New York I Love You
|
00:01:04 |
Oye, ve a Williamsburg. |
00:01:07 |
¡Oh hombre, lo siento, |
00:01:09 |
Ir a Williamsburg. |
00:01:10 |
¿Te importa? |
00:01:12 |
¿Puedes dejarme |
00:01:14 |
Está bien, porque me dirijo |
00:01:17 |
Está bien, está bien. |
00:01:18 |
Dos paradas. |
00:01:20 |
Simplemente toma FDR ... |
00:01:22 |
No Calle Chambert. No. |
00:01:27 |
Es un extra de 20 minutos. |
00:01:28 |
Toma la autopista FDR, por favor. |
00:01:30 |
Creo que podemos colgar |
00:01:32 |
y girar a la izquierda |
00:01:34 |
No tiene sentido, sin embargo. |
00:01:35 |
Bleecker, chicos. |
00:01:37 |
No, los dos queremos |
00:01:39 |
Ir por Bleecker va a tomar |
00:01:41 |
Bleecker está totalmente |
00:01:43 |
Los dos, fuera de la cabina. |
00:01:45 |
Espera un segundo. |
00:01:48 |
No vamos a salir. |
00:01:50 |
Fuera de mi taxi. |
00:02:05 |
Hola, cariño. |
00:02:08 |
Estoy bien. |
00:02:11 |
Sí, he soñado |
00:02:12 |
Estoy listo para tí. |
00:02:15 |
Te echo de menos, también. |
00:02:17 |
¿Estás listo? |
00:02:18 |
Muy bien. Tengo algunas sorpresas. |
00:02:25 |
Whoa. Magnifique. |
00:03:39 |
Perdón. Disculpe, |
00:03:48 |
Esto es tuyo? |
00:03:50 |
Um, lo es. Debe de haber |
00:03:54 |
Al suelo |
00:03:55 |
Eso fue muy amable de tu parte. |
00:03:58 |
No me importaría |
00:04:01 |
Magnífico. ¿Qué te gustaría? |
00:04:03 |
Lo que tomas tú. |
00:04:06 |
La pérdida de tu teléfono celular |
00:04:08 |
¿Vienes mucho por aquí? |
00:04:10 |
Sí. Mucho. Demasiado. |
00:04:13 |
Es una larga historia. |
00:04:15 |
Cuéntame. |
00:04:16 |
Tengo un montón de tiempo. |
00:04:18 |
Sólo vi a mi papá |
00:04:20 |
aquí mismo. |
00:04:22 |
Cuando mi mamá |
00:04:23 |
ella nunca se lo dijo. |
00:04:25 |
Acababa de salir con él. |
00:04:27 |
Al crecer, ella tenía |
00:04:28 |
Fue uno |
00:04:30 |
Siempre los dejó. |
00:04:31 |
Cada vez que se dejaba a |
00:04:33 |
quería mantener, |
00:04:34 |
Tal vez un libro o un collar |
00:04:38 |
Cuando se fue mi padre, |
00:04:40 |
Yo era su recuerdo. |
00:04:41 |
Antes de morir, |
00:04:44 |
con su nombre |
00:04:45 |
Lo llamé, |
00:04:48 |
Le dije una cosa a él. |
00:04:49 |
¿Qué le dijiste? |
00:04:51 |
"Papá". |
00:04:52 |
Eso es todo? |
00:04:53 |
"Soy un regalo para ti, |
00:04:58 |
Gracias. |
00:05:01 |
Paso por delante de su |
00:05:05 |
Lo veo, |
00:05:08 |
Tengo tanto miedo |
00:05:11 |
Tú dices que yo soy el más fuerte. |
00:05:15 |
Me preguntas a dónde voy. |
00:05:18 |
¡Oh, muchacha. |
00:05:22 |
Muy conmovedor. |
00:05:24 |
Letras para esta canción. |
00:05:26 |
Dame un cigarrillo. |
00:05:30 |
India? |
00:05:32 |
China. |
00:05:38 |
Xie xie. |
00:05:42 |
Incroyable (increíble). |
00:05:45 |
Qué significa "Gracias, |
00:05:49 |
|
00:05:53 |
¿En serio? Muy bonito. |
00:05:55 |
Gary. Encantado de conocerte. |
00:05:56 |
Ben. |
00:05:58 |
¿Cómo estás, Benjamin? |
00:05:59 |
Sólo Ben. |
00:06:00 |
Gracias. |
00:06:03 |
Encantado de conocerle. |
00:06:04 |
Los dejaré solos. |
00:06:06 |
Toma asiento. Siéntate. |
00:06:21 |
Nos conocemos? |
00:06:22 |
Es posible. |
00:06:23 |
Te ves familiar. |
00:06:24 |
Nueva York, no es |
00:06:26 |
Estudias? Universidad de Nueva York? |
00:06:27 |
Ojalá. |
00:06:28 |
Enseño allí. |
00:06:29 |
¿Soy un buen maestro? |
00:06:30 |
Eres un buen maestro. |
00:06:31 |
Entonces, ¿qué haces? |
00:06:36 |
Ladrón. |
00:06:39 |
Podría ser. |
00:06:41 |
Podría ser? Solía ser? |
00:06:43 |
Será? |
00:06:44 |
Ser o no ser. |
00:06:46 |
He estado tratando de robarle |
00:06:48 |
pero no ha funcionado hasta ahora. |
00:06:50 |
¿Puedo obtener la factura? |
00:06:56 |
Usted perdió su billetera? |
00:06:58 |
Usted perdió su billetera. |
00:07:01 |
¿Es tuyo? |
00:07:08 |
Wow. |
00:07:11 |
Sí, esa es mi billetera. |
00:07:13 |
Merci beaucoup (gracias). |
00:07:16 |
Recientemente he perdido mi cartera, |
00:07:18 |
pero me las arreglé |
00:07:26 |
Un joven que nunca |
00:07:34 |
Té dejé pasmado, |
00:07:38 |
Usted perdió su billetera? |
00:07:42 |
¿Ha perdido |
00:07:44 |
Fotos? |
00:07:48 |
¿Cómo lo conseguiste? |
00:07:51 |
Tomé estas, como, |
00:07:52 |
¿No te llena |
00:07:55 |
Usted se quitó el anillo. |
00:07:57 |
Ben, sus llaves. |
00:08:14 |
Mm. |
00:08:36 |
Ben, espera! |
00:09:25 |
He llegado a la ciudad |
00:09:26 |
sólo para hacer este acuerdo, |
00:09:29 |
Mi cliente |
00:09:31 |
Estoy en el medio |
00:09:33 |
pero vine aquí a hacer |
00:09:34 |
¿Quién es usted |
00:09:36 |
Su nombre es Chaim. |
00:09:38 |
§ Chaim de humor § |
00:09:42 |
§ Por amor § |
00:09:48 |
¿Dónde está mi invitación |
00:09:49 |
Me invitó |
00:09:51 |
¡Oh, me gustaría tener. |
00:09:54 |
25 años he comerciado |
00:09:56 |
No sé nada acerca de ellos. |
00:10:00 |
Estrictamente comercial. |
00:10:03 |
Mientras que usted inspeccionar las mercancías, |
00:10:06 |
Con permiso. ¿Eh? |
00:10:09 |
Usted no puede comer carne, ¿no? |
00:10:11 |
No, no somos hindúes. |
00:10:15 |
El hinduismo es demasiado |
00:10:17 |
Sin carne, ni pescado. |
00:10:19 |
Y qué no puede comer? |
00:10:22 |
¿Qué otra cosa no puede comer? |
00:10:25 |
No, leche y carne juntos. |
00:10:27 |
Nada de lo que no ha |
00:10:30 |
Son emocionantes las pasiones, |
00:10:32 |
Los cristianos... |
00:10:34 |
Son como los chinos. |
00:10:35 |
Nunca tienen que |
00:10:37 |
estoman un restaurante. |
00:10:38 |
Es por eso que |
00:10:40 |
en el mercado de diamantes. |
00:10:41 |
¿Cómo se puede confiar en una persona |
00:10:42 |
que va a comer cualquier cosa? |
00:10:45 |
Esta parcela |
00:10:47 |
Al menos el 20% me has rechazado. |
00:10:49 |
¿Cuánto? |
00:10:58 |
550. |
00:10:59 |
Demasiado. |
00:11:02 |
Te doy 480. |
00:11:04 |
¿Por qué me haces esto |
00:11:05 |
Mis hijos |
00:11:07 |
porque después de hacer negocios con usted, |
00:11:10 |
No puedo hacer |
00:11:12 |
540. |
00:11:13 |
Tal vez yo pueda dar a mis hijos |
00:11:16 |
Tengo que comprobar |
00:11:25 |
Mi cliente |
00:11:27 |
No, no lo hace. |
00:11:30 |
Yo sé |
00:11:32 |
|
00:11:34 |
Y yo sé que tú sabes |
00:11:36 |
Y yo sé |
00:11:37 |
Estaba hablando |
00:11:41 |
520, como regalo de bodas. |
00:11:46 |
Lo siento. |
00:11:48 |
No se me permite |
00:11:50 |
que no es mi marido. |
00:11:52 |
Mazel. |
00:11:53 |
Y Mazel para su boda. |
00:11:55 |
Mazel para la docena de niños |
00:11:58 |
Gracias. |
00:12:01 |
Minesh y Paresh. |
00:12:03 |
¿Dónde está su esposa? |
00:12:07 |
en las fotografías |
00:12:10 |
Oi. |
00:12:12 |
El año pasado ella decidió |
00:12:15 |
Ahora está en la India, |
00:12:17 |
con la cabeza rapada, |
00:12:19 |
recolectando alimentos en un tazón. |
00:12:21 |
Ella solía ser mi esposa. |
00:12:24 |
Ahora tengo que adorarla. |
00:12:25 |
No te preocupes. |
00:12:30 |
Tenía que afeitarme |
00:12:32 |
porque me estoy casando |
00:12:34 |
Se trata de una peluca. |
00:12:36 |
¿Por qué? ¿Qué es tan malo |
00:12:39 |
¿Por qué todos quieren |
00:12:41 |
Querían que me lo cortara |
00:12:43 |
Yo dije: "De ninguna manera." |
00:12:46 |
Tomó 25 años para crecer, |
00:12:49 |
Y ahora, |
00:12:52 |
Tengo que usar |
00:12:56 |
Por lo que sé, |
00:12:58 |
usted podría estar usando |
00:13:01 |
¿Qué quieres decir, |
00:13:04 |
La mayoría de cabello humano en América |
00:13:08 |
donde ofrecen, las mujeres, |
00:13:11 |
de modo que pueden ser vendidos a Occidente |
00:13:42 |
Si bien estamos a la espera |
00:13:44 |
mientras estamos a la espera |
00:13:48 |
sus ojos serán suficiente |
00:13:50 |
para dar a los hombres cansados esperanza. |
00:14:09 |
Esta no es la adecuada |
00:14:11 |
¿Qué es esto? |
00:14:44 |
Rifka! |
00:14:47 |
Rifka! |
00:14:49 |
Mansukhbai! |
00:15:58 |
¡Ah, oui? |
00:16:16 |
Oh, estoy ... |
00:16:18 |
Wow, eso es una entrada. |
00:16:20 |
Espera. ¿Por qué camino |
00:16:22 |
Uh, yo sólo voy a ir cruzando |
00:16:24 |
Oh, creo que que puedo filmar, también. |
00:16:29 |
Muchas gracias. |
00:16:31 |
De nada. |
00:16:56 |
¿Hola? |
00:16:59 |
|
00:17:02 |
¿Te he despertado? |
00:17:05 |
Sí, se puede decir eso. |
00:17:06 |
Escucha, me dejó un mensaje |
00:17:11 |
¿Quién? |
00:17:12 |
Abara, su director. |
00:17:14 |
Uh, bien, ¿cuáles? |
00:17:16 |
5, 7, 8, 12, 13 ... |
00:17:19 |
Muy bien. Muy bien, muy bien. |
00:17:22 |
Él los odia. |
00:17:23 |
Tienes que cambiar eso. |
00:17:27 |
Por qué? |
00:17:28 |
El no lo dijo. |
00:17:31 |
Oh, bueno, |
00:17:32 |
¿Qué piensas, Camille? |
00:17:34 |
Tal vez, deberías |
00:17:38 |
Mmm. Si. |
00:17:41 |
Sí, yo lo llamaré. |
00:17:44 |
Hey, Camille. |
00:17:47 |
- ¿Hablaste con Abara? |
00:17:50 |
Habló, como, dos horas |
00:17:54 |
como Wagner, Brahms, Gustav Mahler, |
00:17:59 |
Eso me mató. |
00:18:00 |
Dostoievski |
00:18:03 |
¿Estás bien? |
00:18:05 |
Grandioso. Bien, |
00:18:07 |
Abara quiere Messenger, |
00:18:09 |
¿Es cierto? |
00:18:12 |
Espera. |
00:18:16 |
Aw. Es en mi teléfono. |
00:18:19 |
Soy un idiota cuando se trata de números |
00:18:22 |
Mi última novia ... |
00:18:24 |
No me acordaba |
00:18:25 |
Ella rompió conmigo |
00:18:27 |
Sí, bueno, |
00:18:28 |
Probablemente. Pero lo bueno |
00:18:31 |
Entonces, la cena? |
00:18:33 |
|
00:18:35 |
No. Estoy deprivado de Camille. |
00:18:37 |
Estoy pensando en |
00:18:40 |
y tal vez un poco de pastis |
00:18:42 |
Estoy pensando en el desempleo |
00:18:46 |
Dame tu dirección. |
00:18:54 |
¿Hola? |
00:18:55 |
Oye, ¿conseguiste los libros? |
00:18:57 |
Los dejé |
00:18:59 |
Espera. ¿Qué? ¿Estuviste aquí? |
00:19:03 |
Llamé, como, |
00:19:07 |
¿Qué diablos es esto? |
00:19:09 |
Habló contigo |
00:19:13 |
"Por favor, lee". |
00:19:16 |
¿Es este tipo loco? Soy yo... |
00:19:18 |
Se supone que voy a leer estos |
00:19:20 |
Está bien, David. Voy a ponerte a |
00:19:24 |
Puedes hablar con él. |
00:19:30 |
¿Cómo fue con Abara? |
00:19:33 |
Sólo dijo |
00:19:35 |
"No usar Cliff Notes |
00:19:37 |
Acabo de leerlos.Tan bien. |
00:19:40 |
Estoy en un banco en el Central Park |
00:19:43 |
800 páginas, y estoy en la página 22. |
00:19:46 |
|
00:19:50 |
Dios te bendiga. |
00:19:55 |
Gracias. |
00:19:57 |
¿Qué? ¿Qué pasa? |
00:19:59 |
Puedo ver el Dakota. |
00:20:02 |
John Lennon ... es mi dios. |
00:20:05 |
Sabes su canción "Madre"? |
00:20:08 |
Yo era un niño |
00:20:10 |
¿Por qué no puedo escribir |
00:20:12 |
Oh, yo sólo |
00:20:14 |
¡Oh, mi Dios. |
00:20:16 |
Es que John Lennon |
00:20:17 |
¿Qué? |
00:20:21 |
No tengo ni idea |
00:20:23 |
Hmm. |
00:20:25 |
Mándame una fotografía. |
00:20:26 |
No. De ninguna manera. |
00:20:35 |
A esto te pareces? |
00:20:46 |
Si usted llama para Camille, |
00:20:49 |
por favor deje un mensaje |
00:20:51 |
Hay 1.784 páginas, |
00:20:53 |
y me toma cuatro minutos |
00:20:56 |
1.784 páginas por |
00:20:59 |
es 7.136 minutos, |
00:21:02 |
lo que equivale a 118.933 horas, |
00:21:04 |
lo que equivale a 4,955 días. |
00:21:06 |
Pero se puede redondear |
00:21:09 |
Es imposible. Lo dejé. |
00:21:16 |
Lo dejé. |
00:21:20 |
Adiós, Camille. |
00:21:31 |
¿Hola? |
00:21:36 |
Por favor, deje un mensaje |
00:21:42 |
Hola, David. Es Camille. |
00:21:46 |
Sabes, cuando Dostoievski |
00:21:50 |
firmó un contrato |
00:21:52 |
diciendo que |
00:21:56 |
Y lo hizo, |
00:21:57 |
pero tuvo la ayuda |
00:22:01 |
Esta chica se quedó con él, |
00:22:05 |
Y después, |
00:22:08 |
en realidad se casaron. |
00:22:10 |
|
00:22:12 |
Así fue como conoció a su esposa. |
00:22:15 |
De todos modos, he encontrado esta historia |
00:22:16 |
en el prefacio |
00:22:18 |
Así que estaba pensando que... |
00:22:22 |
Y esto tendría que ser |
00:22:25 |
Pero yo estaba pensando que |
00:22:29 |
y decirte |
00:22:31 |
De esta manera, sólo podrías |
00:22:34 |
Pero sólo si estás |
00:22:36 |
Y si no lo estás, tú sabes, |
00:22:38 |
y puedes marcharte. |
00:22:40 |
Pero si tú estas, |
00:22:43 |
entonces, abre esta puerta. |
00:22:47 |
Abrir ... esta puerta? |
00:23:23 |
Bueno, un trato es un trato. |
00:23:25 |
¿Significa esto |
00:23:28 |
Tengo un montón de lectura que hacer. |
00:23:35 |
Hola. Soy Camille. |
00:23:38 |
Hola. Soy David. |
00:24:18 |
¿Hola? |
00:24:20 |
¿Dónde? |
00:25:25 |
Gracias. |
00:25:40 |
Que era una especie de poderosa, |
00:25:45 |
¿Cuál fue íntima? |
00:25:47 |
Ahora mismo. Justamente. Nosotros ... |
00:25:49 |
Compartimos la llama. |
00:25:51 |
Quiero decir, que fue... |
00:25:53 |
Si tú lo dices. |
00:25:55 |
¡Oh, vamos, vamos. |
00:25:56 |
Sabes de lo que estoy |
00:25:57 |
Nuestras manos casi se tocaban. |
00:25:59 |
Te miré, y levantaste |
00:26:02 |
y nuestras miradas se cruzaron. |
00:26:04 |
Era. Era... |
00:26:05 |
y era íntimo. |
00:26:07 |
Wow. Basta. |
00:26:10 |
Sí, bueno, ¿sabes qué? |
00:26:12 |
Quiero decir, no en todas las mujeres. |
00:26:14 |
Pero ha ocurrido antes, |
00:26:16 |
Sí, seguro. Si. No ignoré |
00:26:19 |
Estamos teniendo algún tipo |
00:26:21 |
y hay que prestar atención |
00:26:23 |
Este material no es para |
00:26:26 |
Mira, yo en realidad |
00:26:28 |
a buscar un cigarrillo, |
00:26:30 |
Y relajarme y hacer lo mío. |
00:26:32 |
Así que, uh, |
00:26:34 |
Si. Pero puede que no |
00:26:37 |
Yo nunca pude obtener |
00:26:38 |
Quiero decir, es posible que nunca, |
00:26:40 |
poder volver |
00:26:42 |
Bueno, entonces, debes saber |
00:26:46 |
Correcto. Uh-huh. |
00:26:48 |
¿Eh? ¿Eh? |
00:26:50 |
Te deja aquí sola, |
00:26:52 |
No siento eso. |
00:26:55 |
Pero lo amas de todos modos. |
00:26:57 |
Seguro. Seguro. |
00:27:00 |
a tu enfermedad mortal, |
00:27:03 |
y morir, cuando él está ahí |
00:27:05 |
Yo no respeto a este tipo. |
00:27:08 |
Creo que es egoísta. |
00:27:10 |
pero creo que en cualquier momento, |
00:27:14 |
Y va a ser todo ... |
00:27:15 |
como, cosas de miedo que |
00:27:17 |
Tú sabes, |
00:27:18 |
Lo sentí de inmediato -- |
00:27:21 |
Voy a decir algo |
00:27:23 |
Pero creo que puede ser que |
00:27:26 |
Yo no sé que |
00:27:29 |
te lo diría. |
00:27:31 |
- No somos exactamente amigos. |
00:27:33 |
- No. |
00:27:34 |
Pero compartimos una llama. |
00:27:36 |
Hablando de. |
00:27:37 |
¿Ves? Mira eso. |
00:27:39 |
Estás caminando, |
00:27:41 |
Compartimos una llama. |
00:27:44 |
Ellas están penetrando en |
00:27:46 |
Son estimulantes de |
00:27:48 |
Yo no sé sobre tí, |
00:27:50 |
Y estoy tan contento |
00:27:52 |
porque ahora me puedo sentir |
00:27:54 |
decirte |
00:27:56 |
uh, en la vanguardia |
00:27:58 |
capaz de encontrar y localizar |
00:28:02 |
Y yo podría |
00:28:03 |
Eso es muy generoso |
00:28:05 |
Es mi placer. |
00:28:09 |
¿Y qué te hace pensar |
00:28:11 |
Um, la manera de celebrar |
00:28:13 |
Es un poco alto |
00:28:15 |
Lo que tienes que hacer |
00:28:17 |
Tienes que ponerlo todo el camino abajo |
00:28:21 |
Descansa allí. |
00:28:23 |
todo el cuerpo |
00:28:25 |
y el plexo |
00:28:27 |
Tú sabes, y la vagina |
00:28:30 |
Mira, lo que pasa es que saber |
00:28:34 |
Es una especie de fresco, |
00:28:36 |
Pero tienes que |
00:28:37 |
¿Sabes lo que quiero decir? |
00:28:40 |
Quiero decir, se inicia |
00:28:43 |
Ya sabes, como, a, uh ... |
00:28:44 |
Se trata de un par de cuadras de aquí. |
00:28:47 |
y yo te diría |
00:28:50 |
Ya sabes, el tipo de ponernos |
00:28:52 |
un poco de risa fácil, |
00:28:54 |
¿Sabes? Y luego compartimos |
00:28:58 |
Si. |
00:28:59 |
Nosotros nos tostaríamos en el |
00:29:02 |
romántico y erótico |
00:29:04 |
de, eh, mi loft espacioso. |
00:29:06 |
Y entonces |
00:29:09 |
y tú, desnudarme. |
00:29:10 |
Nos gustaría estar desnudos antes |
00:29:13 |
Me parece. Me parece besarse, |
00:29:16 |
dulce manera, para relajarse. |
00:29:18 |
Y luego, tal vez yo... |
00:29:20 |
Quiero morder tu cuello |
00:29:21 |
No. No es difícil. Sólo suave... |
00:29:24 |
como, como un gatito pequeño, |
00:29:26 |
Y entonces... |
00:29:29 |
mis manos descendiendo |
00:29:32 |
tipo de, eh, |
00:29:34 |
masajeando la piel |
00:29:38 |
que aún estimularía |
00:29:41 |
Todo el tiempo, |
00:29:42 |
delicados pequeños poemas |
00:29:45 |
Y la sangre |
00:29:48 |
es, es precipicio |
00:29:51 |
y mis dedos |
00:29:54 |
|
00:29:58 |
O un comediante? |
00:30:00 |
No. Yo, uh -- |
00:30:03 |
Oh, eres una especie de escritor. |
00:30:05 |
Tú sabes, ¿y tú? |
00:30:08 |
Soy una puta. |
00:30:11 |
¿Qué significa eso exactamente? |
00:30:15 |
Eso quiere decir exactamente que la gente |
00:30:18 |
Mm-hmm. |
00:30:20 |
Así que, si yo quería |
00:30:22 |
Aquí está mi tarjeta. |
00:30:24 |
Tienes mi número de teléfono |
00:30:26 |
Así, wow. |
00:30:28 |
Es por eso que tú eres ... |
00:30:32 |
Sábados y domingos |
00:30:34 |
Fines de semana son ... |
00:30:36 |
Sabes, espero |
00:30:39 |
y el intercambio de otro ... |
00:30:51 |
Bueno, cógeme. |
00:31:34 |
En Nueva York, |
00:31:36 |
En este momento hay |
00:31:38 |
y más de 1.600 |
00:31:42 |
En el día de mi baile de graduación, |
00:31:44 |
uno de ellos |
00:31:46 |
Culos de Mierda. |
00:31:49 |
No podían golpear una pelota con un remo. |
00:31:52 |
Me enteré de lo que sucedió |
00:31:55 |
Oh. |
00:31:56 |
Y en la noche del baile de graduación. |
00:31:57 |
Como van a haber otras |
00:31:59 |
Bueno, no hay |
00:32:01 |
Ni ahora, ni nunca. |
00:32:03 |
Ella es una puta, ¿de acuerdo? |
00:32:06 |
Ella es una puta serpiente |
00:32:09 |
Ella no tiene derecho. Es. Es verdad -- |
00:32:13 |
Quiero decir, que sólo salió |
00:32:16 |
Aquí está la cosa. |
00:32:18 |
Ven aquí por un segundo. |
00:32:19 |
Tengo algo |
00:32:24 |
Esa es mi hija. Va a ir a la fiesta |
00:32:27 |
Es lo correcto |
00:32:29 |
Y eso no es |
00:32:32 |
Nuh-uh. |
00:32:33 |
Yo tenía 17 años, y sólo he |
00:32:37 |
pero me sentía como esta noche |
00:32:40 |
Oye, muchacho. |
00:32:40 |
Hey, Mr. Riccoli. |
00:32:43 |
Llámame Frank. |
00:32:45 |
Te ves bien. |
00:32:47 |
Oh. ¡Eh!. |
00:32:57 |
Escucha, trate de obtener su casa |
00:33:00 |
Ella debe |
00:33:16 |
¿Por qué te detienes? |
00:33:18 |
Esa es mi novia. |
00:33:24 |
¡Eh!. |
00:33:25 |
Hola. |
00:33:27 |
Lo siento. |
00:33:29 |
Es una película importante |
00:33:31 |
Oh, eso, eso es genial. |
00:33:33 |
Estamos. Estamos bien. |
00:33:35 |
Esto no es grandioso, ¿sabes? |
00:33:37 |
¿Cómo está tu, uh, |
00:33:39 |
Bueno. Mejor. |
00:33:41 |
|
00:33:45 |
"Pide un deseo". |
00:33:47 |
Si. Si. |
00:33:49 |
Sabes, que era su sueño |
00:33:51 |
y le dije: "Por supuesto que voy |
00:34:14 |
Quiero bailar. |
00:34:16 |
Uh, debemos... |
00:34:18 |
Quiero bailar. |
00:34:20 |
Todo el mundo aplauda. |
00:34:24 |
Compruébenlo ustedes. |
00:34:26 |
¿Qué tan bajo se puede llegar? |
00:34:27 |
¿ Pueden bajar bajo? |
00:34:29 |
Todo el camino hasta el suelo? |
00:34:31 |
¿Qué tan bajo se puede llegar? |
00:34:33 |
¿Puede llevarla |
00:34:35 |
Como Uds. nunca, nunca pararán? |
00:34:37 |
Espera! Esa es mi limusina! |
00:34:39 |
Tienes tu propias ruedas. |
00:34:51 |
¿Quieres acompañarme a casa |
00:34:53 |
A través del parque? |
00:35:00 |
Gracias. |
00:35:02 |
Tuve una realidad |
00:35:05 |
Yo también. |
00:35:08 |
Yo probablemente |
00:35:12 |
Pide un deseo. |
00:35:14 |
|
00:35:16 |
de cualquier cosa ahora. |
00:35:22 |
Vamos. |
00:35:22 |
Toma mi bragas. |
00:35:27 |
Vamos. |
00:35:40 |
Sí, son ellos. |
00:35:49 |
Bien, ahora toma |
00:35:54 |
De prisa. |
00:35:58 |
Vamos. |
00:36:05 |
Ven aquí. |
00:36:09 |
Toma mis piernas. |
00:36:16 |
Eso es todo. |
00:36:34 |
Mmm, es de mañana. |
00:36:40 |
¡Oh, mierda! |
00:36:51 |
Hijos de puta. |
00:36:53 |
Lo siento mucho. |
00:36:55 |
Se pierden en el 9 º ... |
00:36:57 |
Perdieron 8 a 7. |
00:37:00 |
- Ellos,Yankees. Necesito lanzar. |
00:37:02 |
- Hola, cariño. |
00:37:04 |
Escucha, Yo, uh, yo realmente quiero |
00:37:07 |
No hay demasiados hombres jóvenes como tú |
00:37:10 |
Bueno, es mi placer. |
00:37:24 |
Sí, las actrices de Nueva York |
00:37:28 |
Actrices? |
00:37:30 |
El año pasado, |
00:37:31 |
Caminó por la ciudad |
00:37:34 |
Ya sabes, para obtener |
00:37:36 |
Rompió su nariz dos veces. Ahora ella |
00:37:39 |
¿Qué mierda... |
00:37:41 |
De todos modos, está 20 horas al día |
00:37:45 |
Central Park cubre |
00:37:48 |
Es el 6% de Manhattan. |
00:37:51 |
También hay 127.000 |
00:37:56 |
que es del 2% |
00:37:58 |
Y en la noche |
00:38:01 |
estos dos elementos |
00:38:03 |
para plasmar un deseo perfecto |
00:38:07 |
Dios, me encanta Nueva York. |
00:38:15 |
§ Y aquí estoy § |
00:38:18 |
§ La vida sólo niño § |
00:38:44 |
Muy bien, muchachos. |
00:38:46 |
Me voy. Si. |
00:38:48 |
Gracias, hombre. |
00:38:50 |
¡Eh!. |
00:38:52 |
Parece que vas a |
00:38:54 |
Eso no era nada. |
00:38:56 |
|
00:38:58 |
Dame un segundo, ¿de acuerdo? |
00:39:06 |
Mi hombre. |
00:39:08 |
Esto es para ti. |
00:39:10 |
Ahora, con un poco |
00:39:13 |
No estoy practicando. |
00:39:16 |
Me tienes yendo. |
00:39:18 |
|
00:39:20 |
¿Sí? |
00:39:22 |
Muy bien. |
00:39:40 |
Yo no sé por qué |
00:39:43 |
Sé que le di mi número, |
00:39:45 |
Cuando nos despedimos? |
00:39:47 |
Oh, sí. |
00:39:49 |
|
00:39:51 |
en ese punto. |
00:39:54 |
Idiota. |
00:39:56 |
¿Por qué hice eso? |
00:39:58 |
¿Por qué actuar así? |
00:40:00 |
Yo sólo tomé |
00:40:03 |
No voy a tener relaciones sexuales con él. |
00:40:06 |
Realmente no. |
00:40:08 |
Dios, yo no tenía ninguna intención |
00:40:10 |
de volver a casa |
00:40:12 |
Cuando se sentó junto a mí, |
00:40:14 |
no éramos estilos distintos, |
00:40:17 |
Y ya que no hubo mala onda, |
00:40:21 |
sin pensar en nada, |
00:40:22 |
y entonces no sé |
00:40:25 |
|
00:40:28 |
¿Qué estoy diciendo? |
00:40:30 |
No tengo ni idea |
00:40:32 |
pero no es una niña de mierda. |
00:40:34 |
¿Por qué estoy caminando |
00:40:36 |
No estoy en un buen espacio |
00:40:39 |
Sí, ella era hermosa. Sí, tenía un gran |
00:40:42 |
¿Estaba aún borracha? |
00:40:44 |
Yo no sé ni lo que era. |
00:40:46 |
Ow. Estoy imaginando cosas, |
00:40:48 |
No, no, no. |
00:40:51 |
Ellos siempre me frotan |
00:40:54 |
Dios, que era sexy. |
00:40:57 |
Fue más allá de sexy. |
00:40:59 |
Me sentía como si estuviera en |
00:41:06 |
¿Qué es lo que me pasa? |
00:41:09 |
Esto es ridículo. |
00:41:12 |
No, es demasiado pronto. ¡Mierda! |
00:41:17 |
|
00:41:19 |
A pesar de que definitivamente tenía |
00:41:21 |
Estoy seguro de que me encontró |
00:41:23 |
como me senté en la barra y |
00:41:25 |
¡Oh, no es de extrañar que estaba tan |
00:41:28 |
Finalmente cerró la boca. |
00:41:30 |
|
00:41:32 |
Casi no dijo una palabra el resto |
00:41:35 |
Fue bueno, |
00:41:36 |
pero no hay ningún lugar |
00:41:41 |
Creo que he estado bien |
00:41:44 |
pero tomó otro rumbo. |
00:41:45 |
Algo sucedió. Yo no sé qué zona |
00:41:48 |
pero ambos |
00:41:53 |
Es bueno |
00:41:55 |
teníamos un par de tragos |
00:41:57 |
Hágale saber |
00:42:00 |
nada. |
00:42:04 |
Dios, odio esa ventana. |
00:42:06 |
No quiero para ver las tripas |
00:42:09 |
Me hace sentir enferma. |
00:42:11 |
Acabas de llegar allí. |
00:42:29 |
Hola. ¿Puedo obtener un Jameson? |
00:45:54 |
Aquí tienes. |
00:46:11 |
Usted dejó esto. |
00:46:13 |
Si. |
00:47:53 |
Madame. |
00:47:55 |
Gracias. |
00:48:20 |
Este no es el cuarto |
00:48:23 |
No me parece que sea cómodo |
00:48:27 |
El ruido. |
00:48:47 |
Puedo llevar mi equipaje. |
00:48:49 |
Ese es mi trabajo. |
00:49:10 |
Esto es bueno. |
00:49:17 |
Yo estaba esperando que la nieve. |
00:49:21 |
Entonces, la calle está en silencio. |
00:49:24 |
El mundo se aquieta. |
00:49:31 |
|
00:49:34 |
Tú no eres americano. |
00:49:37 |
No, no somos muchos |
00:49:41 |
Es una de las cosas |
00:49:44 |
Todo el mundo llegó |
00:49:48 |
Si. |
00:49:51 |
Bueno, espero que estés |
00:49:54 |
Por favor, llámame por |
00:50:00 |
No hay flores. |
00:50:06 |
¿Es posible |
00:50:08 |
Violetas? O ... |
00:50:13 |
Me encanta violetas. |
00:50:18 |
No estoy esperando |
00:50:21 |
Si, uh... |
00:50:25 |
Estoy seguro de que |
00:50:43 |
|
00:50:50 |
¿Cómo hiciste eso? |
00:50:52 |
|
00:50:54 |
Debes de ser |
00:50:56 |
Fueron las escaleras |
00:50:58 |
Yo no. |
00:51:00 |
Tanto mejor. |
00:51:08 |
Increíble. |
00:51:11 |
Así que tienes suerte, ¿no? |
00:51:13 |
Estas violetas |
00:51:17 |
¿Hay otros |
00:51:22 |
Oh, lo dudo. |
00:51:31 |
¿Qué - ¿Qué ha pasado? |
00:51:33 |
|
00:51:37 |
|
00:51:38 |
Estoy... Lo siento. |
00:51:42 |
No, no. Vamos. |
00:51:51 |
Pon tu cabeza hacia atrás. |
00:52:03 |
¿Te duele? |
00:52:06 |
No es mi negocio. |
00:52:08 |
De tu espalda? |
00:52:11 |
Espera aquí. |
00:53:28 |
Tengo algo |
00:53:35 |
¿Por favor? |
00:53:54 |
El misterio de las violetas |
00:53:59 |
Mi padre es, um... |
00:54:02 |
Mi padre es gerente de aquí ... |
00:54:06 |
Está muy contento |
00:54:11 |
Es un gran admirador |
00:54:15 |
Él dice que te oyó cantar |
00:54:18 |
Por favor, gracias. |
00:54:35 |
París es el lugar que |
00:54:40 |
¿Quieres que abra? |
00:54:44 |
Tal vez. |
00:54:53 |
¿Quieres venir conmigo? |
00:54:55 |
Yo no ... |
00:54:57 |
¿Por favor? |
00:55:58 |
Santé. |
00:56:04 |
Pareces tan triste. |
00:56:07 |
Nadie tan joven |
00:56:16 |
¿Todavía cantas? |
00:56:20 |
¿Eh? |
00:56:26 |
Nunca. |
00:56:30 |
Lo siento. |
00:56:34 |
Me encantaría |
00:56:43 |
Mmm. |
00:56:59 |
Estás demasiado fría. |
00:57:01 |
Seguramente. |
00:57:03 |
¿No? |
00:57:12 |
¿Cómo se puede aguantar? |
00:57:17 |
No sé cómo |
00:57:46 |
Lo siento. Yo... |
00:57:50 |
¿Viste algo |
00:58:00 |
¿Quieres que te |
00:58:02 |
Está muy frío. |
00:58:07 |
Sí. |
00:58:09 |
Por favor, cierra la ventana. |
00:58:23 |
El gerente está muy feliz |
00:58:25 |
que has vuelto |
00:58:27 |
Recordó |
00:58:29 |
y espera que hayas disfrutado de ellas. |
00:58:30 |
Él es un gran admirador |
00:58:34 |
Dice que él |
00:58:36 |
muchas veces en París. |
00:58:42 |
Sí. |
00:58:44 |
Por favor, gracias. |
00:59:12 |
Artista? |
00:59:15 |
Pintora. |
00:59:16 |
Veo la pintura |
00:59:20 |
Mm-hmm. |
00:59:22 |
Soy un pintor, también. |
00:59:24 |
Ya han habido algunos |
00:59:26 |
La gente como mis cosas. |
00:59:28 |
Quiero decir, |
00:59:33 |
Has estado mucho tiempo aquí? |
00:59:37 |
No es fácil aquí. |
00:59:39 |
Yo veo las cosas en todas partes. |
00:59:42 |
Es todo nuevo. |
00:59:45 |
En las paredes, |
00:59:48 |
Yo veo las cosas. |
00:59:50 |
Tengo mi paleta |
00:59:53 |
Espero, y pinto. |
00:59:59 |
¿No crees, que |
01:00:02 |
vienes porque esta |
01:00:03 |
es la capital |
01:00:09 |
¡Ah, por un tiempo, |
01:00:32 |
|
01:00:34 |
Todas las ciudades se mueven |
01:00:38 |
Es cómo tú ves |
01:00:42 |
Se ve una ciudad entre |
01:00:44 |
Mm-hmm. |
01:00:46 |
Ves las formas que |
01:00:48 |
Mm-hmm, como los dientes de mamá. |
01:00:58 |
Uy. |
01:00:59 |
Eso está bien. |
01:01:00 |
Mi paraguas está |
01:01:02 |
Boing, boing, boing. |
01:01:05 |
Está en todas partes. |
01:01:07 |
¿Te gusta ese perro? Imagínate |
01:01:10 |
si viviéramos |
01:01:12 |
Eso sería tan raro, |
01:01:13 |
porque entonces vamos |
01:01:16 |
o de cualquier color todo el tiempo. |
01:01:33 |
¿Por qué es que la ardilla |
01:01:37 |
Debido a que las ama. |
01:01:38 |
Entonces, ¿por qué está ella |
01:01:40 |
Porque está asustada. |
01:01:42 |
Hmm. ¿Podemos ir |
01:01:44 |
La fuente? No me acuerdo |
01:01:50 |
¿Y tú? |
01:01:51 |
¡Oh, no! ¡Oh, no! |
01:01:57 |
Mamá no me deja |
01:02:00 |
|
01:02:02 |
La totalidad del alga. |
01:02:04 |
Entonces, es nuestro secreto, ¿vale? |
01:02:06 |
Muy bien. |
01:02:32 |
La pulsera se cayó. |
01:03:00 |
Con permiso. |
01:03:02 |
¿Sí? |
01:03:04 |
No podíamos dejar de notar |
01:03:05 |
lo bueno que eres con ella. |
01:03:06 |
Oh, gracias. Gracias. |
01:03:08 |
Es tan inusual |
01:03:11 |
Y un buen Nanny, |
01:03:13 |
¿Qué? |
01:03:15 |
Ya sabes, una niñera masculina. |
01:03:19 |
Bueno, gracias. Gracias. |
01:03:24 |
Con permiso. |
01:03:27 |
Tey. Vamos, nena. |
01:03:29 |
Vamos a ir ahora. |
01:03:30 |
Hora de irse. Ven. |
01:03:38 |
|
01:03:40 |
El sol, la luna. |
01:03:41 |
La luna. |
01:03:43 |
Me gusta cuando |
01:03:45 |
Ellos hacen todos estos |
01:03:47 |
y es algo así como |
01:03:53 |
y qué tipo de, como, |
01:03:58 |
mientras que todavía pueden. |
01:04:01 |
Hola, dulzura. |
01:04:03 |
Oye, mamá. |
01:04:08 |
Hola. |
01:04:10 |
Bonito traje. |
01:04:11 |
¿Escogiste esto |
01:04:12 |
Yep. Y el brazalete de los partidos. |
01:04:15 |
Así es. |
01:04:17 |
Ed está allí. Tiene un snack |
01:04:19 |
No, gracias. |
01:04:20 |
Vas a tener hambre. |
01:04:22 |
Nuh-uh. Yo tenía un perro caliente. |
01:04:31 |
Tienes que ser firme |
01:04:34 |
Ella necesita disciplina. |
01:04:35 |
Ella te necesita. |
01:04:41 |
Ella te extraña. |
01:04:47 |
Um ... |
01:04:50 |
La retomarás |
01:04:54 |
Muy bien. |
01:04:58 |
Muy bien. |
01:05:01 |
Vamos, mono. |
01:05:55 |
|
01:06:15 |
Con permiso. Todo esto |
01:06:17 |
Si. Es mañana ¿de acuerdo? |
01:06:18 |
¿Por qué no? |
01:06:19 |
Después de las 5:00. |
01:06:21 |
Has estado de compras. |
01:06:23 |
Cosas muy caras. |
01:06:24 |
No me gusta agotarme. |
01:06:41 |
Tu cantonés |
01:06:44 |
He estado estudiando. |
01:06:47 |
Ten una buena noche. |
01:07:43 |
$ 25. |
01:09:56 |
Hey, ¿cómo estás hoy? |
01:09:58 |
Bien. |
01:10:00 |
Quiero pintarte a ti. |
01:10:02 |
Tú sabes, un retrato. |
01:10:04 |
Um, ¿te gustaría... |
01:10:10 |
¿Por qué yo? |
01:10:11 |
No lo sé. |
01:10:17 |
Realmente no lo sé. |
01:10:23 |
No puedo. |
01:10:25 |
Por favor. |
01:10:32 |
Muy bien. Lo siento. |
01:10:33 |
Voy a darte |
01:10:37 |
Si cambias de parecer ... |
01:10:43 |
Estaré esperando por ti. |
01:12:21 |
|
01:12:24 |
Estoy buscando al pintor. |
01:12:28 |
¿Qué? |
01:12:29 |
El pintor. |
01:12:31 |
El pintor está muerto. |
01:12:33 |
¿Quieres apartamento? |
01:13:46 |
¿Puedo ayudarle? |
01:13:47 |
¡Oh, gracias. |
01:13:48 |
De nada. |
01:13:49 |
Bueno, supongo que |
01:13:54 |
¿No es usted el que siempre está |
01:13:57 |
Pensé que estaba siendo |
01:14:00 |
Creo que mi secreto está afuera ahora. |
01:14:02 |
Si solicita el permiso, |
01:14:05 |
Así que le gusta romper |
01:14:08 |
Un montón de gente |
01:14:10 |
Bueno, voy a ser |
01:14:14 |
Oh. Ciudad llena |
01:14:17 |
Si. |
01:15:14 |
|
01:15:16 |
Sí, Peter. ¿Cómo estás? |
01:15:17 |
Sí, sí, por supuesto. |
01:15:20 |
Ya voy yo a ti |
01:15:24 |
No, ellos son muy |
01:15:31 |
No. Perder un cliente |
01:15:36 |
Mierda. |
01:15:37 |
Si. |
01:15:40 |
¿Y? |
01:15:44 |
Gracias. |
01:15:45 |
No, no me importa. |
01:15:51 |
Sí, sí, por supuesto. |
01:15:54 |
Y si su abogado |
01:16:08 |
Si. Oh. |
01:16:12 |
|
01:16:20 |
|
01:16:22 |
Todavía no. |
01:16:24 |
No. Está bien, Peter. |
01:16:26 |
Usted, también. Gracias. |
01:16:31 |
Usted sabe, |
01:16:35 |
Estos pequeños momentos |
01:16:38 |
pensando en su vida. |
01:16:40 |
Le hace apreciar |
01:16:42 |
Usted puede ver los edificios. |
01:16:48 |
A veces, conocer a alguien |
01:16:52 |
Se puede hablar de qué? |
01:16:56 |
Cosas que usted puede decir |
01:17:01 |
Usted sabe, cuando |
01:17:06 |
¿Alguna vez has hecho el amor |
01:17:10 |
Ahora te estás burlando de mí. |
01:17:14 |
Creo que soy. |
01:17:17 |
Bueno, quiero decir ... |
01:17:20 |
No, no exactamente |
01:17:22 |
si te refieres a alguien |
01:17:29 |
Es triste. |
01:17:32 |
Es triste? ¿Por qué? |
01:17:34 |
Debido a que no hay casi |
01:17:37 |
que tomar a alguien |
01:17:41 |
¿Verdad? |
01:17:43 |
No sabes |
01:17:44 |
apenas se vio |
01:17:51 |
No lo hagas. |
01:17:55 |
No me digas tu nombre. |
01:18:02 |
¿Sabes qué? Tan pronto como |
01:18:07 |
Tengo que caminar de regreso |
01:18:10 |
y sentarme de nuevo |
01:18:13 |
¿Y? |
01:18:15 |
Y él no me mira. |
01:18:17 |
Y él no se dará cuenta de que no estoy |
01:18:22 |
No usas sujetador? |
01:18:23 |
Sin bragas, tampoco. |
01:18:25 |
Oh. |
01:18:28 |
Sin ropa interior? |
01:18:29 |
Hoy no. |
01:18:38 |
Me siento triste por este |
01:18:41 |
que no puede ver en su esposa, |
01:18:44 |
¿No crees que es como |
01:18:47 |
Él está normalmente ciego y aburrido |
01:18:50 |
dispuesto a fantasear sobre |
01:18:53 |
que no ha cogido todavía. |
01:18:58 |
Estoy molestando? |
01:19:02 |
No, en absoluto. |
01:19:05 |
Sí. ¿Y usted dice que porque ahora he |
01:19:11 |
Desea |
01:19:16 |
¿Quieres |
01:19:20 |
Sí, probablemente lo haga. |
01:19:24 |
Oh, vamos. Está bien, |
01:19:29 |
Porque esta noche |
01:19:35 |
Cadena de fumar |
01:19:37 |
¿Quién sabe? |
01:20:11 |
Gracias. |
01:20:13 |
Disfruta de tu comida. |
01:20:38 |
Te quiero. |
01:20:43 |
Te amo, también. |
01:20:50 |
¿Está bien? |
01:21:03 |
§ Un corazón que está lleno § |
01:21:09 |
§ Como un vertedero § |
01:21:12 |
§ Un trabajo que |
01:21:18 |
§ Las contusiones que no se curan § |
01:21:32 |
¿Qué diablos |
01:21:34 |
Yo hacía hacia abajo el perro |
01:21:35 |
y luego me fui |
01:21:36 |
y fue entonces cuando ocurrió. |
01:21:39 |
¿Qué es un perro hacia abajo? |
01:21:41 |
Yoga. |
01:21:42 |
Oh, sí. Usted sabe, |
01:21:44 |
Recuerdo que solía ser |
01:21:46 |
Sr. Riccoli, solamente puede |
01:21:48 |
No quería perder como ... |
01:21:50 |
Acabo de tener un lugar para estar. |
01:21:53 |
Correcto. |
01:21:55 |
Um ... |
01:21:59 |
¿Qué diablos... |
01:22:01 |
¿Control de la natalidad? |
01:22:03 |
¡Oh, vamos. |
01:22:05 |
No, escucha, |
01:22:06 |
Sabes, creo que, Lydia, |
01:22:08 |
personalmente, es el momento |
01:22:10 |
¿Qué, estás bromeando? |
01:22:12 |
¿Qué te pasa? |
01:22:15 |
¿Qué he dicho? |
01:22:17 |
¿Qué hice? |
01:22:19 |
Solías ser agradable. |
01:22:21 |
Whoa. |
01:22:24 |
Hey, Lydia, vamos. |
01:22:28 |
Oye, lo siento. |
01:22:32 |
¿Qué demonios voy a decir? |
01:22:34 |
Bebés. |
01:22:39 |
|
01:22:41 |
|
01:22:43 |
que tiene que iniciar |
01:22:46 |
No es cierto. |
01:22:47 |
No vamos a ninguna parte. |
01:22:48 |
No me tomes |
01:22:51 |
Te llevé al |
01:22:53 |
Vamos. Estoy hablando de |
01:22:55 |
Nombra un solo lugar |
01:22:57 |
fuera de la ciudad que |
01:22:59 |
Playa en los Hamptons. |
01:23:01 |
Ahí es donde nos encontramos, |
01:23:03 |
Estoy hablando de |
01:23:05 |
o un viaje en canoa, incluso. |
01:23:08 |
¿Quieres parar |
01:23:12 |
Sólo un nombre. |
01:23:15 |
Exactamente. |
01:23:18 |
¿Qué? |
01:23:19 |
Si pudieras ir |
01:23:22 |
¿Dónde te gustaría ir? |
01:23:25 |
Ya sabes dónde. |
01:23:27 |
Ven conmigo. |
01:23:30 |
Acabo de comprar boletos. |
01:23:35 |
Estamos? |
01:23:38 |
¿Estás fuera de tu mente? |
01:23:40 |
Yo no tengo nada |
01:23:42 |
Bueno, voy a comprarte |
01:23:44 |
En Roma. |
01:23:48 |
El entrenador está muy bien. |
01:23:55 |
Levante los pies. |
01:23:56 |
Usted no levanta sus pies. |
01:23:58 |
Estoy levantando mis pies. |
01:23:59 |
No, usted está arrastrando los pies. |
01:24:01 |
El médico dijo que usted debe |
01:24:03 |
Estoy levantando, estoy de elevación. |
01:24:05 |
¿Usted quiere caer, y |
01:24:09 |
Al menos, así el dolor |
01:24:12 |
Igual. |
01:24:16 |
Soy un democrático |
01:24:19 |
Bueno, vea cómo |
01:24:20 |
cuando caiga |
01:24:23 |
No estoy violando ninguna cadera. |
01:24:25 |
¿Hay algún lugar |
01:24:28 |
¿Cuál es tu prisa? |
01:24:30 |
Mi prisa es, quiero llegar |
01:24:33 |
En la tasa de caminar ... |
01:24:35 |
¿Quieres ir más rápido? |
01:24:36 |
Divorciarte de mí y obtener tú |
01:24:40 |
Tom Cruise, quizás. |
01:24:43 |
Te crees gracioso? |
01:24:46 |
Hago, en realidad. |
01:24:49 |
Entonces, ¿qué harías tú, |
01:24:51 |
Sr. Soy tan independiente, |
01:24:54 |
Yo no necesito ninguna ayuda para |
01:24:57 |
Me vi envuelto en un lío. |
01:24:59 |
Tú todavía pondrías tu chaqueta |
01:25:06 |
Adelante, me golpeó, |
01:25:08 |
¿Quieres correrme abajo? |
01:25:10 |
Todo el tiempo, tocando la bocina como |
01:25:13 |
Podríamos haber conducido. |
01:25:14 |
¿Quién podría haber conducido? ¿Tú? |
01:25:16 |
¿Vas a darme |
01:25:18 |
¿Cuál es la buena |
01:25:20 |
si no puedo |
01:25:22 |
Usted no puede conducir. No se puede parar |
01:25:24 |
Todavía tengo mi licencia. |
01:25:26 |
Sólo porque |
01:25:28 |
tuvo piedad de ti. |
01:25:29 |
Todo lo que coqueteaste |
01:25:31 |
Fue vergonzoso. |
01:25:32 |
Brighton Beach Avenue. |
01:25:35 |
Como si usted no supiera |
01:25:38 |
Yo sé lo que se trata de la calle. |
01:25:40 |
¿Crees que no sé.¿Qué calle es? |
01:25:44 |
Yo estaba leyendo el letrero de la calle. |
01:25:47 |
Una de madera regular Evelyn |
01:25:49 |
¡Date prisa, que es verde. |
01:25:58 |
La luz va a cambiar. |
01:26:20 |
Aumenta. |
01:26:24 |
Muy bien. |
01:26:25 |
¿Estás seguro? |
01:26:28 |
He dicho que estoy bien. |
01:26:33 |
No camines tan rápido. |
01:26:36 |
No quiero tener que |
01:26:38 |
No quiero pensar en |
01:26:42 |
¿La llamaste a ella? |
01:26:44 |
Ella me llamó. |
01:26:45 |
¿Qué te dijo? |
01:26:47 |
"¿Cómo estás? ¿Cómo está papá? |
01:26:50 |
¿Y qué le |
01:26:53 |
Le dije que estamos haciendo |
01:26:56 |
Bueno. |
01:26:58 |
Ella dijo que ella nos ha enviado |
01:27:01 |
¿Conseguimos una tarjeta? |
01:27:04 |
Tal vez sólo |
01:27:07 |
Probablemente la envió tarde. |
01:27:08 |
No critiques. |
01:27:11 |
Estás criticando. |
01:27:13 |
Sólo estoy diciendo, |
01:27:14 |
y entonces recordé |
01:27:16 |
Espera y verás. |
01:27:17 |
El matasellos de correos |
01:27:19 |
como si pudiera llegar hasta aquí |
01:27:24 |
¿A dónde vas? |
01:27:26 |
No quiero |
01:27:27 |
Bueno, la rampa es más fácil. |
01:27:29 |
Voy a tomar las escaleras. |
01:27:30 |
¿Vas a matarme. |
01:27:35 |
Hoy de todos los días, él decide |
01:27:39 |
No conmigo haciéndome |
01:27:41 |
Dame un ataque al corazón, |
01:27:43 |
simplemente observando |
01:27:46 |
Ellos tienen policía inteligente |
01:27:49 |
como el lindo sobre CSI. |
01:27:53 |
Van a entenderlo. |
01:27:55 |
Esto hará que los titulares... |
01:27:57 |
Hombre mata a esposa |
01:28:02 |
al subir las escaleras. |
01:29:25 |
Hey, hey! |
01:29:26 |
Matones! |
01:29:27 |
Deben a su detención. |
01:29:31 |
Vamos a almorzar. |
01:29:33 |
Vamos. Vamos. |
01:29:34 |
Vamos. |
01:29:35 |
Ya voy, |
01:29:38 |
Levanta los pies. |
01:29:40 |
Estoy de elevación. |
01:29:41 |
Levanta los pies. Ascensor. |
01:29:44 |
Muy bien. Vamos. |
01:29:47 |
He arreglado el sombrero |
01:29:51 |
Te ves bien |
01:29:53 |
Si. |
01:29:54 |
Te ves bonita |
01:30:28 |
|
01:30:30 |
Mírame a mí. |
01:30:31 |
Me veo terrible. |
01:30:34 |
No entiendo |
01:30:37 |
Pasó. ¿Qué pasó? |