Ni as Mal Charm School

hu
00:00:40 Elsö számú tanács:
00:00:42 A jó elsö benyomásra
00:00:46 Nagyon fontos az elso k ép,
00:00:50 amit beszélgetotársunkban
00:00:53 Hívjon fel, hogy igazolja, jó?
00:00:57 Mi a...
00:01:00 Ez a jelmezem a...
00:01:04 Eljössz?
00:01:05 Hát, az van...
00:01:09 Megígérted.
00:01:11 Igen, de megbeszélésem van
00:01:17 Azzal a mocskos, kapitalista,
00:01:24 Egy multimilliomossal.
00:01:27 Mindegy. Esküszöm,
00:01:34 Elöadásra.
00:01:49 Ki vette el a melltartómat?
00:01:52 Ez nem lehet igaz. Ezerszer
00:01:58 A francba, ez nem igaz.
00:02:03 Ez nem jó. Nem jó.
00:02:05 Basszátok meg!
00:02:06 Kérem, segítsen.
00:02:11 Pincér!
00:02:14 Köszönöm.
00:02:15 Nos, Enrique,
00:02:19 Tudja, milyen fontos ez nekem.
00:02:28 Nézze, Martin.
00:02:29 Jelöltként tetszik nekem.
00:02:32 De törödnie kell
00:02:34 mert az most
00:02:37 Mármint, Martin, ön özvegy.
00:02:39 És a lányáról terjengö
00:02:42 Adela már kilép a pubertás korból.
00:02:44 Nagyszerü, jellemes lány,
00:02:47 Biztosíthatom,
00:02:49 Van der Linde úr.
00:02:51 Szenátor úr.
00:02:54 Itt van a sajtó.
00:02:57 Sajnálom. Itt a sajtó.
00:03:01 Ó, bocsánat.
00:03:04 - Örvendek.
00:03:06 - Menjen, próbálja elintézni.
00:03:15 Cucho, hagyd már abba.
00:03:17 Ez galaktikus!
00:03:19 Elvesztettem a melltartómat.
00:03:23 De kemény!
00:03:25 Hagyjátok már abba! Mindketten!
00:03:27 Hagyjátok abba. Még csak 8 óra van,
00:03:30 Kész? Most a lámpákat.
00:03:36 Nézze, Martin,
00:03:40 Nem adhatunk fegyvert
00:03:43 Nincs mitöl félnie,
00:03:47 Hát...
00:04:44 Kis türelmet kérek.
00:04:47 León szenátor úr, León szenátor úr.
00:04:49 Ez azt jelenti, hogy a magánszféra
00:04:54 Még be sem jelentettem
00:04:56 De fontos, hogy tudják,
00:04:59 a magánszféra kész lesz küzdeni
00:05:05 - Van der Linde úr.
00:05:07 A szenátor olyan konzervatív profilt
00:05:11 Martin nem csak nagyszerü barát...
00:05:13 Szenátor úr, mondana két szót
00:05:20 Adelát letartóztatták?
00:05:22 Uraim, fényképezhetnek.
00:05:25 Megbocsásson.
00:05:27 Van egy kérdésem...
00:05:33 Egy kis mosolyt kérek, kedvesem.
00:05:42 Ezt vedd fel.
00:05:44 - Apu...
00:05:49 A vád gyújtogatás,
00:05:53 bujaság és nemi zaklatás.
00:05:57 - Nemi zaklatás?
00:06:00 Valóban? Akkor hogyan volt?
00:06:02 Az a hülye Angel
00:06:05 Így.
00:06:07 Adela, az nem a te melltartód?
00:06:11 De az.
00:06:12 - A pólód.
00:06:14 Van benne légkondi.
00:06:17 Az az én melltartóm.
00:06:20 Vegyél magadnak másikat, seggfej!
00:06:22 Elvégre nem León szenátor
00:06:24 Majd meglátod, hogy veri be a fejed
00:06:32 Eressz el!
00:06:34 Ne üss!
00:06:40 Kisasszony, álljon fel.
00:06:44 Rajta!
00:06:47 - Te...
00:06:55 És vádat akar emelni,
00:07:03 Nem! Nem zárhatsz be, apu!
00:07:07 Hallottad? Hülye náci vagy!
00:07:12 Ezért hívnak
00:07:15 - Mit mondtál?
00:07:18 Ez emberrablás.
00:07:20 Tönkretetted a megbeszélésemet
00:07:23 Hónapokig dolgoztam rajta.
00:07:25 Erre rámehet a jelölésem.
00:07:27 Elegem van
00:07:31 Igenis színésznö vagyok.
00:07:33 És Londonba megyek tanulni.
00:07:36 És milyen pénzböl?
00:07:38 - Fenyegetsz?
00:07:41 Elég volt a bulikból
00:07:43 különben betelik a pohár.
00:07:45 Még a végén bugyiban mész
00:07:47 Menj be!
00:08:06 Adela, ha anyád élne,
00:08:12 most nagyon szomorú lenne,
00:08:14 amiért így látna bennünket.
00:08:16 És mi mindig ilyenek vagyunk.
00:08:18 Borzasztóan nehéz beszélni veled.
00:08:20 Nem, veled nehéz beszélni.
00:08:23 Ne túlozz.
00:08:26 De valahányszor meglátom...
00:08:28 ...a négy tetoválásodat...
00:08:31 Hol tetováltattad az ötödiket?
00:08:34 Cuchónál.
00:08:35 A testeden hol?
00:08:41 Azt nem mondhatom el.
00:08:44 Hol?
00:08:51 Ó, Adela!
00:08:54 És még nem készült el, igaz?
00:09:05 Cucho. Cucho!
00:09:08 Ez finom munka,
00:09:13 Ez nem mehet így tovább.
00:09:14 Holnap nem hagyhatod el a szobádat.
00:09:16 Akkor talán elgondolkodsz azon,
00:09:19 Ha azt hiszed, itt maradok,
00:09:26 "Bezártam."
00:09:29 Csak ábrándozz, apu.
00:09:33 Uram, uram.
00:09:36 Ne!
00:09:44 Alapjában véve,
00:09:45 ha Van der Linde nem gondolja meg
00:09:51 - Ez most érkezett.
00:09:56 - Jaj, ne.
00:09:59 Nézze!
00:10:28 Tökéletes.
00:10:29 Van der Linde az ellenféllel golfozik.
00:10:32 Van másik tervünk is?
00:10:34 Mármint, hogy mit fogunk csinálni
00:10:55 Tudom, Martin.
00:10:57 Meg kell gyöznünk öt,
00:11:00 És hogy Adela kész betölteni
00:11:05 Uram irgalmazz!
00:11:06 Talán más segíthet.
00:11:08 Emlékszik a barátjára,
00:11:10 Maca... Igen.
00:11:13 Küldjük Adelát az ö iskolájába.
00:11:15 Rendezünk egy vacsorát,
00:11:17 és Adela olyan lesz rajta,
00:11:25 Teljesen megváltozik.
00:11:30 Adela?
00:11:32 Nos...
00:11:34 Jaj, leesek, zuhanok!
00:11:37 Lezuhanok!
00:11:49 Nincs semmi baj.
00:11:51 - Apu!
00:11:54 Maguk? Én így esek.
00:11:58 Mizu, monszinyor?
00:12:01 Mexikóban
00:12:03 De van, Adela.
00:12:06 Nem akarom bántani a Szentlelket,
00:12:09 de a buddhistáknak is vannak jogaik.
00:12:11 És mi van a krisnásokkal?
00:12:15 Megzavartam a reggelit.
00:12:17 Nem, nem, nem.
00:12:19 - Nem!
00:12:21 - Ne!
00:12:24 Menjünk fel.
00:12:28 Miért nem veszünk fel neki
00:12:31 Egyes jelöltek nevet változtatnak,
00:12:35 Mi béreljünk neki lányt.
00:12:38 Egyetértek.
00:13:02 Lányok, a tanfolyam végére értünk.
00:13:05 Örülök, hogy
00:13:09 Thalia, kérlek,
00:13:10 sose veszítsd el a humorérzékedet.
00:13:13 - És te, Patty, kérlek, mindig...
00:13:17 Fina, mondtam,
00:13:20 - A monszi keresi.
00:13:22 A monszinyor.
00:13:26 Mondja meg neki,
00:13:27 Dehogy hívja.
00:13:29 Személyesen van itt.
00:13:31 Az irodájában várja.
00:13:32 Jó. Egy perc múlva megyek.
00:13:38 Hát, azt mondom,
00:13:40 tapsoljuk meg magunkat,
00:13:43 amiért elvégeztük a tanfolyamot. Rajta!
00:14:07 - Mérnök úr.
00:14:11 Köszönöm, ön nagyon nagylelkü.
00:14:13 Az incidens León szenátor lányával
00:14:17 - és már helyrehoztuk.
00:14:19 hogy Adela kisasszony
00:14:23 Van der Linde úr, tisztelettel,
00:14:26 Nem, ebben igaza van.
00:14:30 León szenátor úr meghívja vacsorára,
00:14:33 hogy megmutassa, Adela kész
00:14:36 Az lehetetlen. Üzleti útra megyek,
00:14:40 Tökéletes. Adjon egy hónapot,
00:14:44 Mondja meg a szenátornak, elfogadom
00:14:49 De azt is mondja meg, hogy
00:14:52 többé nem hallanak felölem.
00:14:55 Megértette?
00:14:57 - Menjünk, Mauricio.
00:15:00 Átadom a válaszát a szenátor úrnak.
00:15:04 Ok a rendes tanfolyam
00:15:07 Más nem jelentkezett.
00:15:09 A nyári tanfolyammal is gondjaim
00:15:16 - Elnézést, kér cukrot?
00:15:20 - Elhoztam, ami hiányzott.
00:15:22 - ezek a csészék repedtek.
00:15:25 De más csésze nincs.
00:15:28 - Ó, Fina.
00:15:30 Atyám, akar egy kis szent mérget?
00:15:32 Igen, Fina, kérek.
00:15:38 Térjünk a tárgyra, Maca.
00:15:42 Tudja ön, kicsoda Adela León?
00:15:44 Martin León szenátor lánya.
00:15:47 Hogyne tudnánk, kicsoda ö?
00:15:50 Múltkor, mikor
00:15:52 megszakították az adást
00:15:55 Valójában a szenátor úr
00:15:59 ...próbálja megváltoztatni a lányát,
00:16:01 hogy Van der Linde, az üzletember
00:16:05 Akkor cseréljék ki!
00:16:11 Hát... Mondjuk úgy,
00:16:15 És a szenátor úr
00:16:23 Uramisten!
00:16:25 Ezzel kifizetjük az adósságainkat,
00:16:32 Bajban vagyok, atyám,
00:16:35 A szenátortól sem kérek többet,
00:16:38 Írassa be a lányát a tanfolyamra,
00:16:41 De látta az összeget, asszonyom?
00:16:44 Igen, láttam.
00:16:46 Mondjon már neki valamit, atyám.
00:16:49 hogy tanácsot adjon
00:16:51 - Fina!
00:16:57 Ennek a társadalomnak
00:17:01 A káosz kellös közepén...
00:17:03 ...békés vizekre van szükségünk,
00:17:06 Én ezt nem csak a pénzért csinálom,
00:17:10 Nem kell olyan sok pénzt kínálnia,
00:17:14 A pénz nem azért van, hogy felvegye.
00:17:17 Hanem, hogy ne dobja ki.
00:17:19 Biztos vagyok benne,
00:17:24 Békés vizek.
00:17:28 A lapos valagam.
00:17:32 Bocsásson meg, atyám.
00:17:36 Egészségére, lányom.
00:17:40 - Csomagolj!
00:17:47 - Csomagolj!
00:17:49 ha meg akarsz szabadulni tölem,
00:17:51 küldj inkább Londonba.
00:17:53 Ez nem igaz. Nem arról van szó,
00:17:57 - Ennyiröl. Vége.
00:17:59 Megígérem, hogy jó leszek. Jó...
00:18:01 Nem, nem. Belefáradtam már
00:18:07 Nem kényszeríthetsz.
00:18:10 Nem kényszeríthetlek.
00:18:13 Nem kényszeríthetlek.
00:18:15 Ahhoz, hogy Londonba menj,
00:18:17 Szerzek ösztöndíjat!
00:18:20 A te osztályzataiddal?
00:18:22 Négy hétre elmégy.
00:18:28 Adela!
00:18:30 Ha nem mész Maca Rivera akadémiájára,
00:18:34 Nem. Nem!
00:18:36 Én nem megyek hölgyiskolába.
00:18:45 Erröl tudni se akarok.
00:18:48 Nézd.
00:18:50 Szükséged van rám ahhoz,
00:18:53 hát egyezzünk meg.
00:18:56 Ha te elmégy az akadémiára, én...
00:19:00 Én elküldelek Londonba.
00:19:05 És ha kirúgnak?
00:19:12 Lányok,
00:19:15 ...intenzív nöiességi tanfolyamunkon.
00:19:17 Négy hét alatt felmérjük magunkban
00:19:21 hogy önmagunk
00:19:25 Szegény férfiak nem tudnak
00:19:28 és szükségük van ránk,
00:19:31 Hát kezdjük azzal,
00:19:36 amiért elszántuk magunkat
00:19:40 Jól van. Ezeket a kötényeket...
00:19:42 ...fogjuk majd viselni.
00:19:46 Megtöltjük öket, mint egy albumot,
00:19:49 mindennel, amit megtanulunk.
00:19:53 Szakadatlanul dolgozunk,
00:19:55 egyetlen szabad hétvégével
00:20:00 Van valakinek kérdése?
00:20:01 Nekem! Miss Maca,
00:20:03 milyen szép dolgokat
00:20:06 Mindent.
00:20:10 a tojásfözéstöl a gombacsemegékig.
00:20:13 És valami nagyon fontosat:
00:20:14 úgy szervezni az idönket,
00:20:18 Egy nap Barbie és Ken életében.
00:20:21 Nem. Egy nap Barbie életében
00:20:24 ...a vízvezetékszerelö.
00:20:28 - Egyél ciánkálit.
00:20:31 Fojtsd vízbe a gyerekeket,
00:20:35 Jó. Kezdjük azzal,
00:20:38 - Ki akarja kezdeni?
00:20:41 A nevem Maribel,
00:20:44 Anyu, karamellt készítettem,
00:20:49 Ki akartam mosni, de odaragadt,
00:20:54 De aztán kezdödött a szappanopera,
00:21:00 Le akartam venni az edényt a tüzröl,
00:21:02 de tüzet fogott a törlörongy,
00:21:08 Mozogj!
00:21:23 Chicharo megette a földröl a krémet,
00:21:34 Elmehetek a tanfolyamra, anyu?
00:21:38 Hát ezért vagyok itt.
00:21:41 Rendben.
00:21:43 Lássuk.
00:21:44 Üdv. A nevem Heidi.
00:21:47 A jegyem szüz,
00:21:51 Ó, és nagyon eredeti.
00:21:54 A fiúmmal, Kike Van der Lindével
00:21:58 Egy hónap múlva házasodunk.
00:22:00 Végre! Mert már 25 éves vagyok, és...
00:22:03 Kike Van der Linde?
00:22:04 A fasiszta kizsákmányoló
00:22:07 Adela.
00:22:09 Egy hölgy sosem mondja ki
00:22:15 - Folytasd, Heidi.
00:22:18 Szóval Kikével
00:22:21 mert ösztöndíjat kapott.
00:22:23 Nagyon szorgalmas diák.
00:22:26 Én azért vagyok itt, mert...
00:22:29 Fekete tökehal édes mártással.
00:22:32 Önnek készült,
00:22:35 Köszönöm.
00:22:36 - Jó étvágyat.
00:22:40 Halló? Lorena az, az asszisztensem.
00:22:44 Édesem, miért nem veszel fel
00:22:47 Mi a baj, Heidi?
00:22:49 Elsö a munka.
00:22:51 Ezt eddig senki sem mondta neked?
00:22:56 Hát, most, hogy mind együtt vagyunk,
00:23:00 a Van der Linde urakkal
00:23:08 Köszönöm szépen.
00:23:12 Ezen a helyen fogsz tanulni,
00:23:15 hogy olyan tökéletes feleség légy,
00:23:22 Drágám, ez csodálatos, nem?
00:23:25 Tanulni akarok, hogy a lehetö legjobb
00:23:33 Valentina.
00:23:35 Valentina.
00:23:40 - Bocsánat.
00:23:42 - Inkább valaki más.
00:23:45 Nem, tényleg nem.
00:23:48 - Rajta.
00:23:51 Akkor mutatkozz be te, ha már
00:23:56 Persze.
00:23:59 Adela vagyok.
00:24:05 oroszlán vagyok, szeretem a rózsaszínt,
00:24:11 Milyen buta.
00:24:14 Jó, hogy szeretsz viccelni, Adela.
00:24:18 A humorérzék nagyon fontos.
00:24:20 A férfiak mindig vidám nöt akarnak.
00:24:41 Köszönöm.
00:24:43 És a karamella?
00:24:45 A papírja sokkal szebb most,
00:25:03 Te mit tettél, hogy ide jutottál?
00:25:07 Hosszú történet.
00:25:09 Anyu!
00:25:13 Anyu!
00:25:17 Jó, ha egy szektorban
00:25:21 emelkedik a fogyasztás.
00:25:24 Ez világos.
00:25:29 Anyu?
00:25:32 Anyu?
00:25:33 Anyu?
00:25:35 Édesem, miért nem szólsz,
00:25:37 Én szóltam!
00:25:40 Édesem, ideje megtudnod,
00:25:45 De a spájzban?
00:25:47 Már megint?
00:25:49 Undorító! És ez kicsoda?
00:25:51 Hát, ö Nando.
00:25:57 Édesem...
00:25:59 Édesem, édesem.
00:26:02 Nando a spanyol fiú, akit említettem.
00:26:06 A kondi edzö.
00:26:11 Anyu...
00:26:14 Legalább mondhattál volna neki
00:26:17 Mondjuk megdicsérhetted volna,
00:26:20 Lebarnult?
00:26:22 Úgy néz ki, mintha
00:26:24 Amúgy is hülyének tünt.
00:26:26 Édesem, nem mindenki
00:26:30 Ha ö nem tetszik,
00:26:33 Az is edzö a tornateremben.
00:26:35 Anyu, miröl beszélgethetnék vele?
00:26:39 Pia, a fickó argentin,
00:26:41 Nem fogok egy darab hússal járni,
00:26:45 Pia, nem azért.
00:26:47 Még sosem volt fiúd,
00:26:53 Nem tudsz bánni a férfiakkal, és
00:26:57 És hát...
00:26:59 Nem akarom,
00:27:02 Hát megegyeztünk, hogy ha vállalom
00:27:08 Hüha!
00:27:10 Nézzétek! Gyertek!
00:27:14 Mi van?
00:27:16 Ne!
00:27:31 A k ezdet a projekt legfontosabb része.
00:27:36 Így mindig energiával k ell k ezdenünk.
00:27:42 És akkor az utolsó öltéssel...
00:27:45 ...hibátlan hímzést kapunk.
00:27:47 Guadalajarában tanultam,
00:27:51 Hihetetlenül jó volt hímzésben.
00:27:53 És azok a gombok, Maribel?
00:27:55 Azok szemek. Nézzétek!
00:28:03 Te mit hímzel, Valentina?
00:28:06 Ez az emberiség szíve.
00:28:09 Fekete, de még gyógyítható.
00:28:13 Hát, valamire majd felhasználjuk.
00:28:16 Nagyon szép, Heidi, nagyon szép.
00:28:18 És te, Adela?
00:28:21 Ez megfelel?
00:28:23 Mi ütött beléd, te bolond?
00:28:25 Maca, ezt nézze.
00:28:28 - Add ide, Adela.
00:28:41 Túl sok sárgáját tettél bele.
00:28:44 Maribel.
00:28:46 Elsö számú szabály.
00:28:51 Beletegyem a...
00:28:56 Ne, ne!
00:29:08 Maca, nézze, mit csinál!
00:29:10 Inkább a hülye bugyidra nézz.
00:29:14 Mi ütött ezekbe?
00:29:17 Fina!
00:29:20 A vasalónak elég forrónak kell lennie,
00:29:22 hogy ne kelljen túl sokáig vasalni,
00:29:25 Ügyeljetek rá.
00:29:29 Valentina, itt, az ingen.
00:29:33 Most ellenörizd a vasalód.
00:29:36 Ne, Adela, ne.
00:29:38 Vasaló.
00:29:47 Fina? Fina?
00:29:49 - Tönkretette.
00:29:52 Szüzanyám! Semmit se látok!
00:29:56 Várjatok.
00:29:59 Fina?
00:30:04 Ez a kikeményített szoknyáktól van,
00:30:08 Josefina asszony, legalább három hétig
00:30:12 Ajaj, semmit se hallok.
00:30:16 Ne aggódjon, doktor úr.
00:30:18 Ide hallgasson,
00:30:21 Ágyban marad.
00:30:22 És nem hívunk senkit.
00:30:24 Én már hívtam öt.
00:30:26 - Mit müvelt maga?
00:30:28 Felhívtam, és már útban van ide.
00:30:34 Olyasmi nekem nem jutott volna
00:30:38 Az élet unalmas,
00:30:45 Mi van?
00:30:49 ltt nem cigarettázhatsz.
00:30:51 Neked nem elég,
00:30:54 Még bennünket is
00:30:56 Lássuk. Fina nem nyomorék,
00:30:57 és az nem az én hibám volt.
00:31:01 Nem hagyom, hogy megszakítsd
00:31:05 Nekem el kell érnem itt valamit.
00:31:07 Micsodát?
00:31:09 Megtanulni, hogyan legyek
00:31:14 - Tudod, mi kell Kikének?
00:31:16 Hogy olyan könyvet olvass,
00:31:30 Hívnunk kell valakit a munka
00:31:33 De azok férfidolgok voltak.
00:31:35 Sötétben maradunk.
00:31:37 És mindez Adela müve.
00:31:39 Elgondolkodhatnál azon,
00:31:42 Bravó, Adelita. Bravó.
00:31:45 Köszönöm.
00:31:53 Az ik ebana filozófiájában
00:31:58 Egyes elemek erosebbek a többinél.
00:32:01 Mint egy párban. Az egyik fél
00:32:06 Az egyszínü jó, Maribel,
00:32:12 Jól használod az ikebana fogásokat,
00:32:16 Köszönöm, Maca.
00:32:19 - Te mit csinálsz, Vale?
00:32:26 Te lány!
00:32:30 Hüha!
00:32:32 Adela,
00:32:34 te nem gondolsz apád vacsorájára?
00:32:36 Témát kell választanunk hozzá.
00:32:38 Vagy azzal akarsz zaklatni,
00:32:43 Készítettem valamit.
00:32:45 Lennél szíves megmutatni
00:32:51 Ez egy minimalista ikebana bikini.
00:32:57 És egyszínü technikát használtam.
00:32:59 Ugyanaz a virág elöl...
00:33:01 ...és hátul.
00:33:03 Az egyszínü technika az, ha egy a színt
00:33:07 És azokat a virágokat sosem használjuk
00:33:11 Adela, te nem értettél meg semmit.
00:33:15 Nagyon jó, Pia.
00:33:17 Jól használod az ismétlést.
00:33:24 Hölgyeim, ö Emiliano.
00:33:26 O helyettesíti Finát,
00:33:31 Rendbe hoznád a hátsó kertet,
00:33:39 Ezt elejtetted.
00:33:43 A hátsó kertet, fiam.
00:33:49 Hagyjátok abba.
00:33:56 Abbahagyni!
00:34:08 Maribel, megsüketülünk töled!
00:34:12 A másik hangot gyakorolom.
00:34:14 - Ó.
00:34:20 Hü, dögöske...
00:34:23 Ezt nézzétek!
00:34:25 Királyom,
00:34:26 napolajat teszek rád,
00:34:29 Nem hiszem, hogy az övé túl ráncos.
00:34:33 Tesztoszteron kontra ultraibolya.
00:34:37 Kettö egy a tesztoszteronnak.
00:34:39 Hagyd abba. Minden becsületed
00:34:44 - Ó, de milyen bicepsz!
00:34:47 O olyan... Olyan dögös,
00:34:51 ...bele lehet dögleni.
00:34:53 Ugyan, én azt hittem, dögösebb.
00:35:00 Vale!
00:35:01 Gyere, nézd meg!
00:35:03 Gyere gyorsan,
00:35:07 - Igen, egész jó.
00:35:10 Nézd meg, milyen dögös.
00:35:12 Na jó, dögös.
00:35:18 Nézd, hogyan...
00:35:22 Nem, igazazd van, dögös.
00:35:23 Hormonzuhatag egy seggtöl.
00:35:26 De milyen segg!
00:35:29 Heidi, gyere ide.
00:35:31 - Én már láttam.
00:35:36 Mi van? Mi történt?
00:35:43 Ez meg mi?
00:35:44 A szerencse harisnyatartóm.
00:35:47 Azért hordom,
00:35:54 Mindenkinek megvan a színe,
00:35:59 Valentina... lássuk csak.
00:36:08 Lányok, találjátok meg a színeteket.
00:36:10 Kísérletezzetek,
00:36:13 Hamarosan visszatérek.
00:36:17 Halló? Szia drágám, igen.
00:36:22 Hogy miért kell kirúgnod?
00:36:24 Nem, Kike. Ki nem állhatom.
00:36:26 Nem, nem, túlságosan elbizakodott.
00:36:28 "Igen, Kike, nem, Kike."
00:36:30 Miért nem szólít Van der Linde úrnak,
00:36:36 Kike, engem nem érdekel,
00:36:40 Mi van? Összevesztél a drágáddal?
00:36:42 - Mit érdekel?
00:36:44 Te, segíteni? Na persze.
00:36:48 Csak azért jöttél ide, hogy
00:36:52 Én gondoskodom róla,
00:36:54 ...megtudja, miféle gézengúz vagy.
00:36:57 - Csak a holttestemen át.
00:36:59 Én leszbi vagyok!
00:37:02 Vagyis, azt hiszem.
00:37:08 Hagyd. Be kell fejeznünk a dalt.
00:37:10 Jó.
00:37:16 Vale?
00:37:17 Anyu.
00:37:21 Bácsikám, aki pap,
00:37:24 És ö beíratott,
00:37:27 hogy "meggyógyuljak,"
00:37:29 és hogy elfeledjem Anát.
00:37:31 Ana?
00:37:34 Leszbinek lenni nem betegség.
00:37:36 Mondd ezt az anyámnak.
00:37:37 Miért nem mondtad el,
00:37:40 Számít az egyáltalán?
00:37:45 Heidi, hagyd abba.
00:37:47 Azt akarod mondani,
00:37:51 valahányszor egymáshoz értünk?
00:37:53 Ne légy hülye, Heidi.
00:37:57 Nem kell mindenkinek
00:38:05 - És Ana a barátnöd?
00:38:09 ...zenét szerzünk.
00:38:13 Milyen romantikus!
00:38:17 Mindegyikünknek
00:38:19 Az a fontos, hogy ismerjük
00:38:23 És ne rejtsük el.
00:38:46 Mit keresel te itt, Adela?
00:38:49 Amit maga. Ne játssza meg magát.
00:38:53 Gyere ide, ülj le.
00:39:09 Mi van, még sosem látott tetkót?
00:39:12 Több is van.
00:39:19 Nézd.
00:39:23 Ne nézz így rám.
00:39:26 Azok a '60-as évek voltak.
00:39:29 Akkoriban nem voltam ilyen kimért.
00:39:32 Szerencsére apám beíratott
00:39:39 Ez volt a legjobb dolog,
00:39:45 Két nap múlva itt a vakáció,
00:39:50 És London?
00:39:57 Inkább kibírom London nélkül,
00:40:01 Maca valaha pont olyan volt, mint én.
00:40:08 - Isten veled, Maribel.
00:40:14 Te vagy közülünk a legbátrabb.
00:40:22 Pia,
00:40:24 ne gondolkodj túl sokat, jó?
00:40:38 Sziasztok.
00:41:07 Jaj, ne.
00:41:13 Még egy kicsit, még egy kicsit.
00:41:17 Hadd találjam ki.
00:41:19 Felmásztál,
00:41:22 Nem, a kilátás miatt másztam fel ide.
00:41:28 Hát, elég pocsék a kilátásod.
00:41:34 Bocsi.
00:41:52 Van valami kifogásod
00:41:55 Nem, én repülömérnök vagyok.
00:41:58 Az anyagok aerodinamikájából
00:42:03 Ehhez mit szólsz!
00:42:06 És szabadidödben
00:42:11 És te? Veled mi van?
00:42:14 Én színésznö vagyok.
00:42:16 A nevem Adela.
00:42:20 És az?
00:42:24 Mintha nem láttam volna azt,
00:42:31 Elmondjam?
00:42:52 Mivel sose találtam meg,
00:42:55 magamra tetováltattam,
00:43:00 Miért jársz a hölgyakadémiára?
00:43:02 Mert Londonban akarok színmüvészetet
00:43:08 És most miért mész el?
00:43:10 Nem tudom.
00:43:12 Azt hiszem, megijedtem a...
00:43:17 Mindegy.
00:43:19 Ne menj.
00:43:22 Mármint, úgyis jön a vakáció,
00:43:25 és már csak két hét van hátra.
00:43:28 Téged az mit érdekel?
00:43:33 Nekem két hétig itt kell maradnom,
00:43:38 és könnyebb lenne,
00:43:48 Vale,
00:43:50 milyen érzés megfogni
00:43:54 Maribel, aludni akarok.
00:44:02 Túl szép volt, hogy igaz legyen.
00:44:04 Meggondoltam magam, világos?
00:44:07 Mi történt?
00:44:10 Megfogtam a srác seggét.
00:44:12 Mi? Kinek a seggét fogtad meg?
00:44:18 Bocsi, ezt ottfelejtetted.
00:44:31 Köszi.
00:44:34 Mit keresel te ebben a szobában?
00:44:38 - Bocsánat, Maca, én... elhagytam...
00:44:43 - Többé nem fordul elö.
00:44:47 Késö van. Aludnotok kéne már,
00:44:52 Ez rád is vonatkozik, Adela.
00:44:55 Nem akarlak többé...
00:44:58 Senkivel látni, világos?
00:45:01 - Igen.
00:45:12 - És még mijét fogtad meg?
00:45:15 És ö mit fogott meg?
00:45:17 Semmit.
00:45:18 Nem volt szerencséd.
00:45:20 - Maribel!
00:45:27 A házi istennonek is k ell
00:45:31 Mint a hétvége,
00:45:34 De fontos, hogy ne veszítsétek el
00:45:38 Anyu!
00:45:41 Anyuci!
00:45:44 - Szia.
00:45:50 - Kike, drágám.
00:45:57 - Hogy vagy?
00:46:03 Hálás lennék, ha elijesztenéd
00:46:11 Itt a taxim.
00:46:15 Figyu, csak tedd pont az ellentettjét
00:46:21 Jó.
00:46:33 Ebböl elegem, van!
00:46:36 A nemzet hösei! Adela, ne!
00:46:38 Ne, a szobrot ne!
00:46:41 Ereszd!
00:46:42 Istenem!
00:46:46 Két hét múlva lesz a vacsora.
00:46:51 Azt akarod, hogy megváltozzak,
00:46:56 Nem lehetnél ugyanaz, csak kedves?
00:47:01 Az élet nehéz, édesem.
00:47:03 Meg kell tanulnod kedvesnek lenni.
00:47:09 De én ilyen vagyok, apu.
00:47:11 Merész, impulzív. Én hiszek abban,
00:47:15 Te miért nem hiszel bennem?
00:47:23 - Tessék?
00:47:25 Jöjjön be.
00:47:36 Rosszabbul állok, mint Sodi.
00:47:40 Adela! Ez csak egy vacsora.
00:48:00 Cuauhtémoc, a lábad.
00:48:05 Ez gyönyörü, Kike.
00:48:07 Halló? Tökéletes.
00:48:10 Igen, hozd ide az iratokat.
00:48:16 Tökéletes, drágám. Nagyon tetszik.
00:48:22 - Hiányoztam neked?
00:48:24 - Te nekem jobban.
00:48:34 Mi van, szívem?
00:48:38 Heidi, mi van?
00:48:41 Hihetetlen, hogy még
00:48:44 Csak pár aláírásról van szó.
00:48:45 Igen? Ahhoz öltözött fel így?
00:48:49 Kike, ott vagy?
00:48:52 Kike.
00:48:57 A nöi részleg az elsö emeleten van.
00:49:01 ha olyasmit keresel,
00:49:05 ...vagy stílus van.
00:49:08 Bocsáss meg.
00:49:14 Meglepetés.
00:49:16 Egy,
00:49:18 kettö és három!
00:49:24 Milyen szép!
00:49:29 Pia, édesem,
00:49:32 Pia.
00:49:36 Pia!
00:49:37 - Veled meg mi történt?
00:49:42 Egy házi istennö nem engedheti, hogy
00:49:46 Ezért öltöztem így.
00:49:48 Kicsikém, várj. Pia!
00:49:51 Úgy nézel ki,
00:49:54 Kicsim, várj! Pia!
00:49:57 Pia!
00:50:01 Szia. Pia vagyok.
00:50:05 Julio?
00:50:07 Julio Mera?
00:50:10 Közgázos diplomával,
00:50:13 Örvendek.
00:50:15 Valójában dolgom van.
00:50:21 - Anyu!
00:50:23 - Anyu!
00:50:26 Julio Mera, anyu? Mera?
00:50:29 Édesem, én próbáltam elmondani,
00:50:31 Már késö.
00:50:38 Ne menj el.
00:50:40 Julio, bocsáss meg a lányomnak.
00:50:43 Csak egy kissé...
00:50:46 - Félénk?
00:50:51 Hülye Adela, hülye Adela.
00:50:55 Valóban azt hiszi,
00:50:59 Mert én mást tartanék fontosnak.
00:51:01 - Például?
00:51:11 Számomra, León szenátor
00:51:16 Te mit gondolsz?
00:51:20 Megyek ajtót nyitni.
00:51:23 Hát...
00:51:26 Mindig tudtuk, hogy a várossal
00:51:31 Nem termel, csak fogyaszt.
00:51:34 Pia, hol az az idióta,
00:51:38 - Adela?
00:51:41 Ugyan, Pia,
00:51:44 Juliót nem kell elijeszteni.
00:51:48 Pia, mondd el neki az igazat.
00:51:56 Az az igazság, hogy nekem
00:52:01 Az eredményeim a legjobbak.
00:52:08 Honnan tudhattam volna?
00:52:12 Lányom,
00:52:14 ha ez se jött össze,
00:52:16 akkor neked végleg befellegzett.
00:52:19 És ha már úgy végzed, mint én,
00:52:52 - Egészségedre.
00:52:55 Mera eposzi seggére.
00:53:00 Ilyen feszes.
00:53:06 - És...
00:53:10 Na gyerünk, kié?
00:53:15 Nagyon szép segg.
00:53:18 Menjünk el érte.
00:53:24 - Menjünk el érte.
00:53:36 Hagyd már abba!
00:53:39 - Hagyd abba!
00:53:43 Ez nem vicces. Nem vicces.
00:53:45 Játssz olyat, amit tudsz.
00:53:48 Tudom már! Tudom már!
00:53:58 Csak ez kellett nekünk!
00:54:13 Mi ez?
00:54:16 Leves. Idd meg.
00:54:21 Miért?
00:54:23 Mert a jó leves mindig segít.
00:54:25 Nem. Miért ragaszkodik ehhez?
00:54:29 Már senki sem akar
00:54:33 Vannak fontosabb dolgok is.
00:54:35 Mint a tanulás, a karrier, a munka.
00:54:38 Hogy azok legyünk,
00:54:41 Szerintem a világ egy nagy zürzavar.
00:54:44 De itt, itthon...
00:54:47 ...teremthetünk harmonikus,
00:54:51 Olyan nöket nem látok, akik
00:54:56 De olyanokat igen,
00:55:00 Én megmutathatom nekik, hogyan,
00:55:02 így változtatom meg én a világot.
00:55:49 Csak viszonozni akartam a szívességet.
00:55:55 A szerenádot.
00:55:59 Nem is tudtam, hogy te zongorázol.
00:56:02 Maca tanított meg.
00:56:17 A lélek olyan, mint egy régi lemez.
00:56:20 A tu mindig a vágatban marad,
00:56:26 amíg egy karcoláshoz nem ér.
00:56:30 Egy balesethez,
00:56:32 Csak ezt.
00:56:35 Én felvágom ezeket.
00:56:38 Adela.
00:56:40 Munkára.
00:56:58 Én is.
00:57:00 Egyszer kiütöttem Paola fogát,
00:57:03 ...kigúnyolt, amiért nevetés közben
00:57:07 Takonnyal együtt.
00:57:11 - Nem.
00:57:13 Mindenki dolgozik, csak te nem.
00:57:15 Vacsorát kell tervezned apádnak.
00:57:17 Jövök, Maca.
00:57:20 Késöbb még találkozunk.
00:57:25 Gyere ide.
00:57:31 A diákokkal nem.
00:57:33 Jó.
00:57:39 Szüz vagy?
00:57:42 Nem voltam szerencsés.
00:57:44 Ezt nem hiszem el.
00:57:46 Megint az üzenetrögzítöje.
00:57:49 Össze akarunk házasodni,
00:57:53 Heidi, ugyan,
00:57:56 Igen? És mégis hogyan higgadjak le?
00:57:59 Össze vagyok zárva egy drogfüggövel,
00:58:03 egy stréberrel és ami a csúcs,
00:58:05 Ne félj, nem vagy az esetem.
00:58:07 Ugyan már, te hülye.
00:58:09 Nem vagyok drogfüggö,
00:58:11 Tudod, mit?
00:58:14 Hallgattasd el inkább a leszbi
00:58:20 Undorító!
00:58:22 Legalább Valentina megpróbálta,
00:58:25 És ö nem adja a bambát, mint te.
00:58:27 Te a képmutató világodban azt hiszed,
00:58:29 Azt hiszed, Kike csak rád gondol?
00:58:32 Akkor miért vagy féltékeny
00:58:34 Fogd be, te kisstílü politikus
00:58:40 Na jó, te kurva...
00:58:42 - Hé! Adela!
00:58:44 - Eressz!
00:58:46 - Ereszd el!
00:58:49 ...a családommal!
00:58:51 - Adela, hagyd abba!
00:58:55 Kifelé!
00:59:00 Semmi sem történt.
00:59:11 Ki nem állhatom.
00:59:12 Ki nem állhatom.
00:59:18 Hallgasd meg ezt.
00:59:36 Ez jó.
00:59:38 Ez az utolsó dal,
00:59:42 Bárcsak olyan bátor lennék, mint te.
00:59:47 Hát, itt az esélyed.
00:59:58 Ez meg mi?
01:00:00 Egy sirály.
01:00:04 Két farka van.
01:00:08 Másképp is lehet látni a dolgokat.
01:00:25 És ez?
01:00:30 Ez...
01:00:32 ...még vár a történetére.
01:01:32 Szeretem a csillagokat.
01:01:47 Az intimitás mindig kényes dolog.
01:01:50 Sokféleképpen bánthat.
01:01:53 A lehetö legfinomabban
01:01:56 Valami varázslatosról,
01:02:02 Az intimitásról,
01:02:05 A szexröl lesz szó.
01:02:11 Megmondanátok nekem,
01:02:16 Hol találta meg, Miss Maca?
01:02:19 A szomszéd hozta át, Maribel.
01:02:21 Micsoda?
01:02:23 - Ne.
01:02:25 De nem én voltam.
01:02:27 Rendet!
01:02:30 Lányok, az intimitás
01:02:34 amit egy személlyel osztotok meg.
01:02:36 És az a valaki
01:02:46 Nincs nehezebb
01:02:51 ha évekig azt hittük, hogy valamit
01:02:56 Adela, drágám.
01:02:58 - Cukrot?
01:03:01 És egy kést,
01:03:04 Megfognád a tálcát?
01:03:07 Igen.
01:03:09 Kiöntöttél egy keveset.
01:03:10 Bocsánat.
01:03:20 Ó, köszönöm.
01:03:21 Szívesen.
01:03:25 És egyszeriben megtanuljuk,
01:03:29 Hogy megváltoztunk,
01:03:34 Mi a baj?
01:03:37 Miért nem mész vissza az órára?
01:03:39 Gyülölöm a teát.
01:03:47 Nézd, Adela.
01:03:49 Én is gyülöltem a teát.
01:03:51 A te korodban
01:03:55 Féltem az érzelmektöl.
01:03:58 Féltem beismerni, hogy már
01:04:02 Magányosnak éreztem magam.
01:04:05 Én nem érzem magam magányosnak.
01:04:08 Míg rá nem jöttem,
01:04:11 ...jó kifogás arra,
01:04:16 Mit érdekli az magát?
01:04:18 Magát csak a pénz érdekli,
01:04:21 Ez nem igaz.
01:04:23 Adela, mi barátok is lehetünk.
01:04:45 Hideg, és cukor is kéne bele.
01:04:52 Minden mag gyümölcsöt hoz.
01:04:54 És minden k orszak véget ér.
01:04:57 És mi akk or jövünk rá,
01:05:00 hogy megérte küzdeni.
01:05:03 - Még az erkölcs sem...
01:05:07 Ez foglalkoztat most bennünket.
01:05:11 Az a helyzet... Köszönöm.
01:05:14 Nézze, Martin,
01:05:17 Az embereknek
01:05:20 ahol úgy vannak a dolgok,
01:05:24 Elnézést a késésért.
01:05:37 Gyönyörü vagy.
01:05:39 - Bemutatsz, apa?
01:05:41 Adela, Enrique Van der Linde.
01:05:46 Örvendek.
01:05:48 Örülök, hogy megismerhetem.
01:05:50 És örültem, hogy megismerhettem
01:05:54 - Köszönöm.
01:05:58 Monszinyor.
01:06:02 - Mera.
01:06:04 Megnézem,
01:06:07 Megbocsássanak.
01:06:17 Gyönyörü asztal, Adela.
01:06:20 Köszönöm.
01:06:24 Köszönöm.
01:06:26 Köszönöm.
01:06:29 - Kérem, lássanak hozzá.
01:06:30 - Rajta.
01:06:37 Igen.
01:06:39 - Ha megbocsátanak.
01:06:44 Egészségünkre.
01:06:47 - Egészségünkre.
01:07:00 Rágyújtok egy szivarra.
01:07:03 - Kér valaki?
01:07:06 - Menjünk.
01:07:09 tudja, mit jelent nekem
01:07:12 Remélem, megbízik bennem.
01:07:14 Föleg most, hogy Adela iránti kételyei
01:07:18 Ne aggódjon.
01:07:19 Bájos lánya van.
01:07:22 - Köszönöm.
01:07:26 Ez a kevés örömök egyike,
01:07:30 Maca hatékonyabb, mint gondoltam.
01:07:33 Mondtam, hogy ö egy igazi hölgy.
01:07:36 Szinte látom az arcát, mikor meglátta
01:07:40 Hát...
01:07:45 - Hogy mondta?
01:08:08 Valóban, Maca. Gratulálok.
01:08:12 Megszelídítette a kislányomat.
01:08:16 Szeretnék tósztot mondani.
01:08:19 Nem, én is szeretnék
01:08:22 A városi kormány jelöltjére.
01:08:27 - Éljen, éljen.
01:08:29 - Éljen, éljen.
01:08:31 Éljen. Egészségére.
01:08:34 És Maca Riverára.
01:08:37 A rendkívüli tanárra és barátra.
01:08:41 A legdrágábbra.
01:08:46 - Éljen.
01:08:48 Egészségére.
01:08:53 És apámra...
01:08:55 És apámra, akinek volt elég esze,
01:09:00 miután letartóztattak
01:09:03 Mi van? Szükség volt rá, nem, apu?
01:09:09 És ha már a tósztoknál tartunk,
01:09:12 igyunk Van der Linde úrra,
01:09:14 aki olyan politikusokat támogat,
01:09:19 és akiknek olyan lányuk van,
01:09:22 De téged senki sem ismer, igaz, Heidi?
01:09:26 És tudod, mit?
01:09:30 Mert a te szép kis világodban
01:09:35 Csak megjátsszák.
01:09:38 Például, Van der Linde úr,
01:09:42 O is tudja, meg én is,
01:09:45 - hogy Kike megcsalja a titkárnövel.
01:09:48 Mi van? Azért nem veszed fel
01:09:54 Ne aggódj, Kike.
01:09:56 Mert Heidi...
01:10:01 Vagy azt mondod,
01:10:04 lgaz ez, Heidi?
01:10:07 Heidi?
01:10:13 Nem tudtam megtenni.
01:10:18 De szerettem volna.
01:10:21 - Te cafka!
01:10:25 Élvezd Brüsszelt.
01:10:26 - Gyere ide, Heidi!
01:10:28 - Hova mész?
01:10:31 - Maradj!
01:10:32 Legalább nem költöd
01:10:35 mint az apám,
01:10:39 ...Doña Macának adta,
01:10:42 - Adela, én...
01:10:44 - A pénz, és semmi más.
01:10:47 Nem számít, apu.
01:10:51 Dehogynem számít.
01:10:52 Doña Maca nem fogadta el a pénzt.
01:10:58 Adela, látom,
01:11:03 Sokkal rosszabb vagy,
01:11:07 Várjon egy percet!
01:11:08 Nem beszélhet így a lányommal.
01:11:10 Szégyellje magát!
01:11:14 - Sajnálom...
01:11:17 Én sajnálom.
01:11:21 És Maca, nyilvánvaló
01:11:26 ...az iskoláját.
01:11:29 Biztos lehet benne,
01:11:32 ...a maga iskolája minöségéröl.
01:11:35 Enrique!
01:11:37 Monszinyor.
01:11:40 Kike.
01:12:06 Amikor anyád meghalt,
01:12:08 nem tudtam, mihez kezdjek veled.
01:12:11 Hogy mihez kezdjek magammal.
01:12:16 Nem bírtam a szemedbe nézni,
01:12:19 mert féltem, hogy fájdalmat okozok
01:12:23 De így még jobban bántottalak.
01:12:27 Az az igazság,
01:12:31 hogy nem akartam, hogy elmenj.
01:12:35 Bocsáss meg nekem.
01:12:36 Ott van minden,
01:12:52 - Apu, én...
01:12:55 Hagyj békén, jó?
01:13:07 Nézd a jó oldalát.
01:13:10 Majdnem.
01:13:16 Mit akarsz, Adela?
01:13:19 Nem tudom.
01:13:21 De nem történik meg, mert
01:13:27 Szeretném helyrehozni
01:13:30 Akkor mire vársz?
01:13:33 Ugyan, Pia, hogyan?
01:13:37 Elöbb gondolkodj, aztán cselekedj.
01:13:43 Jó napot, Maca.
01:13:45 Azért jöttem, mert szerintem
01:13:55 Mi hasonlók vagyunk, Adela.
01:14:02 Miért megy el?
01:14:04 Mert a vacsora napja óta...
01:14:06 ...Van der Linde úr rossz hírét kelti
01:14:10 és most be is akarják záratni.
01:14:13 Én megmondtam neki, hogy fogadja el
01:14:17 Fina.
01:14:21 Azt hittem, mindent a pénzért tett.
01:14:26 Na és? Már nem számít.
01:14:33 Maca,
01:14:35 bocsásson meg.
01:14:41 Nem akartam bántani se magát,
01:14:50 Emiliano az én fiam.
01:14:53 Várandósan jöttem ide,
01:14:56 ö nekiadta a saját nevét,
01:14:58 és már 20 éve gürcöl
01:15:02 hogy segítsen nekünk.
01:15:04 Az, ez Maca Rivera asszony, lányom.
01:15:11 És Emiliano?
01:15:13 - Emiliano...
01:15:19 Nekünk pedig dolgunk van.
01:15:22 Ki kell vinni az összes dobozt.
01:15:26 Na ne, tényleg bezárja?
01:15:28 Valamivel ki kell engesztelnem
01:15:31 Csak egyet tehetsz.
01:15:33 Hozd helyre Heidi esküvöjét.
01:15:35 Azt nehéz lesz.
01:15:37 És apád jelölését.
01:15:39 - Az még nehezebb.
01:15:44 Heidi,
01:15:46 sajnálom, ami történt.
01:15:49 Gondolkodtam, és...
01:15:52 Sose gondolkodom.
01:15:53 Micsoda seggfej vagy, Adela.
01:15:57 Tudod, mit akartam?
01:16:00 Feleségül menni Kikéhez.
01:16:02 Családot alapítani. Az olyan rossz?
01:16:08 Hiba, hogy nem olyan vagyok, mint te?
01:16:19 Az a helyzet, hogy nem vagyunk mások.
01:16:23 Hát nem látod?
01:16:27 Elnézést.
01:16:35 Heidi...
01:16:38 Ha szereted, nem engedheted el.
01:16:41 Kike holnapután elmegy,
01:16:46 És tudod, mit?
01:16:50 Nem, te látni akarod öt.
01:16:53 Meg kell próbálnunk.
01:16:56 - Gondolod?
01:16:57 Nem azt.
01:17:03 Azonosak.
01:17:07 10-kor találkozunk a múzeumban.
01:17:11 Kész.
01:17:15 És ha nem jön el?
01:17:17 Olyan nem lehet.
01:17:20 Vale, el akartam mondani,
01:17:23 Ne aggódj.
01:17:25 Már mondtam,
01:17:31 Imádom a szerelmes történeteket.
01:17:40 Mi van, Heidi?
01:17:42 Ha mondani akarsz valamit,
01:17:46 Milyen kedves!
01:17:48 Elöbb idehívsz, ahol találkoztunk,
01:17:51 aztán még nekem kell beszélnem?
01:17:53 Én kaptam SMS-t a te telefonodról,
01:17:58 Ez furcsa.
01:17:59 Mert én is kaptam SMS-t
01:18:03 Akkor ez egy félreértés volt.
01:18:06 Ha nincs mit mondanod nekem,
01:18:10 Neked nincs mit mondanod?
01:18:14 Nincs.
01:18:18 Kike.
01:18:26 Egy egyszerü jótékonysági gála volt.
01:18:33 És Heidi... Maribel!
01:18:38 Beleunva a fárasztó társaságba...
01:18:41 ...sétára indult a múzeumban.
01:18:44 Ó, annyira untat a társaság.
01:18:50 Inkább megnézem
01:18:53 - Milyen nagy a szemed!
01:18:57 Hogy jobban lássam...
01:19:00 Hogy jobban lássam a diplodocust.
01:19:03 És...
01:19:04 - Milyen nagy a kezed!
01:19:07 Hogy jobban...
01:19:09 Jobban tudjak mamutot fogni.
01:19:12 Nem, ez nem így volt!
01:19:14 Nézd, aznap a kuzinomat,
01:19:18 Hát...
01:19:20 ...Heidi összeismerkedett
01:19:25 "Sapiens." Sapiens.
01:19:29 És, Maribel?
01:19:31 Az ösemberek korában
01:19:37 Most már folytathatjuk?
01:19:39 Hát, ha rosszul akarjátok csinálni,
01:19:42 csináljátok rosszul.
01:19:44 Nem arról van szó. Aznap én...
01:19:47 ...be voltam löve.
01:19:51 De igen.
01:19:52 Láttam öt, és azt mondtam,
01:19:55 meg kell érintenem,
01:20:00 Érints meg, amit csak akarsz.
01:20:02 Te kis alpesi pásztorlány.
01:20:04 Nem, nem, nem úgy volt.
01:20:09 - Az arcomat érintette meg.
01:20:13 Sajnálom. A szomszéddal...
01:20:17 ...semmi sem történt.
01:20:20 hogy azzal a szukával légy.
01:20:22 - Édesem.
01:20:24 Izgultam az út miatt,
01:20:26 Jó, Kike.
01:20:30 Bravó!
01:20:32 Már csak össze kell
01:20:35 De mit tegyünk?
01:20:38 és holnap kora reggel indulok.
01:20:42 Ne félj, megejtjük ma este.
01:20:45 Te hívd a vendégeket és én...
01:20:47 Halló? O...
01:20:49 Demosztenész, kapcsold ki!
01:20:52 - Mera.
01:20:55 - Adela. Hívd fel...
01:20:56 ...az étkeztetöket.
01:20:58 - Igen, kérem.
01:21:00 - Jó, köszönöm.
01:21:02 Pia, keresd meg a monszinyort,
01:21:05 - Én?
01:21:08 O a nagybácsim, a pap.
01:21:13 Kike?
01:21:14 Beszélnem kell apáddal.
01:21:16 Kiderítenéd, hol lesz ma?
01:21:18 Persze, igen.
01:21:35 - De...
01:21:38 Fontos, hogy ezt elmondjam önnek.
01:21:40 - Nézze!
01:21:41 Heidi nem feküdt le
01:21:45 Mi ütött magukba? Eresszenek!
01:21:48 Van der Linde úr!
01:21:52 Van der Linde úr!
01:21:57 Mi van, seggfej!
01:22:10 Köszönöm.
01:23:08 - Van der Linde asszony!
01:23:11 Kérem, hallgasson meg.
01:23:14 Kikéröl van szó.
01:23:15 Ma megnösül
01:23:18 És ha nem segít nekem meggyözni
01:23:21 hogy ezt nem hoztuk helyre.
01:23:24 Gondoljon bele!
01:23:39 Édesem?
01:23:41 - Mi van, szívem?
01:23:44 Nem, de hívd fel Paco irodáját.
01:23:46 Paco? Nem hiszem, mi?
01:23:49 Uram, a süteményt arra.
01:23:53 Fiatalember, a szék oda megy.
01:23:55 Elég. Ne most, Maribel.
01:23:58 Ez túl sok! Nem, a lámpák
01:24:02 Így.
01:24:08 Így?
01:24:10 Többé-kevésbé.
01:24:13 De ha akarod, megmutatom neked.
01:24:15 Igen?
01:24:37 Menj onnan, most azonnal!
01:24:40 Nem megyek.
01:24:41 Menj!
01:24:43 Nem, amíg nem beszéltem önnel.
01:24:45 Nem érted,
01:24:50 Enrique, szállj be a kocsiba!
01:25:07 - Hol voltál?
01:25:10 Nem tudom.
01:25:12 - Baj van.
01:25:14 A monszinyor a történtek miatt
01:25:19 - Tudom, mit tehetünk.
01:25:26 Halló?
01:25:29 Igen, de gyorsan,
01:25:32 Micsoda? Most?
01:25:35 Azonnal.
01:25:37 Doña Maca!
01:25:45 - Kislányom.
01:25:48 Kike. A menyasszony és a völegény.
01:25:55 A monszinyor nem akar összeadni
01:25:58 De van egy rabbim és egy krisnásom.
01:26:03 Vagy egy sámán?
01:26:07 - Micsoda hely az esküvöhöz!
01:26:11 És Van der Linde urat
01:26:13 És pap sincs, és... semmi sincs.
01:26:16 Anya, nekem kell ez az esküvö.
01:26:24 Akkor nagyon boldog leszel.
01:26:27 Köszönöm, anya.
01:26:29 Szeretlek.
01:26:37 Apa.
01:26:41 Apa.
01:26:45 Hát, itt vagyunk, nemde?
01:26:48 Pia hívott meg bennünket.
01:26:50 Köszönöm.
01:27:04 Édesem.
01:27:06 A szüleim még nem érkeztek meg.
01:27:07 És szerintem nem is fognak.
01:27:09 De eljönnek, Kike.
01:27:12 Gratulálhatunk az ifjú párnak?
01:27:14 - Nézd!
01:27:18 - Drága fiam.
01:27:28 Hol van az összeadandó ifjú pár?
01:27:31 Ó, édesem.
01:27:39 Köszönöm.
01:27:41 Csak egyvalaki tudott meggyözni,
01:27:44 Bennünket.
01:27:46 Bennünket.
01:27:53 Az Atya, a Fiú és a Szentlélek nevében,
01:27:56 Ámen.
01:27:58 Legyetek örökké boldogok.
01:28:01 Megcsókolhatod a menyasszonyt.
01:28:26 - Kettö, egy...
01:28:28 Jó.
01:28:30 Yale, Harvard...
01:28:32 ...Cambridge, Oxford.
01:28:35 Egész jól áll neked
01:28:40 Beavassalak egy titokba?
01:28:43 Még mindig ugyanaz vagyok.
01:28:52 Hüha!
01:28:54 Végre jó pasit találtam neked, mi?
01:28:56 - Anya!
01:29:00 Nézd, ez miatt nem kell aggódnod.
01:29:04 Gyere ide, szenátorom.
01:29:07 Menjünk oda.
01:29:09 Van der Linde úr,
01:29:16 Keményfejü vagyok,
01:29:19 O tette, amit tehetett.
01:29:21 Igazad van, Adela.
01:29:23 Keményfejü vagy.
01:29:28 Elnézést,
01:29:31 Köszönöm.
01:29:32 De, Adela,
01:29:36 az apád nevelésének az eredménye.
01:29:38 Így kész vagyok támogatni öt.
01:29:43 Köszönöm szépen.
01:29:45 De nekem leginkább a nö támogatása
01:29:49 Hogy nagy színésznö legyen.
01:29:53 Mindent köszönök, Maca.
01:29:56 Nagyszerü diák.
01:30:00 - Jó, csirió.
01:30:05 Elnézést.
01:30:19 Jó estét, Mexikó!
01:30:23 Csak azt akarom elmondani,
01:30:26 és be akarok mutatni egy nöt,
01:30:30 egy csillagot.
01:30:33 Íme, Valentina!
01:30:53 Hahó.
01:30:55 Ezt a dalt a szerelemnek ajánljuk,
01:30:58 mert...
01:31:02 ...végeredményben...
01:31:04 ...csak az számít.
01:31:44 Pia és Mera a Harvardon él...
01:31:48 Pia PhD-t végez,
01:31:57 Kike és Heidi boldogan él együtt.
01:32:10 Maribel a bálok királynöje...
01:32:20 Valentina zenekarával
01:32:25 Világ körüli turnéra mentek.
01:32:33 León szenátor indult a választásokon.
01:32:48 Emiliano elvégezte az aerodinamikát...
01:33:17 Szeretlek.
01:33:24 Adela Londonba ment...
01:33:43 Nincs jobb a klasszikus dolgoknál.
01:33:45 De ha a ragyogást szereted,
01:33:50 Az vagy, ami vagy. Élvezd!
01:33:55 Csapó!
01:33:59 Jó!
01:34:05 Jó, nagyon jó.
01:34:07 - Köszönöm.
01:34:09 - Köszönöm.
01:34:12 Öt perc szünet.
01:34:19 Dögös anyuci.
01:34:21 Látszik, tudja,
01:34:24 - Fina!
01:34:28 Fina? A parfümöm?
01:34:30 Miféle parfüm?
01:34:31 Mozgás, tönkreteszi a csokromat!
01:34:33 Csak egy kicsit.
01:34:35 Egy kis semmiség.
01:34:37 hogy flörtölt azzal a pasassal.
01:34:39 Maga megbolondult.
01:34:42 Talán egy kicsit. Na és?
01:34:47 Macarena Rivera.
01:34:49 Ne hagyja, hogy oda tegye a kezét!
01:34:53 Bár úgy lenne!
01:34:54 Bár úgy lenne, kérem!