Next

ru
00:00:28 "Верчуал Стьюдиос" и
00:00:32 фильм производства компаний
00:00:37 С участием
00:00:40 и Джулианны Мур
00:00:45 ПРОРОК
00:00:49 В фильме также снимались:
00:00:53 Томас Кречманн
00:00:55 Тори Китлз
00:00:57 и Питер Фальк
00:01:00 А также Джим Бивер, Энзо Чиленти,
00:01:14 Композитор
00:01:20 Художник
00:01:23 Оператор
00:01:29 Продюсеры: Тодд Гарнер,
00:01:33 Николас Кейдж и Норм Гоулайтли
00:01:37 По мотивам романа
00:01:41 По сюжету Гэри Голдмана
00:01:44 Авторы сценария: Гэри Голдман,
00:01:50 Режиссер Ли Тамахори
00:02:57 Леди и джентльмены,
00:02:59 Встречайте человека, который легко
00:03:02 Удивительный...
00:03:04 Фрэнк Кадиллак!
00:03:08 Да здравствует мир!
00:03:17 Добрый вечер! Добро пожаловать
00:03:21 Кто из вас приехал с востока?
00:03:25 Вы, сэр. Откуда точно?
00:03:27 Нет, постойте, не говорите.
00:03:30 Вы очень волевой...
00:03:34 Откройте нам, откуда вы родом?
00:03:37 - Из Кореи.
00:03:39 Осмелюсь предположить, что эта
00:03:43 - Моя женушка!
00:03:46 Что началось в Вегасе -
00:03:50 - Йон Кьон.
00:03:52 Вы позволите пригласить
00:03:55 Вы серьезно про него говорили?
00:03:58 Я что, должен опекать шутов и клоунов?
00:04:01 Йон Кьон, если я скажу, что на вашем
00:04:05 и что на счет "три"
00:04:08 вас это удивит или,
00:04:11 -Да.
00:04:14 Итак, один, два, три - оно падает...
00:04:19 Кто-то сказал "кошмар"?
00:04:22 Минутку. Посмотрите в бокал.
00:04:25 Йон Кьон, проверьте у меня в кармане.
00:04:28 Смелее, не бойтесь.
00:04:31 Аплодисменты Йон Кьон!
00:04:34 Это магия, друзья.
00:04:40 Возможно, вы видели немало таких шоу.
00:04:43 Телепаты. Фокусники. Иллюзионисты...
00:04:46 И, возможно, вас потрясет,
00:04:50 а иногда, - это настоящее волшебство,
00:04:53 Прячется за завесой дешевых фокусов.
00:04:55 Прячется у вас на глазах.
00:04:58 Ведь если волшебник не сделает этого,
00:05:00 то с альтернативой
00:05:04 Как бы там ни было,
00:05:05 в среду вечером в казино
00:05:09 Поэтому я играю.
00:05:12 Я играю только с заведением.
00:05:19 Следовательно, никаких мега-джекпотов,
00:05:24 Моя задача - оставаться незаметным.
00:05:26 Тогда я смогу приходить снова.
00:05:30 Я не бог. Я не вижу
00:05:34 Да и то не дальше двух минут.
00:05:37 Кроме случая, когда я увидел ее.
00:05:43 У него нет схемы.
00:05:44 Парень не считает,
00:05:47 Минуточку... Это не тот ли
00:05:51 - Как там его зовут?
00:05:54 Да, это Фрэнк Кадиллак.
00:05:56 Он что, фокусничает? Это законно?
00:05:58 С колодой не пофокусничаешь.
00:06:01 Говорю вам, этоттип
00:06:03 Если у него система,
00:06:05 Это мой второй вопрос.
00:06:09 Он прямо на нас смотрит!
00:06:12 Словно слышит нас.
00:06:13 - Какой это стол?
00:06:16 Двое - к 27-му! Я приду через минуту.
00:06:19 Делайте ставки, пожалуйста.
00:06:21 У будущего есть одна особенность.
00:06:23 Стоиттолько в него заглянуть,
00:06:27 Потому что ты его видел.
00:06:32 Привет!
00:06:36 Деньги сюда. Поторопись!
00:06:39 - Быстро! Быстро!
00:06:46 Привет!
00:06:49 Девять тысяч семьдесят.
00:06:54 Боже!
00:06:56 Брось оружие! Шаг назад!
00:06:58 Это его пистолет!
00:07:01 Ничего, мы разберемся. Шаг назад!
00:07:03 Что он делает?
00:07:06 Заблокировать двери,
00:07:08 все выходы из чертового казино! Живо!
00:07:10 Фримен, следи за столами!
00:07:20 Да, куча денег прямо на полу.
00:07:24 Мы на этаже. Мы на этаже.
00:07:26 Картинку с других камер!
00:07:32 Ты -туда. Ты - сюда.
00:07:49 Он рядом с вами. Слотс
00:08:06 Вот он! За вами! Слева! Повернитесь!
00:08:09 Он прямо между вами!
00:08:16 Он в туалете рядом с
00:08:47 Дэвис, куда он делся?!
00:08:51 Черная футболка, шляпа.
00:08:54 Пошли.
00:08:56 Спасибо.
00:09:14 Вызывайте полицию. Он угнал
00:10:57 Брось оружие! Шаг назад!
00:10:59 Два месяца назад он
00:11:03 В его действиях нет и доли везения.
00:11:05 Это определенная
00:11:07 Он прекрасно знает, как уйти
00:11:11 Не могу объяснить, Келли,
00:11:13 10 килотонн неучтенных
00:11:15 в Российской Федерации -
00:11:18 -Да знаю я, знаю.
00:11:20 Каждый агент у нас в данный
00:11:23 Эту бомбу украли пять недель назад,
00:11:27 То есть она может быть
00:11:30 Я нуждаюсь в хороших разведчиках,
00:11:32 а не в фокусниках с
00:11:34 Прошу прощения, сэр, этот фокусник
00:11:38 которые статистически невозможны.
00:11:40 Позвольте его подключить,
00:11:44 Даю пять дней, Келли. Не больше.
00:11:50 Соедините меня с
00:11:58 - Вы Ройбел?
00:12:00 - Это неважно.
00:12:02 Кэвано. Пройдемте.
00:12:06 Эй, Ройбол, я вообще-то
00:12:20 Что, новую машину купил?
00:12:22 Угнал.
00:12:24 Ты посмотри... Черепаха.
00:12:27 За 20 минут- 20 шагов. Да.
00:12:30 Что ж. Вот что бывает
00:12:32 О, кстати... Вот...
00:12:37 Два сэндвича? У-у!
00:12:40 Бери. Я тебя люблю.
00:12:41 Ох, Иисусе. Как я с тобой расплачусь?
00:12:46 Непросто такую штуку парковать.
00:12:53 Мистер Ройбол, спецагент Феррис.
00:12:55 Думаю, агент Кэвано объяснил вам:
00:12:58 будет учтено судом,
00:13:01 Мы понимаем друг друга?
00:13:03 -Да.
00:13:05 - Я не знаю, кто это.
00:13:08 Вы его ловили сегодня.
00:13:10 Да-да, Кадиллака знаю.
00:13:13 а он напал на какого-то
00:13:15 Оружие было не его,
00:13:16 а парень разыскивался за
00:13:19 Теперь он задержан.
00:13:21 Идемте, я вам кое-что покажу.
00:13:24 Помните это?
00:13:27 Ну, конечно, помню.
00:13:28 Мы еще сказали, что он
00:13:31 А вот сейчас напрягитесь...
00:13:35 Почему он делает
00:13:37 Вы ничего больше
00:13:39 Я решил, что его нужно
00:13:41 А когда он глаза поднял?
00:13:43 Я именно это и сказал.
00:13:49 Главное - не физически быть
00:13:52 В этом его система?
00:13:55 Спасибо. Мы закончили.
00:14:01 Спасибо, мистер Ройбол.
00:14:03 Мы с вами не говорили,
00:14:06 Его вообще не существует.
00:14:07 Это уже труднее.
00:14:10 Не беспокойтесь.
00:14:14 Эй, она замужем?
00:14:17 Крис, нельзя угонять машины и
00:14:22 Ты должен забыть девчонку,
00:14:26 Не смогу, пока мы не встретимся.
00:14:28 Но, допустим, она не придет?
00:14:30 Она уже пришла. В закусочную.
00:14:32 - В девять минут девятого.
00:14:35 Сыграем в пул?
00:14:37 Давай сыграем... Пул так пул.
00:14:40 Мы отследили каждую выигранную
00:14:43 Самая длинная - 89 секунд.
00:14:45 Стало быть, он видит где-то
00:14:48 В радиочастотном диапазоне
00:14:52 Значит, электронной
00:14:55 Была заминка в две
00:14:58 Он воздержался от ставки и вышел.
00:15:01 Возможно, он так далеко не видит.
00:15:03 Две-шестнадцать - слишком много.
00:15:06 Есть. Полиция Вегаса
00:15:15 Нормально. Слушай,
00:15:19 Ты когда смотрел на часы,
00:15:23 Может, она только лет через
00:15:27 Нет, уже скоро.
00:15:28 Я вижу максимум на две
00:15:33 Как ты думаешь, в чем
00:15:35 Не знаю. Может,
00:15:39 И, может быть, я люблю ее.
00:15:42 Бесполезно говорить с тобой,
00:15:48 Она уже почти здесь.
00:15:50 Почему не в закусочной?
00:15:52 Да нет, другая. Из полиции.
00:15:53 Ну да? Тогда не стой, уходи отсюда.
00:15:55 Нет. Надо выяснить, что она
00:16:01 Крис Джонсон... Вы все еще здесь?
00:16:04 Где мне еще быть?
00:16:06 Спецагент Феррис.
00:16:07 В другой раз угоняйте
00:16:11 Мы можем поговорить наедине?
00:16:15 Ничего, Эрв. Иди. Спасибо.
00:16:24 Вы знаете, почему я здесь.
00:16:26 Вы ведь тот, кто может легко
00:16:31 А, мое выступление.
00:16:34 Слушайте! Я же видел вас.
00:16:37 Вот здорово! Вы что, любите фокусы?
00:16:39 Да-да, я очень люблю вашу магию,
00:16:45 Но вернемся к земной суете.
00:16:48 В Штаты переправляется
00:16:50 украденное в одной из стран.
00:16:54 Я прошу вас сказать,
00:17:01 Вы ко мне очень серьезно отнеслись.
00:17:03 Это... фокус, хитрость.
00:17:06 Вы на этом настаиваете?
00:17:09 А вы в силах предотвратить
00:17:17 Поговорим иначе.
00:17:18 Вы стоите возле угнанной машины,
00:17:20 и вас ищут за вооруженное
00:17:23 Я "напал" на парня, который
00:17:26 Да?
00:17:29 А как вы узнали?
00:17:36 За хорошие дела надо
00:17:39 Я улажу ваши проблемы с законом,
00:17:43 или будете показывать
00:17:48 Парадокс, но...
00:17:51 Люди, которые пытаются помочь,
00:17:54 В буквальном смысле слова.
00:17:57 С тех пор, как мне исполнилось
00:18:01 Ах, ну да: наблюдаемая
00:18:05 Она включает 36-часовой марафон
00:18:08 "Можешь-угадать-следующую
00:18:12 Ради бога, оставьте меня в покое.
00:18:15 Дайте мне жить хоть
00:18:19 Рада бы войти в ваше положение,
00:18:21 но меня волнует
00:18:23 Так что проявите сознательность,
00:18:26 а то я буду вынуждена
00:18:37 Ты прав. Пора уходить.
00:18:55 Он уже ушел?
00:18:58 Мне не хватило несколько секунд?
00:19:08 Извини, дорогая, освободи мою тачку.
00:19:10 Спасибо. Ужас!
00:19:13 - Мистер Ройбел?
00:19:16 Ответить на вопросы,
00:19:19 Игорная комиссия? Рабочий день
00:19:23 Что вы можете сказать
00:19:29 Я такого не знаю.
00:19:43 Поставим вопрос по-другому.
00:19:54 Крис... это судьба.
00:21:04 ...Если можно, всмятку, пожалуйста.
00:21:09 -Держи, детка.
00:21:23 Извините... Здравствуйте.
00:21:27 Я вижу, вы тоже в одиночестве.
00:21:30 Я не хочу.
00:21:49 Простите, что беспокою,
00:21:52 Банка, которую я...
00:21:54 Не лучше ли спросить
00:21:58 Действительно...
00:22:07 - Извините, у вас нет зажигалки?
00:22:12 -Держи, детка.
00:22:16 Пожалуйста... не нужно.
00:22:36 Привет, Лиз!
00:22:37 - Ты следишь за мной, Кендал?
00:22:39 Я решил просто поговорить.
00:22:42 Тебе известно,
00:22:44 Я тебе три недели
00:22:46 Лиз, ну, пожалуйста, не гони меня.
00:22:51 Ничего не выйдет, понятно?
00:22:54 Послушай... я с трудом тебя нашел.
00:22:57 Был у тебя дома, обошел
00:22:59 даже в химчистку заглянул.
00:23:02 уделить мне всего пару минут,
00:23:06 Что я слышу!
00:23:08 Стоп! Не нужно так, прошу.
00:23:12 Отпусти мою руку.
00:23:14 Слушай, я только хочу поговорить.
00:23:16 Ну, прошу, давай прокатимся.
00:23:18 Да больно же мне!
00:23:20 Кендал, до чего же ты непонятливый.
00:23:22 - Кто вы такой?
00:23:25 Серьезно?
00:23:30 Здрасьте, меня зовут Крис.
00:23:34 - Ну, вот, опять драка.
00:23:40 Видите ли, я чувствую,
00:23:42 Сам не понимаю, как.
00:23:44 Ну, что, ты готов слушать?
00:23:47 По-моему, будет справедливо
00:23:51 Что вы заказали?
00:23:55 Прошу прощения, я сама могу
00:23:58 И знаете что? Разбирайтесь сами.
00:24:02 Пока.
00:24:05 Руку отпусти!
00:24:06 Кендал, до чего же ты непонятливый.
00:24:09 - Кто вы такой?
00:24:11 Серьезно?
00:24:13 Сам напросился.
00:24:17 - Черт возьми, Кендал!
00:24:20 Это все ты виновата!
00:24:21 Убирайся! Кто-нибудь,
00:24:25 Ради бога, простите.
00:24:27 - Очень больно? Давайте я помогу.
00:24:29 Вставайте, вставайте.
00:24:32 Секунду.
00:24:37 Осторожно.
00:24:40 В глазах темно.
00:24:43 Ясное дело. Я -Лиз.
00:24:46 Крис.
00:24:49 Вы, наверное, только
00:24:52 - Ну-ка, тихо.
00:24:55 Так... Подержите.
00:24:58 -Держите.
00:25:06 Скоро.
00:25:08 - Что скоро?
00:25:12 Вы что, лепрекон?
00:25:20 А лепреконов бьют по лицу?
00:25:24 У вас тачку угнали?
00:25:27 Да. Надеюсь, ее сегодня найдут.
00:25:30 Мне очень нужно во Флагстафф.
00:25:35 Эй, у меня что,
00:25:38 Не знаю. Да нет, вроде.
00:25:42 Больно.
00:25:45 Может быть, подбросить вас?
00:25:49 Да, вы бы меня очень
00:25:52 Правда, я должна буду остановиться.
00:25:55 - Ничего.
00:25:58 Вас устраивает?
00:25:59 Если вам сложно,то я вполне
00:26:05 Нет, что вы!
00:26:07 Вы же не психованный?
00:26:10 Верно?
00:26:12 А то при первом же
00:26:15 - Ясно. Я все понял.
00:26:17 Слово.
00:26:20 Слово.
00:26:31 Удивительно, да?
00:26:32 Я зашел в то же кафе, что и вы.
00:26:35 И выяснилось, что нам по пути.
00:26:40 - Не знаю, насколько удивительно, но...
00:26:43 Вот что это такое.
00:26:45 Похоже, у кого-то
00:26:48 Да нет...
00:26:49 А вы в судьбу не верите?
00:26:52 Если предположить, что она есть,
00:26:56 То есть, если любой мой
00:27:00 Что в этом хорошего?
00:27:05 Нет?
00:27:07 Было бы классно.
00:27:12 -Да.
00:27:22 Он приходил в девять минут девятого
00:27:26 Да. Сидел где-то минут 10,
00:27:29 Пока не познакомился с девушкой.
00:27:31 А вам это странным не показалось?
00:27:33 Не настолько, чтоб вызывать полицию.
00:27:35 Один наш клиент считает хлопья в
00:27:38 У вас есть камера?
00:27:39 - В зале? Нет.
00:27:43 Нет.
00:27:45 Не заметили, на какой
00:27:47 Может быть, слышали,
00:27:48 Машину не знаю, а собирались
00:27:50 - Флагстафф?
00:27:52 А вот еще клиент. Вечно на диете.
00:27:56 - Спасибо.
00:28:01 Парень в курсе, что мы его ищем,
00:28:03 Причем дважды в день.
00:28:05 В какой половине дня - он не знает,
00:28:07 Он ее поджидал.
00:28:08 Так, вон видеокамера, еще
00:28:11 Просмотрите все. Может, хоть
00:28:14 Вчера Ройболу, шефу охраны казино,
00:28:16 прострелили коленную чашечку
00:28:18 И я узнаю только сейчас?!
00:28:21 - Мне только что сообщили.
00:28:23 - Оружие местное?
00:28:25 У криминалистов тоже ноль.
00:28:28 Кому-то нужна информация.
00:28:30 Если опять что-то произойдет,
00:28:33 -Даже несущественную мелочь.
00:28:50 Осторожно!
00:28:57 Осторожно! Опускайте!
00:29:57 Начальник охраны казино.
00:30:01 Прикидывался мачо,
00:30:04 Его допрашивали агенты ФБР,
00:30:07 Он сказал, что те его еще не нашли.
00:30:10 Ты веришь в этот бред?
00:30:13 Что он все знает наперед?
00:30:16 Да абсолютно неважно, во что я верю.
00:30:19 Слушате, мы два года
00:30:22 Босс боится, что из-за этого
00:30:26 Мы тратим время впустую,
00:30:30 Нам оплачивают
00:30:32 а вовсе не охоту за
00:30:34 Неужели?
00:30:35 С чего же фэбээровцы, которые
00:30:41 Шлепните его.
00:30:44 Поскорее.
00:31:11 -Здрасьте!
00:31:13 Тут живут хавасупаи.
00:31:16 Условий почти никаких.
00:31:18 Зато каньон... Одно из чудес света.
00:31:21 -Здравствуй, Сэм!
00:31:23 Лет двести назад племя процветало.
00:31:25 Пищи в изобилии, богатая культура.
00:31:28 Они заслуживают лучшей доли.
00:31:30 Но такова уж их судьба, наверное.
00:31:32 Я хочу увидеть их шамана.
00:31:34 Я читал, что во многих
00:31:37 шаманы умели не только исцелять,
00:31:42 Вызывали или прекращали дождь.
00:31:46 Да, и могли видеть будущее.
00:31:49 Думаете, это возможно?
00:31:50 Нет ничего невозможного.
00:31:54 По-моему, тоже.
00:32:03 -У кого праздник?
00:32:07 Эй! Привет!
00:32:10 Как дела?
00:32:12 Здравствуй. Как вы тут? Хорошо?
00:32:16 Най джи луик хат буи куала.
00:32:19 Най джи луик хат буи куала.
00:32:23 Хорошо!
00:32:25 -Да? Удалось?
00:32:27 Почти справились, только
00:32:29 В конце - мимо, да?
00:32:30 Я думал, вы не приедете
00:32:32 Я бы не приехала, но праздник
00:32:35 Кто это с вами приехал?
00:32:38 - Наверное, это ваш парень?
00:32:41 Просто приятель.
00:32:43 Кажется, вы нравитесь ему.
00:32:46 С чего это ты взяла?
00:32:47 Он смотрит на вас так же,
00:33:07 Эй, Джейк, хочешь, покажу фокус?
00:33:10 Вставай, давай...
00:33:11 Я нашел этот камень
00:33:14 Это волшебный камень. Возьми.
00:33:19 Это магия.
00:33:25 Здорово!
00:33:26 Она не укусит... С днем рождения.
00:33:33 Значит, вы фокусник?
00:33:36 Ну... есть у меня небольшое
00:33:40 Фрэнк Кадиллак, может, слышали?
00:33:42 - Я думала, вас зовут Крис.
00:33:45 Фрэнк Кадиллак- мой псевдоним.
00:33:47 Ну, и откуда он взялся?
00:33:50 У меня есть две любимые
00:33:53 Франкенштейн и "Кадиллак".
00:33:57 Вы очень чудной.
00:33:59 Обаятельный... но чудной.
00:34:11 Прекратить огонь!
00:34:14 Класс. Хотя промахнуться трудно.
00:34:21 Отлично.
00:34:23 Да, вы были правы насчет камер.
00:34:47 Извините.
00:34:49 Ну что вы... Все в порядке.
00:34:54 Я храпела?
00:34:56 - Храпели?
00:34:58 Ничего не слышал.
00:35:03 О боже, поливает, как из ведра.
00:35:06 Да.
00:35:08 А я люблю дождь.
00:35:12 Я тоже люблю.
00:35:16 А я знаю случай.
00:35:19 Прошел рыбный дождь.
00:35:21 Солнце испарило воду в реках
00:35:26 Там конденсировалась икра,
00:35:30 и пошел рыбный дождь.
00:35:32 - Это правда?
00:35:34 Это было 50 лет назад.
00:35:38 Мне захотелось вам рассказать.
00:35:49 Дорогу затопило. До утра не проехать.
00:35:53 Придется развернуться.
00:35:56 - Там увидите мотель.
00:36:00 Точно.
00:36:10 Это он?
00:36:13 И все?
00:36:15 Номеров не видно.
00:36:18 - Ничего.
00:36:20 Подожди... Что на лобовом стекле?
00:36:22 Мотай, мотай, мотай.
00:36:25 Так, увеличь.
00:36:31 Это номер. Проверь и разыщи.
00:36:42 Я разведу огонь.
00:36:54 Крис, у нас, кажется, проблема.
00:36:58 А, не волнуйтесь.
00:37:05 Я пошел.
00:37:07 -Держите.
00:37:10 Не стоит.
00:37:12 Вы слышали анекдот про дзен-буддиста,
00:37:16 Нет.
00:37:18 Он заказал один, но только со всем.
00:37:24 Доброй ночи.
00:37:26 Доброй ночи.
00:38:20 Да, я тебя понял.
00:38:21 Что у нас?
00:38:23 Они в мотеле "Обрыв"
00:38:25 Мы поговорили с дорожным рабочим,
00:38:28 - Почему запомнил?
00:38:31 Он собрался объяснить,
00:38:33 -А Джонсон уже знал, верно?
00:38:37 Келли. Плохие новости.
00:38:43 Итак, внимание. У нас
00:38:46 Южная Калифорния, от
00:38:49 Вероятность - 95% .
00:38:51 Группы ядерного реагирования
00:38:54 кто-нибудь мне объяснит, что мое
00:38:58 Сэр, нами допрошены
00:39:00 Друзья, знакомые, машины,
00:39:03 Ведется наблюдение за другими
00:39:07 Так вот мы что делаем -
00:39:09 А в это время миллионы
00:39:12 Я предлагаю расширить поиски и
00:39:15 пока взрыв не уничтожил Лос-Анджелес!
00:39:18 Хорошо, Келли...
00:39:22 Я считаю, что ситуация вынуждает
00:39:25 чтобы найти Криса Джонсона.
00:39:27 Разрешите моей группе его взять.
00:39:36 Началась мобилизация.
00:39:39 - Картинку видите?
00:39:42 Началась мобилизация.
00:39:43 Стандартная процедура
00:39:47 Скажи, пусть действует.
00:39:50 Будьте осторожны, за ними следит ФБР.
00:39:53 Понял, выезжаю.
00:40:06 МОТЕЛь "ОБРыВ"
00:40:09 Проголодались? Тут кафе неподалеку.
00:40:12 Я позавтракаю здесь, если можно.
00:40:14 Конечно.
00:40:25 Что?
00:40:32 Есть итальянский художник
00:40:36 Он дал определение красоты.
00:40:38 Он сказал, что это сумма
00:40:44 Так что не надо ничего добавлять,
00:40:49 отнимать или менять.
00:40:52 Это вы.
00:40:56 Вы чудо.
00:41:02 Ух, ты.
00:41:13 Это было невероятно.
00:41:16 Что? Что было?
00:41:19 Это.
00:41:41 Вот здесь. Очень хороший
00:41:45 Мы можем вести наблюдение
00:41:48 Вызывайте группу с
00:41:51 Все верно, но нужно
00:41:53 То есть две-три группы.
00:41:56 Феррис...
00:42:00 Свяжитесь с полицией Флагстаффа.
00:42:04 Пусть закроют и охраняют.
00:42:06 В квартире, из которой виден
00:42:09 Ножом по горлу, как Ройбола.
00:42:11 Кто-то хочет через
00:42:28 Крис.
00:42:31 Да.
00:42:35 Судьба все-таки существует.
00:43:09 Включаю сенсор дальнего действия.
00:43:10 Еще 40 секунд.
00:43:19 А он точно не увидит,
00:43:21 Очень надеюсь.
00:43:40 Элизабет Купер?
00:43:42 -Да?
00:43:48 А что происходит?
00:43:49 Уделите мне несколько минут.
00:43:57 Ну, ладно.
00:44:08 - Сажают девушку в машину.
00:44:16 Брось оружие! Шаг назад!
00:44:19 Это его пистолет.
00:44:28 Это произошло три дня назад?
00:44:30 Он вас использовал,
00:44:32 Можете быть уверены, все,
00:44:35 Он болен... Он - психопат.
00:44:42 О боже...
00:44:44 Боже...
00:44:46 О черт...
00:44:51 Возвращайтесь в мотель.
00:44:54 Бросьте вот это в стакан.
00:44:56 Через пять минут он уснет.
00:44:59 Никто не пострадает.
00:45:00 И вот что важно.
00:45:01 Вы должны все сделать
00:45:04 как он выйдет из комнаты, не раньше.
00:45:08 Но... почему вы не возьмете
00:45:13 Лиз, насколько я знаю,
00:45:16 учите детей в резервациях. Это так?
00:45:20 Да, это так.
00:45:22 Выходит, мы в одной команде.
00:45:24 Вы должны помочь нам.
00:45:41 Девушку отпустили.
00:46:02 -Здравствуй.
00:46:04 Спасибо за записку.
00:46:06 - Пожалуйста.
00:46:08 Отлично. Тут... тут очень красиво.
00:46:14 Ой, да... У меня для
00:46:19 - О, спасибо. Как раз то, что нужно.
00:46:39 Что-нибудь случилось?
00:46:42 Что ты, все прекрасно.
00:46:44 Иди в душ, я пока приготовлю завтрак.
00:46:47 - Хорошо.
00:47:38 45 секунд.
00:48:03 Полторы минуты.
00:48:32 И две минуты.
00:48:48 -А ты хорош.
00:48:51 Спасибо.
00:49:04 Не пей, нет!
00:49:07 Там наркотик.
00:49:10 Что я творю...
00:49:12 Ко мне подошла агент ФБР
00:49:15 психопат, и показала запись...
00:49:18 Может быть, это и так.
00:49:21 Я не могу в это верить.
00:49:22 И еще сказала: если ты
00:49:27 Поэтому нужно дать тебе наркотик.
00:49:30 Даже если все правда,
00:49:33 Не хочу, Крис.
00:49:39 Крис, неужели это правда?
00:49:46 Ох, черт.
00:50:04 Вот это да!
00:50:08 Еще нокаут!
00:50:14 Шумоподавитель включи.
00:50:18 Говори потише и веди себя спокойно.
00:50:20 Когда наркотик должен
00:50:25 Через пять минут.
00:50:37 Что это он делает?
00:50:39 Пьет. Подождем еще минуту.
00:50:43 Ты готов?
00:50:47 Еще нет.
00:50:56 Тот парень в казино...
00:51:01 Это могло случиться.
00:51:02 Но просто не случилось.
00:51:07 Господи, ты действительно болен.
00:51:16 "Клюква в сахаре или шоколадные
00:51:20 Клюква в сахаре или шоколадные
00:51:24 "Это чушь, ерунда. Многие погибли,
00:51:27 Это чушь, ерунда.
00:51:30 Многие погибли, только
00:51:33 "Кто не ходит в лес,
00:51:37 Кто не ходит в лес,
00:51:42 "Так точно, сэр. Только
00:51:46 Так точно, сэр. Только
00:51:50 - Этого не может быть.
00:51:53 Но это есть с самого рождения.
00:51:59 Это какой-то фокус?
00:52:01 У нас на фокусы времени нет.
00:52:03 Ты же сама сказала, что все возможно.
00:52:10 Ты видишь то, что скоро произойдет?
00:52:14 - Ты видишь будущее?
00:52:17 То, что повлияет на меня, и
00:52:20 Но не в твоем случае.
00:52:25 Я видел тебя задолго до того,
00:52:29 Не знаю, почему.
00:52:33 В каком смысле, видел меня?
00:52:37 Ты... свой дар применил ко мне?
00:52:41 Ты знаешь, что я буду говорить, что
00:52:45 Не подстроил...
00:52:47 Мне нужно было понять,
00:52:51 И еще я тебя искал, чтобы...
00:52:58 Я ничего не подстроил.
00:53:16 Что оттебя нужно ФБР?
00:53:26 Они считают, что я помогу
00:53:36 Если у тебя есть возможность,
00:53:41 У меня ее нет.
00:53:44 Я вижу только на две минуты вперед.
00:53:46 И то лишь в тех случаях,
00:53:51 Но про меня ты видишь больше?
00:53:53 Да... но об этом они не знают.
00:54:08 В этом конверте почти
00:54:11 Послушай меня, тебе надо уходить.
00:54:15 Сколько на твоих часах?
00:54:17 Девять десять.
00:54:19 Поставь на девять семнадцать.
00:54:25 Прочти это после того, как
00:54:29 и делай то, что здесь сказано.
00:54:30 Феррис я возьму на себя.
00:54:33 Пройдет неделя, или месяц...
00:54:58 Что-то не так.
00:55:29 Не вздумай!
00:55:31 Уже поздно.
00:55:37 Взять его! Живым!
00:55:40 Вперед!
00:56:13 Вот сволочь!
00:56:26 Ты сумасшедший.
00:56:39 О черт! Спасайся!
00:57:02 Осторожно! В сторону!
00:57:35 Джонсон!
00:57:39 Вы же знаете, что не будете стрелять.
00:57:51 Вы дадите мне погибнуть?
00:58:18 Стой!
00:58:21 Эй! Мы здесь! Помогите вытащить его!
00:58:28 - Тащите его!
00:58:35 Ну, как? Вы целы?
00:58:37 Откройте глаза. Откройте.
00:58:39 За хорошие дела нужно
00:58:47 - Они его взяли.
00:58:53 - Видишь ее?
00:59:23 Курите?
00:59:35 Спасибо, что спасли меня.
00:59:37 Я ценю это.
00:59:41 Вы благородный человек.
00:59:47 Знаю, я вам кажусь "плохим парнем",
00:59:50 и многим жертвовать во имя
00:59:58 А про мою свободу забыли?
01:00:01 Свобода предполагает ответственность.
01:00:04 А также и права.
01:00:07 Речь не о вас... а о многих
01:00:13 Если я вам подчинюсь, вы будете
01:00:18 Найдите атомную бомбу
01:00:22 Иначе телекомпании всего мира во
01:00:26 как она взорвется.
01:00:28 Прошу заглянуть чуть дальше,
01:00:32 и поискать ее.
01:00:35 Специалисты опасаются,
01:00:37 и лишь затем обрушится на побережье.
01:00:39 Еще большее беспокойство вызываетто,
01:00:43 по так называемому "коридору ураганов"
01:00:48 Теплые течения северного
01:00:52 В прибрежных городах уже введены
01:00:57 Сигналы штормового предупреждения...
01:01:00 будут передаваться
01:01:17 Мы прерываем наше вещание и
01:01:20 из Лос-Анджелеса.
01:01:22 Большинство высокотехнологичных
01:01:25 Лоббирование технологий называется
01:01:28 Группа по обнаружению взрывных
01:01:31 Наш корреспондентЛиза Джойнер...
01:01:33 ведет прямой репортаж
01:01:35 Все началось с того, что в полицию
01:01:39 и сказал, что в шесть часов вечера
01:01:42 сработает взрывное устройство,
01:01:44 ...которое террористы
01:01:47 Личность заложницы удалось установить.
01:01:49 -Лиз, прости...
01:01:52 Что? Что вы сказали?
01:01:53 В наших предыдущих
01:01:56 что полиция оцепила всю территорию,
01:01:59 Сейчас группа спецназа
01:02:02 Все члены группы одеты
01:02:11 О боже...
01:02:14 Произошел взрыв. Произошел взрыв.
01:02:18 Боже мой...
01:02:21 Мы уже... мы уже говорили,
01:02:26 Это Элизабет Купер из Лас-Вегаса.
01:02:28 Она была, э-э... привязана...
01:02:39 Не слышу.
01:02:45 Примерно 10 процентов всех рабочих
01:02:49 Многие высокотехнологичные компании...
01:02:51 - Что произошло?
01:02:54 Я не буду так... работать.
01:02:57 Выведите меня отсюда...
01:03:10 Освободить его!
01:03:23 - Келли! Келли, постой!
01:03:26 Заключение по Бетти Питерсон,
01:03:29 Никаких следов на месте преступления.
01:03:33 А что Джонсон?
01:03:35 Что-то увидел, но пока не говорит.
01:03:37 Тут упомянут йодистый калий.
01:03:38 Может быть, она принимала лекарство?
01:03:41 Нет, его принимают, когда хотят
01:03:52 Давай.
01:03:54 Постойте. Дайте мне закурить.
01:04:02 Ага.
01:04:04 Эй, а дайте мне зажигалку.
01:04:08 Смотри сюда.
01:04:40 Внимание, тревога! Внимание, тревога!
01:05:13 Сюда, поехали!
01:05:15 База, я Воздух-1. Я Воздух-1.
01:05:17 Движется по Пятой улице.
01:05:27 Я Воздух-1, объект повернул
01:05:51 Стойте здесь. Я сама им займусь.
01:06:40 Почему вы здесь?
01:06:43 Они ее убьют.
01:06:46 УбьютЛиз.
01:06:50 Через два часа.
01:06:52 Так что вы увидели?
01:06:55 Я увидел, как ее казнили.
01:07:00 Вон там... на крыше.
01:07:09 Это еще не случилось.
01:07:12 Мы разыскиваем этих людей.
01:07:14 Они вытащили вас сюда,
01:07:17 Как только вы выйдете на крышу,
01:07:20 Я знаю.
01:07:21 Но пока она еще жива.
01:07:24 Она, вы, мы все...
01:07:28 Давайте поможем друг другу.
01:07:33 В радиусе двух миль - оцепление.
01:07:35 Всю телефонную связь,
01:07:40 Что мне нужно делать?
01:07:43 Дать в себя выстрелить.
01:08:23 Набранный вами номер не существует.
01:08:25 Проверьте номер и перезвоните.
01:08:31 Набранный вами номер не существует.
01:08:34 ФБР! На колени!
01:08:44 Вы целы? Он чуть не попал.
01:08:47 Это легкий фокус.
01:08:51 - Взяли его?
01:08:53 Он открыл огонь.
01:08:55 Свою задачу он не выполнил.
01:08:57 Мы опережаем.
01:09:02 Я не знаю, что делать.
01:09:07 А, может, заглянуть еще дальше?
01:09:09 - Ищем номер тачки.
01:09:20 Что видите?
01:09:23 Если это возможно,
01:10:19 Номер вижу, калифорнийский.
01:10:21 50-кей-эф-272.
01:10:25 Калифорнийский.
01:10:47 - Куда вы меня везете?
01:10:50 - Хорошо, без проблем.
01:10:54 Ален! Подожди.
01:10:59 Кто вы такие, черт возьми?
01:11:04 Докладывай, Кэвано.
01:11:05 Местный спецназ подключен.
01:11:08 Так. Внимание!
01:11:10 Микроавтобус с Элизабет Купер
01:11:13 приблизительно через пять минут.
01:11:15 Уже меньше, чем через
01:11:17 Нет. Продолжайте.
01:11:18 К ней прикрепили взрывчатку,
01:11:22 Значит, взрыватель должен сработать
01:11:25 К воротам они поедут...
01:11:28 В этот момент Альфа
01:11:31 Если будете вести себя тихо
01:11:34 я спасу вам жизнь.
01:11:37 Их нужно остановить вот здесь,
01:11:40 Альфа и Браво остановят их здесь.
01:11:42 Снайперы начнут действовать
01:11:44 По его команде! Все ясно?
01:11:47 Стрелять только на поражение.
01:11:49 - Постой, а разведка?
01:11:51 У нас есть он.
01:11:53 Так, внимание! Пошли!
01:11:56 Пошли!
01:12:28 Черт!
01:12:38 Давай, давай, жми!
01:12:42 Назад, назад, быстро!
01:12:59 Пошли, пошли, пошли!
01:13:00 - Остановить автобус!
01:13:08 Сейчас!
01:13:15 Черт!
01:13:20 Пора! Давай, давай!
01:13:25 Я Чарли-1, приближаюсь
01:13:49 В укрытие! В укрытие!
01:13:50 Это группа Альфа! Нас обстреливают!
01:13:54 На кране видишь парня? Убей его.
01:13:56 Я никого не вижу.
01:13:58 Ну-ка дай.
01:14:00 Цельтесь в дверной проем,
01:14:07 За мной! Вперед!
01:14:23 - Она сбежала. Она где-то здесь.
01:14:27 Охраняй выход!
01:14:45 Зет Дэвид, Чарли-1 у входа.
01:14:55 Доминик, блокируй выход!
01:15:20 Пора! Пошел, пошел, пошел!
01:15:29 Склад номер 2.
01:15:33 Стоп.
01:15:36 Нет!
01:15:39 Вперед!
01:16:29 Это Чарли-1. Объект движется. Прием!
01:17:37 Спасибо.
01:18:03 Взрывчатка. Здесь... здесь... и здесь.
01:18:08 Держитесь все вместе.
01:18:37 - Снайпер.
01:18:38 - Сзади.
01:18:41 Никому не двигаться. Я найду его.
01:18:49 На мостике, второй ярус.
01:18:51 На мостике сзади, второй ярус.
01:18:55 Вижу.
01:19:16 - Надо все ярусы прочесать.
01:19:20 Выполняйте.
01:20:59 Я ее нашел.
01:21:11 Остановись!
01:21:13 Отпусти ее, и выйдешь отсюда живым.
01:21:15 Без тебя разберусь.
01:21:20 - Вы хороший стрелок?
01:21:25 Все будет хорошо, Лиз.
01:21:27 А ну, стой!
01:21:31 Я видел все возможные развязки.
01:21:34 Ни одна вас не устроит.
01:21:35 Я все же рискну.
01:21:39 Еще пара шагов, предсказатель,
01:21:52 Выход у вас только один.
01:21:57 Неверное решение.
01:22:01 Лиз, смотри на меня.
01:22:03 Все хорошо. Ты поняла? Все кончено.
01:22:08 - Боже!
01:22:10 Еще нет.
01:22:14 Внимание, контейнер обнаружен.
01:22:17 Ядерное устройство перевезли.
01:22:20 А это устройство регистрирует
01:22:24 Работаем. Что вы видите?
01:22:32 Что-то не так.
01:22:37 Я ошибся.
01:22:40 Что?
01:22:42 Ошибку допустил...
01:22:45 - Это случится...
01:22:46 Сейчас!
01:23:27 Я выставил пять постов.
01:23:29 Хорошо... Феррис.
01:23:32 Это Джонсон.
01:23:35 Я все сделаю при одном условии.
01:23:41 Ее не надо впутывать.
01:23:44 Я думаю, мы договоримся.
01:24:12 Лиз...
01:24:17 Лиз!
01:24:26 Забирайся в постель.
01:24:28 Я должен уйти.
01:24:32 Куда?
01:24:37 Нужно кое-что сделать.
01:24:39 Я не могу больше откладывать.
01:24:54 А ты вернешься?
01:24:56 Да.
01:25:01 Пройдет неделя... или месяц...
01:25:06 Если ты будешь ждать, я найду тебя.
01:25:45 У будущего есть одна особенность.
01:25:48 Стоиттолько в него заглянуть,
01:25:51 Потому что ты его видел.
01:25:53 А это меняет все остальное.
01:26:08 Вы готовы?
01:26:11 Да.
01:26:37 Фильм дублирован объединением
01:26:40 на производственно-технической
01:26:44 По заказу компании