Night Skies

br
00:00:11 - Senador, um advogado chamado Peter Gurs
00:00:17 alegando que existe uma conspiração
00:00:21 que já se passaram dezenas de
00:00:26 estes objetos nos céus, mas os
00:00:31 - Essa é uma área na
00:00:34 Sempre existiu um grande interesse,
00:00:41 Poderia dizer que houve um caso,
00:00:47 luzes foram vistas sobre o Arizona,
00:00:54 Night Skies
00:01:01 na noite de 13 de Março de 1997, aconteceu
00:01:07 ...num lugar a sudoeste
00:01:10 Este fenômeno foi visto durante varias
00:01:15 Na mesma noite, um grupo de amigos,
00:01:21 ...quando acharam que
00:01:24 Este filme se baseia, nas gravações feitas
00:01:29 ... memorias reprimidas que a testemunha
00:03:33 - Ajudem-me.
00:03:39 - Ajudem-me.
00:03:43 - Alguém me ajude...
00:03:46 Por favor ajudem.
00:03:48 Deixem-me entrar.
00:04:06 Não!
00:04:46 - Onde diabos estamos?
00:04:48 - Não temos nem idéia.
00:04:53 Não foi minha idéia
00:04:56 - Expliquem-me por que tivemos
00:04:59 - Seu marido queria conhecer o país, se lembra?
00:05:10 - Me dá isso, por favor?
00:05:14 Isto é mais velho que minha avó!
00:05:17 Estou surpresa que chegamos até aqui!
00:05:21 E perder a aventura de minha vida?
00:05:28 - Sorria June
00:05:33 Você é tão bonita...
00:05:39 - Que video?
00:05:42 Você não disse que estava com a câmera?
00:05:44 - Matt, pare de causar problemas.
00:05:48 - Não, não cale a boca.
00:05:51 - Ahh, não foi nada... você estava
00:05:55 - Matt
00:05:58 - Como sabia das ligas?
00:06:03 - June, acredita que existe algo assim?
00:06:10 Está bem.
00:06:13 - Não mostrei pra ele.
00:06:16 Eu mostrei...
00:06:19 - O quê ?
00:06:20 Como saberia que fizemos
00:06:24 - Sua safada.
00:06:34 - Vamos tentar encontrar
00:06:37 - Não me importa o que dizem...
00:06:40 ...viajando por todas as partes, sem preocupar-se
00:06:45 Sim, e tem um lugar para dormir,
00:06:49 - Creio que fiz um excelente trabalho
00:06:52 Tem idéia de quanto economizei?
00:06:55 Deveríamos economizar pra isto.
00:07:00 Exatamente o que disse.
00:07:02 Qual é seu problema?
00:07:05 - Não quero mais falar nisso.
00:07:10 - Afinal, por que me
00:07:13 Por favor, não me diga
00:07:16 - Não não não, por que faríamos?
00:07:18 Já estamos comprometidos há mais
00:07:20 - Que quer que eu faça?
00:07:22 - Deixa pra lá.
00:07:24 ...quer que busque um pastor por aqui,
00:07:32 - Qual é a pressa?
00:07:35 - Não estou com pressa...
00:07:38 - Lily!
00:07:45 - Hei galera, quem está com o "Gooda"?
00:07:58 - Cuidado Joe, vai acordar a Moli.
00:09:39 - Não entre aí, você vai acordar
00:09:43 Quem pode dormir com todo este barulho.
00:09:53 - Termine June..
00:09:55 - Não se faça de besta.
00:09:57 - A eletricidade não vai durar todo o
00:10:02 - Que acha, dobro ou nada?
00:10:07 É o mais perto que podemos chegar
00:10:21 - Tome!
00:10:24 Já encontrou a estrada certa?
00:10:27 - Já deveríamos ter chegado
00:10:30 - Isto não serve pra nada.
00:10:32 Agora que você viu?
00:10:35 Acho que deveríamos aceitar
00:10:37 - Não estamos perdidos...
00:10:40 Esta estrada tem que sair
00:10:43 - É, a rodovia para o inferno.
00:11:00 Tem outra coisa pra comer que não
00:11:06 Ahh Deus, isto é nojento.
00:11:12 Creio que comerei mais tarde.
00:11:16 - Será que não deveríamos ver como
00:11:19 Não, ela está bem.
00:11:21 - Não é sua culpa, de que meu irmão seja um
00:11:30 Por que não paramos naquele
00:11:34 - Por que esses banheiros não são grandes o suficiente
00:11:38 - Escutaram o que Matt disse?
00:11:40 Não precisamos de restaurantes, hotéis,
00:11:46 - Chamam isto um passeio difícil.
00:11:51 Oh, meu Deus... não foi tanto assim.
00:11:57 - Você está bem?
00:12:05 Lily?
00:12:14 - O que está acontecendo com a Lily?
00:12:57 "Preciso da ajuda de vocês, irmãos e irmãs,
00:13:03 Vocês deixariam 20 dólares entre
00:13:10 ... a maldição de suas almas, não é brincadeira".
00:13:16 - Hei Matt... quer escutar uma piada?
00:13:20 - Christopher walken, entra em um bar e diz:
00:13:31 ... que sai? - Que?
00:13:48 - Que é isso?
00:13:50 Não sei, pensei que tinha
00:13:54 - Que barulho é esse?
00:14:02 Torçam pra não furar o pneu aqui,
00:14:17 - Lily... está viva?
00:14:21 - Sim... sobrevivo.
00:14:33 - Estão vendo aquelas luzes?
00:14:35 Que luzes?
00:14:37 - Lá estão elas de novo.
00:14:40 - Ahhh, essas luzes... siiim, são espetaculares.
00:14:45 Maldito rádio.
00:14:48 Estão vendo este show no céu?
00:14:52 Oh sim....
00:15:09 - Que estão olhando?
00:15:12 Tem umas luzes lá fora.
00:15:17 Veremos melhor na parte de trás...
00:15:39 - Deve ter sido algo passageiro.
00:15:47 Meu Deus, quantas são?
00:15:50 Venha e veja...
00:15:53 Está vendo?
00:15:58 - Por favor, até parece um
00:16:03 - Dá pra ver deste lado?
00:16:16 Lá, está vendo lá?
00:16:21 Matt... olhe a estrada...
00:16:26 - Pode se acalmar?
00:17:03 - Matt... Matt
00:17:43 Lily você está bem?
00:17:50 June, você está bem?
00:17:55 - Molly... Molly você está bem?
00:18:00 - Que diabos aconteceu?
00:18:04 Aonde vai?
00:18:09 - Hei, vocês estão bem?
00:18:17 Você quase nos matou idiota...
00:18:21 Por que está tão bravo?
00:18:24 - Você deveria ter visto as luzes.
00:18:28 - Matt... Matt, Joe está ferido
00:18:32 Isto ainda não acabou.
00:18:39 Ohh, meu Deus... como isso aconteceu?
00:18:43 Foi um acidente.
00:18:52 - Puxe ela pra fora...
00:18:56 - Tire...
00:19:01 Bom.. me dê a toalha.
00:19:06 - Quando eu puxar, coloque a toalha, ok?
00:19:43 - Não faria isso se
00:19:47 - Por quê? Você é médico?
00:19:49 - Não sou médico, mas tive um
00:19:52 - Um pouco de treinamento?
00:19:55 - Um pouco é melhor
00:19:59 - Por favor, nos ajude.
00:20:04 - Meu nome é Richard.
00:20:08 - Bom, vejamos isto.
00:20:13 - Pode arrancá-la?
00:20:15 Neste momento...
00:20:18 De que merda está falando?
00:20:20 Se esta faca cortou uma artéria e,
00:20:25 O quê?
00:20:26 Não parece que
00:20:30 Parece pior do que é.
00:20:34 Vamos estancar o sangramento, e
00:20:38 E como diabos,
00:20:41 Se tivéssemos uma caixa de primeiros
00:20:48 - Pode segurar isso pra mim?
00:20:54 - Eu seguro.
00:20:58 - Tem algum kit de costuras?
00:21:01 Não, não temos nada disso...
00:21:03 - Bom, e álcool??
00:21:11 Vai ficar bem, meu amor.
00:21:20 - Onde diabos está Matt?
00:21:24 Temos um problema.
00:21:28 Não temos Kit de
00:21:30 - Meu Deus, Matt.
00:21:32 Eu esqueci, está bem?
00:21:34 - Não fiz de propósito.
00:21:37 - Joe precisa de ajuda agora.
00:21:41 Eu posso curá-lo.
00:21:46 Levantem-no.
00:21:51 - Está bem Joe... está bem,
00:22:05 Tenho uma garrafa de Vodka
00:22:13 Vejam se podem colocá-lo na cama,
00:22:17 ... mantenham-no de costas e não deixem
00:22:21 - Entenderam?
00:22:28 - Você, cuide disto até eu voltar.
00:22:33 - "Super bonder"?
00:22:35 - Que droga pensa que vamos
00:22:37 Cale a boca!
00:23:08 Onde quer isto?
00:23:10 - Deite-se devagar, amor.
00:23:22 - Oh não, eu não quero ver isto.
00:23:26 - Isso é pra mim?
00:23:28 - Mas não vai gostar,
00:23:32 - Por que tem que me....
00:23:33 - Hei, vai com calma cara.
00:23:35 Tenho que limpar a ferida,
00:23:40 Me dá isso...
00:23:46 Calma com isso...
00:23:48 Me dá a "Super bonder".
00:23:57 - Esta cola foi inventada
00:23:59 "Super Bonder" e a fita adesiva?
00:24:02 - É tudo que temos.
00:24:16 - Agora segure.
00:24:20 - Deixaremos onde está, até que
00:24:26 Vou chamar alguém.
00:24:45 Que mais podemos fazer?
00:24:47 - Me dá a manta.
00:24:51 - Trate de manter a faca imobilizada,
00:24:57 - Obrigado.
00:25:05 - Mantenha-o aquecido.
00:25:06 - Me chamem se precisarem.
00:25:14 - Deveria saber que ela mais age como
00:25:32 - Joe, vai ficar bem.
00:25:35 Divirtam-se enquanto eu
00:25:44 - Esteve muito bem lá dentro...
00:25:49 Não, valeu.
00:25:51 - 6 anos sem provar uma gota.
00:25:55 Ohh, muita festa.
00:25:57 - A.A (alcólicos anônimos)
00:26:05 - Então...
00:26:09 Poderia ter dito dessa maneira.
00:26:12 - Algumas coisas me escaparam...
00:26:16 Dizem que estou melhor que antes.
00:26:17 E está?
00:26:19 - Não, mas já é um belo começo.
00:26:22 - A propósito eu sou Lily.
00:26:26 - E... já conheceu meu namorado, Matt.
00:26:30 Bom, poderia dizer que o conheci.
00:26:32 Estou contente de
00:26:34 Eu sou Molly
00:26:35 Não tenho marido nem namorado.
00:26:58 - Oh meu Deus. - O quê?
00:27:04 - Você está exagerando,
00:27:11 - Sabe que, seus lábios
00:27:17 - O céu é mais brilhante aqui.
00:27:22 Já não posso mais ver as luzes.
00:27:25 Sabe que, vou tirar minha
00:27:28 Boa idéia, não queremos que nenhum
00:27:32 - Hei, hei, não de ouvidos a ele, OK!
00:27:39 - Você foi muito mal-educado.
00:27:42 - Posse entender Molli excitada
00:27:46 - Por Deus Matt, quer parar?
00:27:49 O nome dele é Richard, e sabe que...
00:27:53 É por isso que está brava comigo,
00:27:55 - Quem é esse cara
00:27:57 - Oh, apenas um cara
00:27:59 Bom, você não deveria
00:28:03 Não me deixe falando sozinha, Matt.
00:28:08 - Fazer o que?
00:28:09 Outra conversa com seu pé.
00:28:13 - Você viu qual é a do cara.
00:28:16 - É um maníaco.
00:28:17 - Por que está tão panaróico sobre dele?
00:28:22 Sim claro... claro.
00:28:24 - O que?
00:28:28 Não é verdade.
00:28:31 Passa cada fim de semana nos
00:28:35 - É como se eu nem existisse.
00:28:36 Comprei o trailer para nós,
00:28:40 Comprou para você e Joe...
00:28:44 - Não quis dizer isso...
00:28:46 - Teve a intenção.
00:28:47 Não entendo qual o problema com o trailer.
00:28:53 Então o que você quer
00:28:57 Nada.
00:28:59 Posso voltar a trabalhar, quanto antes terminar
00:29:03 Sim, faça o que quiser,
00:29:14 - Estranho, a caminhonete está sem energia.
00:29:25 Nosso carro ou o seu,
00:29:28 ...tenho uma massagem em Las Vegas,
00:29:31 - Bom, nós podemos fazer isso.
00:29:40 - Isso é um progresso,
00:29:45 - Bom, parece que a massagem
00:29:51 - As coisas poderiam estar pior.
00:29:56 - Bom, melhor eu tirar essa coisa
00:30:00 Você dirige.
00:30:27 Me fale mais sobre
00:30:30 - Acho que não há muito o que dizer...
00:30:34 Joguei futebol no ginásio, e entrei
00:30:39 - E como é?
00:30:43 - Os dois.
00:30:46 - Grande e assustador..
00:30:52 - Você esteve na guerra?
00:30:57 - Sim, estive lá.
00:31:00 Matou alguém?
00:31:03 - Sim...
00:31:07 Acho que isso explica algumas coisas
00:31:14 Está tudo bem, pode me contar
00:31:22 - Fui um prisioneiro de guerra, passei
00:31:28 ...que havia dito tudo o que sabia.
00:31:37 Eles me golpearam, cortaram, atiraram...
00:31:48 - Mas pergunta ao governo, e eles
00:31:53 - Mas tenho as cicatrizes,
00:31:57 - Me fez sentir como a rainha
00:32:05 Não acredito que tenha
00:32:10 - De qualquer maneira, me recuperei bem...
00:32:16 É muito fácil, cair
00:32:21 Depois que me soltaram, passei
00:32:26 Mas lutei...
00:32:28 Tive muita ajuda, mas no final
00:32:34 Somente eu, contra mim mesmo.
00:32:38 - E quem ganhou?
00:32:41 Eu ganhei...
00:33:28 Lily?
00:33:36 - Lily?
00:34:03 Lily...
00:34:12 - Lily?
00:34:33 - Lily?
00:34:37 - Lily?
00:37:39 - Como o Joe está?
00:37:42 Finalmente, dormindo.
00:37:46 Está doendo demais.
00:37:55 Vai dar tudo certo, June.
00:37:59 - Tenho certeza que estaremos
00:38:02 - Ele não quis que isto acontecesse.
00:38:07 Eu sei.
00:38:11 É só que, me sinto tão frustrada...
00:38:18 30, 40 Km de distância.
00:38:25 - Vou ver como vão
00:38:41 Suponho que terei
00:38:51 Matt?
00:39:15 - Meu Deus!
00:39:19 - O que você está fazendo aqui atrás?
00:39:23 - Estava te procurando.
00:39:27 Onde estava?
00:39:30 - Pensei que tinha visto alguma coisa...
00:39:34 - Olha, quero te pedir desculpas, fui
00:39:37 ...e entendo se me odeia.
00:39:42 Só estava bravo e assustado...
00:39:47 - Eu sei, é que, parece que você
00:39:52 Sinto muito.
00:40:05 Na verdade, tem outra coisa...
00:40:10 ... vendemos esta porcaria
00:40:12 Não era isso
00:40:18 O que?
00:40:23 Preciso te dizer que...
00:40:28 - Lily?
00:40:41 Não consigo acordar o Joe.
00:40:46 Joe!
00:40:48 Joe!
00:41:00 Aguente firme cara.
00:41:06 Qual é o problema?
00:41:09 Deixe-me ver.
00:41:18 Vamos Joe...
00:41:25 Você disse que ficaria bem.
00:41:37 - É muito superficial,
00:41:41 Deixe-me ver isso.
00:41:46 O que está fazendo?
00:41:51 Seu abdômen estaria mais duro se estivesse
00:41:56 Então o que está
00:41:59 Que diabos está acontecendo com ele?
00:42:04 Ele pode estar entrando em choque.
00:42:16 Eu preciso ver o
00:42:19 Me ajudem a levantá-lo.
00:42:21 Devagar, devagar.
00:42:26 Merda.
00:42:36 - Parece que cortou mesmo uma artéria.
00:42:40 Você disse que ele
00:42:46 - O que vamos fazer?
00:42:50 - Levá-lo a um hospital,
00:42:54 - Você não consertou essa coisa?
00:42:57 Esta coisa não
00:43:01 E a sua caminhonete?
00:43:04 Alguém conseguiu algum sinal no celular?
00:43:07 Os celulares não funcionam aqui,
00:43:12 Devemos fazer alguma coisa.
00:43:15 Não podemos fazer
00:43:18 Merda, merda.
00:43:20 Matt, o que vamos fazer?
00:43:25 - Vou buscar ajuda.
00:43:28 - O que está fazendo?
00:43:30 Não sei, deve ter um posto
00:43:34 Talvez eu encontro um carro.
00:43:38 Eu sei, mas não podemos ficar parados
00:43:41 Temos que fazer alguma coisa.
00:43:44 Os postes de eletricidade...
00:43:49 Vi postes de eletricidade lá em cima
00:43:52 Eles vinham pra cá, pra
00:43:54 Esse cabos têm que
00:43:56 Talvez tenha alguma casa ou
00:43:58 Ou talvez não tenha nada.
00:44:00 Tenho que tentar.
00:44:03 - Acho que não é uma boa indéia.
00:44:19 Você acha que é uma boa idéia
00:44:23 Eu pensei que...eu era o paranóico.
00:44:26 Você não se lembra?
00:44:31 Não confio, por isso
00:44:35 Estarei bem.
00:44:41 Já volto ... OK ... já volto.
00:44:51 - Pronto?
00:44:53 - Esperem... o que podemos
00:44:55 Coloquem algum cobertor
00:44:59 - Matt...
00:45:03 Falamos depois, prometo.
00:45:20 Os cabos vão para floresta.
00:45:29 - Vamos.
00:45:36 Levaremos você pra casa,
00:45:49 - Vamos conseguir
00:46:00 - Quanto tempo acha que vão demorar?
00:46:04 - Que raiva me sentir desta maneira,
00:46:13 Ao menos parece que você
00:46:17 Sim, uma vez que me dei conta
00:46:23 - Já contou ao Matt?
00:46:27 Que está grávida...
00:46:30 Não sou tão estúpida
00:46:35 De quantos meses está?
00:46:41 É do Matt?
00:46:45 - Então, por que ele não sabe?
00:46:47 Por que eu não sei
00:46:50 - Bom, acredito que ele vai descobrir,
00:46:53 Eu sei, eu sei...está bem.
00:46:56 - Sinto que não posso dizer agora.
00:47:06 - Tem algo ali na frente.
00:47:13 - Que barulho é esse?
00:47:16 Não sei.
00:47:18 Soa como se fosse elétrico.
00:47:24 - Qual é a história entre você e Lily?
00:47:28 Estudaram juntos desde a faculdade.
00:47:33 Eu ainda me lembro de
00:47:35 Seu nome era Mônica, que
00:47:39 ...os maiores peitos que já vi na vida.
00:47:48 Matt?
00:47:56 Matt?
00:48:02 - Onde você está?
00:48:08 - Não brinque comigo.
00:48:26 - Matt?
00:49:14 Não, não!
00:49:15 - Matt, Matt!
00:49:18 Olhe pra mim...
00:50:10 Isso foi um tiro?
00:50:13 - Não sei..
00:50:31 - Vão pra dentro.
00:50:33 - Onde está Matt?
00:50:42 - O que está fazendo?
00:50:46 Quero saber onde está o Matt...
00:50:48 Temos que sair daqui.
00:50:52 Trouxeram ajuda?
00:50:55 Tem alguém lá fora?
00:50:59 - Hei, afaste-se da janela.
00:51:03 Todos, afastem-se das janelas.
00:51:06 De quem é esse sangue?
00:51:14 O que aconteceu
00:51:25 Preciso de um martelo, pregos.
00:51:28 - Que você tem, está louco?
00:51:34 OK, me escutem.
00:51:37 - O que quer que seja essas coisas...
00:51:40 Não sei.
00:51:44 Do que você sabe?
00:51:48 - Eu sei que meu
00:51:51 - Meu marido está
00:51:56 Filho da puta!
00:52:00 - Ele é minha vida.
00:52:07 Richard, Richard... por favor
00:52:44 Esqueça tudo isso!
00:52:58 Vai dar tudo certo.
00:53:06 Não me respondeu...
00:53:11 Não é o que está pensando.
00:53:13 O que você fez?
00:53:16 Não entende.
00:53:19 - Então responda a minha pergunta.
00:53:21 Nem sequer tem uma
00:53:24 Dá pra parar?
00:53:29 Encontramos uma cabana a
00:53:32 ...no outro lado da colina,
00:53:37 O que?
00:53:38 - Ele... desapareceu...
00:53:40 Desapareceu!
00:53:43 - Então ele está lá fora?
00:53:48 Ele não está lá fora.
00:53:51 - Acreditem em mim,
00:53:55 Vamos, vamos procurá-lo.
00:53:56 Não posso deixar vocês sairem,
00:54:01 - Meu Deus, foram tiros
00:54:04 Quem eram?
00:54:08 O que é isso?
00:54:11 Escutem-me, tem alguma coisa lá fora...
00:54:19 Você o matou!
00:54:21 Não! Estava tão perto que quase podia tocá-lo
00:54:25 Não era humano.
00:54:39 Que foi isso?
00:54:43 - Escutem...
00:54:47 É o Matt.
00:54:53 - Não consigo ver nada.
00:54:55 - Molly acende as luzes.
00:55:03 Não pode ser Matt.
00:55:05 Você o viu?
00:55:14 É o Matt.
00:55:18 Molly me ajuda,
00:55:25 Está lá fora.
00:55:29 Perto da estrada.
00:55:33 Molly você não pode sair.
00:55:41 Solte-me...
00:55:43 Matt?
00:55:52 Onde você está?
00:56:06 Molly!
00:56:13 Vamos pra dentro.
00:56:24 O que aconteceu?
00:56:26 Eu também quero saber.
00:56:57 - Abaixe-se
00:57:42 Talvez tenham ido.
00:57:51 Oh Deus, viu os olhos dele?
00:58:40 - Temos que sair daqui.
00:58:42 - Não podemos ir lá fora.
00:58:44 - Precisamos chegar até à
00:58:46 E Joe?
00:58:49 Eu o carrego.
00:58:57 - Onde está minha arma?
00:59:06 Lily.
01:01:03 Ajudem-me...
01:01:14 Ajudem-me...
01:01:21 Ajudem-me...
01:01:25 Ajudem-me...
01:01:29 - Deixem-me entrar...
01:01:43 Olha pra mim, olha pra mim Lily,
01:01:49 Eles estão entrando em nossas cabeças, eles
01:01:57 Está me ouvindo?
01:02:05 Eu procurarei a luz,
01:02:09 Calma.
01:02:15 Calma.
01:02:39 Não posso acreditar nisso,
01:02:54 - Me dá uma mão.
01:02:58 - Lily... olhe,
01:03:04 ...mas se queremos sair juntos disto,
01:03:08 Não posso fazer sozinho.
01:03:12 Por favor.
01:03:15 Por favor.
01:03:26 Venha pra mais
01:03:45 Então não foi Matt,
01:03:48 Não.
01:03:52 Mas eu o vi.
01:03:55 Você viu uma destas coisas.
01:04:00 Molly mordeu o anzol,
01:04:04 Eles queriam fazer a
01:04:07 Agora não vão fazer.
01:04:18 Eu não tive a chance de contar a ele.
01:04:27 Esqueça.
01:04:31 Então o que fazemos agora?
01:04:35 Esperar até o amanhecer.
01:05:36 Meu Deus...o que estão
01:11:55 Não, não, não!
01:14:46 O que eles fizeram comigo?
01:14:55 Tiraram meu bebê?
01:15:13 Por favor... faça.
01:18:22 - Carl Debis, investigando possível
01:18:26 - Copiado, você
01:18:31 Merda...
01:18:40 - Me enviem um 1052.
01:18:42 - Entendido, Carl...
01:18:59 - Carl a Base,
01:19:04 Enviem-me um 1052,
01:19:07 Entendido... 1052 está a caminho,
01:19:13 - Richard foi encontrado no deserto do Arizona,
01:19:19 Quase uma semana depois do
01:19:24 ...que intrigou pessoas de vários estados
01:19:29 Richard permaneceu em estado semi-vegetativo
01:19:34 Novos tratamentos administrados em 1998
01:19:39 que ocorreram naquela noite
01:19:43 As autoridades não puderam estabelecer nenhuma
01:19:48 encontrados no corpo e roupas de Richard,
01:19:53 O trailer que Richard disse
01:19:58 Autoridades locais e federais, incluindo o então
01:20:02 contataram a força aérea para abrir
01:20:06 na noite de 13 de Março de 1997.
01:20:11 e o caso foi fechado sem solução.
01:20:13 A estranha formação de luzes ainda pode ser
01:20:26 Tradução: zombiebr