New York I Love You

es
00:01:04 Oye, ve a Williamsburg.
00:01:07 ¡Oh hombre, lo siento,
00:01:09 Ir a Williamsburg.
00:01:10 ¿Te importa?
00:01:12 ¿Puedes dejarme
00:01:14 Está bien, porque me dirijo
00:01:17 Está bien, está bien.
00:01:18 Dos paradas.
00:01:20 Simplemente toma FDR ...
00:01:22 No Calle Chambert. No.
00:01:27 Es un extra de 20 minutos.
00:01:28 Toma la autopista FDR, por favor.
00:01:30 Creo que podemos colgar
00:01:32 y girar a la izquierda
00:01:34 No tiene sentido, sin embargo.
00:01:35 Bleecker, chicos.
00:01:37 No, los dos queremos
00:01:39 Ir por Bleecker va a tomar
00:01:41 Bleecker está totalmente
00:01:43 Los dos, fuera de la cabina.
00:01:45 Espera un segundo.
00:01:48 No vamos a salir.
00:01:50 Fuera de mi taxi.
00:02:05 Hola, cariño.
00:02:08 Estoy bien.
00:02:11 Sí, he soñado
00:02:12 Estoy listo para tí.
00:02:15 Te echo de menos, también.
00:02:17 ¿Estás listo?
00:02:18 Muy bien. Tengo algunas sorpresas.
00:02:25 Whoa. Magnifique.
00:03:39 Perdón. Disculpe,
00:03:48 Esto es tuyo?
00:03:50 Um, lo es. Debe de haber
00:03:54 Al suelo
00:03:55 Eso fue muy amable de tu parte.
00:03:58 No me importaría
00:04:01 Magnífico. ¿Qué te gustaría?
00:04:03 Lo que tomas tú.
00:04:06 La pérdida de tu teléfono celular
00:04:08 ¿Vienes mucho por aquí?
00:04:10 Sí. Mucho. Demasiado.
00:04:13 Es una larga historia.
00:04:15 Cuéntame.
00:04:16 Tengo un montón de tiempo.
00:04:18 Sólo vi a mi papá
00:04:20 aquí mismo.
00:04:22 Cuando mi mamá
00:04:23 ella nunca se lo dijo.
00:04:25 Acababa de salir con él.
00:04:27 Al crecer, ella tenía
00:04:28 Fue uno
00:04:30 Siempre los dejó.
00:04:31 Cada vez que se dejaba a
00:04:33 quería mantener,
00:04:34 Tal vez un libro o un collar
00:04:38 Cuando se fue mi padre,
00:04:40 Yo era su recuerdo.
00:04:41 Antes de morir,
00:04:44 con su nombre
00:04:45 Lo llamé,
00:04:48 Le dije una cosa a él.
00:04:49 ¿Qué le dijiste?
00:04:51 "Papá".
00:04:52 Eso es todo?
00:04:53 "Soy un regalo para ti,
00:04:58 Gracias.
00:05:01 Paso por delante de su
00:05:05 Lo veo,
00:05:08 Tengo tanto miedo
00:05:11 Tú dices que yo soy el más fuerte.
00:05:15 Me preguntas a dónde voy.
00:05:18 ¡Oh, muchacha.
00:05:22 Muy conmovedor.
00:05:24 Letras para esta canción.
00:05:26 Dame un cigarrillo.
00:05:30 India?
00:05:32 China.
00:05:38 Xie xie.
00:05:42 Incroyable (increíble).
00:05:45 Qué significa "Gracias,
00:05:49
00:05:53 ¿En serio? Muy bonito.
00:05:55 Gary. Encantado de conocerte.
00:05:56 Ben.
00:05:58 ¿Cómo estás, Benjamin?
00:05:59 Sólo Ben.
00:06:00 Gracias.
00:06:03 Encantado de conocerle.
00:06:04 Los dejaré solos.
00:06:06 Toma asiento. Siéntate.
00:06:21 Nos conocemos?
00:06:22 Es posible.
00:06:23 Te ves familiar.
00:06:24 Nueva York, no es
00:06:26 Estudias? Universidad de Nueva York?
00:06:27 Ojalá.
00:06:28 Enseño allí.
00:06:29 ¿Soy un buen maestro?
00:06:30 Eres un buen maestro.
00:06:31 Entonces, ¿qué haces?
00:06:36 Ladrón.
00:06:39 Podría ser.
00:06:41 Podría ser? Solía ser?
00:06:43 Será?
00:06:44 Ser o no ser.
00:06:46 He estado tratando de robarle
00:06:48 pero no ha funcionado hasta ahora.
00:06:50 ¿Puedo obtener la factura?
00:06:56 Usted perdió su billetera?
00:06:58 Usted perdió su billetera.
00:07:01 ¿Es tuyo?
00:07:08 Wow.
00:07:11 Sí, esa es mi billetera.
00:07:13 Merci beaucoup (gracias).
00:07:16 Recientemente he perdido mi cartera,
00:07:18 pero me las arreglé
00:07:26 Un joven que nunca
00:07:34 Té dejé pasmado,
00:07:38 Usted perdió su billetera?
00:07:42 ¿Ha perdido
00:07:44 Fotos?
00:07:48 ¿Cómo lo conseguiste?
00:07:51 Tomé estas, como,
00:07:52 ¿No te llena
00:07:55 Usted se quitó el anillo.
00:07:57 Ben, sus llaves.
00:08:14 Mm.
00:08:36 Ben, espera!
00:09:25 He llegado a la ciudad
00:09:26 sólo para hacer este acuerdo,
00:09:29 Mi cliente
00:09:31 Estoy en el medio
00:09:33 pero vine aquí a hacer
00:09:34 ¿Quién es usted
00:09:36 Su nombre es Chaim.
00:09:38 § Chaim de humor §
00:09:42 § Por amor §
00:09:48 ¿Dónde está mi invitación
00:09:49 Me invitó
00:09:51 ¡Oh, me gustaría tener.
00:09:54 25 años he comerciado
00:09:56 No sé nada acerca de ellos.
00:10:00 Estrictamente comercial.
00:10:03 Mientras que usted inspeccionar las mercancías,
00:10:06 Con permiso. ¿Eh?
00:10:09 Usted no puede comer carne, ¿no?
00:10:11 No, no somos hindúes.
00:10:15 El hinduismo es demasiado
00:10:17 Sin carne, ni pescado.
00:10:19 Y qué no puede comer?
00:10:22 ¿Qué otra cosa no puede comer?
00:10:25 No, leche y carne juntos.
00:10:27 Nada de lo que no ha
00:10:30 Son emocionantes las pasiones,
00:10:32 Los cristianos...
00:10:34 Son como los chinos.
00:10:35 Nunca tienen que
00:10:37 estoman un restaurante.
00:10:38 Es por eso que
00:10:40 en el mercado de diamantes.
00:10:41 ¿Cómo se puede confiar en una persona
00:10:42 que va a comer cualquier cosa?
00:10:45 Esta parcela
00:10:47 Al menos el 20% me has rechazado.
00:10:49 ¿Cuánto?
00:10:58 550.
00:10:59 Demasiado.
00:11:02 Te doy 480.
00:11:04 ¿Por qué me haces esto
00:11:05 Mis hijos
00:11:07 porque después de hacer negocios con usted,
00:11:10 No puedo hacer
00:11:12 540.
00:11:13 Tal vez yo pueda dar a mis hijos
00:11:16 Tengo que comprobar
00:11:25 Mi cliente
00:11:27 No, no lo hace.
00:11:30 Yo sé
00:11:32
00:11:34 Y yo sé que tú sabes
00:11:36 Y yo sé
00:11:37 Estaba hablando
00:11:41 520, como regalo de bodas.
00:11:46 Lo siento.
00:11:48 No se me permite
00:11:50 que no es mi marido.
00:11:52 Mazel.
00:11:53 Y Mazel para su boda.
00:11:55 Mazel para la docena de niños
00:11:58 Gracias.
00:12:01 Minesh y Paresh.
00:12:03 ¿Dónde está su esposa?
00:12:07 en las fotografías
00:12:10 Oi.
00:12:12 El año pasado ella decidió
00:12:15 Ahora está en la India,
00:12:17 con la cabeza rapada,
00:12:19 recolectando alimentos en un tazón.
00:12:21 Ella solía ser mi esposa.
00:12:24 Ahora tengo que adorarla.
00:12:25 No te preocupes.
00:12:30 Tenía que afeitarme
00:12:32 porque me estoy casando
00:12:34 Se trata de una peluca.
00:12:36 ¿Por qué? ¿Qué es tan malo
00:12:39 ¿Por qué todos quieren
00:12:41 Querían que me lo cortara
00:12:43 Yo dije: "De ninguna manera."
00:12:46 Tomó 25 años para crecer,
00:12:49 Y ahora,
00:12:52 Tengo que usar
00:12:56 Por lo que sé,
00:12:58 usted podría estar usando
00:13:01 ¿Qué quieres decir,
00:13:04 La mayoría de cabello humano en América
00:13:08 donde ofrecen, las mujeres,
00:13:11 de modo que pueden ser vendidos a Occidente
00:13:42 Si bien estamos a la espera
00:13:44 mientras estamos a la espera
00:13:48 sus ojos serán suficiente
00:13:50 para dar a los hombres cansados esperanza.
00:14:09 Esta no es la adecuada
00:14:11 ¿Qué es esto?
00:14:44 Rifka!
00:14:47 Rifka!
00:14:49 Mansukhbai!
00:15:58 ¡Ah, oui?
00:16:16 Oh, estoy ...
00:16:18 Wow, eso es una entrada.
00:16:20 Espera. ¿Por qué camino
00:16:22 Uh, yo sólo voy a ir cruzando
00:16:24 Oh, creo que que puedo filmar, también.
00:16:29 Muchas gracias.
00:16:31 De nada.
00:16:56 ¿Hola?
00:16:59
00:17:02 ¿Te he despertado?
00:17:05 Sí, se puede decir eso.
00:17:06 Escucha, me dejó un mensaje
00:17:11 ¿Quién?
00:17:12 Abara, su director.
00:17:14 Uh, bien, ¿cuáles?
00:17:16 5, 7, 8, 12, 13 ...
00:17:19 Muy bien. Muy bien, muy bien.
00:17:22 Él los odia.
00:17:23 Tienes que cambiar eso.
00:17:27 Por qué?
00:17:28 El no lo dijo.
00:17:31 Oh, bueno,
00:17:32 ¿Qué piensas, Camille?
00:17:34 Tal vez, deberías
00:17:38 Mmm. Si.
00:17:41 Sí, yo lo llamaré.
00:17:44 Hey, Camille.
00:17:47 - ¿Hablaste con Abara?
00:17:50 Habló, como, dos horas
00:17:54 como Wagner, Brahms, Gustav Mahler,
00:17:59 Eso me mató.
00:18:00 Dostoievski
00:18:03 ¿Estás bien?
00:18:05 Grandioso. Bien,
00:18:07 Abara quiere Messenger,
00:18:09 ¿Es cierto?
00:18:12 Espera.
00:18:16 Aw. Es en mi teléfono.
00:18:19 Soy un idiota cuando se trata de números
00:18:22 Mi última novia ...
00:18:24 No me acordaba
00:18:25 Ella rompió conmigo
00:18:27 Sí, bueno,
00:18:28 Probablemente. Pero lo bueno
00:18:31 Entonces, la cena?
00:18:33
00:18:35 No. Estoy deprivado de Camille.
00:18:37 Estoy pensando en
00:18:40 y tal vez un poco de pastis
00:18:42 Estoy pensando en el desempleo
00:18:46 Dame tu dirección.
00:18:54 ¿Hola?
00:18:55 Oye, ¿conseguiste los libros?
00:18:57 Los dejé
00:18:59 Espera. ¿Qué? ¿Estuviste aquí?
00:19:03 Llamé, como,
00:19:07 ¿Qué diablos es esto?
00:19:09 Habló contigo
00:19:13 "Por favor, lee".
00:19:16 ¿Es este tipo loco? Soy yo...
00:19:18 Se supone que voy a leer estos
00:19:20 Está bien, David. Voy a ponerte a
00:19:24 Puedes hablar con él.
00:19:30 ¿Cómo fue con Abara?
00:19:33 Sólo dijo
00:19:35 "No usar Cliff Notes
00:19:37 Acabo de leerlos.Tan bien.
00:19:40 Estoy en un banco en el Central Park
00:19:43 800 páginas, y estoy en la página 22.
00:19:46
00:19:50 Dios te bendiga.
00:19:55 Gracias.
00:19:57 ¿Qué? ¿Qué pasa?
00:19:59 Puedo ver el Dakota.
00:20:02 John Lennon ... es mi dios.
00:20:05 Sabes su canción "Madre"?
00:20:08 Yo era un niño
00:20:10 ¿Por qué no puedo escribir
00:20:12 Oh, yo sólo
00:20:14 ¡Oh, mi Dios.
00:20:16 Es que John Lennon
00:20:17 ¿Qué?
00:20:21 No tengo ni idea
00:20:23 Hmm.
00:20:25 Mándame una fotografía.
00:20:26 No. De ninguna manera.
00:20:35 A esto te pareces?
00:20:46 Si usted llama para Camille,
00:20:49 por favor deje un mensaje
00:20:51 Hay 1.784 páginas,
00:20:53 y me toma cuatro minutos
00:20:56 1.784 páginas por
00:20:59 es 7.136 minutos,
00:21:02 lo que equivale a 118.933 horas,
00:21:04 lo que equivale a 4,955 días.
00:21:06 Pero se puede redondear
00:21:09 Es imposible. Lo dejé.
00:21:16 Lo dejé.
00:21:20 Adiós, Camille.
00:21:31 ¿Hola?
00:21:36 Por favor, deje un mensaje
00:21:42 Hola, David. Es Camille.
00:21:46 Sabes, cuando Dostoievski
00:21:50 firmó un contrato
00:21:52 diciendo que
00:21:56 Y lo hizo,
00:21:57 pero tuvo la ayuda
00:22:01 Esta chica se quedó con él,
00:22:05 Y después,
00:22:08 en realidad se casaron.
00:22:10
00:22:12 Así fue como conoció a su esposa.
00:22:15 De todos modos, he encontrado esta historia
00:22:16 en el prefacio
00:22:18 Así que estaba pensando que...
00:22:22 Y esto tendría que ser
00:22:25 Pero yo estaba pensando que
00:22:29 y decirte
00:22:31 De esta manera, sólo podrías
00:22:34 Pero sólo si estás
00:22:36 Y si no lo estás, tú sabes,
00:22:38 y puedes marcharte.
00:22:40 Pero si tú estas,
00:22:43 entonces, abre esta puerta.
00:22:47 Abrir ... esta puerta?
00:23:23 Bueno, un trato es un trato.
00:23:25 ¿Significa esto
00:23:28 Tengo un montón de lectura que hacer.
00:23:35 Hola. Soy Camille.
00:23:38 Hola. Soy David.
00:24:18 ¿Hola?
00:24:20 ¿Dónde?
00:25:25 Gracias.
00:25:40 Que era una especie de poderosa,
00:25:45 ¿Cuál fue íntima?
00:25:47 Ahora mismo. Justamente. Nosotros ...
00:25:49 Compartimos la llama.
00:25:51 Quiero decir, que fue...
00:25:53 Si tú lo dices.
00:25:55 ¡Oh, vamos, vamos.
00:25:56 Sabes de lo que estoy
00:25:57 Nuestras manos casi se tocaban.
00:25:59 Te miré, y levantaste
00:26:02 y nuestras miradas se cruzaron.
00:26:04 Era. Era...
00:26:05 y era íntimo.
00:26:07 Wow. Basta.
00:26:10 Sí, bueno, ¿sabes qué?
00:26:12 Quiero decir, no en todas las mujeres.
00:26:14 Pero ha ocurrido antes,
00:26:16 Sí, seguro. Si. No ignoré
00:26:19 Estamos teniendo algún tipo
00:26:21 y hay que prestar atención
00:26:23 Este material no es para
00:26:26 Mira, yo en realidad
00:26:28 a buscar un cigarrillo,
00:26:30 Y relajarme y hacer lo mío.
00:26:32 Así que, uh,
00:26:34 Si. Pero puede que no
00:26:37 Yo nunca pude obtener
00:26:38 Quiero decir, es posible que nunca,
00:26:40 poder volver
00:26:42 Bueno, entonces, debes saber
00:26:46 Correcto. Uh-huh.
00:26:48 ¿Eh? ¿Eh?
00:26:50 Te deja aquí sola,
00:26:52 No siento eso.
00:26:55 Pero lo amas de todos modos.
00:26:57 Seguro. Seguro.
00:27:00 a tu enfermedad mortal,
00:27:03 y morir, cuando él está ahí
00:27:05 Yo no respeto a este tipo.
00:27:08 Creo que es egoísta.
00:27:10 pero creo que en cualquier momento,
00:27:14 Y va a ser todo ...
00:27:15 como, cosas de miedo que
00:27:17 Tú sabes,
00:27:18 Lo sentí de inmediato --
00:27:21 Voy a decir algo
00:27:23 Pero creo que puede ser que
00:27:26 Yo no sé que
00:27:29 te lo diría.
00:27:31 - No somos exactamente amigos.
00:27:33 - No.
00:27:34 Pero compartimos una llama.
00:27:36 Hablando de.
00:27:37 ¿Ves? Mira eso.
00:27:39 Estás caminando,
00:27:41 Compartimos una llama.
00:27:44 Ellas están penetrando en
00:27:46 Son estimulantes de
00:27:48 Yo no sé sobre tí,
00:27:50 Y estoy tan contento
00:27:52 porque ahora me puedo sentir
00:27:54 decirte
00:27:56 uh, en la vanguardia
00:27:58 capaz de encontrar y localizar
00:28:02 Y yo podría
00:28:03 Eso es muy generoso
00:28:05 Es mi placer.
00:28:09 ¿Y qué te hace pensar
00:28:11 Um, la manera de celebrar
00:28:13 Es un poco alto
00:28:15 Lo que tienes que hacer
00:28:17 Tienes que ponerlo todo el camino abajo
00:28:21 Descansa allí.
00:28:23 todo el cuerpo
00:28:25 y el plexo
00:28:27 Tú sabes, y la vagina
00:28:30 Mira, lo que pasa es que saber
00:28:34 Es una especie de fresco,
00:28:36 Pero tienes que
00:28:37 ¿Sabes lo que quiero decir?
00:28:40 Quiero decir, se inicia
00:28:43 Ya sabes, como, a, uh ...
00:28:44 Se trata de un par de cuadras de aquí.
00:28:47 y yo te diría
00:28:50 Ya sabes, el tipo de ponernos
00:28:52 un poco de risa fácil,
00:28:54 ¿Sabes? Y luego compartimos
00:28:58 Si.
00:28:59 Nosotros nos tostaríamos en el
00:29:02 romántico y erótico
00:29:04 de, eh, mi loft espacioso.
00:29:06 Y entonces
00:29:09 y tú, desnudarme.
00:29:10 Nos gustaría estar desnudos antes
00:29:13 Me parece. Me parece besarse,
00:29:16 dulce manera, para relajarse.
00:29:18 Y luego, tal vez yo...
00:29:20 Quiero morder tu cuello
00:29:21 No. No es difícil. Sólo suave...
00:29:24 como, como un gatito pequeño,
00:29:26 Y entonces...
00:29:29 mis manos descendiendo
00:29:32 tipo de, eh,
00:29:34 masajeando la piel
00:29:38 que aún estimularía
00:29:41 Todo el tiempo,
00:29:42 delicados pequeños poemas
00:29:45 Y la sangre
00:29:48 es, es precipicio
00:29:51 y mis dedos
00:29:54
00:29:58 O un comediante?
00:30:00 No. Yo, uh --
00:30:03 Oh, eres una especie de escritor.
00:30:05 Tú sabes, ¿y tú?
00:30:08 Soy una puta.
00:30:11 ¿Qué significa eso exactamente?
00:30:15 Eso quiere decir exactamente que la gente
00:30:18 Mm-hmm.
00:30:20 Así que, si yo quería
00:30:22 Aquí está mi tarjeta.
00:30:24 Tienes mi número de teléfono
00:30:26 Así, wow.
00:30:28 Es por eso que tú eres ...
00:30:32 Sábados y domingos
00:30:34 Fines de semana son ...
00:30:36 Sabes, espero
00:30:39 y el intercambio de otro ...
00:30:51 Bueno, cógeme.
00:31:34 En Nueva York,
00:31:36 En este momento hay
00:31:38 y más de 1.600
00:31:42 En el día de mi baile de graduación,
00:31:44 uno de ellos
00:31:46 Culos de Mierda.
00:31:49 No podían golpear una pelota con un remo.
00:31:52 Me enteré de lo que sucedió
00:31:55 Oh.
00:31:56 Y en la noche del baile de graduación.
00:31:57 Como van a haber otras
00:31:59 Bueno, no hay
00:32:01 Ni ahora, ni nunca.
00:32:03 Ella es una puta, ¿de acuerdo?
00:32:06 Ella es una puta serpiente
00:32:09 Ella no tiene derecho. Es. Es verdad --
00:32:13 Quiero decir, que sólo salió
00:32:16 Aquí está la cosa.
00:32:18 Ven aquí por un segundo.
00:32:19 Tengo algo
00:32:24 Esa es mi hija. Va a ir a la fiesta
00:32:27 Es lo correcto
00:32:29 Y eso no es
00:32:32 Nuh-uh.
00:32:33 Yo tenía 17 años, y sólo he
00:32:37 pero me sentía como esta noche
00:32:40 Oye, muchacho.
00:32:40 Hey, Mr. Riccoli.
00:32:43 Llámame Frank.
00:32:45 Te ves bien.
00:32:47 Oh. ¡Eh!.
00:32:57 Escucha, trate de obtener su casa
00:33:00 Ella debe
00:33:16 ¿Por qué te detienes?
00:33:18 Esa es mi novia.
00:33:24 ¡Eh!.
00:33:25 Hola.
00:33:27 Lo siento.
00:33:29 Es una película importante
00:33:31 Oh, eso, eso es genial.
00:33:33 Estamos. Estamos bien.
00:33:35 Esto no es grandioso, ¿sabes?
00:33:37 ¿Cómo está tu, uh,
00:33:39 Bueno. Mejor.
00:33:41
00:33:45 "Pide un deseo".
00:33:47 Si. Si.
00:33:49 Sabes, que era su sueño
00:33:51 y le dije: "Por supuesto que voy
00:34:14 Quiero bailar.
00:34:16 Uh, debemos...
00:34:18 Quiero bailar.
00:34:20 Todo el mundo aplauda.
00:34:24 Compruébenlo ustedes.
00:34:26 ¿Qué tan bajo se puede llegar?
00:34:27 ¿ Pueden bajar bajo?
00:34:29 Todo el camino hasta el suelo?
00:34:31 ¿Qué tan bajo se puede llegar?
00:34:33 ¿Puede llevarla
00:34:35 Como Uds. nunca, nunca pararán?
00:34:37 Espera! Esa es mi limusina!
00:34:39 Tienes tu propias ruedas.
00:34:51 ¿Quieres acompañarme a casa
00:34:53 A través del parque?
00:35:00 Gracias.
00:35:02 Tuve una realidad
00:35:05 Yo también.
00:35:08 Yo probablemente
00:35:12 Pide un deseo.
00:35:14
00:35:16 de cualquier cosa ahora.
00:35:22 Vamos.
00:35:22 Toma mi bragas.
00:35:27 Vamos.
00:35:40 Sí, son ellos.
00:35:49 Bien, ahora toma
00:35:54 De prisa.
00:35:58 Vamos.
00:36:05 Ven aquí.
00:36:09 Toma mis piernas.
00:36:16 Eso es todo.
00:36:34 Mmm, es de mañana.
00:36:40 ¡Oh, mierda!
00:36:51 Hijos de puta.
00:36:53 Lo siento mucho.
00:36:55 Se pierden en el 9 º ...
00:36:57 Perdieron 8 a 7.
00:37:00 - Ellos,Yankees. Necesito lanzar.
00:37:02 - Hola, cariño.
00:37:04 Escucha, Yo, uh, yo realmente quiero
00:37:07 No hay demasiados hombres jóvenes como tú
00:37:10 Bueno, es mi placer.
00:37:24 Sí, las actrices de Nueva York
00:37:28 Actrices?
00:37:30 El año pasado,
00:37:31 Caminó por la ciudad
00:37:34 Ya sabes, para obtener
00:37:36 Rompió su nariz dos veces. Ahora ella
00:37:39 ¿Qué mierda...
00:37:41 De todos modos, está 20 horas al día
00:37:45 Central Park cubre
00:37:48 Es el 6% de Manhattan.
00:37:51 También hay 127.000
00:37:56 que es del 2%
00:37:58 Y en la noche
00:38:01 estos dos elementos
00:38:03 para plasmar un deseo perfecto
00:38:07 Dios, me encanta Nueva York.
00:38:15 § Y aquí estoy §
00:38:18 § La vida sólo niño §
00:38:44 Muy bien, muchachos.
00:38:46 Me voy. Si.
00:38:48 Gracias, hombre.
00:38:50 ¡Eh!.
00:38:52 Parece que vas a
00:38:54 Eso no era nada.
00:38:56
00:38:58 Dame un segundo, ¿de acuerdo?
00:39:06 Mi hombre.
00:39:08 Esto es para ti.
00:39:10 Ahora, con un poco
00:39:13 No estoy practicando.
00:39:16 Me tienes yendo.
00:39:18
00:39:20 ¿Sí?
00:39:22 Muy bien.
00:39:40 Yo no sé por qué
00:39:43 Sé que le di mi número,
00:39:45 Cuando nos despedimos?
00:39:47 Oh, sí.
00:39:49
00:39:51 en ese punto.
00:39:54 Idiota.
00:39:56 ¿Por qué hice eso?
00:39:58 ¿Por qué actuar así?
00:40:00 Yo sólo tomé
00:40:03 No voy a tener relaciones sexuales con él.
00:40:06 Realmente no.
00:40:08 Dios, yo no tenía ninguna intención
00:40:10 de volver a casa
00:40:12 Cuando se sentó junto a mí,
00:40:14 no éramos estilos distintos,
00:40:17 Y ya que no hubo mala onda,
00:40:21 sin pensar en nada,
00:40:22 y entonces no sé
00:40:25
00:40:28 ¿Qué estoy diciendo?
00:40:30 No tengo ni idea
00:40:32 pero no es una niña de mierda.
00:40:34 ¿Por qué estoy caminando
00:40:36 No estoy en un buen espacio
00:40:39 Sí, ella era hermosa. Sí, tenía un gran
00:40:42 ¿Estaba aún borracha?
00:40:44 Yo no sé ni lo que era.
00:40:46 Ow. Estoy imaginando cosas,
00:40:48 No, no, no.
00:40:51 Ellos siempre me frotan
00:40:54 Dios, que era sexy.
00:40:57 Fue más allá de sexy.
00:40:59 Me sentía como si estuviera en
00:41:06 ¿Qué es lo que me pasa?
00:41:09 Esto es ridículo.
00:41:12 No, es demasiado pronto. ¡Mierda!
00:41:17
00:41:19 A pesar de que definitivamente tenía
00:41:21 Estoy seguro de que me encontró
00:41:23 como me senté en la barra y
00:41:25 ¡Oh, no es de extrañar que estaba tan
00:41:28 Finalmente cerró la boca.
00:41:30
00:41:32 Casi no dijo una palabra el resto
00:41:35 Fue bueno,
00:41:36 pero no hay ningún lugar
00:41:41 Creo que he estado bien
00:41:44 pero tomó otro rumbo.
00:41:45 Algo sucedió. Yo no sé qué zona
00:41:48 pero ambos
00:41:53 Es bueno
00:41:55 teníamos un par de tragos
00:41:57 Hágale saber
00:42:00 nada.
00:42:04 Dios, odio esa ventana.
00:42:06 No quiero para ver las tripas
00:42:09 Me hace sentir enferma.
00:42:11 Acabas de llegar allí.
00:42:29 Hola. ¿Puedo obtener un Jameson?
00:45:54 Aquí tienes.
00:46:11 Usted dejó esto.
00:46:13 Si.
00:47:53 Madame.
00:47:55 Gracias.
00:48:20 Este no es el cuarto
00:48:23 No me parece que sea cómodo
00:48:27 El ruido.
00:48:47 Puedo llevar mi equipaje.
00:48:49 Ese es mi trabajo.
00:49:10 Esto es bueno.
00:49:17 Yo estaba esperando que la nieve.
00:49:21 Entonces, la calle está en silencio.
00:49:24 El mundo se aquieta.
00:49:31
00:49:34 Tú no eres americano.
00:49:37 No, no somos muchos
00:49:41 Es una de las cosas
00:49:44 Todo el mundo llegó
00:49:48 Si.
00:49:51 Bueno, espero que estés
00:49:54 Por favor, llámame por
00:50:00 No hay flores.
00:50:06 ¿Es posible
00:50:08 Violetas? O ...
00:50:13 Me encanta violetas.
00:50:18 No estoy esperando
00:50:21 Si, uh...
00:50:25 Estoy seguro de que
00:50:43
00:50:50 ¿Cómo hiciste eso?
00:50:52
00:50:54 Debes de ser
00:50:56 Fueron las escaleras
00:50:58 Yo no.
00:51:00 Tanto mejor.
00:51:08 Increíble.
00:51:11 Así que tienes suerte, ¿no?
00:51:13 Estas violetas
00:51:17 ¿Hay otros
00:51:22 Oh, lo dudo.
00:51:31 ¿Qué - ¿Qué ha pasado?
00:51:33
00:51:37
00:51:38 Estoy... Lo siento.
00:51:42 No, no. Vamos.
00:51:51 Pon tu cabeza hacia atrás.
00:52:03 ¿Te duele?
00:52:06 No es mi negocio.
00:52:08 De tu espalda?
00:52:11 Espera aquí.
00:53:28 Tengo algo
00:53:35 ¿Por favor?
00:53:54 El misterio de las violetas
00:53:59 Mi padre es, um...
00:54:02 Mi padre es gerente de aquí ...
00:54:06 Está muy contento
00:54:11 Es un gran admirador
00:54:15 Él dice que te oyó cantar
00:54:18 Por favor, gracias.
00:54:35 París es el lugar que
00:54:40 ¿Quieres que abra?
00:54:44 Tal vez.
00:54:53 ¿Quieres venir conmigo?
00:54:55 Yo no ...
00:54:57 ¿Por favor?
00:55:58 Santé.
00:56:04 Pareces tan triste.
00:56:07 Nadie tan joven
00:56:16 ¿Todavía cantas?
00:56:20 ¿Eh?
00:56:26 Nunca.
00:56:30 Lo siento.
00:56:34 Me encantaría
00:56:43 Mmm.
00:56:59 Estás demasiado fría.
00:57:01 Seguramente.
00:57:03 ¿No?
00:57:12 ¿Cómo se puede aguantar?
00:57:17 No sé cómo
00:57:46 Lo siento. Yo...
00:57:50 ¿Viste algo
00:58:00 ¿Quieres que te
00:58:02 Está muy frío.
00:58:07 Sí.
00:58:09 Por favor, cierra la ventana.
00:58:23 El gerente está muy feliz
00:58:25 que has vuelto
00:58:27 Recordó
00:58:29 y espera que hayas disfrutado de ellas.
00:58:30 Él es un gran admirador
00:58:34 Dice que él
00:58:36 muchas veces en París.
00:58:42 Sí.
00:58:44 Por favor, gracias.
00:59:12 Artista?
00:59:15 Pintora.
00:59:16 Veo la pintura
00:59:20 Mm-hmm.
00:59:22 Soy un pintor, también.
00:59:24 Ya han habido algunos
00:59:26 La gente como mis cosas.
00:59:28 Quiero decir,
00:59:33 Has estado mucho tiempo aquí?
00:59:37 No es fácil aquí.
00:59:39 Yo veo las cosas en todas partes.
00:59:42 Es todo nuevo.
00:59:45 En las paredes,
00:59:48 Yo veo las cosas.
00:59:50 Tengo mi paleta
00:59:53 Espero, y pinto.
00:59:59 ¿No crees, que
01:00:02 vienes porque esta
01:00:03 es la capital
01:00:09 ¡Ah, por un tiempo,
01:00:32
01:00:34 Todas las ciudades se mueven
01:00:38 Es cómo tú ves
01:00:42 Se ve una ciudad entre
01:00:44 Mm-hmm.
01:00:46 Ves las formas que
01:00:48 Mm-hmm, como los dientes de mamá.
01:00:58 Uy.
01:00:59 Eso está bien.
01:01:00 Mi paraguas está
01:01:02 Boing, boing, boing.
01:01:05 Está en todas partes.
01:01:07 ¿Te gusta ese perro? Imagínate
01:01:10 si viviéramos
01:01:12 Eso sería tan raro,
01:01:13 porque entonces vamos
01:01:16 o de cualquier color todo el tiempo.
01:01:33 ¿Por qué es que la ardilla
01:01:37 Debido a que las ama.
01:01:38 Entonces, ¿por qué está ella
01:01:40 Porque está asustada.
01:01:42 Hmm. ¿Podemos ir
01:01:44 La fuente? No me acuerdo
01:01:50 ¿Y tú?
01:01:51 ¡Oh, no! ¡Oh, no!
01:01:57 Mamá no me deja
01:02:00
01:02:02 La totalidad del alga.
01:02:04 Entonces, es nuestro secreto, ¿vale?
01:02:06 Muy bien.
01:02:32 La pulsera se cayó.
01:03:00 Con permiso.
01:03:02 ¿Sí?
01:03:04 No podíamos dejar de notar
01:03:05 lo bueno que eres con ella.
01:03:06 Oh, gracias. Gracias.
01:03:08 Es tan inusual
01:03:11 Y un buen Nanny,
01:03:13 ¿Qué?
01:03:15 Ya sabes, una niñera masculina.
01:03:19 Bueno, gracias. Gracias.
01:03:24 Con permiso.
01:03:27 Tey. Vamos, nena.
01:03:29 Vamos a ir ahora.
01:03:30 Hora de irse. Ven.
01:03:38
01:03:40 El sol, la luna.
01:03:41 La luna.
01:03:43 Me gusta cuando
01:03:45 Ellos hacen todos estos
01:03:47 y es algo así como
01:03:53 y qué tipo de, como,
01:03:58 mientras que todavía pueden.
01:04:01 Hola, dulzura.
01:04:03 Oye, mamá.
01:04:08 Hola.
01:04:10 Bonito traje.
01:04:11 ¿Escogiste esto
01:04:12 Yep. Y el brazalete de los partidos.
01:04:15 Así es.
01:04:17 Ed está allí. Tiene un snack
01:04:19 No, gracias.
01:04:20 Vas a tener hambre.
01:04:22 Nuh-uh. Yo tenía un perro caliente.
01:04:31 Tienes que ser firme
01:04:34 Ella necesita disciplina.
01:04:35 Ella te necesita.
01:04:41 Ella te extraña.
01:04:47 Um ...
01:04:50 La retomarás
01:04:54 Muy bien.
01:04:58 Muy bien.
01:05:01 Vamos, mono.
01:05:55
01:06:15 Con permiso. Todo esto
01:06:17 Si. Es mañana ¿de acuerdo?
01:06:18 ¿Por qué no?
01:06:19 Después de las 5:00.
01:06:21 Has estado de compras.
01:06:23 Cosas muy caras.
01:06:24 No me gusta agotarme.
01:06:41 Tu cantonés
01:06:44 He estado estudiando.
01:06:47 Ten una buena noche.
01:07:43 $ 25.
01:09:56 Hey, ¿cómo estás hoy?
01:09:58 Bien.
01:10:00 Quiero pintarte a ti.
01:10:02 Tú sabes, un retrato.
01:10:04 Um, ¿te gustaría...
01:10:10 ¿Por qué yo?
01:10:11 No lo sé.
01:10:17 Realmente no lo sé.
01:10:23 No puedo.
01:10:25 Por favor.
01:10:32 Muy bien. Lo siento.
01:10:33 Voy a darte
01:10:37 Si cambias de parecer ...
01:10:43 Estaré esperando por ti.
01:12:21
01:12:24 Estoy buscando al pintor.
01:12:28 ¿Qué?
01:12:29 El pintor.
01:12:31 El pintor está muerto.
01:12:33 ¿Quieres apartamento?
01:13:46 ¿Puedo ayudarle?
01:13:47 ¡Oh, gracias.
01:13:48 De nada.
01:13:49 Bueno, supongo que
01:13:54 ¿No es usted el que siempre está
01:13:57 Pensé que estaba siendo
01:14:00 Creo que mi secreto está afuera ahora.
01:14:02 Si solicita el permiso,
01:14:05 Así que le gusta romper
01:14:08 Un montón de gente
01:14:10 Bueno, voy a ser
01:14:14 Oh. Ciudad llena
01:14:17 Si.
01:15:14
01:15:16 Sí, Peter. ¿Cómo estás?
01:15:17 Sí, sí, por supuesto.
01:15:20 Ya voy yo a ti
01:15:24 No, ellos son muy
01:15:31 No. Perder un cliente
01:15:36 Mierda.
01:15:37 Si.
01:15:40 ¿Y?
01:15:44 Gracias.
01:15:45 No, no me importa.
01:15:51 Sí, sí, por supuesto.
01:15:54 Y si su abogado
01:16:08 Si. Oh.
01:16:12
01:16:20
01:16:22 Todavía no.
01:16:24 No. Está bien, Peter.
01:16:26 Usted, también. Gracias.
01:16:31 Usted sabe,
01:16:35 Estos pequeños momentos
01:16:38 pensando en su vida.
01:16:40 Le hace apreciar
01:16:42 Usted puede ver los edificios.
01:16:48 A veces, conocer a alguien
01:16:52 Se puede hablar de qué?
01:16:56 Cosas que usted puede decir
01:17:01 Usted sabe, cuando
01:17:06 ¿Alguna vez has hecho el amor
01:17:10 Ahora te estás burlando de mí.
01:17:14 Creo que soy.
01:17:17 Bueno, quiero decir ...
01:17:20 No, no exactamente
01:17:22 si te refieres a alguien
01:17:29 Es triste.
01:17:32 Es triste? ¿Por qué?
01:17:34 Debido a que no hay casi
01:17:37 que tomar a alguien
01:17:41 ¿Verdad?
01:17:43 No sabes
01:17:44 apenas se vio
01:17:51 No lo hagas.
01:17:55 No me digas tu nombre.
01:18:02 ¿Sabes qué? Tan pronto como
01:18:07 Tengo que caminar de regreso
01:18:10 y sentarme de nuevo
01:18:13 ¿Y?
01:18:15 Y él no me mira.
01:18:17 Y él no se dará cuenta de que no estoy
01:18:22 No usas sujetador?
01:18:23 Sin bragas, tampoco.
01:18:25 Oh.
01:18:28 Sin ropa interior?
01:18:29 Hoy no.
01:18:38 Me siento triste por este
01:18:41 que no puede ver en su esposa,
01:18:44 ¿No crees que es como
01:18:47 Él está normalmente ciego y aburrido
01:18:50 dispuesto a fantasear sobre
01:18:53 que no ha cogido todavía.
01:18:58 Estoy molestando?
01:19:02 No, en absoluto.
01:19:05 Sí. ¿Y usted dice que porque ahora he
01:19:11 Desea
01:19:16 ¿Quieres
01:19:20 Sí, probablemente lo haga.
01:19:24 Oh, vamos. Está bien,
01:19:29 Porque esta noche
01:19:35 Cadena de fumar
01:19:37 ¿Quién sabe?
01:20:11 Gracias.
01:20:13 Disfruta de tu comida.
01:20:38 Te quiero.
01:20:43 Te amo, también.
01:20:50 ¿Está bien?
01:21:03 § Un corazón que está lleno §
01:21:09 § Como un vertedero §
01:21:12 § Un trabajo que
01:21:18 § Las contusiones que no se curan §
01:21:32 ¿Qué diablos
01:21:34 Yo hacía hacia abajo el perro
01:21:35 y luego me fui
01:21:36 y fue entonces cuando ocurrió.
01:21:39 ¿Qué es un perro hacia abajo?
01:21:41 Yoga.
01:21:42 Oh, sí. Usted sabe,
01:21:44 Recuerdo que solía ser
01:21:46 Sr. Riccoli, solamente puede
01:21:48 No quería perder como ...
01:21:50 Acabo de tener un lugar para estar.
01:21:53 Correcto.
01:21:55 Um ...
01:21:59 ¿Qué diablos...
01:22:01 ¿Control de la natalidad?
01:22:03 ¡Oh, vamos.
01:22:05 No, escucha,
01:22:06 Sabes, creo que, Lydia,
01:22:08 personalmente, es el momento
01:22:10 ¿Qué, estás bromeando?
01:22:12 ¿Qué te pasa?
01:22:15 ¿Qué he dicho?
01:22:17 ¿Qué hice?
01:22:19 Solías ser agradable.
01:22:21 Whoa.
01:22:24 Hey, Lydia, vamos.
01:22:28 Oye, lo siento.
01:22:32 ¿Qué demonios voy a decir?
01:22:34 Bebés.
01:22:39
01:22:41
01:22:43 que tiene que iniciar
01:22:46 No es cierto.
01:22:47 No vamos a ninguna parte.
01:22:48 No me tomes
01:22:51 Te llevé al
01:22:53 Vamos. Estoy hablando de
01:22:55 Nombra un solo lugar
01:22:57 fuera de la ciudad que
01:22:59 Playa en los Hamptons.
01:23:01 Ahí es donde nos encontramos,
01:23:03 Estoy hablando de
01:23:05 o un viaje en canoa, incluso.
01:23:08 ¿Quieres parar
01:23:12 Sólo un nombre.
01:23:15 Exactamente.
01:23:18 ¿Qué?
01:23:19 Si pudieras ir
01:23:22 ¿Dónde te gustaría ir?
01:23:25 Ya sabes dónde.
01:23:27 Ven conmigo.
01:23:30 Acabo de comprar boletos.
01:23:35 Estamos?
01:23:38 ¿Estás fuera de tu mente?
01:23:40 Yo no tengo nada
01:23:42 Bueno, voy a comprarte
01:23:44 En Roma.
01:23:48 El entrenador está muy bien.
01:23:55 Levante los pies.
01:23:56 Usted no levanta sus pies.
01:23:58 Estoy levantando mis pies.
01:23:59 No, usted está arrastrando los pies.
01:24:01 El médico dijo que usted debe
01:24:03 Estoy levantando, estoy de elevación.
01:24:05 ¿Usted quiere caer, y
01:24:09 Al menos, así el dolor
01:24:12 Igual.
01:24:16 Soy un democrático
01:24:19 Bueno, vea cómo
01:24:20 cuando caiga
01:24:23 No estoy violando ninguna cadera.
01:24:25 ¿Hay algún lugar
01:24:28 ¿Cuál es tu prisa?
01:24:30 Mi prisa es, quiero llegar
01:24:33 En la tasa de caminar ...
01:24:35 ¿Quieres ir más rápido?
01:24:36 Divorciarte de mí y obtener tú
01:24:40 Tom Cruise, quizás.
01:24:43 Te crees gracioso?
01:24:46 Hago, en realidad.
01:24:49 Entonces, ¿qué harías tú,
01:24:51 Sr. Soy tan independiente,
01:24:54 Yo no necesito ninguna ayuda para
01:24:57 Me vi envuelto en un lío.
01:24:59 Tú todavía pondrías tu chaqueta
01:25:06 Adelante, me golpeó,
01:25:08 ¿Quieres correrme abajo?
01:25:10 Todo el tiempo, tocando la bocina como
01:25:13 Podríamos haber conducido.
01:25:14 ¿Quién podría haber conducido? ¿Tú?
01:25:16 ¿Vas a darme
01:25:18 ¿Cuál es la buena
01:25:20 si no puedo
01:25:22 Usted no puede conducir. No se puede parar
01:25:24 Todavía tengo mi licencia.
01:25:26 Sólo porque
01:25:28 tuvo piedad de ti.
01:25:29 Todo lo que coqueteaste
01:25:31 Fue vergonzoso.
01:25:32 Brighton Beach Avenue.
01:25:35 Como si usted no supiera
01:25:38 Yo sé lo que se trata de la calle.
01:25:40 ¿Crees que no sé.¿Qué calle es?
01:25:44 Yo estaba leyendo el letrero de la calle.
01:25:47 Una de madera regular Evelyn
01:25:49 ¡Date prisa, que es verde.
01:25:58 La luz va a cambiar.
01:26:20 Aumenta.
01:26:24 Muy bien.
01:26:25 ¿Estás seguro?
01:26:28 He dicho que estoy bien.
01:26:33 No camines tan rápido.
01:26:36 No quiero tener que
01:26:38 No quiero pensar en
01:26:42 ¿La llamaste a ella?
01:26:44 Ella me llamó.
01:26:45 ¿Qué te dijo?
01:26:47 "¿Cómo estás? ¿Cómo está papá?
01:26:50 ¿Y qué le
01:26:53 Le dije que estamos haciendo
01:26:56 Bueno.
01:26:58 Ella dijo que ella nos ha enviado
01:27:01 ¿Conseguimos una tarjeta?
01:27:04 Tal vez sólo
01:27:07 Probablemente la envió tarde.
01:27:08 No critiques.
01:27:11 Estás criticando.
01:27:13 Sólo estoy diciendo,
01:27:14 y entonces recordé
01:27:16 Espera y verás.
01:27:17 El matasellos de correos
01:27:19 como si pudiera llegar hasta aquí
01:27:24 ¿A dónde vas?
01:27:26 No quiero
01:27:27 Bueno, la rampa es más fácil.
01:27:29 Voy a tomar las escaleras.
01:27:30 ¿Vas a matarme.
01:27:35 Hoy de todos los días, él decide
01:27:39 No conmigo haciéndome
01:27:41 Dame un ataque al corazón,
01:27:43 simplemente observando
01:27:46 Ellos tienen policía inteligente
01:27:49 como el lindo sobre CSI.
01:27:53 Van a entenderlo.
01:27:55 Esto hará que los titulares...
01:27:57 Hombre mata a esposa
01:28:02 al subir las escaleras.
01:29:25 Hey, hey!
01:29:26 Matones!
01:29:27 Deben a su detención.
01:29:31 Vamos a almorzar.
01:29:33 Vamos. Vamos.
01:29:34 Vamos.
01:29:35 Ya voy,
01:29:38 Levanta los pies.
01:29:40 Estoy de elevación.
01:29:41 Levanta los pies. Ascensor.
01:29:44 Muy bien. Vamos.
01:29:47 He arreglado el sombrero
01:29:51 Te ves bien
01:29:53 Si.
01:29:54 Te ves bonita
01:30:28
01:30:30 Mírame a mí.
01:30:31 Me veo terrible.
01:30:34 No entiendo
01:30:37 Pasó. ¿Qué pasó?