Night Skies
|
00:00:10 |
Senador, un abogado llamado Peter Gurs |
00:00:16 |
...alegando que existe una conspiración |
00:00:20 |
...que ha estado pasando durante años. |
00:00:25 |
...estos objetos en los cielos, pero los militares |
00:00:30 |
¿Es este un tema en el cuál |
00:00:33 |
Siempre ha habido un gran interés, |
00:00:40 |
Te podría decir que hubo un caso, |
00:00:46 |
...se vieron algunas luces sobre Arizona, |
00:00:54 |
- CIELOS NOCTURNOS - |
00:01:01 |
En la noche del 13 de Marzo de 1997, sucedió |
00:01:07 |
...que tuvo lugar en el sudoeste |
00:01:10 |
Este fenómeno fue visto durante varias horas |
00:01:15 |
En esa misma noche, un grupo de amigos, |
00:01:21 |
...cuando se encontraron |
00:01:24 |
Esta película se basó, en grabaciones hechas a |
00:01:29 |
...memorias reprimidas que el testigo de |
00:03:33 |
-Ayúdenme. |
00:03:39 |
-Ayúdenme. |
00:03:42 |
-Que alguien me ayude... |
00:03:46 |
Por favor Ayúdenme. |
00:03:48 |
Déjenme entrar. |
00:04:05 |
¡¡¡Nooooo!!! |
00:04:45 |
-¿En dónde demonios estamos? |
00:04:48 |
No tenemos ni idea. ¿Estás seguro |
00:04:52 |
No fue mi idea venir |
00:04:56 |
¿Explíquenme por qué tuvimos |
00:04:59 |
Tu marido quería conocer el país, ¿te acuerdas? |
00:05:09 |
Me lo das, ¿por favor? |
00:05:13 |
Esto es más viejo que mi abuela. |
00:05:16 |
Me sorprende que hayamos llegado hasta |
00:05:20 |
¿Y perderte la aventura de mi vida? |
00:05:27 |
Échame una sonrisa June... |
00:05:32 |
Eres tan hermosa en cámara... Tiene |
00:05:39 |
-¿Qué video? |
00:05:41 |
¿No le dijiste que la cámara |
00:05:43 |
-Matt, deja de causar problemas. |
00:05:47 |
No, no lo hagas callar. |
00:05:50 |
Ah, no fue nada... tenías puestas unas |
00:05:55 |
Matt.... |
00:05:57 |
¿Como sabía lo de las ligas? Creo que |
00:06:03 |
June, ¿en serio crees |
00:06:06 |
Si... |
00:06:09 |
Está bien. |
00:06:12 |
-No se lo enseñé. |
00:06:15 |
Yo lo hice... |
00:06:18 |
¿Qué? |
00:06:20 |
Si no, ¿como iba a saber que |
00:06:24 |
-Tú... pequeña zorra. |
00:06:34 |
Tratemos de encontrar |
00:06:36 |
No me importa lo que digan... |
00:06:39 |
...viajar por todas partes, sin preocuparse |
00:06:44 |
Sí y hay un lugar para dormir, en caso que |
00:06:48 |
Creo que hice un excelente trabajo |
00:06:51 |
Tienes idea de cuánto dinero me ahorre, |
00:06:54 |
Deberíamos estar ahorrando para eso. |
00:06:59 |
Exactamente lo que dije. |
00:07:01 |
¿Cuál es tu problema?... |
00:07:05 |
No quiero hablar más del tema. |
00:07:10 |
¿Por qué te molestaste |
00:07:13 |
Por favor, no me digas que vamos |
00:07:15 |
-No, no, no, ¿por qué lo haríamos? |
00:07:17 |
Hemos estado comprometidos más |
00:07:19 |
¿Qué quieres que haga? |
00:07:22 |
Sólo olvídalo. |
00:07:24 |
...quieres qué busque un cura por aquí, |
00:07:32 |
-¿Cuál es el problema? |
00:07:34 |
-No hay problema... |
00:07:37 |
-Espera, espera... |
00:07:44 |
-Muchachos, quien tiene el "jura". |
00:07:58 |
Cuidado Joe, vas |
00:09:38 |
No entres ahí, podrías despertar |
00:09:42 |
Quien puede dormir con todo este |
00:09:52 |
Se te acabó June
|
00:09:55 |
-No te hagas la estúpida. |
00:09:56 |
La electricidad, no iba a durar todo el |
00:10:02 |
-¿Qué te parece? Doble o nada. |
00:10:07 |
Es lo más cercano a lo que esta batalla |
00:10:20 |
Aquí tienes. |
00:10:23 |
¿Encontraste la carretera correcta? |
00:10:26 |
Ya tendríamos que habernos |
00:10:29 |
-Esto no sirve. |
00:10:31 |
¿Ahora te das cuenta? |
00:10:34 |
Creo que deberíamos declararnos, |
00:10:36 |
No estamos perdidos... Estamos |
00:10:39 |
Esta carretera tiene que conectarse |
00:10:42 |
-Tal vez eso ayudaría. |
00:11:00 |
¿Hay algo más para comer, que no sea |
00:11:06 |
¡Dios! Esto es asqueroso. |
00:11:11 |
Creo que comeré más tarde. |
00:11:16 |
¿No crees que deberíamos |
00:11:18 |
No, ella está bien. |
00:11:20 |
No es su culpa que mi hermano sea una |
00:11:30 |
Díganme, ¿por qué no paramos en |
00:11:33 |
Porque los baños del lugar, no podrían |
00:11:37 |
-¿Escucharon lo que Matt dijo? |
00:11:40 |
No necesitamos restaurantes, hoteles,
|
00:11:45 |
Lo llaman un paseo difícil. |
00:11:50 |
Ay, Dios mío... no fue así. |
00:11:56 |
-¿Estás bien? |
00:12:05 |
¿Lilly? |
00:12:13 |
-¿Qué le pasa a Lilly? |
00:12:26 |
¿Lilly? |
00:12:57 |
"Necesito de su ayuda hermanos y hermanas, |
00:13:03 |
"¿Pondrían 20 dólares entre ustedes y la |
00:13:10 |
..."la salvación de sus almas, |
00:13:15 |
¡Ey! Matt... ¿quieres |
00:13:20 |
Christopher Walken, entra a un bar y dice: |
00:13:30 |
...¿Qué sale? -¿Qué? |
00:13:47 |
-¿Qué es eso? |
00:13:50 |
No sé, pensé que habías |
00:13:53 |
-¿Qué es ese sonido? |
00:14:01 |
Espero que no se ponche una llanta aquí, |
00:14:17 |
-Lilly... ¿estás viva? |
00:14:20 |
-Sí... sobreviviré. |
00:14:32 |
-¿Veis esas luces? |
00:14:34 |
¿Qué luces? |
00:14:36 |
-Ahí vuelven. |
00:14:39 |
¡Ah! Esas luces... Sí, |
00:14:44 |
Maldita radio. |
00:14:47 |
¿Ves ese espectáculo en el cielo? |
00:14:52 |
O sí.... |
00:15:08 |
-¿Qué estáis mirando? |
00:15:12 |
Hay unas luces fuera. |
00:15:16 |
Las veremos mejor desde atrás... |
00:15:39 |
-Debe haber sido algo momentáneo. |
00:15:46 |
Dios mío, ¿cuántas son? |
00:15:50 |
Ven y mira... |
00:15:52 |
¿Las ves? |
00:15:57 |
Vamos muchachos, hablan cómo si |
00:16:02 |
¿Podremos verlas mejor desde aquí? Todavía |
00:16:15 |
Ahí, ¿las ves ahí? |
00:16:20 |
Matt... mira la carretera. |
00:16:25 |
-¿Te podrías tranquilizar? |
00:17:02 |
-Matt... Matt |
00:17:43 |
¿Lilly estás bien? |
00:17:49 |
June, ¿estás bien? |
00:17:54 |
Molly... ¿Molly estás bien? |
00:18:00 |
¿Qué demonios pasó? |
00:18:04 |
¿Adónde vas? |
00:18:08 |
-¡Ey! Muchachos ¿están bien? |
00:18:17 |
Casi nos matas maldito estúpido... |
00:18:20 |
¿Por qué estás tan enfadado? |
00:18:24 |
Deberías haber visto las bengalas. |
00:18:27 |
Matt... Matt, Joe está herido |
00:18:31 |
Esto no ha terminado. |
00:18:38 |
¡Oh, dios mío!... ¿cómo pasó? |
00:18:42 |
Fue un accidente. |
00:18:51 |
Sácalo... |
00:18:56 |
-Sácalo... |
00:19:01 |
Bien
dame la toalla. |
00:19:05 |
-Cuando lo saque ponle la toalla rápido, ¿entendido? |
00:19:11 |
¡Oh, Dios! |
00:19:43 |
-No haría eso si fuera tú. |
00:19:46 |
-¿Por qué? |
00:19:48 |
No soy médico, pero tuve algo de |
00:19:52 |
-¿Algo de entrenamiento? |
00:19:54 |
Algo de entrenamiento es mejor que |
00:19:59 |
Por favor, ayúdanos. |
00:20:03 |
-Me llamo Richard. |
00:20:07 |
-Bueno, echemos un vistazo. |
00:20:12 |
-¿Puedes sacárselo? |
00:20:15 |
En estos momentos... |
00:20:18 |
¿De qué cojones hablas? |
00:20:20 |
Si este cuchillo cortó una arteria, y nosotros |
00:20:24 |
¿Qué? |
00:20:26 |
No parece que hubiera |
00:20:29 |
Parece peor de lo que realmente es. |
00:20:34 |
Vamos a parar la hemorragia, y después |
00:20:38 |
¿Y cómo demonios piensas |
00:20:41 |
Si tuviéramos un botiquín de primeros |
00:20:48 |
¿Puedes aguantar esto por mí? |
00:20:53 |
Yo lo haré... |
00:20:57 |
¿Tienen un kit de costuras? |
00:21:00 |
No, no tenemos nada de eso... |
00:21:02 |
Bueno, ¿y alcohol? |
00:21:11 |
Vas a estar bien, cariño. |
00:21:19 |
¿Dónde diablos está Matt? |
00:21:24 |
Tenemos un problema. |
00:21:27 |
¿No tenemos un botiquín |
00:21:30 |
-Dios mío, Matt... |
00:21:32 |
Me olvide, ¿está bien? |
00:21:34 |
No lo hice a propósito. |
00:21:36 |
Joe lo necesita ahora. |
00:21:40 |
Lo puedo curar. Pero primero |
00:21:46 |
Levántenlo... |
00:21:50 |
Está bien Joe... está bien, |
00:22:05 |
Tengo una botella de vodka |
00:22:12 |
Intentad ponerlo en la cama |
00:22:16 |
...Manténgalo de costado y no |
00:22:20 |
¿Entienden? |
00:22:28 |
Tu cuida esto hasta |
00:22:32 |
-¿Súper Cola? |
00:22:34 |
¿Qué demonios se supone |
00:22:36 |
¡¡Cállate!! |
00:23:07 |
¿Dónde quieres esto? |
00:23:10 |
-Acuéstate despacio, cariño. |
00:23:21 |
-O no, yo no quiero ver esto. |
00:23:25 |
¿Eso es para mí? |
00:23:28 |
Pero no te va a gustar, |
00:23:31 |
-Porque me tienes que.... |
00:23:32 |
¡Ay hijo de pu...! |
00:23:34 |
Tengo que limpiar la herida, |
00:23:39 |
Dame eso... en estos momentos me |
00:23:45 |
Tranquilo con eso... |
00:23:47 |
Dame la Súper cola. |
00:23:56 |
La Súper cola fue inventada |
00:23:59 |
¿La Súper cola y |
00:24:01 |
¿Se la vas a poner así nada más? |
00:24:16 |
Ahora sujétalo. ¿Y qué va |
00:24:19 |
Lo dejaremos donde está, hasta |
00:24:26 |
Voy a llamar a alguien. |
00:24:44 |
¿Qué más podemos hacer? |
00:24:47 |
-Dame la manta. |
00:24:50 |
Trata de mantener el cuchillo inmovilizado, |
00:24:56 |
Gracias. |
00:25:04 |
-Mantenlo inmóvil. |
00:25:06 |
Vengan a buscarme si me necesitan. |
00:25:14 |
Deberías saber que ella actúa más como |
00:25:32 |
-Joe, se va a poner bien. |
00:25:35 |
Ustedes diviértanse mientras |
00:25:44 |
Estuviste muy bien... quieres celebrarlo. |
00:25:49 |
No, gracias. |
00:25:50 |
-6 años sin probar una gota. |
00:25:54 |
¡Oh! Demasiada fiesta. |
00:25:57 |
¿Militar? ¡Ah! Sí estuve en |
00:26:04 |
Entonces... No te divertiste |
00:26:08 |
Podrías decirlo de esa manera. |
00:26:11 |
Algunas cosas se me escaparon, |
00:26:15 |
La gente sienta la cabeza con el tiempo. |
00:26:17 |
¿Tú lo hiciste? |
00:26:19 |
No, pero está bien para empezar. |
00:26:21 |
-A propósito yo soy Lilly. |
00:26:25 |
Y... ya conociste a mi novio, Matt. |
00:26:30 |
Bueno, se podría decir que lo conocí. |
00:26:31 |
Estoy contento de haberte |
00:26:33 |
Y yo soy Molly. |
00:26:35 |
No tengo marido ni novio... |
00:26:57 |
¡Oh Dios mío! Tengo |
00:27:03 |
Estás muy asustada, |
00:27:10 |
¿Sabes qué? Tu labio está sangrando. |
00:27:16 |
El cielo se ve más |
00:27:21 |
Ya no puedo ver esas luces. |
00:27:25 |
Ahora voy a quitar mi |
00:27:28 |
Buena idea, no queremos que nadie |
00:27:32 |
¿Sabes que...? |
00:27:38 |
Tus modales, apestan. |
00:27:42 |
Puedo entender que Molly se emocione |
00:27:46 |
...¿pero tú? |
00:27:48 |
Se llama Richard, y además... no tendría |
00:27:52 |
¿Por eso estás enfadada conmigo, |
00:27:55 |
¿Quién diablos es ese tipo, |
00:27:57 |
¡Oh! Es el tipo que salvó a Joe. |
00:27:59 |
Bueno, deberíamos parar de |
00:28:02 |
No me dejes hablando sola, Matt. |
00:28:08 |
-¿Hacer qué? |
00:28:09 |
No quiero otra conversación con tu pie. |
00:28:12 |
¿Viste las muñecas del tipo? Parece |
00:28:15 |
-Es un maldito loco. |
00:28:17 |
¿Por qué le tienes tanto miedo? |
00:28:22 |
Sí claro... claro. |
00:28:24 |
¿Qué? |
00:28:28 |
Eso no es cierto. |
00:28:31 |
Has pasado cada fin de semana durante |
00:28:34 |
-Fue como si yo no existiera. |
00:28:35 |
Compré la caravana para nosotros, |
00:28:39 |
La compraste para ti y Joe... |
00:28:43 |
-No quise decir eso... |
00:28:45 |
-Tuviste la intención. |
00:28:47 |
No entiendo cuál es el problema con la caravana. |
00:28:53 |
¿Entonces qué coño quieres que haga? |
00:28:56 |
Nada. |
00:28:58 |
Puedo volver a trabajar. Tan pronto como termine, |
00:29:02 |
Sí, haz lo que quieras... siempre lo haces de todas maneras. |
00:29:14 |
Es raro, me quedé sin batería en la camioneta. |
00:29:24 |
Espero que nuestra caravana arranque rápido... |
00:29:27 |
...Tengo una cita para un masaje en |
00:29:30 |
Bueno, nosotros podríamos tener eso. |
00:29:39 |
Eso es un progreso, |
00:29:44 |
Bueno, parece que los |
00:29:50 |
-Las cosas podrían estar peor. |
00:29:55 |
Bueno, mejor que saque esta cosa |
00:29:59 |
Tú conduce. |
00:30:26 |
Cuéntame más sobre Richard. |
00:30:29 |
No hay mucho que decir... |
00:30:33 |
Jugué al fútbol en la secundaria, y me |
00:30:38 |
¿Cómo es? |
00:30:43 |
-Las dos cosas. |
00:30:45 |
Grandes, tenebrosos y... solitarios. |
00:30:52 |
¿Estuviste en esa guerra? |
00:30:56 |
-Sí, estuve ahí. |
00:30:59 |
¿Mataste a alguien? |
00:31:02 |
-Sí... |
00:31:06 |
Creo que eso explicaría algunas de las |
00:31:13 |
Está bien, puedes contarme esas cosas malas. |
00:31:21 |
Fui un prisionero de guerra, pasé un par |
00:31:28 |
...que les había dicho todo lo que |
00:31:36 |
Ellos me golpearon, cortaron, dispararon... |
00:31:47 |
Pero pregúntale al gobierno, y ellos |
00:31:53 |
Pero tengo las cicatrices... que cuentan otra cosa. |
00:31:57 |
Me hace sentir como la reina de la |
00:32:04 |
No creo que te haya ido tan mal. |
00:32:09 |
Como sea, me recuperé muy bien... |
00:32:15 |
Es muy fácil, caer en alcohol después de eso. |
00:32:20 |
Después de soltarme, pasé un |
00:32:25 |
Pero luché... |
00:32:27 |
Tuve mucha ayuda, pero al final |
00:32:33 |
Sólo yo, contra mi mismo. |
00:32:37 |
-¿Y quién ganó? |
00:32:40 |
Yo gané... |
00:33:27 |
¿Lilly? |
00:33:35 |
-¿Lilly? |
00:34:02 |
-¿Lilly? |
00:34:12 |
-¿Lilly? |
00:34:33 |
-¿Lilly? |
00:34:37 |
-¿Lilly? |
00:37:39 |
-¿Cómo está Joe? |
00:37:41 |
Durmiendo por fin. |
00:37:45 |
Le duele tanto. |
00:37:55 |
Se va a poner bien, June. |
00:37:58 |
Estoy segura que gracias a Matt |
00:38:02 |
-Él no quiso que esto pasara. |
00:38:07 |
Ya lo sé... |
00:38:11 |
Es sólo que me siento tan frustrada... |
00:38:17 |
30, 40 kilómetros de distancia. |
00:38:24 |
Voy a ver cómo van las cosas, ¿vale? |
00:38:41 |
Supongo que me tendré |
00:38:50 |
¿Matt? |
00:39:14 |
¡¡Dios mío!! |
00:39:19 |
¿Qué estás haciendo aquí atrás? |
00:39:22 |
Te estaba buscando. |
00:39:26 |
¿Dónde demonios estabas? |
00:39:30 |
-Pensé que había visto algo... |
00:39:33 |
Mira, quiero pedirte disculpas, fui |
00:39:37 |
...y comprendo que me odies. |
00:39:42 |
Sólo estaba enfadado y asustado... |
00:39:47 |
Ya lo sé,
es que no parece que |
00:39:52 |
Perdóname. |
00:40:04 |
Quisiera decirte algo más... |
00:40:09 |
...vendemos esta mierda y lo |
00:40:12 |
No es eso lo que iba a decir. |
00:40:17 |
¿Qué? |
00:40:22 |
Necesito decirte que... |
00:40:27 |
¿Lilly? Lilly... |
00:40:40 |
No puedo despertar a Joe. |
00:40:45 |
¡Joe! |
00:40:47 |
¡¡Joe!! |
00:40:59 |
Aguanta amigo. Será mejor |
00:41:05 |
¿Qué pasa? |
00:41:08 |
Déjame ver. |
00:41:17 |
Vamos Joe... |
00:41:25 |
Dijiste que iba a estar bien. |
00:41:36 |
Es muy superficial, pero está bien. |
00:41:41 |
Déjame ver esto. |
00:41:46 |
¿Qué estás haciendo? |
00:41:51 |
Su abdomen estaría más duro si hubiera |
00:41:55 |
¿Entonces qué es lo que le pasa? |
00:41:58 |
¿Qué demonios está mal? |
00:42:03 |
Podría estar entrando en estado de shock. |
00:42:15 |
Necesito ver la herida. |
00:42:18 |
Ayúdenme a levantarlo. |
00:42:21 |
Despacio, despacio. |
00:42:25 |
A la mierda. |
00:42:32 |
Santa mierda. |
00:42:35 |
Parece que, al final, sí cortó una arteria. |
00:42:39 |
Dijiste que iba a estar bien. |
00:42:45 |
-¿Qué hacemos? |
00:42:50 |
Llevarlo a un hospital. Eso tenemos que hacer. |
00:42:53 |
-¿Pudiste arreglar esta cosa? |
00:42:56 |
Esta cosa no va a ir a ningún lado. |
00:43:01 |
-¿Qué pasó con tu camioneta? |
00:43:04 |
¿Alguien tiene cobertura en el celular? |
00:43:06 |
Los celulares no funcionan aquí, |
00:43:12 |
Debemos hacer algo más. |
00:43:14 |
No podemos hacer nada sin un cirujano. |
00:43:17 |
Mierda, mierda. |
00:43:20 |
Matt, ¿qué se supone que tenemos que hacer? |
00:43:24 |
-Me voy a buscar ayuda. |
00:43:27 |
¿Qué estás haciendo? |
00:43:30 |
No sé, debería haber una estación |
00:43:33 |
Quizás pueda encontrar un coche. Estamos |
00:43:37 |
Lo sé, pero no podemos quedarnos aquí |
00:43:41 |
Tenemos que hacer algo. |
00:43:43 |
Los postes de electricidad... |
00:43:48 |
Vi postes de electricidad encima |
00:43:51 |
Que se metían hacia aquí, |
00:43:53 |
Esas líneas tienen que ir a algún lugar. |
00:43:55 |
Quizás hay alguna casa o algo |
00:43:57 |
O quizás no haya nada. |
00:44:00 |
Tengo que intentarlo. |
00:44:03 |
No creo que esa sea una buena idea. |
00:44:18 |
¡Ey! ¿Crees qué será una buena idea, |
00:44:22 |
Pensé que... yo era |
00:44:25 |
Es que ustedes dos no se llevan bien. |
00:44:30 |
No confío en él, por eso lo |
00:44:34 |
Estaré bien. |
00:44:41 |
Ya voy... ya voy. |
00:44:50 |
-¿Listo? |
00:44:52 |
Esperen... ¿Qué más debería hacer por Joe? |
00:44:55 |
Ponle algunas mantas y mantenlo caliente. |
00:44:58 |
Matt... |
00:45:02 |
Hablamos después, te lo prometo. |
00:45:20 |
Las líneas se meten hacia el bosque. |
00:45:29 |
-Vamos. |
00:45:36 |
Te llevaremos a casa, cariño. |
00:45:48 |
-Te vamos a conseguir ayuda. |
00:45:59 |
¿Cuánto tiempo crees que tardarán? |
00:46:03 |
Odio sentarme de esta manera, |
00:46:12 |
Al menos parece que tú |
00:46:16 |
Sí, una vez que se dio cuenta |
00:46:22 |
Y, ¿ya le dijiste a Matt? |
00:46:26 |
Que estás embarazada... |
00:46:30 |
No soy tan estúpida, como parezco. |
00:46:34 |
-¿De cuánto estás? |
00:46:40 |
¿Es de Matt? |
00:46:45 |
-Entonces, ¿por qué no lo sabe? |
00:46:47 |
Porque no sé como reaccionaría. |
00:46:49 |
Bueno, creo que lo averiguarás, |
00:46:53 |
Lo sé, lo sé... y está bien. |
00:46:56 |
Siento como que no puedo |
00:47:05 |
-Hay algo ahí delante. |
00:47:12 |
-¿Qué diablos es ese ruido? |
00:47:15 |
No sé. |
00:47:17 |
Suena como si fuera algo eléctrico. |
00:47:23 |
¿Cuál es la historia entre tú y Lilly? |
00:47:27 |
Vamos, han estado juntos desde la secundaria. |
00:47:32 |
Yo todavía me acuerdo de mi |
00:47:35 |
Su nombre era Mónica y se convirtió |
00:47:38 |
...Las tetas más grandes que vi en |
00:47:48 |
¿Matt? |
00:47:55 |
¿Matt? |
00:48:02 |
-¿Dónde diablos estás? |
00:48:07 |
-No te pongas a joder conmigo. |
00:48:26 |
-¿Matt? |
00:49:13 |
¡No, no! |
00:49:15 |
¡¡Matt, Matt!! |
00:49:17 |
Mírame... |
00:50:10 |
¿Eso fue un disparo? |
00:50:12 |
No lo sé... |
00:50:30 |
-Manténgase adentro. |
00:50:33 |
¿Dónde está Matt? |
00:50:41 |
¿Qué estás haciendo? |
00:50:45 |
Quiero saber donde está |
00:50:48 |
Nos tenemos que ir de aquí. |
00:50:51 |
¿Trajeron ayuda? |
00:50:54 |
¿Hay alguien ahí afuera? |
00:50:59 |
-¡Ey! Aléjate de la ventana. |
00:51:03 |
Todos, aléjense de las ventanas. |
00:51:06 |
¿De quién es esa sangre? |
00:51:13 |
¿Qué le pasó a mi hermano? |
00:51:24 |
Necesito un martillo, clavos. |
00:51:28 |
¿Qué te pasa, estás loco? |
00:51:34 |
¿Me están escuchando? |
00:51:36 |
Sea lo que sean esas cosas... |
00:51:39 |
No lo sé. |
00:51:43 |
¿Qué mierda sabes entonces? |
00:51:48 |
Sé que mi marido se está muriendo. |
00:51:51 |
Mi marido se está muriendo |
00:51:56 |
Hijo de puta
|
00:51:59 |
-Él es toda mi vida. |
00:52:06 |
Richard, Richard... |
00:52:44 |
¡¡Sácalo de tu cabeza!! |
00:52:58 |
Vas a estar bien. |
00:53:06 |
No me contestaste... |
00:53:10 |
No es lo que piensas. |
00:53:13 |
¿Qué hiciste? |
00:53:15 |
No lo entiendes. |
00:53:18 |
¡Contéstame la maldita pregunta! |
00:53:21 |
Ni siquiera hay bengalas |
00:53:23 |
¿Podrías parar? |
00:53:28 |
Encontramos una cabaña a unos |
00:53:31 |
...Al otro lado del bosque. Caminábamos |
00:53:36 |
¿Qué? |
00:53:38 |
-El... desapareció... |
00:53:40 |
Se esfumó. ¿Qué quieres |
00:53:43 |
¿Así que él todavía está ahí fuera? |
00:53:48 |
No está ahí fuera... |
00:53:51 |
-Créanme, sé que es una locura. |
00:53:54 |
Vamos, vamos a buscarlo. |
00:53:56 |
No puedo dejar que vayan, confien |
00:54:00 |
Dios mío, esos fueron los |
00:54:03 |
¿Quién eres? |
00:54:08 |
¿Qué es eso? |
00:54:10 |
Escúchenme, hay algo ahí fuera... |
00:54:19 |
Lo confundiste... |
00:54:20 |
¡¡No!! Estaba tan cerca que casi podía |
00:54:24 |
No era humano. |
00:54:38 |
¿Qué fue eso? |
00:54:43 |
-Escuchen... |
00:54:46 |
Es Matt. |
00:54:52 |
-No puedo ver nada. |
00:54:54 |
-Molly enciende las luces. |
00:55:02 |
No puede ser Matt. |
00:55:04 |
¿Lo viste? |
00:55:13 |
Es Matt. |
00:55:18 |
Molly ayúdame, por favor ayúdame. |
00:55:25 |
Está fuera. |
00:55:29 |
Lo vi en la carretera. |
00:55:32 |
Molly no puedes salir. Vuelve aquí. |
00:55:40 |
Suéltame... |
00:55:42 |
-¿Matt? |
00:55:51 |
-¿Dónde estás? |
00:56:05 |
¡¡Molly!! |
00:56:13 |
Métete dentro. |
00:56:23 |
¿Qué pasó? |
00:56:25 |
Me gustaría saberlo. |
00:56:56 |
-Quédate fuera. |
00:57:41 |
Quizás se hayan ido. |
00:57:50 |
¡Oh Dios! ¿Le viste los ojos? |
00:58:39 |
-Tenemos que irnos de aquí. |
00:58:41 |
-No podemos salir. |
00:58:43 |
Debemos encontrar la forma |
00:58:46 |
¿Y Joe? |
00:58:49 |
Yo lo llevo... |
00:58:56 |
-¿Dónde está mi arma? |
00:59:05 |
Lilly... |
00:59:10 |
Joe no respira. |
01:01:03 |
Ayúdenme... |
01:01:14 |
Ayúdenme... |
01:01:21 |
Ayúdenme... |
01:01:24 |
Ayúdenme... |
01:01:29 |
-Déjenme entrar... |
01:01:42 |
Mírame, mírame Lilly, mírame. |
01:01:49 |
Se están metiendo en nuestras cabezas, |
01:01:56 |
¿Me oyes? |
01:02:00 |
Está bien. |
01:02:01 |
Está bien. |
01:02:04 |
Voy a buscar la luz, ¿está bien? |
01:02:07 |
Quédate quieta. |
01:02:12 |
Está Bien. |
01:02:15 |
Quédate quieta. |
01:02:38 |
No puedo creer esto, |
01:02:53 |
Dame una mano. |
01:02:57 |
Lilly... mira, sé que estás asustada. |
01:03:03 |
Pero si queremos salir juntos |
01:03:08 |
-No puedo hacerlo solo. |
01:03:11 |
-Por favor. |
01:03:14 |
Por favor. |
01:03:25 |
Arrimémosla a la puerta. |
01:03:44 |
Así que no fue Matt |
01:03:47 |
-No. |
01:03:51 |
-Pero yo lo vi. |
01:03:55 |
Tú viste a una de esas cosas. |
01:03:59 |
Molly mordió el anzuelo, |
01:04:03 |
Querían hacerte lo mismo a ti. |
01:04:06 |
-Ahora no lo van a hacer. |
01:04:18 |
Nunca tuve la oportunidad de decirle... |
01:04:26 |
-Olvídalo... no importa. |
01:04:30 |
¿Entonces qué hacemos ahora? |
01:04:34 |
Esperar hasta el amanecer. |
01:05:35 |
Dios mío, ¿Qué intentan hacernos...? |
01:11:55 |
-¡¡No, no, no!! |
01:14:45 |
-¿Qué me acaban de hacer? |
01:14:54 |
¿Me sacaron a mi bebé? |
01:15:13 |
Por favor... hazlo. |
01:18:22 |
Carl Debis, investigando posible |
01:18:26 |
Copiado, se ha confirmado el comunicado. |
01:18:30 |
Mierda... |
01:18:39 |
-Envíenme un 1052. |
01:18:42 |
Copiado, Carl... Ha sido alertado un 1052. |
01:18:58 |
Carl a Base, |
01:19:03 |
Envíenme el 1052, |
01:19:07 |
Copiado... 1052 está en camino, |
01:19:13 |
Richard fue encontrado en el desierto de Arizona, |
01:19:18 |
...casi una semana después de haber pasado este misterioso |
01:19:24 |
...que mantuvieron cautivada a la gente en |
01:19:28 |
Richard permaneció en estado semi-vegetal |
01:19:34 |
Nuevos tratamientos administrados en 1998 |
01:19:38 |
...lo que ocurrió aquella noche. |
01:19:42 |
Las autoridades no pudieron establecer ninguna |
01:19:47 |
...encontrados en el cuerpo y ropa de Richard, |
01:19:51 |
La caravana que Richard dijo |
01:19:56 |
Las autoridades locales, junto con el |
01:20:00 |
...contactaron con la fuerza aérea para abrir |
01:20:04 |
...la noche del 13 de Marzo de 1997. |
01:20:08 |
...y el caso fue cerrado |
01:20:11 |
Esas luces en extraña formación, aún siguen apareciendo |