New York I Love You
|
00:01:04 |
Hey, Williamsburg'a gidelim. |
00:01:07 |
Oh, afedersin dostum. |
00:01:09 |
Williamsburg'a gidelim. |
00:01:10 |
Sorun olur mu? Birlikte binsek |
00:01:14 |
Bowery'ye gidicem sorun olur mu? |
00:01:19 |
2 yere bırakıcaksın. |
00:01:20 |
FDR'dan çık. |
00:01:22 |
Chamber yolu olmaz. Yo |
00:01:24 |
öncelikle orada takılır kalırız. |
00:01:27 |
20 dakikamızı alır ki benim acelem var. |
00:01:30 |
Ben de düşündüm de Batı Yakası |
00:01:34 |
Mantıksız. Yani bence, |
00:01:37 |
Hayır ikimiz de aynı yere gitmek istiyoruz. |
00:01:41 |
Bleecker yolu saçmalık. Çok komik ya. |
00:01:45 |
Dur bir saniye |
00:01:48 |
İnmiyoruz. Parayı bölüşücez. |
00:01:50 |
Çıkın taksimden. |
00:02:05 |
Hey, canım naber benim. |
00:02:08 |
İyi, seni düşünüyorum. |
00:02:10 |
Evet dün gece rüyamda seni gördüm. |
00:02:12 |
Senin için hazırım. |
00:02:15 |
Ben de seni özledim. |
00:02:17 |
Hazır mısın? |
00:02:18 |
Tamam sürprizlerim var. |
00:02:25 |
Muhteşem. |
00:03:39 |
Pardon. Afedersiniz hanımefendi. |
00:03:48 |
Bu sizin mi? |
00:03:50 |
Çantamdan düşmüş olmalı. |
00:03:54 |
Çok kibarsınız. |
00:03:58 |
Bana bir içki ısmarlarsanız ödeşiriz. |
00:04:01 |
Harika ne içersiniz? |
00:04:03 |
Siz ne içiyorsanız. |
00:04:05 |
Cep telefonunu kaybetmek, |
00:04:08 |
Buraya sık gelir misiniz? |
00:04:11 |
Evet.. çok.. fazla. |
00:04:13 |
Uzun hikaye. |
00:04:15 |
Anlatın. |
00:04:16 |
Benim vaktim bol. |
00:04:18 |
Babamı hayatım boyunca |
00:04:22 |
Annem bana hamile kaldığında |
00:04:25 |
Onu terketmiş. |
00:04:27 |
Ben büyürken, onun bir sürü |
00:04:28 |
Birinden diğerine gittik. |
00:04:30 |
Hep onları terketti. |
00:04:31 |
Her erkeği terkettiğinde, ondan bişey |
00:04:35 |
Bi kitap, kolye, tablo. |
00:04:38 |
Babamdan ayrılınca da beni almış. |
00:04:40 |
Onun hatırası benim. |
00:04:41 |
Ölmeden önce bana bir kağıt verdi |
00:04:46 |
Onu aradım ve burada buluştuk. |
00:04:48 |
Ona tek birşey söyledim. |
00:04:49 |
Ne dedin? |
00:04:51 |
"Baba " |
00:04:52 |
Bu kadar mı? |
00:04:53 |
"Ben sana annemin hediyesiyim. " |
00:04:58 |
Teşekkürler. |
00:05:01 |
Her gün senin odandan geçiyorum. |
00:05:05 |
Seni görüyorum ama, |
00:05:08 |
Sana bakmaktan çok korkuyorum. |
00:05:11 |
Sen de ben güçlüyüm. |
00:05:15 |
Bana yönümü sor, okyanusu gösteririm. |
00:05:19 |
Oh, kızım. |
00:05:22 |
Çok dokunaklı. |
00:05:24 |
Bir şarkının sözü. |
00:05:25 |
Bi sigara ver. |
00:05:30 |
Hint? |
00:05:32 |
Çin. |
00:05:45 |
Anlamı "Teşekkürler, ben |
00:05:49 |
Telefonumu bulmuş. |
00:05:53 |
Öyle mi? Çok hoş, sağol. |
00:05:55 |
Gary. Memnun oldum. |
00:05:56 |
Ben. |
00:05:58 |
Nasılsın, Benjamin? |
00:05:59 |
Sadece Ben. |
00:06:01 |
Teşekkürler. |
00:06:03 |
Memnun oldum. |
00:06:04 |
Ben sizi yalnız bırakayım. |
00:06:06 |
Otur.. otur. |
00:06:09 |
Otur. |
00:06:21 |
Tanışıyor muyuz? |
00:06:22 |
Olabilir. |
00:06:23 |
Tanıdık geliyorsun. |
00:06:24 |
New York büyük bir şehir. |
00:06:26 |
Öğrenci misin? NYU? |
00:06:27 |
Nerede. |
00:06:28 |
Orada hocayım. |
00:06:29 |
İyi bir hoca mıyım.? |
00:06:30 |
Çok iyisin. |
00:06:31 |
Ee ne iş yapıyorsun.? |
00:06:36 |
Hırsızım. |
00:06:39 |
Olabilirdi. |
00:06:41 |
Olabilir mi? Öyle miydin? |
00:06:43 |
Olacak mısın? |
00:06:44 |
Olmak ya da olmamak. |
00:06:46 |
Seni karından çalmaya çalışıyorum, |
00:06:50 |
Ben ödeyebilir miyim? |
00:06:56 |
Cüzdanını mı kaybettin? |
00:06:58 |
Cüzdanını kaybettin. |
00:07:01 |
Bu senin mi? |
00:07:11 |
Evet benim cüzdanım. |
00:07:13 |
Sağolun. |
00:07:16 |
Ben de cüzdanımı kaybetmiştim, |
00:07:26 |
Genç bir adam asla parasız çıkmamalı. |
00:07:34 |
Hadi bakalım çık dışarı genç adam. |
00:07:38 |
Cüzdanını mı kaybettin? |
00:07:42 |
Resmimide mi? |
00:07:44 |
Resmini mi? |
00:07:48 |
Bunları nereden buldun? |
00:07:53 |
Bugün çok şaşırttın beni. |
00:07:57 |
Ben, anahtarların. |
00:08:36 |
Ben, bekle! |
00:09:25 |
Sırf bu anlaşma için şehre geldim, |
00:09:29 |
Müşterim çok acil birşey istiyor. |
00:09:31 |
Düğün arifesindeyim ve buraya sizle |
00:09:34 |
Kimle evleniyorsunuz.? |
00:09:48 |
Benim düğün davetiyem nerede? |
00:09:49 |
Sen beni düğününe davet ettin mi? |
00:09:54 |
25 yıldır saçma sapan |
00:09:56 |
Onlarla ilgili hiçbişey bilmem.. Jain |
00:09:59 |
İşe sadık kalalım biz buraya 47. yolda |
00:10:03 |
Sen olana bitene bakarken, |
00:10:06 |
İznin olur değil mi? |
00:10:09 |
Et yemezsiniz siz değil mi? Hindular yani. |
00:10:14 |
Hinduizm bizim için çok materyalist. |
00:10:17 |
Et yok balık yok. |
00:10:19 |
Sen ne yiyemezsin? |
00:10:22 |
Sen başka ne yiyemezsin? |
00:10:25 |
Süt ve et birlikte yenmez. |
00:10:27 |
Kutsanmamış birşey yenmez. |
00:10:30 |
Tutkuyu tetikler bilirsin. |
00:10:32 |
Hristiyanlar.. herşeyi yiyor. Çin yemeği |
00:10:38 |
Bu yüzden elmas dükkanında |
00:10:41 |
Herşeyi yiyen birine nasıl güvenirsin? |
00:10:45 |
Bunlar çok iyi değil. En az %20 |
00:10:49 |
Ne kadar? |
00:10:52 |
Ne kadar bu parcel? |
00:10:58 |
550. |
00:10:59 |
Çok fazla.. hem de çok. |
00:11:02 |
480 veririm. |
00:11:04 |
Bunu bana niye yapıyorsun? |
00:11:07 |
Ağlıyor, senle iş yaptıktan sonra |
00:11:10 |
Komisyon almıyorum. |
00:11:13 |
Belki çocuklarıma kuru ekmek alabilirim. |
00:11:25 |
Müşterim çok diyor. |
00:11:27 |
Hayır demiyor. |
00:11:30 |
Gujaratice bildiğini biliyorum. |
00:11:34 |
Benim Gujaratice bildiğimi |
00:11:36 |
Senin de Yiddishce bildiğini. |
00:11:37 |
Telesekretere konuşuyordum. |
00:11:41 |
520, düğün hediyesi olarak. İyi şanslar. |
00:11:48 |
Kocam olmayan başka hiçbir |
00:11:52 |
İyi şans. |
00:11:55 |
Doğacak çocukların için iyi şans. |
00:11:58 |
Teşekkürler. Ordakiler senin çocuklar mı? |
00:12:01 |
Minesh ve Paresh. |
00:12:03 |
Eşin nerede? |
00:12:12 |
Geçen yıl evliliğin günah |
00:12:15 |
Şimdi Hindistan'da, saçlarını kazıttı, |
00:12:21 |
Benim eşimdi. |
00:12:23 |
Şimdi ona tapmam gerekiyor. |
00:12:25 |
Merak etme. Tek saçsız o değil. |
00:12:30 |
Ben de bu sabah saçlarımı kazıtmak |
00:12:34 |
Peruk bu. |
00:12:36 |
Neden? Kadınların saçının |
00:12:39 |
Niye hep kesmek istiyorsunuz? |
00:12:41 |
Düğün qecemde kestirmemi istediler. |
00:12:44 |
"Olmaz" dedim. |
00:12:46 |
Uzatması 25 yıl aldı, kesmesi 10 dakika. |
00:12:49 |
Ve şimdi hayatımın geri kalanında |
00:12:56 |
Tek bildiğim, şu an benim karımın |
00:13:01 |
Ne demek karının saçı? |
00:13:04 |
Amerikadaki bir çok saç, Hindistandaki, |
00:13:08 |
tapınaklardan gelir, Tanrı için |
00:13:11 |
o saçlar batıya satılır ve sen |
00:13:42 |
Mesih'i beklerken.. |
00:13:44 |
Mahavir'i beklerken... |
00:13:48 |
gözlerin yorgun bir adama |
00:13:50 |
umut vermeye yetmeyecek. |
00:14:09 |
Burada yapıIan düzgün bir |
00:14:11 |
Nedir bu? |
00:14:44 |
Rifka! |
00:14:49 |
Mansukhbai! |
00:15:45 |
Daby Toure bu çalan değil mi? |
00:15:49 |
Evet.. ben.. oradan geldim. |
00:15:54 |
Harika.. Ben de Haitiliyim. |
00:15:58 |
Batı Afrika müziklerini severim. |
00:16:02 |
Evet ablacım nereye gidiyoruz? |
00:16:04 |
Sen sürmeye devam et. |
00:16:08 |
Sana uyar mı? |
00:16:12 |
Tamam harika. |
00:16:16 |
Oh, çok.. afedersiniz |
00:16:20 |
Durun ne tarafa gidiyorsunuz? |
00:16:24 |
Sanırım orayı da kaydedebilirim. |
00:16:29 |
Çok teşekkürler. |
00:16:56 |
Alo? |
00:16:59 |
David? Sen iyi misin? Uyandırdım mı? |
00:17:04 |
Evet öyle denebilir. |
00:17:06 |
Bak, bana bikaç müzik ritmiyle |
00:17:11 |
Kim? |
00:17:12 |
Abara, direktörün. |
00:17:14 |
Tamam hangileri? |
00:17:17 |
5, 7, 8, 12, 13- |
00:17:19 |
Tamam tamam harika. |
00:17:22 |
Onları hiç beğenmemiş. |
00:17:23 |
Onları değiştirmen gerek. |
00:17:27 |
Niye? |
00:17:28 |
Birşey demedi. |
00:17:32 |
Sen ne diyorsun, Camille? |
00:17:34 |
Belki de direk ona sormalısın. |
00:17:38 |
Mmm. Evet. |
00:17:41 |
Evet ben onu arayayım. |
00:17:44 |
Hey, Camille. Benim, en sevdiğin sapığın. |
00:17:47 |
Abara'yla konuştun mu? |
00:17:50 |
Yaklaşık 2 saat falan |
00:17:54 |
Wagner, Brahms, Gustav Mahler, |
00:17:59 |
Çıldırttı beni |
00:18:00 |
Dostoyevsky bestekar değil ki. |
00:18:05 |
Harika adresini versene, Abara |
00:18:09 |
Öyle mi? Bekle. |
00:18:16 |
Telefonumda. |
00:18:19 |
Adres ve sayılar konusunda |
00:18:22 |
Son sevgilim.. |
00:18:24 |
Kızın doğumgününü |
00:18:25 |
Bu yüzden benden ayrıldı. |
00:18:27 |
Haketmişsin. |
00:18:28 |
Muhtemelen. Şu an bu yüzden |
00:18:31 |
Yemeğe ne dersin? |
00:18:33 |
Sen uyku sersemisin David. |
00:18:35 |
Hayır. Camille, sersemiyim. |
00:18:37 |
Balthazar da yemek yeriz ve |
00:18:42 |
Bu besteleri vaktinde bitirmezsen, |
00:18:46 |
Adresini ver. |
00:18:54 |
Alo? |
00:18:55 |
Hey, kitapları aldın mı? |
00:18:59 |
Dur.. burda mıydın? |
00:19:03 |
Yüz kere falan çaldım. |
00:19:07 |
Ne bunlar? |
00:19:09 |
Sana Dostoyevsky den bahsetmiş. |
00:19:13 |
"Lütfen oku " |
00:19:16 |
Bu adam deli mi? |
00:19:18 |
Bunları yemem mi yoksa |
00:19:20 |
Tamam, David. Seni Abara'ya |
00:19:24 |
Onunla konuş. |
00:19:30 |
Abara'yla konuşmanız nasıldı? |
00:19:33 |
Sadece "Kitapları oku Dave. " dedi. |
00:19:35 |
"CliffNotes ya da Wikipedia kullanma |
00:19:40 |
Central Park da bir bankta, |
00:19:43 |
800 sayfa, ben 22 deyim. |
00:19:50 |
Çok yaşa. |
00:19:55 |
Sağol. |
00:19:57 |
Ne var ne oldu? |
00:20:02 |
John Lennon... Tanrım. |
00:20:05 |
"Anne" şarkısını biliyor musun? |
00:20:08 |
Onu ilk dinlediğimde çocuktum |
00:20:10 |
Ben niye "Anne" gibi bi şarkı yazamayayım? |
00:20:14 |
Aman Tanrım. |
00:20:16 |
Arkanda duran, John Lennon mı? |
00:20:17 |
Ne? |
00:20:21 |
Nasıl birşey olduğunun |
00:20:25 |
Bana bir resmini gönder. |
00:20:27 |
Hayır olmaz. |
00:20:35 |
Bu, sen misin.? |
00:20:46 |
Camille için arıyorsanız lütfen, |
00:20:51 |
1,784 sayfa var ve benim 1 sayfayı |
00:20:56 |
1,784 çarpı 4 eşittir 7,136 dakika ki |
00:21:04 |
Bu da 4.955 gün demek. |
00:21:06 |
Ama sen uyumadan en fazla 5 |
00:21:09 |
İmkansız bu işi bırakıyorum. |
00:21:16 |
Bıraktım. |
00:21:20 |
Hoşçakal, Camille. |
00:21:31 |
Alo? |
00:21:36 |
Lütfen bipten sonra mesaj |
00:21:42 |
Hey, David. Ben Camille. |
00:21:46 |
Dostoyevsky Kumarbaz'ı yazdığında, |
00:21:52 |
26 günde kitabı bitireceğine dair. |
00:21:56 |
Ve bitirmişte, ama genç stenografa |
00:22:01 |
O kız da onunla kalmış ve ona |
00:22:05 |
Ve sonunda, evlenmişler. |
00:22:10 |
Harika değil mi? |
00:22:14 |
Neyse Suç ve Ceza'nın önsözünde |
00:22:19 |
Ben de düşündüm ki- |
00:22:22 |
Bu, senle ben de olabiliriz. |
00:22:25 |
Kitabı ben sana okur ve ne |
00:22:31 |
Böylece sen de müziğine odaklanırsın. |
00:22:36 |
Ama yok dersen, unuturuz gider.. |
00:22:41 |
Ama uyar diyorsan, |
00:22:47 |
Şu.. kapıyı aç mı? |
00:23:23 |
Tamam, anlaşma anlaşmadır. |
00:23:25 |
Evlenicez demek mi bu? |
00:23:28 |
Okuyacağım bir sürü şey var. |
00:23:35 |
Selam, Ben Camille. |
00:23:38 |
Selam, Ben David. |
00:24:18 |
Alo? |
00:24:20 |
Nerede? |
00:25:25 |
Teşekkürler. |
00:25:40 |
Bu çok güçlü bir samimiyet durumuydu. |
00:25:45 |
Ne samimiyeti? |
00:25:47 |
Sadece biz... |
00:25:49 |
Ateşi paylaştık. |
00:25:51 |
Yani bu.. samimiyetti. |
00:25:54 |
Öyle mi diyorsun? |
00:25:58 |
Ellerimiz dokundu nerdeyse. Ben |
00:26:02 |
ve gözlerimiz kesişti. |
00:26:06 |
.. samimiydi. |
00:26:07 |
Kes şunu çıplak hissettim kendimi. |
00:26:10 |
Aslında kadınlarda o etkiyi bırakırım |
00:26:14 |
Ama daha önce de olmuştu. Sakin ol. |
00:26:16 |
Evet eminim. |
00:26:19 |
İçimizde çok güçlü birşey oldu ve böyle |
00:26:23 |
Bu sıradan bir sigara |
00:26:26 |
Bak, sigara almaya çıkmıştım tamam mı? |
00:26:30 |
Sakin ol ve ben de içeri gireyim. |
00:26:34 |
Evet ama bir dahaki sefer olmayabilir. |
00:26:38 |
Yani hiçbir şekilde bu ana dönemeyebiliriz. |
00:26:42 |
O halde evli ve mutlu olduğumu |
00:26:46 |
Tabi.. hıı.. nerede eşin? |
00:26:50 |
Seni burada karanlıkta tek başına |
00:26:52 |
Ben öyle düşünmüyorum. |
00:26:55 |
Ama yine de onu seviyorsun? |
00:26:57 |
Tabi tabi seni bırakmış. Burada böyle |
00:27:03 |
ve o seni korumak için bile burada değil. |
00:27:08 |
Bencil de ayrıca ve kusura bakma ama, |
00:27:10 |
bence bu adam her an daha da |
00:27:15 |
.. sonra öcüler ortaya çıkabilir. |
00:27:18 |
Böyle hissettim.. yani- |
00:27:21 |
Çok açık olacak ama, Sen belki de yanlış |
00:27:26 |
Bunun yanlış olduğunu düşünseydim |
00:27:31 |
Biz arkadaş değiliz |
00:27:33 |
Hayır gerçekten. Ama ateşi |
00:27:36 |
Bahsi geçmişken. |
00:27:39 |
Yürüyüp, gidecektin ama |
00:27:41 |
Ateşi paylaştık şu an binlerce |
00:27:44 |
Beynimizden saçılıyor. |
00:27:46 |
Cinsel arzularımızı ateşliyor. |
00:27:48 |
Seni bilmem ama bence bu |
00:27:50 |
Buradan geçmene çok |
00:27:52 |
Çünkü şimdi kendimi daha |
00:27:54 |
yani bunu sana söylerken, |
00:27:57 |
bir sürü erkeğin içinde, |
00:27:58 |
G noktasını bulan kişi |
00:28:02 |
Ve bunu senin için yapardım. |
00:28:03 |
Çok kibarsın. |
00:28:06 |
Benim için bir zevk. |
00:28:09 |
Yerinin bulunmadığını |
00:28:11 |
Sigarayı tutuşundan. |
00:28:13 |
Biraz yüksekte ve sıkı. |
00:28:15 |
Yapman gereken aşağı indirmek. |
00:28:17 |
Rahatlığın için hepsini |
00:28:21 |
Orada iyi.. tam yerine gelince.. |
00:28:23 |
tüm vücut rahatlar |
00:28:25 |
ve ağlar gevşer |
00:28:27 |
sonra vajina kitlenir. |
00:28:30 |
Bak bir anda vajinayla ilgili |
00:28:34 |
Güzelmiş.. ilgini çekeceğini |
00:28:36 |
Ama hazır olmalısın. |
00:28:37 |
Anladın değil mi? |
00:28:40 |
Yani ufacık bir yürüyüşle başlar.. |
00:28:43 |
Mesela.. benim evime doğru.. |
00:28:44 |
Buradan bir kaç sokak ötede.. |
00:28:47 |
sana güzel espriler yapar, |
00:28:50 |
Yani birbirimizi.. |
00:28:52 |
tanırız hem, biraz aptalca. |
00:28:54 |
Sonra bir şişe Burgundy paylaşırız. |
00:28:58 |
Evet |
00:28:59 |
Sıcak, nazik romantik.. |
00:29:02 |
.. ama erotik bir gece için.. |
00:29:04 |
benim muhteşem evim. |
00:29:06 |
Sonra seni soyarım. |
00:29:09 |
Sen de beni soyarsın. |
00:29:10 |
Bir süre çıplak durur ve sonra öpüşürüz. |
00:29:13 |
Bence.. öpücük çok yardımcı olabilir. |
00:29:16 |
Rahatlamana yani. |
00:29:18 |
Sonra.. ben.. ben |
00:29:20 |
Biraz boynunu ısırırım. |
00:29:21 |
Sert değil.. çok nazik hafifçe. |
00:29:24 |
Ufak bir kedinin yalaması gibi. |
00:29:27 |
Sonra.. sonra sen |
00:29:29 |
ellerim senin aşağılarını keşfe çıkar.. |
00:29:32 |
yani onlar işini bilir. |
00:29:34 |
klitoris etrafına masaj yapar. |
00:29:38 |
ve bu da senin acaip hoşuna gider. |
00:29:41 |
Her zaman. |
00:29:42 |
seni cezbeden bir kaç şiir fısıldarım. |
00:29:45 |
Ve vücudundaki kan akışı, |
00:29:48 |
çıkış yollarını ıslatmak |
00:29:51 |
Ve parmaklarım.. |
00:29:54 |
Sen oyuncu falan mısın? |
00:29:57 |
Ya da komedyen? |
00:30:00 |
Hayır.. |
00:30:03 |
Oh, bir tür yazarsın |
00:30:05 |
Peki ya sen? |
00:30:08 |
Fahişeyim. |
00:30:11 |
Tam olarak ne demek bu? |
00:30:15 |
İnsanlar onlarla seks yapmam |
00:30:18 |
Mm-hmm. |
00:30:20 |
Yani eğer |
00:30:23 |
İşte kartım. |
00:30:24 |
Numaram ve sitem yazıyor. |
00:30:26 |
Vay canına. |
00:30:28 |
Sen bu yüzden. |
00:30:32 |
Cumartesi pazarlar yoğun tabi. |
00:30:34 |
Haftasonları.. |
00:30:36 |
Senin aramanı dört |
00:30:39 |
Belki bir samimi an daha yaşarız. |
00:30:51 |
Siktir et. |
00:31:34 |
New York da, |
00:31:36 |
yaklaşık 759 ilaç satıcısı var |
00:31:38 |
ve 1,600 den fazlası |
00:31:42 |
Benim ilk sene balomda, |
00:31:44 |
bir tanesi hayatımı değiştirmişti. |
00:31:46 |
Kahretsin ya yine 2ye 1 kaybettiler. |
00:31:49 |
Kürekle vuramıyorlar bile. |
00:31:52 |
Çıktığın kızla olanları duydum. |
00:31:55 |
Oh. |
00:31:56 |
Balo gecesinde. |
00:31:57 |
Sanki başka balolar olacak da. |
00:31:59 |
Başka balo falan olmayacak. |
00:32:01 |
Ne şimdi, ne sonra. |
00:32:03 |
Fahişe o tamam mı? Genç |
00:32:06 |
YıIan o şeytanla iş birliği |
00:32:09 |
Hiç hakkı yoktu |
00:32:13 |
Yani bir kaç ay çıktık. Ama |
00:32:16 |
Bak. |
00:32:18 |
Bir saniye gel buraya. |
00:32:19 |
Sana bişey göstereceğim. |
00:32:24 |
Bu benim kızım. Bu gece |
00:32:27 |
Yapılacak doğru şey bu. |
00:32:29 |
Ve sorun çıkarmayacak tamam mı? |
00:32:33 |
17 yaşındaydım, sadece ikinci |
00:32:37 |
ama o gece şanslı gecem |
00:32:40 |
Hey, evlat. |
00:32:40 |
Hey, Bay Riccoli. |
00:32:43 |
Frank de bana. |
00:32:45 |
İyi görünüyorsun. |
00:32:47 |
Oh. Hey. |
00:32:57 |
Kızımı 12:00, 12:30 gibi |
00:33:00 |
İlaçlarını alması gerek. |
00:33:16 |
Niye durdun? |
00:33:18 |
Kız arkadaşım. |
00:33:24 |
Hey. |
00:33:25 |
Selam. |
00:33:27 |
Afedersin. |
00:33:29 |
NYU da bir film yapımcısı. |
00:33:31 |
Oh, çok.. güzel |
00:33:33 |
Biz de öyle. |
00:33:35 |
Önemli değil yani. |
00:33:37 |
Yüzen kulakların nasıl? |
00:33:39 |
İyi daha iyi. |
00:33:41 |
Kimlesin? |
00:33:45 |
Bir dilek dile. |
00:33:47 |
Evet. |
00:33:49 |
Baloya gitmek hayaliymiş. |
00:33:51 |
Ben de "Elbette seninle |
00:34:14 |
Dans etmek istiyorum. |
00:34:16 |
Önce.. |
00:34:18 |
Dans etmek istiyorum. |
00:34:20 |
Herkes ellerini kaldırsın. |
00:34:24 |
İyi bakın. |
00:34:26 |
Ne kadar daha yapabilirsin? |
00:34:27 |
Daha derine inebilir misin? |
00:34:29 |
Yere doğru mu? |
00:34:31 |
Ne kadar gidebilirsin? |
00:34:33 |
Tepeye çıkarabilir misin? |
00:34:35 |
Hiç durmayacakmış gibi mi? |
00:34:37 |
Dur! O benim limuzinim! |
00:34:39 |
Senin de kendi topukların var. |
00:34:51 |
Parkın oradan giderken |
00:34:53 |
Parkın oradan mı? |
00:35:00 |
Teşekkürler. |
00:35:02 |
Bu gece çok güzel vakit geçirdim. |
00:35:05 |
Ben de. |
00:35:08 |
Seni evine bırakmalıyım. |
00:35:12 |
Bi dilek dile. |
00:35:14 |
Şu an gerçekten. |
00:35:16 |
Hiçbişey düşünemiyorum. |
00:35:22 |
Haydi. |
00:35:22 |
Çamaşırımı çıkar. |
00:35:27 |
Haydi. |
00:35:40 |
Evet onu. |
00:35:49 |
Tamam şimdi seninkini çıkar. |
00:35:54 |
Çabuk. |
00:35:58 |
Hadi. |
00:36:05 |
Gel buraya. |
00:36:09 |
Ayaklarımı tut. |
00:36:16 |
İşte bu. |
00:36:34 |
Mmm, sabah olmuş. |
00:36:40 |
Oh, lanet! |
00:36:51 |
Piç kurusu. |
00:36:53 |
Çok özür dilerim. |
00:36:55 |
9 da kaybettiler. |
00:36:57 |
8 e 7 kaybettiler. |
00:37:00 |
Yankee'leri biri hareketlendirmeli. |
00:37:02 |
Selam canım. |
00:37:04 |
Bak benim. |
00:37:07 |
Bu şehirde senin gibi genç |
00:37:10 |
Benim için bir zevkti. |
00:37:24 |
Evet New York oyuncuları.. |
00:37:28 |
Oyuncuları mı? |
00:37:30 |
Geçen yıl, |
00:37:31 |
2 hafta boyunca şehirde |
00:37:34 |
Yani rolüne odaklanabilmek için. |
00:37:36 |
2 kez burnunu kırdı ve |
00:37:39 |
Neydi o- |
00:37:41 |
Neyse.. şimdi de günün 20 |
00:37:45 |
Central Park nerdeyse |
00:37:48 |
Manhattan'ın %6 sı. |
00:37:51 |
Ayrıca 127,000 metod |
00:37:56 |
Bu da nüfusun % 2 si demek. |
00:37:58 |
Ve benim birinci sınıf |
00:38:01 |
Bu iki oran birleşti. |
00:38:03 |
ve bana gerçek olanı yaşattı. |
00:38:07 |
Tanrım, seni seviyorum New York. |
00:38:44 |
Tamam çocuklar. Benden bu kadar. |
00:38:46 |
Çıkıyorum. Evet. |
00:38:48 |
Teşekkürler dostum |
00:38:50 |
Hey. |
00:38:52 |
Kalp krizi geçirecekmişsin |
00:38:54 |
O hiçbişeydi. |
00:38:56 |
Baksana. |
00:38:58 |
Bir saniye izin ver de bir |
00:39:06 |
Adamım. |
00:39:08 |
Bu sana. |
00:39:10 |
Biraz daha çalışman gerek.. |
00:39:13 |
Ben daha başlamadım bile. |
00:39:15 |
Beni unuttun. |
00:39:18 |
İyisin. |
00:39:20 |
Tamam mı? |
00:39:22 |
Haydi gidelim. |
00:39:40 |
Neden onla tanıştığımı |
00:39:42 |
Ona numaramı verdiğimi |
00:39:45 |
Ne zaman veda ettik? |
00:39:47 |
Oh, evet. |
00:39:49 |
Bu arada birlikte eve gideceğimizi, |
00:39:52 |
sanmıyordum. |
00:39:54 |
Aptal. |
00:39:56 |
Bunu niye yaptım? |
00:39:58 |
Niye öyle davrandım? |
00:40:00 |
Bu gece sadece iki içki içicem. |
00:40:03 |
Onunla yatmıycam. |
00:40:06 |
Gerçekten. |
00:40:08 |
Tanrım ne onunla ne de.. |
00:40:10 |
bir başkasıyla eve gitmek istemiyorum. |
00:40:12 |
Yanıma oturduğunda anladım. |
00:40:14 |
birbirimizin tarzı olmadığımız. |
00:40:17 |
Ama hiç bir titreşim olmasa |
00:40:21 |
hem de aklımızdan hiçbişey geçirmeden. |
00:40:22 |
sonra ne oldu bilmiyorum. |
00:40:25 |
Bu kız iyi fikir değildi. |
00:40:28 |
Ne diyorum ya? |
00:40:30 |
Kaç yaşında bilmiyorum bile. |
00:40:32 |
Ama kız falan değil. |
00:40:34 |
Niye 30 sokak ötedeki bara |
00:40:36 |
Ben buna uygun biri değilim. |
00:40:39 |
Evet güzel, harika bir vücudu |
00:40:42 |
Sarhoş muydu? Bilmiyorum bile. |
00:40:44 |
Ne olduğunu bile bilmiyorum. |
00:40:46 |
Ben bişeyler mi düşünüyorum, |
00:40:48 |
Yo yo sadece pantolondan. |
00:40:51 |
Hep yanlış şeyi alıyorum. |
00:40:54 |
Tanrım çok seksiydi ya. |
00:40:57 |
Seksinin de ötesinde. |
00:40:59 |
Sanki Bertolucci filmindeymişim |
00:41:06 |
Neyim var benim? |
00:41:09 |
Bu çok komik. Bir taksiye bineyim. |
00:41:12 |
Hayır çok erken olur. |
00:41:17 |
Sarhoş olduğumu sanmıyorum. |
00:41:19 |
Eve geldiğimde dişlerimde kırmızı |
00:41:21 |
Eminim barda oturup, kendimden |
00:41:23 |
bahsetmem onu çok etkiledi. |
00:41:25 |
Oh, eve gidince o kadar |
00:41:28 |
Sonunda çenemi kapattım. |
00:41:30 |
Evet. |
00:41:32 |
Gecenin geri kalanında belki |
00:41:35 |
Güzeldi. |
00:41:36 |
Ama hepsi bu. |
00:41:41 |
Sanırım sadece seks olsaydı |
00:41:44 |
Ama başka bir yola girdi. |
00:41:45 |
Birşey oldu. Ne oldu bilemiyorum. |
00:41:48 |
Ama ikimiz de oraya ait değildik. |
00:41:53 |
Bunu yapıyor olmamız güzel.. |
00:41:55 |
birşeyler içip, yatmak. |
00:41:57 |
Onu tanımak.. biliyorum bir önemi.. |
00:42:00 |
yoktu. |
00:42:04 |
Tanrım şu cama sinir oluyorum. |
00:42:06 |
Metro sisteminin içini görmek |
00:42:09 |
Midem bulanıyor. |
00:42:11 |
Hepsi bu. |
00:42:29 |
Jameson alabilir miyim? |
00:45:54 |
Buyrun. |
00:46:11 |
Açık bıraktınız. |
00:46:13 |
Evet.. Sonra bakacağım. |
00:47:53 |
Madam. |
00:47:55 |
Teşekkürler. |
00:48:20 |
Bu istediğim, oda değil. |
00:48:23 |
Sokağa yakın başka rahat |
00:48:27 |
Ses. |
00:48:47 |
Çantalarımı taşıyabilirim. |
00:48:49 |
Benim işim bu. |
00:49:10 |
Böyle güzel. |
00:49:17 |
Kar yağar sanıyordum. |
00:49:21 |
Sonra da sokak sakinleşir. |
00:49:24 |
Dünya sessizleşir. |
00:49:31 |
Kar yağacağını sanmıyorum. |
00:49:34 |
Amerikan değilsin. |
00:49:37 |
Hayır otelde genelde pek Amerikalı yok. |
00:49:41 |
New York ta en çok sevdiğim şey de bu. |
00:49:44 |
Herkes başka bir yerlerden gelir. |
00:49:48 |
Evet. |
00:49:51 |
Umarım burda rahat edersiniz. |
00:49:54 |
Birşey olursa arayın. |
00:50:00 |
Çiçek yok. |
00:50:06 |
Odaya çiçek getirmeniz mümkün mü? |
00:50:08 |
Menekşe ya da... |
00:50:13 |
Menekşelere bayılırım. |
00:50:18 |
Tabi ki eğer yoksa, |
00:50:21 |
almanızı.. istemem |
00:50:25 |
Menekşe bulabileceğimi sanıyorum. |
00:50:43 |
Gelin. |
00:50:50 |
Bunu nasıl yaptın? |
00:50:52 |
Ben birşey yapmadım. |
00:50:54 |
Onları çok istemiş olmalısınız. |
00:50:58 |
Bir yerden istemedim. |
00:51:08 |
İnanılmaz. |
00:51:11 |
Şanslısınız değil mi? |
00:51:13 |
Menekşeler sizi bekliyormuş. |
00:51:17 |
Acaba gerçekleştirebileceğim |
00:51:22 |
Oh, şüpheliyim. |
00:51:31 |
Ne oldu? |
00:51:33 |
Gelin, gelin. |
00:51:38 |
Çok üzgünüm. |
00:51:42 |
Yo yo gel. |
00:51:51 |
Kafanı arkaya yasla. |
00:52:03 |
Canın yanıyor mu? |
00:52:06 |
Bu beni ilgilendirmez- |
00:52:11 |
Burda bekle. |
00:53:28 |
Size birşey getirdim. |
00:53:35 |
Lütfen? |
00:53:54 |
Menekşelerin gizemi çözüldü. |
00:53:59 |
Babam- |
00:54:02 |
Babam burada müdür.. otelde. |
00:54:06 |
Sizin otele dönmüş olmanıza |
00:54:11 |
Size büyük bir saygısı var |
00:54:15 |
Paris'te sizi defalarca şarkı |
00:54:18 |
Lütfen ona teşekkür et. |
00:54:35 |
Paris e gidebilseydim keşke. |
00:54:40 |
Açmamı ister misiniz? |
00:54:44 |
Olabilir. |
00:54:53 |
Bana eşlik eder misin? |
00:54:55 |
Edemem... |
00:54:57 |
Lütfen? |
00:55:58 |
Santé. |
00:56:04 |
Çok üzgün görünüyorsun. |
00:56:07 |
Bu kadar genç biri üzgün olmamalı. |
00:56:16 |
Hala şarkı söylüyor musunuz? |
00:56:20 |
Hmm? |
00:56:26 |
Asla |
00:56:30 |
Üzgünüm. |
00:56:34 |
Şarkılarınızı duymayı çok isterdim. |
00:56:43 |
Mmm. |
00:56:59 |
Çok üşüdünüz. |
00:57:01 |
Kesin. |
00:57:03 |
Değil mi? |
00:57:12 |
Nasıl dayanıyorsunuz? |
00:57:17 |
Dayanabiliyor musunuz |
00:57:46 |
Üzgünüm.. hiçbirşey |
00:57:49 |
Sokakta birşey gördünüz mü? |
00:58:00 |
Camı kapatmamı ister misiniz |
00:58:02 |
Hava, çok soğuk |
00:58:07 |
Evet. |
00:58:09 |
Lütfen, camı kapatın. |
00:58:23 |
Müdür otele dönmenizden |
00:58:27 |
Menekşe sevdiğiniz hatırlamış |
00:58:30 |
Size gerçekten hayran, efendim. |
00:58:34 |
Paris te bir çok kez sizi |
00:58:42 |
Evet. |
00:58:44 |
Lütfen ona teşekkür edin. |
00:59:12 |
Sanatçı mısınız? |
00:59:15 |
Ressam. |
00:59:16 |
Ellerinizde boya var. |
00:59:22 |
Ben de ressamım. |
00:59:24 |
Bu çok ciddi bir iştir. Biliyorsunuz. |
00:59:26 |
İnsanlar benim çizimlerimi sever. |
00:59:28 |
Yani gerçekten severler. |
00:59:33 |
Uzun zamandır mı burdasınız? |
00:59:37 |
Burası kolay değil. |
00:59:39 |
Her yerde bir sürü şey görüyorum. |
00:59:42 |
Hepsi yeni. |
00:59:45 |
Duvarlarda.. köprülerde.. |
00:59:48 |
.. birşeyler görüyorum. |
00:59:50 |
Paletimi gökyüzünden sağlıyorum. |
00:59:53 |
Bekliyorum ve çiziyorum. |
00:59:59 |
Siz de buraya ilk geldiğinizde, |
01:00:02 |
bu şehirde, |
01:00:03 |
herşeyin mümkün olacağını |
01:00:09 |
Belki bi anlığına.. olabilir. |
01:00:32 |
Binaları dans ettirebiliyorum. |
01:00:35 |
Tüm şehir benim sayemde |
01:00:39 |
Bu bakış açınla alakalı, Teya. |
01:00:42 |
Şehir binaların içinde. |
01:00:46 |
Gökyüzünü nasıl kesiyorlar |
01:00:48 |
Annemin dişleri gibi |
01:00:59 |
Tamam. |
01:01:05 |
Her yerde. |
01:01:07 |
Köpeği sevdin mi? |
01:01:10 |
devasa bir şemsiyenin içinde yaşasak. |
01:01:12 |
Çok tuhaf olurdu. |
01:01:13 |
Çünkü o zaman yeşili ya da diğer, |
01:01:16 |
renkleri görmeye giderdik |
01:01:33 |
Niye şu sincap diğer sincapları |
01:01:37 |
Çünkü onu seviyor. |
01:01:38 |
O zaman kız neden kaçıyor? |
01:01:40 |
Çünkü korkuyor. |
01:01:42 |
Şimdi çeşmeye gidebilir miyiz? |
01:01:44 |
Çeşme mi? Çeşme nerde hatırlayamadım. |
01:01:50 |
Ya sen? |
01:01:51 |
Oh, hayır! Oh, hayır! |
01:01:57 |
Annem sosisli yememe izin vermez. |
01:02:00 |
Suşi ister misin? |
01:02:02 |
Deniz yosunları iğrenç. |
01:02:04 |
O halde sırrımız bu, tamam mı? |
01:02:06 |
Tamam. |
01:02:32 |
Bilekliğim düştü. |
01:03:00 |
Afedersiniz. |
01:03:02 |
Evet? |
01:03:04 |
Onunla ne kadar güzel |
01:03:07 |
Oh, teşekkürler. |
01:03:08 |
Erkek bir dadı görmek |
01:03:11 |
İyi bir erkek dadı hem de. |
01:03:13 |
Ne? |
01:03:15 |
Erkek bakıcı yani. |
01:03:19 |
Sağolun. Teşekkürler. |
01:03:24 |
Afedersin. |
01:03:26 |
Tey. Gel canım |
01:03:28 |
Haydi, gidelim. |
01:03:31 |
Gel haydi. |
01:03:36 |
Güneş erkek, ay kadın. |
01:03:38 |
Kesinlikle, Tey. |
01:03:41 |
La luna. |
01:03:43 |
İkisi de görününce hoşuma gidiyor. |
01:03:45 |
Tüm güzel renkler ortaya çıkıyor. |
01:03:47 |
mor, koyu pembe, normal |
01:03:53 |
ve sanki o renkler |
01:03:58 |
vakitleri varken.. |
01:04:01 |
Hey, dünya tatlısı. |
01:04:03 |
Hey, anne. |
01:04:08 |
Selam. |
01:04:10 |
Güzel ceket. |
01:04:13 |
Ve.. bilekliğim de uydu. |
01:04:15 |
Evet. |
01:04:17 |
Ed içerde. Sana güzel |
01:04:19 |
Hayır. Sağol |
01:04:20 |
Acıkacaksın. |
01:04:22 |
Sosisli yedim. |
01:04:31 |
Onunlayken sabit ol olur mu? |
01:04:34 |
Disiplini öğrenmesi gerek. |
01:04:35 |
Sana ihtiyacı var. |
01:04:41 |
Seni özlüyor. |
01:04:50 |
Yarın onu yine alır mısın? |
01:04:54 |
Tamam. |
01:04:58 |
Tamam. |
01:05:01 |
Hadi maymun. |
01:05:55 |
Baba baba! |
01:06:15 |
Afedersiniz. Hepsi kuru |
01:06:17 |
Evet. Yarına hazır |
01:06:18 |
Neden olmasın? |
01:06:19 |
5:00 den sonra. |
01:06:21 |
Bayağı pahalı şeyler almışsınız. |
01:06:24 |
Herkeste olanı sevmiyorum. |
01:06:27 |
Çok güzel. |
01:06:31 |
Çok ufak. |
01:06:35 |
Çok seksi. |
01:06:41 |
Cantonezceniz ilerlemiş. |
01:06:47 |
İyi akşamlar. |
01:06:51 |
Hoşçakalın. |
01:07:43 |
25. |
01:09:56 |
Hey, bugün nasılsın? |
01:09:58 |
İyi. |
01:10:00 |
Senin resmini çizmek istiyorum. |
01:10:02 |
Portreni. |
01:10:04 |
Benimle.. gelmek ister misin? |
01:10:10 |
Neden ben? |
01:10:11 |
Bilmem. |
01:10:17 |
Gerçekten bilmiyorum. |
01:10:23 |
Olmaz. |
01:10:25 |
Lütfen. |
01:10:32 |
Tamam. Afedersin. |
01:10:33 |
Sana adresimi vereyim. |
01:10:37 |
Fikrini değiştirirsen.. |
01:10:43 |
Seni bekliyorum. |
01:11:11 |
Kızım git. Çay yaprağı kes. |
01:12:21 |
Hey. Birşey mi arıyorsun? |
01:12:25 |
Ressamı arıyorum. |
01:12:28 |
Ne? |
01:12:29 |
Ressamı. |
01:12:31 |
Ressam öldü. |
01:12:33 |
Ev ister misin? |
01:13:46 |
Yardım edeyim mi? |
01:13:47 |
Oh, teşekkürler. |
01:13:48 |
Rica ederim. |
01:13:49 |
Sanırım bu işe yaramayacak. |
01:13:54 |
Kafede film çeken değil |
01:13:57 |
Belli olmadığımı sanıyordum. |
01:14:00 |
Sanırım sırrım ortaya çıktı. |
01:14:02 |
İzin isterseniz alamazsınız... |
01:14:05 |
Siz de kuralları |
01:14:08 |
Bir sürü kişi başımı |
01:14:10 |
Bugünkini mazur görücem. |
01:14:13 |
Oh. Şehir sürprizlerle |
01:14:17 |
Evet. |
01:15:14 |
Hey benim konuşalım mı? |
01:15:16 |
Evet, Peter. Nasılsın? |
01:15:18 |
Evet. Evet. elbette. |
01:15:20 |
Sabah gönderirim sana. |
01:15:24 |
Hayır çok önemli müşteriler. |
01:15:31 |
Hayır müşteri kaybetme |
01:15:36 |
Kahretsin. |
01:15:37 |
Evet. |
01:15:40 |
Ve? |
01:15:44 |
Teşekkürler. |
01:15:45 |
Hayır banane. Söyle ona |
01:15:51 |
Evet. evet tabi. |
01:15:54 |
Eğer avukat sana |
01:16:08 |
Evet Oh. |
01:16:12 |
Ne görüyorsun? |
01:16:20 |
Hayır ikinci bi tekliften |
01:16:22 |
Henüz değil. |
01:16:24 |
Hayır tamam, Peter. |
01:16:26 |
Sen de. Sağol. |
01:16:31 |
New York'da hep hoşuma |
01:16:35 |
Bu ufak yürüyüşler sigara |
01:16:38 |
.. hayatını düşünüyorsun. |
01:16:40 |
Şehri daha iyi anlamanı sağlıyor. |
01:16:42 |
Binaları izle.. havayı içine çek |
01:16:48 |
Bazen konuşabileceğini |
01:16:52 |
Neden bahsediyorsun? |
01:16:56 |
Yabancıya söylenecek şeylerden. |
01:17:01 |
Geçmiş yoksa suç da yoktur. |
01:17:05 |
Hiç bir yabancıyla seviştin mi? |
01:17:10 |
Şimdi işi şakaya döktün. |
01:17:14 |
Sanırım öyle. |
01:17:17 |
Yani... |
01:17:20 |
Hayır, yabancı |
01:17:22 |
Yani tamamen tanımadığım |
01:17:29 |
Üzücü. |
01:17:32 |
Üzücü mü? Neden? |
01:17:34 |
Çünkü tanımadığın biriyle yatmaktan, |
01:17:37 |
daha heyecan verici |
01:17:41 |
Değil mi? |
01:17:43 |
Adını bilmiyorsun. |
01:17:44 |
.. yüzünü zar zor görüyorsun. |
01:17:51 |
Yapma. |
01:17:55 |
Bana adını söyleme. |
01:18:02 |
Biliyor musun, şu sigarayı |
01:18:07 |
şu restorana girip, |
01:18:10 |
kocamın karşısına oturucam. |
01:18:13 |
Ve? |
01:18:15 |
Ve o bana bakmayacak. |
01:18:17 |
Elbisemin altına sütyen giymemem |
01:18:22 |
Sütyen yok mu? |
01:18:23 |
Külot da yok. |
01:18:28 |
İç çamaşırı yok mu? |
01:18:29 |
Bugün yok. |
01:18:38 |
Eşinin saklı hünerlerini görmeyen, |
01:18:41 |
şu eş için üzülmedim desem |
01:18:44 |
Her erkekte bu yok mudur |
01:18:47 |
Kendi eşine tamamen kör |
01:18:50 |
ama beceremediği sokakta |
01:18:53 |
kadına atlamaya hazır. |
01:18:58 |
Canını sıkıyor muyum? |
01:19:02 |
Pek sayılmaz |
01:19:05 |
Evet. Bunu söylüyorsun çünkü |
01:19:11 |
Beni yatağa atmak istiyorsun. |
01:19:16 |
Beni yatağa atmak ister misin? |
01:19:20 |
Evet. Muhtemelen isterim. |
01:19:24 |
Hadi ama yapma.. niye bunları |
01:19:29 |
Çünkü, bu gece birşeylerin |
01:19:35 |
Peşpeşe sigara içmek |
01:19:37 |
Kim bilir belki yine karşılaşırız. |
01:20:11 |
Teşekkürler. |
01:20:13 |
Afiyet olsun. |
01:20:38 |
Seni seviyorum. |
01:20:43 |
Ben de seni seviyorum. |
01:20:50 |
Tamam mı? |
01:21:32 |
Ne oldu sana? |
01:21:34 |
Aşağı doğru köpek yapıyordum, sonra |
01:21:37 |
olan neyse orada oldu. |
01:21:39 |
"Aşağı doğru köpek" de ne? |
01:21:41 |
Yoga. |
01:21:42 |
Oh, evet. |
01:21:44 |
Senin bayağı kıvrak ve esnek |
01:21:46 |
Bay Riccoli, bana bi ilaç |
01:21:48 |
Öyle demek istemedim. |
01:21:50 |
Bir yere yetişmem gerek. |
01:21:53 |
Tabi. |
01:21:59 |
Bu da ne? Kiminlesin sen? |
01:22:03 |
Oh, yapma. |
01:22:05 |
Hayır. Bak sadece |
01:22:06 |
diyorum. Lydia, |
01:22:08 |
yani bence senin bebek |
01:22:10 |
Ne şaka mı bu? |
01:22:12 |
Senin sorunun ne? Ben gidiyorum. |
01:22:15 |
Ne dedim? |
01:22:17 |
Ne dedim- |
01:22:19 |
Sen kibardın. Ne oldu sana? |
01:22:24 |
Hey, Lydia, yapma. |
01:22:28 |
Hey, üzgünüm. |
01:22:32 |
Ne dedim ya? |
01:22:34 |
Bebekler. |
01:22:39 |
Yine beni alıyorsun.. |
01:22:41 |
Anlamıyorum niye hep bunlarla, |
01:22:43 |
ilgilenen benim. |
01:22:46 |
Doğru değil. |
01:22:47 |
Hiçbi yere gitmiyoruz. |
01:22:48 |
Beni hiçbir yere götürmüyorsun. |
01:22:51 |
Seni geçen hafta parka |
01:22:53 |
Yapma. Ben şehir |
01:22:55 |
Son 2 yılda beni şehir |
01:22:59 |
Hamptons daki kumsal. |
01:23:01 |
Orada tanıştık. Sen Hamptonsı |
01:23:03 |
Ben yol seyahatinden |
01:23:05 |
ya da başka bişey ya da |
01:23:08 |
Şu telefonu bırakır mısın? |
01:23:12 |
Bir isim söyle. |
01:23:15 |
Kesinlikle. |
01:23:18 |
Ne var? |
01:23:19 |
Dünyada herhangi bir yere |
01:23:25 |
Neresi olduğunu biliyorsun. |
01:23:27 |
Gel benimle. |
01:23:30 |
Bilet aldım şimdi. Gidiyoruz. |
01:23:38 |
Sen aklını mı kaçırdın? |
01:23:42 |
Sana diş fırçası alırım. |
01:23:44 |
Roma'da. |
01:23:48 |
Koç iyi. |
01:23:55 |
Ayaklarını kaldır. |
01:23:56 |
Ayaklarını kaldırmıyorsun. |
01:23:58 |
Kaldırıyorum. |
01:23:59 |
Hayır sürüklüyorsun. |
01:24:01 |
Doktor ayağını kaldırman |
01:24:03 |
Kaldırıyorum. |
01:24:05 |
Düşüp, diğer kalçanı da |
01:24:09 |
En azından acı iki tarafa |
01:24:12 |
Eşit. Senin için herşey eşit zaten. |
01:24:16 |
Ben demokrat biriyim. |
01:24:18 |
Düşüp, diğer kalçanı kırınca |
01:24:23 |
Başka bir kalça daha kırmıyorum |
01:24:25 |
Sonra gitmek istediğin |
01:24:28 |
Acelen ne? |
01:24:30 |
Önümüzdeki haftadan önce |
01:24:33 |
Senin yürüyüşünle... |
01:24:35 |
Daha hızlı mı istersin? |
01:24:36 |
Boşan benden ve kendine |
01:24:40 |
Tom Cruise, mesela. |
01:24:43 |
Komik olduğunu mu |
01:24:46 |
Aslında evet. |
01:24:49 |
O zaman sen ne yapardın |
01:24:51 |
Ben çok özgürlükçüyüm. |
01:24:54 |
Turşu kavanozunu açarken |
01:24:57 |
İyi ki biR turşuyla gördün. |
01:24:59 |
Ben olmasam hala ceketini |
01:25:06 |
Devam et çarp bana haydi. |
01:25:08 |
Beni yere mi yıkacaksın? |
01:25:10 |
Sürekli babasının yolu |
01:25:13 |
Biz de gidebilirdik |
01:25:14 |
Kim? Sen mi kullanacaktın?. |
01:25:16 |
Şimdi de kalp krizi mi |
01:25:18 |
Eğer hiç kullanmıyorsan |
01:25:22 |
Sen araba kullanamıyorsun. |
01:25:24 |
Hala ehliyetim var |
01:25:26 |
Trafik şubesindeki kız |
01:25:29 |
Onla flört falan ettin ya |
01:25:33 |
Brighton Beach Avenue. |
01:25:35 |
Bunun hangi sokak |
01:25:38 |
Elbette hangi sokak olduğunu |
01:25:41 |
Hangi sokak olduğunu bilmiyorsun dedin |
01:25:44 |
Sokak isimlerini okuyabiliyorum. |
01:25:47 |
Klasik Evelyn Wood işte. |
01:25:49 |
Çabuk ol yeşil yandı |
01:25:58 |
Işık değişecek. |
01:26:20 |
Yukarı. |
01:26:24 |
Tamam. |
01:26:25 |
Acelemiz olmadığına |
01:26:28 |
İyiyim bişey yok. |
01:26:33 |
Çok hızlı yürüme. |
01:26:36 |
Ambulans aramak istemiyorum. |
01:26:38 |
Bize gönderdiği cep telefonunu |
01:26:42 |
Sen aradın mı onu? |
01:26:44 |
O beni aradı. |
01:26:45 |
Ne dedi? |
01:26:48 |
"Nasılsın? Babam nasıl? |
01:26:50 |
Sen ona ne söyledin. |
01:26:53 |
Her yıl yaptığımız şeyi |
01:26:56 |
Güzel. |
01:26:58 |
Kart göndermiş aldınız |
01:27:01 |
Aldık mı? Sen kart |
01:27:04 |
Belki henüz gelmemiştir. |
01:27:07 |
Muhtemelen geç göndermiştir. |
01:27:08 |
Eleştirme. |
01:27:11 |
Eleştiriyorsun |
01:27:13 |
Diyorum. İşte muhtemelen |
01:27:14 |
son anda hatırlamıştır. |
01:27:16 |
Bekle ve gör. |
01:27:17 |
Postacı dün gelmişti, Fransa'dan buraya |
01:27:24 |
Nereye gidiyorsun? |
01:27:27 |
Rampa daha kolay ama. |
01:27:30 |
Beni öldüreceksin. |
01:27:35 |
Bugün de diğer günler gibi |
01:27:39 |
Merdivenleri çıkararak zaten |
01:27:41 |
Sen merdivenlerden çıkarken |
01:27:46 |
Bugünlerde zeki polisler var. |
01:27:53 |
Çözecekler. |
01:27:55 |
Adını da- |
01:27:57 |
"63. yıl dönümlerinde merdivenden çıkarak |
01:29:25 |
Hey, hey! |
01:29:26 |
Serseriler!. |
01:29:27 |
Bu çocuklar tutuklanmalı. |
01:29:31 |
Hadi gidip, yemek yiyelim. |
01:29:33 |
Hadi gidelim hadi. |
01:29:38 |
Kaldır ayağını. |
01:29:40 |
Kaldırıyorum. |
01:29:41 |
Kaldır ayağını. |
01:29:44 |
Peki tamam. |
01:29:47 |
Şapkanı düzelteyim biraz. |
01:29:50 |
Şapkanla iyi görünüyorsun. |
01:29:53 |
Evet. |
01:29:54 |
Bana çok yakışıklı geliyorsun. |
01:30:28 |
Bana bak, |
01:30:34 |
Ne oldu anlamadım. |
01:30:37 |
Oldu.. ne olduysa? |