Είσαι η μητέρα μας.. |
00:00:51 |
και εμείς, το χωράφι με το |
00:00:57 |
Γεννιόμαστε... |
00:01:00 |
από την ψυχή σου. |
00:07:37 |
’στον ελεύθερο. |
00:07:39 |
Μα, είπατε να τον κρεμάσουμε, κύριε. |
00:07:42 |
Θυμάμαι, Σμίθ, |
00:07:44 |
που ήρθες σε αυτές |
00:07:47 |
Είσαι κάτω από ένα σύννεφο |
00:07:50 |
που θα σκοτεινιάσει πολύ αν |
00:07:52 |
τις αιρετικές παρατηρήσεις σου |
00:07:55 |
Το κατάλαβες; |
00:08:36 |
Καπετάν Νιούπορτ, |
00:08:38 |
Βρήκα στρείδια. |
00:08:40 |
Είναι μεγάλα όσο η παλάμη μου |
00:08:43 |
και υπάρχουν ψάρια παντού, |
00:08:46 |
- Θα ζούμε σαν βασιλιάδες. |
00:08:49 |
Δεν τολμώ να κοιτάξω παραπέρα. |
00:08:52 |
Αυτό το μέρος είναι καλό. |
00:08:54 |
Το νερό είναι βαθύ μέχρι τη στεριά |
00:08:56 |
και έχουμε καλή εικόνα του ποταμού |
00:08:58 |
Οι εχθροί μας δεν μπορούν να μας |
00:09:01 |
Φέρτε τις άγκυρες και τα ιστία |
00:09:05 |
για την περίπτωση που κάποιος |
00:09:08 |
αποφασίσει να μας εγκαταλείψει. |
00:09:10 |
Να είμαστε προσεκτικοί να μη |
00:09:13 |
Εάν η σοδιά μας αποτύχει |
00:09:15 |
θα αναγκαστούμε να εμπορευτούμε |
00:09:17 |
Αφού εγκατασταθούμε εδώ, |
00:09:20 |
μπορεί να ανέβουμε το ποτάμι |
00:09:22 |
και να αναζητήσουμε μια διέξοδο |
00:09:24 |
σε άλλη θάλασσα. |
00:10:56 |
Οι άγριοι μας επισκέπτονται συχνά... |
00:11:02 |
ήσυχοι και σαν ένα κοπάδι |
00:11:07 |
Απόψε θα κοιμηθούμε στα πλοία, |
00:11:09 |
καθένας με πλήρη εξάρτηση. |
00:11:11 |
θα κόψουμε όλα τα δένδρα |
00:11:14 |
σε μήκος ενός μιλίου από το |
00:11:15 |
και θα τα χρησιμοποιήσουμε |
00:11:17 |
για να κτίσουμε ένα παρατηρητήριο |
00:11:20 |
Όταν τελειώσουμε με αυτό, |
00:11:22 |
θα σπείρουμε σιτάρι και βρώμη, |
00:11:24 |
και θα κτίσουμε σπίτια. |
00:11:27 |
Όποιος δεν δουλεύει, |
00:11:30 |
- Κύριε. |
00:11:32 |
Πότε θα πάμε να... |
00:11:34 |
εξερευνήσουμε το μέρος; |
00:11:37 |
Δεν ήρθαμε εδώ για επιθέσεις |
00:11:41 |
Είμαστε εδώ για να κτίσουμε |
00:11:47 |
Το χρυσάφι εδώ είναι άχρηστο. |
00:11:49 |
Σε έξι μήνες από τώρα θα χιονίσει. |
00:11:52 |
Πόσες θάλασσες; |
00:12:00 |
Τι χτυπήματα και κίνδυνοι; |
00:14:11 |
Λείπουν πέντε βαρέλια. |
00:14:14 |
Αυτό χάλασε απο την βροχή |
00:14:20 |
Κόψτε του τα αυτιά. |
00:14:24 |
Πιάσαμε δύο, κύριε |
00:14:26 |
που μιλούσαν στους άνδρες, |
00:14:28 |
είναι κατάσκοποι. |
00:14:37 |
Ει, εσύ! |
00:14:43 |
Έκλεψε το τσεκούρι μου! |
00:14:53 |
Χάσαμε την συμπάθεια των ντόπιων. |
00:14:57 |
Εαν δεν βλέπαμε στεριά εκείνη |
00:15:00 |
Θα γύριζα πίσω. |
00:15:03 |
Έχουμε καταναλώσει τις περισσότερες |
00:15:06 |
οι καλύτεροι μου άντρες είναι |
00:15:08 |
Οι υπόλοιποι θα κάνουν ανταρσία. |
00:15:10 |
Καλύτερα να είχαμε ναυαγήσει! |
00:15:14 |
Τώρα... |
00:15:15 |
οι ντόπιοι μου λένε |
00:15:18 |
για μια πόλη πάνω στο ποτάμι... |
00:15:21 |
και για ένα ισχυρό βασιλιά |
00:15:24 |
Προτείνω να στείλουμε έναν |
00:15:27 |
να δούμε αν μπορούμε |
00:15:30 |
να κάνει εμπόριο μαζί μας. |
00:15:32 |
Εντωμεταξύ, |
00:15:34 |
για νέες προμήθειες. |
00:15:36 |
Θα επιστέψω μέχρι την ’νοιξη |
00:15:39 |
Ο Ράντκλιφ εδώ |
00:15:41 |
Και για το ποιός πάει να βρεί |
00:15:46 |
τονβασιλιά των αγρίων, |
00:15:48 |
ότι θα είναι μια δύσκολή αποστολή. |
00:15:50 |
Ο λοχαγός Σμίθ είναι ο μόνος |
00:15:53 |
Ο Σμίθ; |
00:15:55 |
Τι προσόντα έχει; |
00:15:57 |
Αυτά που σου λείπουν. |
00:16:00 |
Σμίθ, σου δίνεται η ευκαιρία |
00:16:03 |
να επανορθώσεις την υπόληψη σου. |
00:16:05 |
Αναμένω να το εκτιμήσεις. |
00:16:41 |
Είσαι γενημμένος ηγέτης, Σμιθ. |
00:16:44 |
Μπορεί να βασισθεί κανείς σε σένα; |
00:17:14 |
Ποια φωνή μέσα μου... |
00:17:22 |
με οδηγεί στο καλό; |
00:17:50 |
Θα κάνουμε μια νέα αρχή. |
00:17:55 |
Μια νέα αρχή. |
00:18:05 |
Η γη μας είναι |
00:18:07 |
ευλογημένη. |
00:18:11 |
Δεν θα υπάρχει φτώχια. |
00:18:18 |
Υπάρχει εύφορη γη για όλους, |
00:18:21 |
και είναι δωρεάν, εκτός από την |
00:18:27 |
Θα κτίσουμε μια αληθηνή |
00:18:29 |
οι αρετές μας είναι σκληρή δουλειά |
00:18:37 |
Δεν θα έχουμε γεωκτήμονες |
00:18:39 |
να μας καταπιέζουν με ψηλά νοίκια |
00:18:41 |
και να παίρνουν τον καρπό |
00:18:47 |
Δεν έχουμε άνεμο |
00:18:51 |
Σταθμεύστε. |
00:19:01 |
Κανείς δεν θα καταναλώσει |
00:19:03 |
αυτό που κέρδισε ο συνάδελφος |
00:19:05 |
ούτε θα του το κλέψει. |
00:19:11 |
Δεν θα λεηλατεί ο ένας τον άλλον. |
00:19:18 |
Ας γυρίσουμε πίσω, κύριε |
00:19:24 |
Χαθήκαμε. |
00:19:28 |
Εκεί πηγαίνουν οι ντόπιοι! |
00:19:30 |
Αφήστε τους να πάνε! |
00:20:11 |
Η παλίρροια υποχωρεί, καπετάνιε. |
00:20:15 |
Ακουμπήσαμε λάσπη, κύριε. |
00:20:25 |
Πυροβόλησε αν δεις κάτι. |
00:22:14 |
Ο ήλιος. |
00:22:16 |
Και το φεγγάρι |
00:22:21 |
θα σου δείξουν πως ο ήλιος |
00:22:23 |
συνεχώς γύρω από τη γη. |
00:24:23 |
Ο ουρανός; Όχι. |
00:24:45 |
Να φύγουμε; |
00:24:48 |
Δεν θα φύγουμε μέχρι την ’νοιξη. |
00:24:50 |
Τα πλοία δεν θα επιστρέψουν |
00:24:57 |
Έχουμε.. |
00:24:59 |
είδη που μπορεί να σας ενδιαφέρουν. |
00:25:06 |
Πυρίτιδα. |
00:25:51 |
Την ώρα που ήταν να πεθάνω |
00:25:53 |
αυτή έπεσε πάνω μου. |
00:28:39 |
Ουρανός. |
00:28:41 |
Ουρανός. |
00:28:51 |
Ήλιος. |
00:28:53 |
Ήλιος. |
00:29:03 |
Νερό. |
00:29:08 |
’νεμος. |
00:29:11 |
’νεμος. |
00:29:13 |
’νεμος. |
00:29:44 |
Μάτια. |
00:29:46 |
Μάτια. |
00:29:59 |
Χείλη. |
00:30:03 |
Χείλη. |
00:30:16 |
Αυτί. |
00:30:38 |
Όλα τα παιδιά του βασιλά |
00:30:41 |
αλλά αυτή ήταν η νεότερη και |
00:30:45 |
για αυτό και ο ήλιος που |
00:30:48 |
αιφνιδιάστηκε με την παρουσία της. |
00:30:57 |
Ο πατέρας της είχε μια ντουζίνα |
00:31:00 |
εκατό παιδιά, |
00:31:02 |
αλλά αυτή ήταν η αγαπημένη του. |
00:31:11 |
Ξεπερνούσε τις υπόλοιπες |
00:31:14 |
αλλά και στο πνεύμα. |
00:31:22 |
Όλοι την αγαπούσαν. |
00:31:31 |
Φεγγάρι |
00:32:31 |
Είναι καλόκαρδοι, |
00:32:33 |
πιστοί, |
00:32:37 |
και δεν έχουν πονηριά. |
00:32:43 |
Οι λέξεις ψέμα, |
00:32:45 |
απάτη, πλεονεξία |
00:32:47 |
ζήλια, και συκοφαντία |
00:32:49 |
τους είναι άγνωστες |
00:32:54 |
Δεν έχουν ζήλια, |
00:32:57 |
ούτε αίσθημα ιδιοκτησίας. |
00:33:09 |
Είναι σαν όνειρο. |
00:36:28 |
Αγάπη. |
00:36:34 |
Να της γυρίσουμε την πλάτη |
00:36:42 |
Να μη πάρουμε αυτό |
00:37:09 |
Αυτό μόνο υπάρχει. |
00:37:13 |
Οτιδήποτε άλλο δεν είναι |
00:37:29 |
Μητέρα
|
00:37:33 |
που ζήτε; |
00:37:39 |
Στον ουρανό; |
00:37:43 |
Στα σύννεφα; |
00:37:47 |
Στη θάλασσα; |
00:37:56 |
Δείξε μου το πρόσωπό σου. |
00:38:02 |
Δώσε μου ένα σημάδι |
00:38:34 |
Φοβάμαι. |
00:38:42 |
Μου φαίνεται σαν θεός. |
00:38:55 |
Τι άλλο αξίζει στη ζωή |
00:38:57 |
από το να είναι κοντά σου; |
00:39:05 |
Υποψιάζονται; |
00:39:32 |
Θα σου είμαι πιστή. |
00:39:55 |
Δύο, όχι παραπάνω. |
00:39:59 |
Ένα. |
00:40:03 |
Ένα. |
00:40:07 |
Είμαι. |
00:40:12 |
Είμαι. |
00:40:39 |
Ο βασιλιάς μου έδωσε την |
00:40:42 |
Με έστειλε πίσω |
00:40:44 |
με την προϋπόθεση ότι την |
00:40:47 |
θα πάμε από εκεί που ήρθαμε. |
00:40:51 |
Οι αυλικοί του τον συμβούλεψαν |
00:40:55 |
γιατί είχα μάθει να χειρίζομαι |
00:40:58 |
και ήξερα τα κατατόπια |
00:41:01 |
Όμως η κόρη του τον διαβεβαίωσε |
00:41:20 |
Πρέπει να πω στον κόσμο ότι |
00:41:23 |
είναι επίσης δυνατοί και δεν θα |
00:41:25 |
να πάρει τη γη τους. |
00:41:28 |
Δεν υπήρχε θάλασσα πέρα |
00:41:32 |
μόνο απέραντες πεδιάδες |
00:41:34 |
και όμορφες κοιλάδες. |
00:41:36 |
Μια γη ατέλειωτη. |
00:42:36 |
Κάπτεν Σμιθ |
00:42:40 |
Γύρισες |
00:42:44 |
Οι άγριοι πρέπει να σταματήσουν |
00:43:24 |
- Που ήσουν; |
00:43:26 |
Ναι, φαίνεσαι σαν να γύρισες |
00:43:28 |
Τι έφινε εδώ; |
00:43:30 |
- Έφυγε δίχως λέξη. |
00:43:32 |
- Δεν έπρεπε να τον εμπιστευτούμε. |
00:43:34 |
- Λιμοκτονούμε |
00:43:36 |
- Έφερα. |
00:43:38 |
Τέσσερις μήνες συνεχών κλοπών. |
00:43:41 |
- Κοίταξε τον μπάσταρδο. |
00:43:46 |
Τζόγος. |
00:43:48 |
- ενώ ο κόσμος καίγεται, αυτοί |
00:43:49 |
- Κοίτα τη εκκλησία. Ακόμη δεν
|
00:43:51 |
- ήρθε από τα έλη. |
00:43:52 |
- Κανένας. |
00:43:54 |
- απλώς πεθαίνουμε. |
00:43:57 |
- στη λάσπη! |
00:43:58 |
- Είδα ένα πόδι στο κρεβάτι. |
00:44:00 |
- Χθες πέθαναν τέσσερις. |
00:44:02 |
-...και τους τρώνε |
00:44:03 |
Κλέφτες! |
00:44:09 |
Φαίνεσαι μάλλον καλά, Σμιθ. |
00:44:12 |
Το διασκέδασες; |
00:44:14 |
Το βλέπω ότι πέρασες καλά |
00:44:18 |
Σε στείλαμε για να βελτιώσεις |
00:44:21 |
και όχι να διασκεδάσεις. |
00:44:23 |
Θα αγνοήσω τις κακόβουλες φήμες.. |
00:44:26 |
Όχι λόγους, Σμιθ. |
00:44:30 |
Δεν επιτρέπουμε το θράσος. |
00:44:33 |
Αλλιώς θα επικρατήσει χάος. |
00:44:35 |
Εγώ φορώ το σήμα τώρα. |
00:44:37 |
και εσύ έχεις χάσει το |
00:44:39 |
Έχεις τα προσόντα για |
00:44:41 |
Αυτό δεν μας απασχολεί |
00:44:44 |
Κρίμα που δεν ήσουν εδώ |
00:44:45 |
στη δίκη σου για να υπερασπιστείς |
00:44:47 |
Υποθέτω ότι φοβόσουνα, |
00:44:49 |
ένιωθες πολύ ένοχος για να |
00:44:55 |
Παραπέμφθηκες σύμφωνα με |
00:44:58 |
και δικάστηκες κατά την περίοδο |
00:45:01 |
Οι νόμοι μας είναι γρήγοροι. |
00:45:03 |
Κράτησε την καλή τροφή για |
00:45:05 |
και μας άφησε μόνο χαλασμένο |
00:45:07 |
Δεν διαφέρετε |
00:45:09 |
από τον Σμιθ, κύριε |
00:45:13 |
Τα μοιραστήκαμε όλα. |
00:45:17 |
- Τίποτε |
00:45:19 |
Είναι Γούντσον |
00:45:21 |
Ονομάζεται Γούντσον |
00:45:23 |
Έφυγε από την Αγγλία ατιμασμένος. |
00:45:25 |
Πιάστε τους! |
00:45:29 |
Όποιος εμποδίσει |
00:45:31 |
την τιμωρία αυτών των κακοποιών |
00:45:41 |
Δεν έχει νόημα να γίνει η δίκη. |
00:45:45 |
Σε αποστέλλω στο όνομα |
00:45:54 |
Νεκρός σαν ρέγγα. |
00:45:57 |
Δεν επικροτώ αυτό που είπε |
00:46:00 |
Αν ήμασταν στην Αγγλία θα |
00:46:02 |
- συναναστρεφόταν με τέτοιους. |
00:46:05 |
Εσύ ήσουν υπηρέτης. |
00:46:06 |
όταν ήμουν άρρωστος. |
00:46:09 |
ορισμένα από αυτά ωμά. |
00:46:11 |
Εγώ λέω ότι ο κάπτεν Σμιθ |
00:46:13 |
Ναι |
00:46:47 |
Πες της. |
00:46:51 |
Να της πω τι; |
00:47:03 |
Ότι ήταν ένα όνειρο |
00:47:08 |
Τώρα ξύπνησα. |
00:47:26 |
Την άφησα να μαγαπήσει. |
00:47:35 |
Την έκανα να μαγαπήσει. |
00:47:40 |
Και για ποιο διαφωνείτε; |
00:47:42 |
Είπε ότι σήμερα είναι |
00:47:44 |
Είπα 17. |
00:47:48 |
Και μαλώνετε |
00:47:50 |
για μια ημερομηνία; |
00:47:54 |
Δεν σου είπα να σκάψεις ένα |
00:47:58 |
Γιατί δεν το έκανες; |
00:48:01 |
Όλοι να σταματήσουν ότι κάνουν |
00:48:04 |
και να αρχίσουν να σκάβουν. |
00:48:06 |
Όσοι δεν μπορούν να κουβαλήσουν |
00:48:08 |
θα το κουβαλήσουν με τα χέρια τους |
00:48:09 |
Όσοι δεν δουλέψουν, |
00:48:12 |
Οι ευσυνείδητοι δεν |
00:48:16 |
θα διευκολύνουν τους |
00:48:19 |
H χώρα για αυτούς είναι δυστυχία |
00:48:22 |
θάνατος, |
00:48:23 |
κόλαση. |
00:48:41 |
Ενώ πεινούν, σκάβουν για χρυσό. |
00:48:58 |
Εάν υπάρχει τόσο χρυσάφι, |
00:49:02 |
Κυνηγάς ένα όνειρο. |
00:49:04 |
Είδε τι άντρες μας έστειλαν;. |
00:49:07 |
Ένα ακέφαλο ασκέρι. |
00:49:11 |
Προτιμούν να φάνε το ψάρι ωμό, |
00:49:14 |
να φέρουν ξύλα για το ψήσιμο. |
00:49:17 |
Κακό νερό. |
00:49:29 |
- Αγάπα το καλό και να μισείς το κακό |
00:49:35 |
Πάρε μακριά από μένα τη μουσική |
00:49:38 |
και τα τραγούδια σου |
00:49:41 |
- την μελωδία της άρπας. |
00:49:44 |
και θα γκρεμίσει τα μέγαρα |
00:49:46 |
και τα μικρά σπίτια σε θρύψαλα! |
00:49:48 |
Κάποιος να πυροβολήσει |
00:49:51 |
Δεν έχει ελπίδα να ζήσει |
00:49:54 |
Χρησιμοποίησε το πιρούνι του |
00:49:59 |
Πρέπει να περιμένουμε |
00:50:21 |
Ο Σερ Ακλεϊ είναι νεκρός. |
00:50:24 |
Κάποιος έφαγε τα χέρια του. |
00:50:29 |
Πέθανε με στιλ. |
00:50:33 |
Τόσο ήρεμος, |
00:50:36 |
Νόμιζες ότι θα σου μιλήσει. |
00:50:38 |
Θα μου λείψει. |
00:50:40 |
Σε όλους μας θα λείψει. |
00:50:46 |
Είμαστε 38 τώρα. |
00:51:06 |
Να ανέβουμε το ποτάμι. |
00:51:12 |
Αγάπη μέσα στην άγρια φύση |
00:51:23 |
Τι μας κρατάει εδώ; |
00:51:32 |
Ποιες είναι οι προθέσεις σου |
00:51:38 |
Για αυτούς; |
00:51:48 |
Δεν υπάρχει τίποτε στο ποτάμι. |
00:51:53 |
Θέλουμε να γυρίσουμε στην Αγγλία |
00:51:55 |
Παρακαλώ, μπορούμε να |
00:51:58 |
- Που είναι ο κάπτεν Νιούπορτ; |
00:52:00 |
Ο κάπτεν Νιούπορτ θα επιστρέψει |
00:52:03 |
- Θα έχει μαζί του τρόφιμα; |
00:52:05 |
- Πότε θα πάμε στην Αγγλία; |
00:52:07 |
Μόλις φύγουμε, |
00:52:09 |
Πιστεύεις σε φαντάσματα; |
00:52:10 |
Δεν μας απασχολούν |
00:53:34 |
Μη διακινδυνεύεις |
00:53:38 |
Δεν έχεις να κάνεις τίποτε άλλο |
00:53:40 |
για μας. |
00:53:42 |
Γιατί δεν ήρθες σε μένα; |
00:53:59 |
Το ξέρω αγάπη μου |
00:54:06 |
Δεν με εμπιστεύεσαι |
00:54:14 |
Δεν ξέρεις ποιος είμαι |
00:54:41 |
Θυμίσου |
00:55:18 |
Σε ευχαριστώ. Ο Θεός μαζί σου. |
00:55:22 |
- Ο Θεός μαζί σου |
00:55:26 |
Σε ευχαριστώ. |
00:55:44 |
Ποιος είσαι; |
00:55:46 |
ποιον αγαπώ; |
00:57:35 |
Υπάρχει κάτι που ξέρω |
00:57:38 |
και που ξεχνώ |
00:57:42 |
Πες μου, αγάπη μου |
00:57:45 |
ευχήθηκες να γυρίσω |
00:57:57 |
Ελεύθεροι. |
00:58:00 |
Αληθινό μου φως |
00:58:03 |
Μπορεί η αγάπη να λέει ψέματα; |
00:58:06 |
Αμερική μου. |
00:58:08 |
Που είσαι αγάπη μου; |
00:58:14 |
Αυτό το οχυρό |
00:58:23 |
Το ποτάμι οδηγεί σε αυτόν. |
00:58:26 |
Οδηγεί στην ενδοχώρα. |
00:58:30 |
Βαθιά. |
00:58:33 |
Στην άγρια φύση. |
00:58:39 |
Να κάνουμε νέα αρχή |
00:58:45 |
Να αλλάξουμε αυτή την |
00:58:52 |
Παράτησε το όνομα Σμιθ. |
01:00:14 |
Πάμε μακριά. |
01:00:20 |
Πρέπει να μου πεις γιατί. |
01:00:26 |
Δεν μπορούν να ακούσουν. |
01:00:28 |
Βλέπει ότι είσαι αποφασισμένη |
01:00:41 |
Έρχονται. |
01:00:48 |
Κάνε ειρήνη μαζί του. |
01:00:50 |
Θα απορρίψει την ειρήνη. |
01:00:53 |
Γιατί; |
01:01:03 |
- Πάμε να φύγουμε. |
01:01:09 |
Στο δάσος; |
01:01:12 |
Πάνω στα δένδρα; |
01:01:14 |
Μέσα σε τρύπες στο έδαφος; |
01:01:36 |
Πρέπει να έρθεις μαζί μου |
01:01:39 |
Οι δικοί σου θα μάθουν |
01:01:41 |
Θα το ανακαλύψουν γρήγορα |
00:01:03 |
Ο Θεός σώζει τον Βασιλιά! |
00:01:12 |
Γεμίστε! |
00:01:26 |
Οπλίτες, εμπρός! |
00:01:29 |
Πυρ! |
00:01:50 |
Κρατήστε! |
00:03:52 |
- Είστε σαν αγέλη ελαφιών! |
00:03:55 |
Πως μπορείς να κατέχεις γη; |
00:03:57 |
Αυτή η γη είναι για αυτούς |
00:03:59 |
και ξέρουν πώς να ζουν! |
00:04:06 |
Πυροβόλησε τον! |
00:04:08 |
Τι περιμένεις; |
00:04:11 |
Μπάσταρδοι! |
00:04:14 |
Παρακαλώ, μη. |
00:04:19 |
Γιοι της φωτιάς! |
00:04:22 |
Παρακαλώ, μη. |
00:04:36 |
Υποχώρηση! |
00:04:56 |
Κύριε, |
00:04:58 |
μην αποστρέφεις το πρόσωπο Σου. |
00:05:08 |
Δεν επιθυμείς τον θάνατο |
00:05:12 |
Απομακρύνθηκα από Εσένα |
00:05:17 |
Δεν Σε άκουσα |
00:05:22 |
Μην αφήσεις να χαθούμε άδοξα. |
00:05:24 |
- Φέρτε ενισχύσεις! |
00:07:55 |
Πες του. |
00:07:57 |
Η πριγκίπισσα είναι στο |
00:07:59 |
Την έστειλαν στον θείο της |
00:08:01 |
τον αρχηγό των γυμνών |
00:08:03 |
και γνωστός μου. |
00:08:05 |
Πρότεινε να την πουλήσει. |
00:08:08 |
Λέει ότι με αυτήν στο οχυρό, |
00:08:10 |
ο αυτοκράτορας δεν θα |
00:08:12 |
Είσαι σίγουρος ότι αυτή |
00:08:14 |
Με τα μάτια μου. |
00:08:18 |
Και για πόσο θέλει αυτό το |
00:08:20 |
Ερχόμουν σε αυτό. |
00:08:23 |
Αλλά για αυτή την περίπτωση |
00:08:26 |
Ξέρεις, μια χύτρα όπως αυτή που |
00:08:30 |
Τι του χρειάζεται, |
00:08:38 |
Δεν κρατάμε ομήρους. |
00:08:40 |
Ο βασιλιάς Τζέιμς |
00:08:42 |
- Προτιμάς να χαθούμε; |
00:08:47 |
Διακινδύνεψε για να με σώσει |
00:08:52 |
Αν δεν μας τάιζε, |
00:08:55 |
Έσωσε την αποικία |
00:09:00 |
Δεν θα της το ανταποδώσουμε |
00:09:02 |
Με απειλείς! |
00:09:04 |
Τότε θα ήξερα ότι |
00:09:07 |
Αυτή και οι δικοί της |
00:09:12 |
Λίγοι θα είναι ακόμη ζωντανοί |
00:09:15 |
όταν επιστρέψουν τα πλοία, |
00:09:18 |
Μας είπες ότι είναι πολύτιμη |
00:09:25 |
Ή μήπως έχεις τους λόγους σου |
00:09:27 |
για αυτή τη στάση σου; |
00:09:33 |
Γυρίστε στις θέσεις σας. |
00:09:39 |
Η τιμωρία για ανυπακοή |
00:09:43 |
Παραβαίνεις τον νόμο.. |
00:09:45 |
Αυτό είναι ανταρσία. |
00:09:47 |
Εγώ παραβαίνω τους νόμους;. |
00:09:53 |
Έχω πληροφορίες ότι ο Σμιθ |
00:09:56 |
σκοπεύει να την παντρευτεί |
00:09:58 |
και να γίνει βασιλιάς της Βιρτζίνια. |
00:10:14 |
Δεν κάνεις πλέον κουμάντο Σμιθ. |
00:10:17 |
Εγώ θα φορώ το μετάλλιο στο εξής. |
00:10:20 |
Παραμέλησες το καθήκον σου |
00:10:23 |
Πρόδωσες τους πολίτες |
00:10:25 |
Επομένως, σε ανακηρύσσω |
00:10:28 |
ανάξιο μέλος αυτής της αποικίας. |
00:10:30 |
Δεν κάνεις πλέον κουμάντο Σμιθ! |
00:10:40 |
Πρέπει να έχουμε τάξη |
00:10:42 |
Δεν μπορεί ο καθένας |
00:10:46 |
αλλιώς θα έχουμε χάος. |
00:10:49 |
- Σκριμ. |
00:10:58 |
- ’γγιξε με. |
00:11:00 |
να σε έχει καλά |
00:11:03 |
H ασέβεια τιμωρείται. |
00:11:10 |
Βάλτε τον σε καταναγκαστική |
00:11:13 |
Στείλτε τον στο δάσος να φέρει |
00:11:20 |
Αλυσοδέστε τον όταν τελειώσει, |
00:11:24 |
τότε μπορεί να αναλογιστεί |
00:11:53 |
Ω Μητέρα, |
00:11:55 |
έστειλε αυτό το πλοίο για μένα; |
00:12:05 |
Η συνείδηση είναι μπελάς. |
00:12:09 |
Μια μύγα, |
00:12:12 |
ένας σκύλος που γαυγίζει. |
00:12:16 |
Εάν πιστεύεις ότι |
00:12:18 |
τίποτε δεν σε ενοχλεί |
00:12:36 |
Μητέρα, |
00:12:39 |
είσαι η δύναμη μου, |
00:12:44 |
ή μήπως δεν έχω;. |
00:13:29 |
Ο πρόεδρος. |
00:13:31 |
Ναι, παρέλειψα να σου πω. |
00:13:34 |
Ο κάπτεν έχασε τη θέση του. |
00:13:38 |
Αυτός μπορεί να εξηγήσει |
00:13:40 |
καλύτερα από εμένα. |
00:14:22 |
Είναι η πριγκίπισσα. |
00:14:33 |
Αυτό θα είναι το σπίτι σου, |
00:14:35 |
Ο σεβάσμιος Ούιτακερ |
00:14:37 |
έχει πεθάνει... |
00:15:42 |
Τα πλοία επέστρεψαν, |
00:15:44 |
με κανονιοβολισμούς, |
00:15:46 |
υποχρεώνοντας τους ιθαγενείς |
00:15:52 |
Ο πόλεμος έγειρε προς |
00:17:09 |
Είπαν ότι θα σε φέρουν. |
00:17:13 |
Ήμουν εναντίον. |
00:17:36 |
Δεν ήθελα να πάθεις κάτι |
00:17:39 |
Και τώρα η καταστροφή είναι |
00:17:41 |
Έπρεπε να σταματήσουμε |
00:18:15 |
Τι είναι δίκαιο; |
00:18:18 |
Δώσε. |
00:18:20 |
’δικο; |
00:18:26 |
Τώρα... |
00:18:29 |
όλα είναι τέλεια. |
00:18:32 |
’σε με να χαθώ. |
00:18:34 |
Αλήθεια. |
00:18:36 |
Τρέχεις μέσα μου |
00:18:41 |
σαν ποτάμι. |
00:18:47 |
Έλα. |
00:18:50 |
Ακολούθησε με. |
00:19:01 |
Σε ευχαριστώ Κύριε. |
00:19:27 |
Πολύ καλά. |
00:19:30 |
Αφήστε μας μόνους. |
00:19:35 |
Επιθυμείς να διατυπώσεις |
00:19:37 |
Είσαι σίγουρος; |
00:19:39 |
Εντάξει τότε |
00:19:41 |
αρκετά με τους καυγάδες σας |
00:19:52 |
Έχω νέα για σένα |
00:19:55 |
Ο βασιλιάς θέλει να επιστρέψεις |
00:19:59 |
να οργανώσεις μια δική σου |
00:20:02 |
να χαρτογραφήσεις |
00:20:05 |
και μήπως βρεις νέα θαλάσσια |
00:20:09 |
Θυμάμαι όταν ήσουν φιλόδοξος. |
00:20:16 |
Θα ανακαλύψεις νέες οδούς |
00:20:18 |
που εσύ ο ίδιος |
00:20:26 |
Ο βασιλιάς στηρίζει μεγάλες |
00:20:29 |
Σχέδια. |
00:20:31 |
Σχέδια. |
00:20:35 |
Αυτή θα σε φροντίζει τώρα. |
00:20:38 |
Το όνομα μου είναι Μαίρη |
00:20:41 |
Και εσύ είσαι ο
|
00:20:43 |
Ω, όχι. Λέει ότι δεν ονομάζεται |
00:20:45 |
Δεν έχει όνομα |
00:20:47 |
Τι κρίμα. |
00:20:50 |
Θα πρέπει να σου δώσουμε ένα! |
00:21:09 |
Στέγνωσε με την πετσέτα |
00:21:12 |
Θα βρω χαρά |
00:21:14 |
σε όλα αυτά που βλέπω |
00:21:20 |
Απλώς μικρά βήματα. |
00:21:38 |
Δεν θα χάσουμε μόνο τη ζωή μας |
00:21:40 |
και τη γη μας, |
00:21:42 |
αλλά και την ταυτότητα μας |
00:21:44 |
Κοίτα πέρα από εκείνες τις πύλες. |
00:21:46 |
Είναι ο παράδεισος |
00:21:48 |
Έχουμε δραπετεύσει από τον |
00:21:51 |
και τα δεσμά του. |
00:21:53 |
Ας κάνουμε μια νέα αρχή |
00:21:55 |
να γίνουμε παράδειγμα |
00:21:58 |
Είμαστε πρωτοπόροι, |
00:22:01 |
η εμπροσθοφυλακή που |
00:22:04 |
στην άγρια φύση. |
00:22:09 |
Και η νεότητα είναι η δύναμη μας, |
00:22:11 |
και η πείρα και σοφία |
00:22:13 |
Ο Θεός μας έδωσε |
00:22:16 |
την γη της επαγγελίας, |
00:22:19 |
Πόνος και δυστυχία να μας βρουν |
00:22:24 |
Ας ετοιμάσουμε μια γη |
00:22:27 |
όπου η πραγματική αξία ενός |
00:22:31 |
μια γη του μέλλοντος, |
00:22:33 |
ένα νέο βασίλειο του πνεύματος |
00:22:36 |
Θυμήσου τι ήταν αυτή η χώρα... |
00:23:22 |
Είμαι όπως σου αρέσει; |
00:23:28 |
Τα μάτια του. |
00:23:37 |
Ήξερες πως ήμουν |
00:23:40 |
πριν πολύ καιρό. |
00:23:44 |
Ποτέ δεν ήμουν ο άνδρας |
00:23:46 |
που νομίζεις ότι είμαι. |
00:23:49 |
Τι λέει; |
00:23:51 |
Έλα, ας καθίσουμε κοντά στο ποτάμι |
00:24:02 |
Δεν μπορώ να κοιμηθώ |
00:24:06 |
Κοίταξε. |
00:24:09 |
Δεν έχεις κακό μέσα σου. |
00:24:14 |
Ανήκω σε σένα. |
00:24:26 |
Το ξέρει. |
00:24:36 |
Που είμαι; |
00:24:56 |
Περίμενε δυο μήνες... |
00:24:58 |
και μετά πες της ότι είμαι νεκρός. |
00:25:02 |
Πνιγμένος. |
00:26:33 |
Έτσι. |
00:26:45 |
Σε παράτησε, πριγκίπισσα. |
00:26:48 |
Σου είπε ψέματα. |
00:26:51 |
Ξέχασε τον. |
00:27:12 |
Έχω άσχημα νέα... |
00:27:17 |
Ο κάπτεν Σμιθ είναι νεκρός. |
00:27:19 |
Πνίγηκε στη θάλασσα. |
00:27:25 |
Σε αγαπούσε πάρα πολύ. |
00:28:15 |
Έφυγες μακριά |
00:28:17 |
με τη ζωή μου. |
00:28:25 |
Σκότωσες τον θεό μέσα μου. |
00:32:13 |
Όταν την πρωτοείδα, |
00:32:15 |
την θεωρούσαν σαν κάποια |
00:32:18 |
καταπτοημένη, χαμένη |
00:32:30 |
Δεν την πρόσεχε κανείς |
00:32:58 |
Θα ήθελα να περάσω |
00:33:06 |
Πώς να το ζητήσω; |
00:33:14 |
Μια φύση σαν τη δική σου |
00:33:16 |
μπορεί να μετατρέψει |
00:33:20 |
Όλη αυτή η θλίψη |
00:33:22 |
θα σου δώσει δύναμη |
00:33:24 |
και θα σε ανυψώσει. |
00:33:27 |
Σκέψου πως ένα δένδρο, |
00:33:29 |
μεγαλώνει ανάμεσα σε παράσιτα. |
00:33:33 |
Αν σπάσει ένα κλαδί του, |
00:33:36 |
αλλά συνεχίζει τον δρόμο του |
00:33:42 |
Πρέπει να αντιμετωπίζουμε |
00:33:45 |
και η δυστυχία να μη μας φοβίζει. |
00:33:49 |
Πρέπει να συνεχίσουμε να ζούμε, |
00:33:51 |
και να ξεπερνούμε τις δυσκολίες. |
00:34:08 |
Απρίλιος, Μάιος |
00:34:10 |
και Ιούνιος, Ιούλιος, Αύγουστος |
00:34:14 |
Τι είναι μια μέρα; |
00:34:16 |
- Μια μέρα; |
00:34:18 |
Μια ώρα είναι 60 λεπτά. |
00:34:24 |
Γιατί η γη έχει χρώματα; |
00:34:53 |
Ονόμασε αυτό το πρόσωπο. |
00:34:55 |
Ρεβέκκα. |
00:34:57 |
Ρεβέκκα, την βαπτίζω |
00:34:59 |
στο όνομα του Πατρός και του Υιού |
00:35:02 |
και του Αγίου Πνεύματος, Αμήν. |
00:35:11 |
Δέχτηκε την πρόσκληση μου |
00:35:13 |
- να δουλέψει στα χωράφια. |
00:35:15 |
Θα μας λείψει. |
00:35:17 |
Ξέρει την καλλιέργεια του καπνού. |
00:35:20 |
Είναι καλό κορίτσι. |
00:35:25 |
Λυπήθηκαν πολύ που έφυγε. |
00:35:35 |
Ο χαμός της γυναίκας |
00:35:38 |
με έκανε να κατανοήσω |
00:36:45 |
Πέρασαν ώρες, |
00:36:48 |
δεν είπε ούτε λέξη. |
00:37:38 |
Ποιος είσαι; |
00:37:44 |
Τι ονειρεύεσαι; |
00:37:48 |
Είμαστε όπως το χορτάρι. |
00:38:08 |
Είσαι ευγενικός; |
00:39:04 |
Πλέκει όλα τα πράγματα μαζί. |
00:39:13 |
Την άγγιξα πριν από καιρό... |
00:39:15 |
χωρίς να ξέρω το όνομα της. |
00:39:54 |
Αν τη ζητούσα να με παντρευτεί. |
00:39:56 |
Τι θα έλεγες; |
00:40:03 |
Μου κάνεις πρόταση; |
00:40:09 |
Που θα ζούμε; |
00:40:11 |
Εδώ. |
00:40:13 |
Στην Αγγλία, αν το επιθυμείς. |
00:40:16 |
Ίσως αυτό θα ήταν καλύτερο. |
00:40:18 |
θα μπορούσαμε να ξεχάσουμε |
00:40:37 |
Γιατί οπισθοχωρείς; |
00:40:45 |
Δεν θα πεις το ναι; |
00:40:53 |
Αν θέλεις. |
00:40:58 |
Αυτό δεν είναι ότι περίμενα, |
00:41:00 |
Ρεβέκκα. |
00:41:04 |
Λυπάμαι. |
00:41:08 |
Γιατί κλαις; |
00:41:15 |
Υποθέτω ότι ... |
00:41:18 |
πρέπει να είμαι ευτυχισμένη. |
00:41:23 |
Δεν μ αγαπάς τώρα. |
00:41:26 |
Αλλά κάποτε θα μ αγαπήσεις. |
00:41:42 |
Απαιτώ από εσάς |
00:41:44 |
που θα αντιμετωπίσετε |
00:41:48 |
όπου όλα τα μυστικά |
00:41:52 |
αν γνωρίζετε κάτι που |
00:41:58 |
να ενωθείτε με τα δεσμά του γάμου, |
00:42:00 |
να το ομολογήσετε. |
00:43:14 |
Μητέρα, |
00:43:17 |
γιατί δεν νιώθω όπως θα έπρεπε; |
00:43:24 |
Πρέπει; |
00:43:32 |
Αν είναι λάθος |
00:43:34 |
Δεν επανορθώνεται. |
00:43:42 |
Απαλλάξου από τον καημό. |
00:43:58 |
Αυτός είναι σαν δένδρο. |
00:44:04 |
Με προστατεύει. |
00:44:10 |
Στέκομαι στη σκιά του. |
00:44:31 |
Μπορώ να αγνοήσω την καρδιά μου; |
00:45:00 |
Μεγάλε ήλιε, σ ευχαριστώ. |
00:45:05 |
Δίνεις ζωή στα δένδρα |
00:45:07 |
και στους λόφους... |
00:45:11 |
στα ρυάκια και ποτάμια... |
00:45:17 |
σε όλα. |
00:45:45 |
Μητέρα, |
00:45:47 |
η αγάπη σου |
00:45:50 |
είναι μπροστά μου. |
00:45:56 |
Δείξε μου τον δρόμο. |
00:46:09 |
Δώσε μου μια ταπεινή καρδιά. |
00:46:13 |
Είχαμε εκπληκτικά νέα. |
00:46:16 |
Μας προσκάλεσαν στην Αγγλία |
00:46:18 |
ο βασιλιάς και η βασίλισσα. |
00:46:24 |
Θα έχουμε |
00:46:26 |
βασιλική ακρόαση. |
00:46:30 |
Είσαι γνωστός σε όλους. |
00:47:24 |
Ο υποπλοίαρχός του δεν είναι; |
00:47:26 |
Τον παρέδωσε στους πειρατές. |
00:47:29 |
Πριν πέντε χρόνια μπορούσε |
00:47:31 |
Πέντε χρόνια! |
00:47:37 |
Όλα τα πλοία πήγαν στη Νέα Γη. |
00:47:40 |
- Ναι. |
00:47:42 |
Εξερεύνησε τον βορρά και μετά |
00:47:44 |
Ο κάπτεν Σμιθ. |
00:47:46 |
Ναι, θα γέλαγες μαζί του. |
00:47:48 |
Τώρα τα πράγματα άλλαξαν. |
00:47:50 |
Τον έστειλαν πίσω στο Λονδίνο. |
00:47:54 |
Τι κρίμα. Λένε ότι έκανε |
00:48:02 |
Ο κάπτεν Σμιθ ζει; |
00:48:08 |
Τον είδες; |
00:49:11 |
Δεν μπορώ να το κάνω. |
00:49:15 |
Γιατί όχι; |
00:49:17 |
Εάν εννοείς κάτι αντίθετο... |
00:49:23 |
Τι σε έπιασε |
00:49:28 |
Είμαι παντρεμένη... |
00:49:30 |
με αυτόν. |
00:49:33 |
Ζει. |
00:49:35 |
Το άκουσα στο οχυρό. |
00:49:39 |
Είναι ζωντανός. |
00:49:46 |
"Παντρεμένη"; |
00:49:48 |
Δεν γνωρίζεις |
00:49:50 |
την ακριβή έννοια αυτής της λέξης. |
00:49:53 |
Όμως είμαι... |
00:50:14 |
Γλυκιά γυναίκα... |
00:50:21 |
η αγάπη έκανε τον δεσμό, |
00:50:25 |
και η αγάπη μπορεί να τον σπάσει. |
00:53:03 |
Στην άκρη, φίλε! |
00:54:24 |
Γιορτάζουν αυτή |
00:54:26 |
Τα ρυάκια ας δείξουν |
00:54:30 |
με ήρεμα κελαρύσματα |
00:54:32 |
στις κοιλάδες και τα λιβάδια |
00:54:34 |
καθώς χαίρονται |
00:54:44 |
Η πριγκίπισσα του Νέου Κόσμου |
00:54:46 |
και μας χαροποιεί." |
00:57:41 |
Νομίζεις ότι ακόμη τον αγαπάς |
00:57:43 |
και ότι δεν θα ησυχάσεις |
00:57:46 |
μέχρι να τον δεις. |
00:57:50 |
Στην ματαιοδοξία μου νόμισα... |
00:57:53 |
ότι μπορώ να σε κάνω |
00:57:56 |
όμως αυτό δεν γινεται, |
00:57:59 |
ούτε πρέπει. |
00:58:08 |
Περπάτησες... |
00:58:11 |
στα τυφλά... |
00:58:13 |
σε μια κατάσταση που δεν περίμενες. |
00:58:29 |
Είσαι ο άνδρας που φανταζόμουν. |
00:58:34 |
Και ακόμη περισσότερο |
00:59:41 |
Έκανα λάθος που ήρθα εδώ; |
00:59:46 |
Θα ερχόμουν και πριν, |
00:59:48 |
αλλά ήμουν μακριά |
00:59:54 |
Ίσως δεν είμαι στα καλά μου |
00:59:58 |
που μιλώ μαζί σου |
01:00:00 |
αλλά σε σκεπτόμουν συχνά. |
01:00:08 |
Έτσι, αφού έφυγα, |
01:00:13 |
’κουσα ότι ο βασιλιάς και |
01:00:15 |
Όλοι λένε ότι είσαι μεγάλο φαβορί. |
01:00:17 |
Όλοι μιλούν για σένα παντού. |
01:00:19 |
" Η αυτού εξοχότητα." |
01:01:06 |
Το ήξερες |
01:01:08 |
Στο υποσχέθηκα, έτσι δεν είναι; |
01:01:11 |
Ναι |
01:01:23 |
Βρήκες τις Ινδίες; |
01:01:32 |
Θα τις βρεις. |
01:01:47 |
Μπορεί να τις έχω προσπεράσει. |
01:02:09 |
Νόμισα ότι ήταν όνειρο... |
01:02:13 |
ότι περάσαμε στο δάσος. |
01:02:17 |
Είναι η μόνη αλήθεια. |
01:02:27 |
Ήταν σαν να σου μιλούσα |
01:04:12 |
Δεν μπορούμε να επιστρέψουμε |
01:04:17 |
το δυνατόν γρηγορότερα;. |
01:04:35 |
Σύζυγε μου. |
01:05:38 |
άκουσε. |
01:06:06 |
Τόμας, που είσαι; |
01:06:27 |
Μητέρα, |
01:06:30 |
τώρα ξέρω που ζεις. |
01:06:39 |
" 13 Απριλίου, 1616." |
01:06:42 |
- Μητέρα. Μητέρα. |
01:06:45 |
Γράφω αυτό ώστε |
01:06:47 |
θα καταλάβεις μια κατάσταση |
01:06:50 |
που δεν θα είναι |
01:06:56 |
Η αγαπημένη σου μητέρα Ρεβέκκα |
01:06:58 |
αρρώστησε |
01:07:06 |
Μου υπενθύμισε ότι όλοι |
01:07:09 |
"Αρκεί, μου είπε, |
01:07:11 |
ότι το παιδί μας ζει." |
01:07:14 |
Translated & Synchronised |